Restaurant Matterhorn

Ähnliche Dokumente
Restaurant Matterhorn

Restaurant Matterhorn

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Vorspeisen - Entrées

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers

Aus der Haustrocknerei

Besten Dank und guten Appetit! Ihr Pizzeria Horn Team

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

» Suppe Soup. » Vorspeisen & Salate Starters & salads

» Suppe Soup. » Vorspeisen & Salate Starters & salads

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Spaghetti alla Carbonara Fr Spaghetti mit Rahm, Eigelb und Speck Spaghetti with cream, egg and bacon

Chnoblibrot mit Salatbouquet / Garlic bread with a salad bouquet Bruschetta mit Tomaten / Bruschetta with tomatoes 7.50

» Suppe Soup. » Vorspeisen & Salate Starters & salads

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Tranchen vom Parmaschinken mit Melonenschiffchen Tranches de jambon de Parme avec melon

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Hotel Kniep Restaurant

KALTE VORSPEISEN Entrées froides

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Kalte Vorspeisen / Hors d oeuvres froides / Cold starters

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Vorspeisen / Entrées / Starters

Pizza. - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil. Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza

Mittagskarte / Lunch

Warme Vorspeisen Entrées chaudes Warm starters

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Die gute Qualität unserer Gerichte verdanken wir unter anderem folgenden Entlebucher Lieferanten:

Pizza aus dem Holzofen

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Die gute Qualität unserer Gerichte verdanken wir unter anderem folgenden Entlebucher Lieferanten:

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Snacks. Knoblauchbaguette 8.50 Crispy garlic bread / Baguette à l ail

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Antipasto / Vorspeise / Mediterranean starters. Insalata / Salat /salads

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

SPEISEKARTE Herzlich Willkommen

SAISON. KÜRBISSUPPE I Crème fraîche I Kürbisöl pumpkin soup

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Suppen Potages / Soups

MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI

Salate Salads. Suppen - Soups

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

-lich Willkommen Restaurant dala-stübli

Die Reichsstadt. Hotel &Restaurant in Gengenbach. Gourmet - Karte. Vorspeisen. Appetizer/Apéritif. Kürbisrahmsuppe mit gebratener Gänseleber

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich willkommen. Cordiale bienvenue. Friendly welcome

Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50. Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50. Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50. Gulaschsuppe in Terrine 5,50

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

Speisekarte Carte de menus

A N T I P A S T I. Bärlauchcremesüppchen mit Spargeleinlage Wild garlic cream soup with asparagus 6,90

Vorspeisen / Starters

SPEISEN. Beim Einkauf legen wir grossen Wert auf Qualität und die Herkunft der Produkte. Am liebsten kochen wir mit Schweizer Fleisch.

Vorspeisen / Entrées / Starters

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides

Vorspeisen. Suppen. Fitnessteller. Lachstartar mit Rucola an Meerrettich-Vinaigrette und Toast A,D,G,I,J 13,90

Speisekarte Carte de menus

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Vorspeisen & Suppen / Starters & Soup

Hotel Restaurant Glacier AG

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

VORSPEISEN. Tagessuppe 6.00 soup of the day. Vitello Tonnato 10.50

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Chemi-Hütta St. Silvester

ANTIPASTI / VORSPEISEN

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Vorspeisen Entrées Starters

Vorspeisen / Entrées / Starters

UNSER FLESICH STAMMT, SOFERN NICHT ANDERS VERMERKT, AUS DER SCHWEIZ UND EU! OUR MEAT COMES, UNLESS OTHERWISE STATED, FROM SWITZERLAND AND EU!

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

SUPPEN SALAT VORSPEISEN KAROTTEN-INGWER-SCHAUMSUPPE UNTER EINEM CREVETTENSPIESS UND KOKOSGLACE RINDSBOUILLON MIT EI 8.00 TOMATENCREMESUPPE 9.

ANTIPASTI / VORSPEISEN

ANTIPASTI INSALATE. Bruschetta al pomodoro fresco e basilico 8,50. Cocktail di Gamberetti 15,00

Vielen Dank für Ihren Besuch

SOMMER SALATE SALADE D ETE SUMMER SALADS

Transkript:

Herzlich Willkommen in unserem Welcome to our Cordiale bienvenue à notre Restaurant Matterhorn Offen / Letzte Bestellung / Ouvert / Dernière commande / Open Last order 12.00 14.00 13.45 18.00 22.30 21.45

Suppe / Soupes / Soups v = Vegetarisch / végétarien(ne) / vegetarian Tomatencremesuppe (v) 13 Crème de tomate Tomato cream soup with whipped cream Suppe Matterhorn ~ mit Zwiebeln, Toast Brot, Spiegelei und Schinken 13 Soupe Cervin ~ avec oignons, pain de mie, œuf et jambon Soup Matterhorn ~ with onions, toast, fried egg and ham Weissweinsuppe mit Käse überbacken (v) 13 Soupe au vin blanc gratiné au fromage White wine soup gratinated with cheese Tagessuppe 8 Soupe du jour Soup of the day Vorspeise / Hors d'oeuvres / Starter Klein/petit/small Gross/grand/large Gefüllte Zucchini mit Speck und Büffelmozzarella gratiniert 24 Courgettes farci au lard gratiné au mozzarella de bufflonne Bacon filled zucchini gratinated with buffalo mozzarella Gemischter Salatteller (v) 9 13 Salade mêlée Mixed salad Rindstatar 70 gr 140 gr Tartare de bœuf 19 29 Beef Tatar Rindscarpaccio mit Ruccola Salat und gehobeltem Grana Padano 19 25 Carpaccio de bœuf avec salade de ruccola et Grana Panado effilé Beef Carpaccio with ruccola salad and shaved Grana Padano Rose von norwegischem Räucherlachs an Meerrettichmousse und kleinem Saisonsalat 21 26 Rose de saumon fumé norvégien, mousse de raifort et petite salade saisonnière Rosette of Norwegian smoked salmon, with horseradish mousse and seasonal salad Walliserteller 18 26 Assiette valaisanne plate valaisanne Grillierter Gemüseteller (v) 24 Assiette de légumes grillées Plate of grilled vegetables Gemüse Spiess mit Ziegenkäsesauce (v) 24 Brochette de légumes à la sauce au fromage de chèvre Vegetables skewers on goat cheese sauce

Teigwaren / Pâtes / Pasta Klein/petit/small Gross/grand/large Gnocchi mit Tomaten-Basilikumsauce (v) 18 24 Gnocchi à la sauce aux tomates et basilic Gnocchi on tomato and basil sauce Tris di pasta 3 verschiedene Teigwaren nach Art des Küchenchefs 29 Tris di pasta 3 pâtes différentes Tris di pasta 3 different pastas Pappardellen mit Parmaschinken und Mascarpone an Basilikum Essig und Parmesanspähen 19 29 Pappardelles avec prosciutto et mascarpone au vinaigre de basilic et copeaux de parmesan Ham and mascarpone Pappardelle with basil vinegar and parmesan Spaghetti frutti di mare (mit Meeresfrüchten) 21 32 Spaghetti aux fruits de mer Spaghetti frutti di mare (with seafood) Tagliolini al profumo di bosco (Cherry Tomaten, Steinpilzen und schwarzer Trüffel) (v) 19 29 Tagliolini al profumo di bosco Tagliolini al profumo di bosco Käsespezialität Käsefondue nature (v) 26 Fondue de fromage nature Cheese fondue classic Käsefondue mit Tomaten (v) 27 Fondue de fromage à la tomate Cheese fondue with tomato Käsefondue mit Alpenkräutern (v) 27 Fondue de fromage aux herbes Cheese fondue with herbs Preis pro Person / prix par personne / price per person

Unsere Hits / Nos spécialités / Our hits Für 1-2 Personen / pour 1-2 personnes / for 1-2 people Rindskotelett während 5 Wochen am Knochen gereift (350 g) 59 Côte de bœuf maturée à l'os pendant 5 semaines (350 g) Rib chop of beef dry aged on the bone over five weeks (350 g) Swiss Gourmet Grand Cru - Fleisch wird während drei bis acht Wochen am Knochen in klimatisch kontrollierten Kühlräumen gelagert. La viande Swiss Gourment Grand Cru est conservée entre trois à huit semaines à l'os en chambre froide à température contrôlée. Swiss Gourment Grand Cru -meat is stored through three to eight weeks on the bone in climate-controlled cold storage rooms. Ab 2 Personen / dès 2 personnes / from 2 people Pro Person / par personne / per person Chateaubriand mit Béarnaise-Sauce 49 Châteaubriand à la sauce béarnaise Chateaubriand with béarnaise sauce Rindsentrecôte (220 g) in Scheiben auf einem Gemüsebett und schwarzer Trüffel 49 Entrecôte de boeuf (220 g) sur un lit de légumes et truffes noires Beef entrecôte (220 g.) on a bed of vegetables and black truffle Mit Beilagen / avec garniture / with garnish Asiatische Gerichte / Plats asiatique / Asiatic dishes Thai Bami Goreng Nudeln mit Krevetten 32 Nouilles Thai Bami Goreng avec crevettes Bami Goreng Thai noodles with shrimps Nasi Goreng Vegetarisch Wokgemüse mit Jasminreis (v) 29 Légumes au Wok Nasi Goreng avec riz au jasmin Nasi Goreng Wok vegetables with jasmine rice Panierte Garnelen mit sautiertem Gemüse in Sojasauce und Jasmin Reis 30 Crevettes panées avec légumes sautés à la sauce de soja et riz au jasmin Breaded shrimp with sautéed vegetables in soya sauce and jasmine rice Schweinefleisch Süss-Sauer 30 Porc aigre-doux Sweet & sour porc

Fleisch / Viande / Meat Kalbsleber mit Zwiebeln venezianischer Art 39 Foie de veau aux oignons à la venitienne Calf's liver with onions Venetian's style Rindsrumpsteak (250g) an Dillsauce 46 Romsteak (250g) avec sauce à l'aneth Rump steak (250g) with dill sauce Kalbsgeschnetzeltes Zürcher Art 39 Emincé de veau à la zurichoise Sliced veal Zurich style Rindsfilet (220 g) an Barolo Sauce und schwarzen Trüffel 47 Filet de bœuf (220 g), sauce au Barolo et truffes noires Beef fillet (220 g) black turffles with Barolo sauce Schweinefilet an einer Senfsauce 40 Filet de porc à la sauce à la moutarde Porc fillet on mustard sauce Fisch / Poisson / Fish Goldbrass Filet nach mediterraner Art 39 Filet de dorade royale à la méditerranéenne Fillets of sea bream Mediterranean style Seeteufel an einer Safransauce mit Pastis 39 Lotte à la sauce au safran et Pastis Monkfish on safran sauce and Pastis Gesalzenes Kabeljaurückenfilet in würziger Cherrytomaten Sauce mit Oliven und Kapern 39 Filet de morue salée dans une sauce tomate cerise épicée avec olives et câpres Salted cod fillet in a spicy cherry tomato sauce with olives and capers Wolfsbarschfilet in einer Kartoffelkruste mit einer Kräutersauce 39 Filet de loup de mer dans une croûte aux pommes de terre à la sauce aux herbes Sea bass fillet in a potato crust, herbs sauce Beilagen / Garniture / Garnish Pommes frites, Reis, Nudeln, Kroketten, Rösti und frisches Gemüse Pomme frites, riz, nouilles, croquettes, rösti et frais légumes French fries, rice, noodles, croquettes, rösti and fresh vegetables Alle Preise in inklusive Service und Mehrwertsteuer

PIZZA Pizza Margherita (v) 18 Tomatensauce, Mozzarela, Basilikum sauce de tomates, mozzarella, basilic tomato sauce, mozzarella cheese, basil Pizza Calzone (v) 18 Tomatensauce, Mozzarella, Basilikum sauce de tomates, mozzarella, basilic tomato sauce, mozzarella cheese, basil Pizza Prosciutto 19 Tomatensauce, Mozzarella, gekochter Schinken sauce de tomates, mozzarella, jambon tomato sauce, mozzarella cheese, ham Pizza Diavola 20 Tomatensauce, Mozzarella, pikantem Salami sauce de tomates, mozzarella, salami piquant tomato sauce, mozzarella cheese, hot salami Pizza quartro stagioni 20 Tomatensauce, Mozzarella, Oliven, Pilzen, Schinken und Artischocken Sauce de tomates, mozzarella, olives, champignons, jambon et artichauts Tomato sauce, mozzarella cheese, olives, mushrooms, ham and artichokes Pizza Quattro Formaggi (v) 21 Tomatensauce, Mozzarella, Gorgonzola, Parmesan, Fontal sauce de tomates, mozzarella, gorgonzola, parmesan, Fontal tomato sauce, mozzarella-, gorgonzola-, parmesan-, fontal- cheese Pizza Prosciutto e funghi 19 Tomatensauce, Mozzarella, Schinken und Champignons sauce de tomates, mozzarella, jambon et champignons tomato sauce, mozzarella cheese, ham and mushrooms Pizza O' Sole Mio 24 Tomatensauce, Mozzarella, Ruccola, Parma Schinken, Cherry Tomaten, Grana Padano sauce de tomates, mozzarella, rucola, jambon cru, tomates cherry, grana padano tomato sauce, mozzarella cheese, rucola, raw ham, cherry tomatoes, grana padano

Pizza Tonno e cipolle 20 Tomatensauce, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebeln sauce de tomates, mozzarella, thon, oignons tomato sauce, mozzarella cheese, tuna fish, onions Pizza Matterhorn 24 Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Speck, Raclette sauce de tomates, mozzarella, jambon, bacon, raclette fromage tomato sauce, mozzarella cheese, ham, bacon, raclette cheese Pizza Carpaccio 24 Mozzarella, Cherrytomaten, Rindscarpaccio, Ruccola, Parmesan mozzarella, tomates cherry, carpaccio de boeuf, rucola, parmesan mozzarella, cherry tomatos, beef carpaccio, rucola, parmesan cheese Pizza Vegetariana (v) 23 Tomatensauce, Mozzarella, Zucchini, Peperoni, Broccoli, Pilze sauce de tomates, mozzarella, courgette, pepperoni, broccoli, champignons tomato sauce, mozzarella cheese, zucchini, pepperoni, broccoli, mushrooms Alle Preise inklusive Service und Mehrwertsteuer