Herzlich willkommen! A warm welcome!



Ähnliche Dokumente
Herzlich willkommen! A warm welcome!

Herzlich willkommen im Restaurant EPPO

Herzlich willkommen im Restaurant EPPO

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Dolder Grand. Bar Snacks

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS. Tomaten-Avocado-Salat G, H Tomato Avocado Salad G, H Tagessuppe Homemade Soup...5.

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

RUBIN BAR. Summer Season

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Our menu *** *** 35,50

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

Mittagskarte / Lunch

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag mit Ricotta-Spinatfüllung an Käsesauce. mit Spiegelei, Wedges und kleinem Blatsalat

Fränkisches Angebot / Local food

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag

Bistrokarte Servicezeit von 12:00 bis 22:00 Uhr Alle Preise verstehen sich inkl. Mehrwertsteuer in EURO

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

der thüringer RESTAURANT

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

BAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Liebe Freunde des Hauses,

IN ROOM DINING V O R S P E I S E N S T A R T E R S B U R G E R & S A N D W I C H. Rindersuppe mit Leberspätzle 9,00 Beef Broth with liver noodles

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST

Dorint Kongresshotel Mannheim

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00

RUBIN BAR. Winter Season

Mammut Oliven 11 Grüne Mammut Oliven, entsteint und gefüllt mit Rauchmandeln Green giant olives, filled with smoked almonds

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

Novum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

S A L A T E & V O R S P E I S E N

Herzlich Willkommen Welcome

Brasserie. Zwanglose Atmosphäre, wenig formell und leckere warme Speisen. Das zeichnet eine Brasserie aus. Wir wünschen viel Vergnügen.

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

UNSERE SPEISEKARTE WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH SCHWEIZER FLEISCH WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT:

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Starters. Surf & Turf Beef Tatar mit gebratener Eden Crevette 1 Stk. klein 26 Surf & Turf Beef Tatar mit gebratenen Eden Crevetten 2 Stk.

Hazienda Salads 10,90

Früchte Segelboot L 9.00 Wassermelone I Ananas I Banane I Beeren I Naturjoghurt Fruit sail boat watermelon pineapple banana berries natural yoghurt

V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

Herzlich Willkommen im Laaxerhof

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Chicken nuggets with french fries 5,00. French fries with ketchup and mayonnaise 4,00. Homemade fish sticks (cod) & french fries 6,00

Starters. Soups. Nüsslisalat Waldmeister mit Champignons, Speck, Ei und Croûtons 14

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag % Black Angus mit BBQ-Sauce, Gurken, Tomaten und Röstzwiebeln

+ M I X I T Y O U R S E L F

Consommé vom Rind mit Kräuterfrittaten, Wurzelgemüse und frischem Schnittlauch Boiled beef broth with sliced pancake, root vegetables, fresh chives

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)

Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

genießen UND wohlfühlen

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Herzhaft & Lecker Chicken & Chips Nachos Sombrero Chili con Carne Spaghetti Bolognese

Vorspeisen / Starters

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Wild auf Wild / Wild on game

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

S P E I S E K A R T E

FOOD

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

LIEBE CLUBMITGLIEDER, LIEBE GÄSTE! DEAR CLUB MEMBERS, DEAR GUESTS! HERZLICH WILLKOMMEN IM CLUBRESTAURANT WELCOME TO THE CLUB RESTAURANT

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Kinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.

15,5 F R E S H & H E A L T H Y + LACHS 15,8 + SALMON + RUMPSTEAK 18,4 + RUMPSTEAK O P E N I N G S ANTIPASTI VEGAN 9,5

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

NUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing

Barfüßer Spezialitäten - Menu

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Unser Frühstücksangebot...

Menu from June 1st to 30th 2017

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

Leue Häppli. Mais-Chips mit Guacamole und Tomaten-Dip 8.50 With guacamole and tomato dip

Transkript:

Herzlich willkommen! A warm welcome! Liebe Gäste, bei der Auswahl unserer Speisen und Produkte legen wir besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der einzelnen Komponenten. Daher verwenden wir Bio -zertifizierte Produkte, die wir in unserer Karte mit folgendem Logo kennzeichnen: Bio -EU-Logo DE-ÖKO-039 Kommen Sie bei weiteren Fragen gerne auf uns zu. Jan Filter Küchenchef Marc Thiele Serviceleiter Dear Guests, In choosing our dishes and our products, we attach particular importance to the sustainability of each individual component. That is why we use certified organic products, and these are identified in our menu by the following logo: EU organic farming logo DE-ÖKO-039 Feel free to contact us should you have any further questions. Jan Filter Chef de cuisine Marc Thiele Service Manager

Tagessuppe mit Hamburger Bio-Landbrot Soup of the day with Hamburg organic farmhouse bread (A/Z) 7.50 Gemischte Blattsalate saisonale Gemüse Balsamico-Vinaigrette Mixed leaf salad vegetables of the season balsamic vinaigrette (A) 8.00 Romanasalat Caesar-Dressing Croûtons Parmesan Cos lettuce Caesar dressing croutons Parmesan (A) Natur Natural 9.00 Huhn Chicken 13.00 Gambas King prawns 15.00 Rinderfiletwürfel Diced fillet of beef 23.00

Burger (200 g) Dinkelbrötchen fruchtige Chili-Mayonnaise Speck Eisbergsalat gebackene und rohe Zwiebeln Gurke Tomate Kartoffelecken Burger (200 g) spelt bun fruity chilli mayonnaise bacon iceberg lettuce baked and raw onions cucumber tomato potato wedges (A/Z) 19.00 Jaipur-Currywurst Pommes Pont Neuf 1 Glas 0,3 l Ratsherrn Pilsener vom Fass Jaipur curry sausage 72 pommes Pont Neuf 1 x 0.3 l glass of draught Ratsherrn Pilsener beer (A/Z) Aus dem Ofen: Flammkuchen Tomatensugo venezianische Salami Mozzarella Rucola Freshly baked: Tarte flambée tomato sugo Venetian salami mozzarella rucola (A/Z) Aus dem Ofen: Flammkuchen klassisch Speck Zwiebeln Freshly baked: Classic tarte flambée bacon onions (A/Z) Clubsandwich mit Pommes frites Club sandwich with French fries (A/Z) 19.00

Hamburger Rote Grütze hausgemachtes Bourbon-Vanilleeis Atsina-Kresse Hamburg Rote Grütze red fruit dessert homemade Bourbon vanilla ice Atsina cress (A) 6.50 Ausgewählter norddeutscher Bio-Rohmilchkäse Mispel-Confit Bio-Früchtebrot schwarze Walnüsse Selection of North German organic raw milk cheese medlar confit organic fruit bread black walnuts (A/Z) 15.00

Spezial Special Ab 10. Juni 2016: Süßkartoffel-Burger (vegetarisch) Dinkelbrötchen fruchtige Chili-Mayonnaise Eisbergsalat gebackene und rohe Zwiebeln Tomate Kartoffelecken mit Ballymaloe Relish (A) From 10 June 2016: Sweet potato burger (vegetarian) spelt bun fruity chilli mayonnaise iceberg lettuce baked and raw onions tomato potato wedges with Ballymaloe Relish (A) 16.00