WOHNSITZBESCHEINIGUNG

Ähnliche Dokumente
nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Wichtiger Hinweis: Vergessen Sie nicht, eine Kopie der Bescheinigung in französischer Sprache für Ihre späteren Formalitäten aufzubewahren.

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Anlage zum Vordruck 5000

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Ihr Lendico Team. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf. -Adresse)

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

R C S. Immatriculation. B L déposé le 24/07/2015. Société en commandite simple. Registre de Commerce et des Sociétés.

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Travailleurs frontaliers (à l exclusion des intérimaires) Grenzgänger (die nicht Leiharbeitnehmer sind)

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Amtliche Bekanntmachung

Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands einer innergemeinschaftlichen Lieferung in einen anderen EU-Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung)

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Frankreich: Veränderte Anwendbarkeit der EU-Mutter-/Tochter-Richtlinie

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Zinsrisikomeldung per

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Mathematik Grundlagen Teil 1

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone :

Art der Einkünfte Serbische Steuer Entlastung durch Abkommen Bemerkungen Bezeichnung Satz % um % auf % Verfahren unter Ziff.

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Magische weiße Karten

Deutscher Bundestag Drucksache 19/4464. Gesetzentwurf. der Bundesregierung

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

für die Quellensteuer

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Vom 23. Oktober Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Sie starten das Meldeverfahren, indem Sie Ihre -Anschrift in das Feld identifiant eintragen und in das Feld Mot de passe Ihr Passwort:

Informations pour les élèves

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Sie starten das Meldeverfahren, indem Sie Ihre -Anschrift in das Feld identifiant eintragen und in das Feld Mot de passe Ihr Passwort:

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Club Top Tennis Biel / Bienne

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

qui est-ce? Règle du jeu

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Begründung des Freistellungsantrages - Bitte ankreuzen. - Der Auftritt wird wesentlich aus öffentlichen Mitteln des Wohnsitzstaates gefördert.

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

DIS 2239 Verteilung: Einzelhandel außer Metzgerei: Rückverfolgbarkeit [2239] v8

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Annex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees

Musterformular. Zahlungsbefehl. Musterformular für die Anhörung durch die Dienststelle Oberaufsicht SchKG im Bundesamt für Justiz

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Information Swiss Hutter League Aristau

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

1. Ausfertigung für das Bundeszentralamt für Steuern

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa?

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

LOEB Sammy. Durée. (Dauer) Autorisation(s) (sub 7.) (Ermächtigung(en)) Associé(s) (sub 8.) (Gesellschafter ) Membre(s) de l'organe de gestion

613. Jahrgang 1994 Ausgegeben am 5. August Stück

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

Zertifizierungsantrag für die Personenzertifizierung im Fachgebiet der Immobilienbewertung (Norm SEC 04.1)

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Ich, der Unterzeichnende (Name und Vorname) geb. am in Beruf erkläre, 1. dass ich in bei der Firma (Name und Anschrift des Arbeitgebers)

3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung

Art des Rechtes Titel des Werkes c. Inhaber des gewerblichen Schutzrechtes laut Register bzw. Urheber / originärer Inhaber des Rechtes

Standardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des

Welche Leistungen? Prestations

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»


Transkript:

5000-DE Für die ausländische Verwaltung WOHNSITZBESCHEINIGUNG cerfa 12816*03 Antrag auf Anwendung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen Frankreich und Allemagne/Deutschland Der Steuerpflichtige hat in dieses Feld den Namen des Vertragsstaats einzutragen Anzahl Anlagen I) Art der Einkünfte normales Verfahren Dividenden vereinfachtes Verfahren ist beizufügen 5001 Nur diese Bescheinigung ist einzureichen Zinsen Lizenzgebühren 5002 ist beizufügen 5003 ist beizufügen II) Bezeichnung des Empfängers der Einkünfte Name und Vorname oder Firma Beruf / Rechtsform vollständige Anschrift des Wohnsitzes oder des Geschäftssitzes E-mail Für in den Vereinigten Staaten Ansässige - siehe Erläuterungen Mustermann Alfons Individual(=natürliche Person) Musterstrasse 3 10000 Musterdorf...... III) Erklärung des Empfängers der Einkünfte Investmentfonds und gesellschaften müssen auch Feld VII ausfüllen Der Unterzeichnete erklärt, dass: - er der effektive Empfänger der Erträge ist, für die die Anwendung des Abkommens beantragt wird; - er im Sinne des vorgenannten Doppelbesteuerungsabkommens ansässig ist (oder ein Pensionsfonds oder ein Investmentfonds oder eine Investmentgesellschaft niedergelassen ist) in...... Allemagne/Deutschland - er nach den Vorschriften von Allemagne (Wohnsitzstaat) aufgrund seiner Rechtsform oder seiner Tätigkeit steuerpflichtig ist, dies gilt auch für Dividenden aus französischer Quelle. Diese Voraussetzung gilt jedoch nicht für bestimmte mit Frankreich geschlossene Steuerabkommen ; - er in Frankreich keine Niederlassung oder Betriebsstätte besitzt, auf die sich die Einkünfte beziehen; - diese Einkünfte beim Finanzamt des Wohnsitzstaats versteuert worden sind oder versteuert werden; Unterschrift des Gläubigers oder seines gesetzlichen Vertreters IV) Erklärung der ausländischen Verwaltung Das Finanzamt von. erklärt, dass seines Wissens: - die vom Antragsteller auf diesem Vordruck gemachten Angaben zutreffen; - der Empfänger im Sinne des vorgenannten Doppelbesteuerungsabkommens ansässig ist (oder ein Pensionsfonds oder ein Investmentfonds oder eine Investmentgesellschaft niedergelassen ist) in....... Allemagne/Deutschland - der Empfänger der Erträge bei ihm unter folgender Steuernummer geführt wird...... (falls es eine solche Nummer gibt). Unterschrift und Dienststempel

V) Erklärung der auszahlenden Stelle Name / Bezeichnung Anschrift Id.-Nummer (SIREN)............ Hiermit wird bescheinigt, dass wir dem Gläubiger, für das jahr, die in diesem Antrag ausgewiesenen Erträge zu ihrem Nettobetrag ausgezahlt haben, das heißt nach Abzug der Abzugssteuer zu dem in den innerstaatlichen französischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Satz. VI) Erklärung des amerikanischen Finanzinstituts (nur bei in den Vereinigten Staaten ansässigen Empfängern) Name / Bezeichnung Anschrift......... Das vorstehend bezeichnete Finanzinstitut bescheinigt, dass der Empfänger soweit ihm bekannt in den Vereinigten Staaten ansässig ist und seine in dieser Erklärung gemachten Angaben zutreffen. VII) Investmentgesellschaft oder fonds - Geschäftsjahr vom... bis zum ; - Für die deutschen OGAW, wenn die französische Verwaltung eine Genehmigung erteilt hat: Datum und Nummer der Genehmigung: Genehmigung Nr... vom - Anzahl Anteilinhaber des Fonds:...... - Prozentsatz Anteilinhaber ansässig in... :... % VIII) Im Falle einer Direkterstattung durch die Verwaltung an den Gläubiger Auf welches Konto des Gläubigers ist der Erstattungsbetrag zu überweisen (Bank-, Postscheckkonto)? Geben Sie IBAN/SWIFT.........

5000-DE Vom Gläubiger aufzubewahren WOHNSITZBESCHEINIGUNG cerfa 12816*03 Antrag auf Anwendung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen Frankreich und Allemagne/Deutschland Der Steuerpflichtige hat in dieses Feld den Namen des Vertragsstaats einzutragen Anzahl Anlagen I) Art der Einkünfte normales Verfahren Dividenden vereinfachtes Verfahren ist beizufügen 5001 Nur diese Bescheinigung ist einzureichen Zinsen Lizenzgebühren 5002 ist beizufügen 5003 ist beizufügen II) Bezeichnung des Empfängers der Einkünfte Name und Vorname oder Firma Beruf / Rechtsform vollständige Anschrift des Wohnsitzes oder des Geschäftssitzes E-mail Für in den Vereinigten Staaten Ansässige - siehe Erläuterungen Mustermann Alfons Individual(=natürliche Person) Musterstrasse 3 10000 Musterdorf...... III) Erklärung des Empfängers der Einkünfte Investmentfonds und gesellschaften müssen auch Feld VII ausfüllen Der Unterzeichnete erklärt, dass: - er der effektive Empfänger der Erträge ist, für die die Anwendung des Abkommens beantragt wird; - er im Sinne des vorgenannten Doppelbesteuerungsabkommens ansässig ist (oder ein Pensionsfonds oder ein Investmentfonds oder eine Investmentgesellschaft niedergelassen ist) in...... Allemagne/Deutschland - er nach den Vorschriften von Allemagne. (Wohnsitzstaat) aufgrund seiner Rechtsform oder seiner Tätigkeit steuerpflichtig ist, dies gilt auch für Dividenden aus französischer Quelle. Diese Voraussetzung gilt jedoch nicht für bestimmte mit Frankreich geschlossene Steuerabkommen ; - er in Frankreich keine Niederlassung oder Betriebsstätte besitzt, auf die sich die Einkünfte beziehen; - diese Einkünfte beim Finanzamt des Wohnsitzstaats versteuert worden sind oder versteuert werden; Unterschrift des Gläubigers oder seines gesetzlichen Vertreters IV) Erklärung der ausländischen Verwaltung Das Finanzamt von. erklärt, dass seines Wissens: - die vom Antragsteller auf diesem Vordruck gemachten Angaben zutreffen; - der Empfänger im Sinne des vorgenannten Doppelbesteuerungsabkommens ansässig ist (oder ein Pensionsfonds oder ein Investmentfonds oder eine Investmentgesellschaft niedergelassen ist) in....... Allemagne/Deutschland - der Empfänger der Erträge bei ihm unter folgender Steuernummer geführt wird...... (falls es eine solche Nummer gibt). Unterschrift und Dienststempel

V) Erklärung der auszahlenden Stelle Name / Bezeichnung Anschrift Id.-Nummer (SIREN)............ Hiermit wird bescheinigt, dass wir dem Gläubiger, für das jahr die in diesem Antrag ausgewiesenen Erträge zu ihrem Nettobetrag ausgezahlt haben, das heißt nach Abzug der Abzugssteuer zu dem in den innerstaatlichen französischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Satz. VI) Erklärung des amerikanischen Finanzinstituts (nur bei in den Vereinigten Staaten ansässigen Empfängern) Name / Bezeichnung... Anschrift...... Das vorstehend bezeichnete Finanzinstitut bescheinigt, dass der Empfänger soweit ihm bekannt in den Vereinigten Staaten ansässig ist und seine in dieser Erklärung gemachten Angaben zutreffen. VII) Investmentgesellschaft oder fonds - Geschäftsjahr vom... bis zum ; - Für die deutschen OGAW, wenn die französische Verwaltung eine Genehmigung erteilt hat: Datum und Nummer der Genehmigung: Genehmigung Nr... vom - Anzahl Anteilinhaber des Fonds:...... - Prozentsatz Anteilinhaber ansässig in... :... % VIII) Im Falle einer Direkterstattung durch die Verwaltung an den Gläubiger Auf welches Konto des Gläubigers ist der Erstattungsbetrag zu überweisen (Bank-, Postscheckkonto)? Geben Sie IBAN/SWIFT.........

5000-DE Für die französiche Verwaltung ATTESTATION DE RESIDENCE Demande d application de la convention fiscale entre la France et Allemagne/Deutschland Inscrire dans cette case le nom de l Etat contractant 12816*03 Nombre d annexes I) Nature des revenus Dividendes Procédure normale Procédure simplifiée 5001 ist beizufügen Nur diese Bescheinigung ist einzureichen Intérêts Redevances Joindre un formulaire annexe n 5002 Joindre un formulaire annexe n 5003 II) Désignation du bénéficiaire des revenus Nom et prénom ou raison sociale Profession / Forme juridique Adresse complète du domicile ou du siège social Mél Pour les résidents des Etats Unis cf. notice Mustermann Alfons Individual(=natürliche Person) Musterstrasse 3 10000 Musterdorf...... III) Déclaration du bénéficiaire des revenus Fonds et sociétés d investissement : compléter aussi le cadre VII Le soussigné certifie : - être le bénéficiaire effectif des revenus pour lesquels le bénéfice de la convention est demandé ; - avoir, au sens de la convention fiscale susvisée, la qualité de résident de (ou s agissant d un fonds de pension ou d un fonds ou d une société d investissement être établi à)..... Allemagne/Deutschland - être soumis par la loi de.. Allemagne (nom de l Etat de résidence) à l impôt à raison de son statut ou de son activité, y compris sur les dividendes de source française. Toutefois, cette condition n est pas exigée pour certaines conventions fiscales conclues par la France ; - ne pas posséder en France d établissement ou de base fixe auxquels se rattachent les revenus ; - que ces revenus ont été ou seront déclarés à l administration des impôts de l Etat de résidence. Signature du bénéficiaire ou de son représentant IV) Déclaration de l administration étrangère L administration fiscale de... certifie qu à sa connaissance : - les indications portées par le déclarant sur la présente demande sont exactes ; - au sens de la convention fiscale susvisée le bénéficiaire a bien la qualité de résident de (ou s agissant d un fonds de pension ou d un fonds ou d une société d investissement être établi à)...... Allemagne/Deutschland ; - le bénéficiaire des revenus est imposé dans son ressort sous le numéro fiscal...... (si un tel numéro existe). Signature et cachet

V) Déclaration de l établissement payeur Nom / Dénomination Adresse Numéro SIREN............ Nous certifions avoir payé au bénéficiaire, au titre de l'année les revenus compris dans la présente demande pour leur montant net c est à dire déduction faite de l impôt à la source au taux prévu par le droit interne français. Cachet VI) Déclaration de l établissement financier américain (pour les seuls bénéficiaires résidents des Etats-Unis) Nom / Dénomination... Adresse...... L établissement désigné ci-avant certifie qu à sa connaissance le déclarant est un résident des Etats-Unis et que les mentions portées sur cette déclaration sont exactes. Cachet VII) Société ou fonds d investissement - Exercice social du... au ; - Pour les OPCVM d Allemagne, si l administration française a délivré une autorisation : date et numéro de l autorisation : autorisation n.. du - Nombre de porteurs de parts du fonds :...... - Pourcentage de porteurs de parts résidents de... :... % VIII) En cas de remboursement direct par l administration au créancier Où le montant à rembourser doit-il être envoyé pour le compte du créancier (banque, compte chèque postal)? Fournir un IBAN/SWIFT.........