Das bucklige Pferdchen

Ähnliche Dokumente
WENN ICH WAS ANDERES MACHEN WÜRDE, WÜRDE ICH VIELLEICHT NICHT IMMER ANS GELD DENKEN

Jakob und Wilhelm Grimm. Frau Holle. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1

Jakob und Wilhelm Grimm. Frau Holle. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1

Katharina Schlender DORNRÖSCHEN. oder DAS MÄRCHEN VOM ERWACHEN. Arbeit. nach den GrimmBrüdern

Der Fischer und seine Frau

SPIELWIESE, ZWEI IM QUADRAT

Katharina Schlender RAPUNZEL. oder. Wen die Liebe trifft. nach den Brüdern Grimm. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Michał Walczak. Das erste Mal. (Originaltitel: Pierwszy raz) Aus dem Polnischen von Doreen Daume. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Peter Ensikat HASE UND IGEL. Eine Schelmengeschichte. Nach den Brüdern Grimm

Manuel Schöbel STERNTALER. Ein Großstadtmärchen. nach den Brüdern Grimm

DIE RENATENENTE. Katharina Schlender. Das Weihnachtsmärchen. von. Der Gast im Hause ist Zeuge gegen dich. (Sprichwort)

Die Weihnachtsgans Auguste

Des Kaisers neue Kleider

Ralf N. Höhfeld. PÄRCHEN PASSION (auch bekannt als Pärchen Porno)

Darja Stocker NACHTBLIND

Olja Muchina TANJA TANJA. (Tanja-Tanja) 14 Lieder über die Seltsamkeiten der Liebe. Aus dem Russischen von Marina Dalügge

BUBA. EIN KÄ ERSPIEL

Manuel Schöbel TAYFUN KOMMT WIEDER

Christian Martin. Kalif Storch. ein spiel. frei nach dem märchen von hauff. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Marius von Mayenburg. Freie Sicht. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Hans Rehfisch. Oberst Chabert

Wolfram Hänel Schöne Weihnachten, kleiner Schneemann!

GESTIEFELTE KATERINA

Brüder Presnjakow. (Originaltitel: Hungaricum) Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Germania Tod in Berlin

DIE ZEIT DER PLANCKS

PRINZESSIN WACHTELEI MIT DEM GOLDENEN HERZEN

Albert Wendt DER VOGELKOPP

Horst Hawemann TÜLLIKNÜLLI ÜLLI. Eine drei Schweinchen Geschichte nach einem alten englischen Märchen für Schauspieler, Puppen und Dinge

Thomas Morgan Jones. Trollkind (Originaltitel: The forest in my room )

Lothar Trolle. K.s KASPERLSPIELE

Peter Dehler SCHNEEWITTCHEN. nach Jacob und Wilhelm Grimm

Marius von Mayenburg PARASITEN

Katharina Schlender. HeldenHaft. ein Text ab drei Spieler

Carlo Goldoni KRACH IN CHIOZZA. (Originaltitel: Le baruffe chiozzotte) Aus dem Italienischen von Uwe Schuster

Einar Schleef DAS LUSTIGSTE LAND

SECHSE KOMMEN DURCH DIE GANZE WELT

Jakob und Wilhelm Grimm. König Drosselbart. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Katharina Schlender. rosige Zeiten

Bernhard Studlar. Robinson Crusoe oder Aus der Ferne erscheint vieles einigermaßen schön

Jakob und Wilhelm Grimm. Dornröschen. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

B. K. Tragelehn DIE AUFGABE. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Bernhard Studlar. DIE ERMÜDETEN Oder Das Etwas, das wir sind

Katharina Schlender SOMMER LIEBEN

Lost and Found: Ein Herz und andere Dinge

Sergi Belbel LIEBKOSUNGEN. (Originaltitel: Carícies) Zehn Szenen und ein Epilog. Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs

Manfred Karge AUST 1911

Jewgeni Schwarz DER DRACHE

Josep M. Benet i Jornet LIEHENDER STERN. (Katalanischer Originaltitel: ugaç) Aus dem Spanischen von ritz Rudolf ries

Marc Pommerening DIE NIBELUNGEN

Marius von Mayenburg DAS KALTE KIND

MACIUS DER ERSTE KINDERKÖNIG

DIE SONDERBARE REISE DES HERRN TANNENBAUM

DIE BREMER STADTMUSIKANTEN

DAS TAPFERE SCHNEIDERLEIN

Jewgeni Schwarz DER DRACHE. (Originaltitel: Drakon) Aus dem Russischen von Günter Jäniche

Marius von Mayenburg. Märtyrer

Carlo Collodi PINOCCHIO. assung von Natalia Conde, Ortrud Brandes, Philippe Besson

Der Hund, die Nacht und das Messer

Wir trauern um Bonn Park

Osvaldo Dragún. Geschichten zum Erzählen (Originaltitel: Historias para ser contadas ) Deutsche Textfassung von Thomas Brasch

Ludvig Holbergs Jeppe vom Berge oder EIN DICHTER IN SEINER EIGENEN KOMÖDIE

Katharina Schlender MENSCHENSKINDER

Carlo Goldoni DIE VERLIEBTEN. (Originaltitel: Gl innamorati) Komödie. Aus dem Italienischen von Uwe Schuster

Manuel Schöbel. Lulatsch will aber

Jacob und Wilhelm Grimm. Die Bremer Stadtmusikanten

Peter Dehler. Froschkönig. nach den Brüdern Grimm

Jewgeni Schwarz ROTKÄPPCHEN. (Krasnaja šapotèka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Günter Jäniche Nachdichtung der Lieder von Heinz Kahlau

WOLOKOLAMSKER CHAUSSEE

Jan Jochymski VERGIß MEIN NICHT

Heiner Müller MACBETH. Nach Shakespeare. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Martin Andersen Nexö. Pelle der Eroberer. Nach dem gleichnamigen Roman für die Bühne bearbeitet von Caren Pfeil

Der Wolf antwortet: Damit sehe ich dich besser! Aber Großmutter, fragt Rotkäppchen, warum hast du so große Ohren?

Andrea Czesienski HÄNSEL UND GRETEL. nach Grimm. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

Jewgeni Schwarz DIE SCHNEEKÖNIGIN. (Originaltitel: Snežnaja koroleva) Märchen in vier Akten. Nach Motiven von Hans Christian Andersen

Pierre de Marivaux DER STREIT. (Originaltitel: La dispute) Komödie. Aus dem ranzösischen von Lothar Ehrlich

Alexander Galin CASTING IN KURSK. (Originaltitel: Konkurs) Komödie in zwei Teilen. Aus dem Russischen von Susanne Rödel

Jewgeni Schwarz. Rotkäppchen. (Originaltitel: Krasnaja šapočka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Rainer Kirsch

Bernhard Studlar. Me and You and the EU kleine Grenzerfahrungen (Fun & Horror)

Alexander Wolkow. Der Zauber der Smaragdenstadt. Bühnenstück von Stephan Beer und Georg Burger

Fritz Kater. love you, dragonfly. (6 versuche zur sprache des glaubens)

Michał Walczak. Sandkasten. (Originaltitel: Piaskownica) Aus dem Polnischen von Karolina Bikont. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH

LIEBE JELENA SERGEJEWNA

BABY HAT NICHTS GEMACHT

Franz Zauleck OLGA BLEIBT OLGA. Ein Stück für zwei Schauspieler, ein Bett und viele Puppen

DAS WILDPFERD UNTERM KACHELOFEN

Anna Langhoff. TRANSIT HEIMAT / gedeckte tische

Elise Wilk. Papierflieger (Originaltitel: Avioane de Hârtie ) Aus dem Rumänischen von Ciprian Marinescu und Frank Weigand

Transkript:

Adolf Endler und Elke Erb Das bucklige Pferdchen Märchenspiel in Versen Nach dem Poem von P. Jerschow 1

henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen, des öffentlichen Vortrags, der Buchpublikation und Übersetzung, der Übertragung, Verfilmung oder Aufzeichnung durch Rundfunk, Fernsehen oder andere audiovisuelle Medien. Das Vervielfältigen, Ausschreiben der Rollen sowie die Weitergabe der Bücher ist untersagt. Eine Verletzung dieser Verpflichtungen verstößt gegen das Urheberrecht und zieht zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich. Die Werknutzungsrechte können vertraglich erworben werden von: henschel SCHAUSPIEL Marienburger Straße 28 10405 Berlin Wird das Stück nicht zur Aufführung oder Sendung angenommen, so ist dieses Ansichtsexemplar unverzüglich an den Verlag zurückzusenden. F1 2

PERSONEN Das bucklige Pferdchen Der Marshall Der Zar Die Prinzessin Danilo ) ) s Brüder Gawrilo ) Die Stute Der Mond Der Wal Der Stadthauptmann Diener, Händler, Volk, Polizei 3

I. AUFZUG GROSSVÄTER Liebe Kinder, also Und? War einmal ein großer Hund. War einmal ein großer Köter. Und man nannte ihn nur Peter. Und weshalb hieß er nicht Klaus? So hieß doch die kleine Maus, die den Hund so sehr erschreckte, als sie ihre Zähne bleckte. Zu den Ziegen lief er schnell, unser Peter, mit Gebell. Und dann ist er mit den Ziegen in den höchsten Baum gestiegen, und dort tranken sie Kakao. Peter sagte froh: Wauwau! Eine Wolke kam und schaute. Und der Schneemann, ach, er taute. Auf den Bergen standen Wälder. Vor der Stadt begannen Felder. Besser, du bist endlich stumm. Denn das alles ist zu dumm. Hund und Ziege dann im Bette schnarchten eifrig um die Wette. Das war ein Märchen nebenher. Jetzt das richtige, ich schwör! 5

GROSSVÄTER, BRUDER, IWAN Brüder Gawrilo Danilo Auf der Erde, in der Welt warn drei Brüder und ein Feld. Einer galt als klug Danilo, der zweite als nicht dumm Gawrilo. Der dritte aber wurd im Land -Dummkopf nur genannt. Blöder, Dummer! Eines Tages trifft sie ein Kummer. Hört, im Weizen, auf dem Feld ward ein Diebstahl festgestellt. Auf dem Felde von Danilo, auf dem Felde von Gawrilo, auf dem Feld von -dumm wandert nachts ein Dieb herum. Welches Leid. Die armen Bauern bangen um ihr Korn und trauern. Unser schönes Weizenfeld! Ohne Weizen gibts kein Geld! Und nach langem Grübeln, Raten, Diskutieren und Beraten kamen sie zu dem Entschluß, daß man Wache halten muß. Als erster ging aufs Feld Danilo. Nach Danilo ging Gawrilo. Doch nach einer Stunde schon fürchteten sie sich und flohn. Schliefen dort im Stall verborgen. Und zu Haus, am andern Morgen hieß es: 6

Gawrilo War das eine Nacht Hab kein Auge zugemacht. Danilo Beide Und den Dieb doch nicht gesehen. Jetzt muß Wache stehen. ( schläft auf dem Ofen.) Danilo Gawrilo -Dummkopf, du bist dran! Wach auf! Danilo Steh auf! Die Nacht fängt an! Gawrilo Danilo Gawrilo Hör, wir werden dich belohnen! Erbsen kriegst du, Möhren, Bohnen! Und noch einen neuen Hut. Wirklich? Brüder Jetzt geh du. Na gut. AM FELD. IWAN, GROSSVÄTER, SPÄTER STUTE. Werd ich so ums Feld herumgehn und mich hier maln bißchen umsehn Ach, das ist ein schöner Strauch Wenn in den hinein ich krauch, sieht mich keiner. Wozu hetzen? Schließlich kann man sich auch setzen. He, was macht? Er schaut! He, was macht er nu? Er kaut. Was kaut er? 7

Na, Brot! Und jetzt? Gerad hat er ein Blatt zerfetzt. Nu? (Statt Nu vielleicht Jetzt.) Nu blickt er in die Ferne. Nu? Ich glaub, er zählt die Sterne. Und nu? Er singt. Und was? Na, n Lied! ( singt Hänschen klein.) Je, was bin ich müd. Ich denk, jetzt mach ich mal ne Pause, geh und wärme mich zu Hause. (Wiehern.) Nachbar, hast du das gehört? Nein, das war nichts, bloß ein Pferd. Wie? Da ist es ja, das Diebchen! Wart, ich komm dir hin, mein Liebchen. Schandgaul, Mähre, halt, du Tier! Oho ho hopps schon sitz auf dem Hals ich dir. Bloß verkehrt rum sitzt der Gute. Guck, wie sie sich wehrt, die Stute. Ha, mein Schätzchen, springe nur! Bauer, der bleibt stur. Werd dich lehren Weizen klauen! 8

Solln wirs Feld umsonst bebauen? Da versteh ich keinen Spaß. Friß du Unkraut, friß du Gras! Dreht den Kopf wie eine Schlange. Was? Jetzt bist du in der Zange! Krrrng! krrrng Stute Uff. Genug. Ich kann nicht mehr. Junge, schenke mir Gehör! Jetzt nenn ich dich meinen Herren, du mußt in den Stall mich sperren, denn ich bin in deiner Macht. ( springt ab, hört zu.) Dreimal wirds Tag und dreimal Nacht. Solang mußt du mich umsorgen. Nach der dritten Nacht, am Morgen bring zwei Pferde ich zur Welt. Die verkaufst du für viel Geld. Stute Stute Oh. Und dann kommt noch ein ganz kleines Pferdchen, ein besonders feines. Mit zwei meterlangen Ohrn und zwei Buckeln wirds geborn. Oh. Das behalt. Nicht für Dukaten, Kleider, Gürtel, Entenbraten, selbst für keine Königin gib du dieses Pferdchen hin. Mags auch bucklig und nicht grad sein, wird es doch dein Kamerad sein allezeit und überall. So. Jetzt führ mich in den Stall! ( führt die Stute in den Stall und verriegelt sorgfältig die Tür. Großväter ab. an der Hütte.) Ihr! Macht auf! Los, los! Ich friere. Pennen wie die Murmeltiere. Brüder Dummkopf, du? Was für ein Krach! 1 9