Erleichterung für das Wissen der Tajweedwissenschaft

Ähnliche Dokumente
Tadschwid für Anfänger

ISIS verstößt gegen alle hier erwähnten religiösen Beweise

Leseprobe. Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut

Die Soldaten von Iblis

Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht

Freitagsansprache Der hohe Stellenwert des Lebens eines Muslims

Kirsten Boie Jan Birck. Bestimmt wird alles gut

Wie man das Neugeborene empfängt

2. Was ist der Grund, wofür ALLAH Seine Geschöpfe erschaffen hat?

Ar-Rahman. Ar-Rahman

Darlehensantrag - Selbstauskunft

As-Salam. A llah ( t) ist selbst d er Friede u nd d er Verleiher v on. As-Salam.

Die Namen & Eigenschaften ALLAHS

Deutschland - Die Scharia-Metzgerei- Republik der Zukunft

بسم هللا الرحمن الرحيم. Die Stellung der Frau als Ehefrau. Die Töchter des Islam

Al-Mutakabbir. G r öße z eigt. Ihm allein gebührt d er. Al-Mutakabbir.

Einige Ereignisse am Tag des Jüngsten Gerichts

Der Gottesdienst im Islam

Die Güte gegenüber den Eltern im Islam

Ar-Rahim. http/// Ar-Rahim

Der bestimmte Artikel im Arabischen (der, die, das)

Al-Bari. Al-Bari

ALLAH sagte in SEINEM edlen Buch Sura Al Baqara Vers 22

Al-Hamid. D er, D er Lo bpreisung würdig i s t. Al-Hamid.

Bismillahi r-rahmani r-rahim

As-Samad. Derjenige, Der d ie erhabenste W ü r d e h at. As-Samad.

Die heiligen Schriften wie sind sie zu verstehen?

Einführung in die Wissenschaft der Namen und Eigenschaften ALLAHS

Die Reise auf der Suche nach der Wahrheit

Communication, Culture and Civilization 1

Tafsiru Surat al-fatiha

العبا. Ibada. (Sheikh Abu Batin Abdullah ibnu Abdi-Rahman)

ﲔ ﺮﻟا ﻦﲪﺮﻟا ﷲ ﻢﺴ ﲔﻌﲨ ﻪﺒﲱ و ﲆ و ﺪﶊ ﺪﯿﺳ ﲆ ﷲ ﲆﺻ و

Bewahrung des Glaubens und der Religion

Communication, Culture and Civilization 1

Loyalität und Lossagung im Islam

Die Vorzüge des Quran-Schülers und des Quran-Lehrers

Vereint im und durch den Islam

Das Verb im Arabischen

Einführung in die Lehre der Aqidah (Glaubensfundamente)

Die Namen ALLAHS. 1. Warum ist die Kenntnis der Namen ALLAHS des ERHABENEN so wichtig?

Ein kurzer Blick auf das Leben des Propheten Ayyub (alaihi salam)

Tafsir Al-Quran Al-Karim

Islam und Innovation

WELCHE RELIGIÖSEN WERTE KÖNNEN DAS CHRISTENTUM UND DER ISLAM GEMEINSAM VERMITTELN?

Mittel zum Schutze des Muslim vor Zauber, Dschinn-Befall und Böser Blick. Schaich Abdul-Aziz Ibn Abdullah Ibn Ibrahim Ibn Djadid

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

/

ALLAH sagte in SEINEM edlen Buch: Verkünde MEINEN Dienern, dass ICH wahrlich der ALLVERZEIHENDE, der BARMHERZIGE bin,

[92:17] Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist, [92:18] der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen,

Die Glaubenslehre der Sunnitischen. Gemeinschaft

Seelsorge in islamischer Tradition

Positionspapier. Haltung der Muslime gegenüber Fragen und Vorwürfen. 1. Auflage

Islam im Hier und Heute 4 DAS KONZEPT DES FRIEDENS IM ISLAM. Von Reisu-l-ulema Emeritus Dr. Mustafa Cerić Großmufti a.d. von Bosnien und Herzegowina

Christus den Muslimen: Rezeption und Kommunikation der Christologie im Koran

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

Salat mit Übersetzung نيت نماز ثناء. 102 Niyyat Namaz ل ل ذی والارض وجهت حنيفا. Ssana ال لهم سبحانک وت عالى. 104 Ta'awwuz ا ع وذ بال ل رجيم

Überblick über die abgeleiteten Stämme des arabischen Verbs

ا ا ا ااا ااا ااا Anton

Fleisch aus Deutschland

33 Wege Demut (Khuschu) im Gebet zu entwickeln

Spitalseelsorge im interreligiösen Kontext

Warum soll ich den Hidschab tragen?

ARABISCHER LINGUIST Arabische Grammatik für Deutsche

Deklaration der Imame in München

Vom geehrten Sheikh: Bishr ibnu Fahd al-bishr (Möge ALLAH (swt) ihn beschützen) 1.Ausgabe. Übersetzt von: Ummu AbdilWahab. Revidiert von: Abu Abdillah

Taḥiyyatu al-masğid während der Freitagspredigt

Ferid Heider. Einführung in die Hadīthwissenschaften

Die Wissenschaft des Tadschwīd. Von Neil Bin Radhan

Über das Wachsen lassen und das kurz Rasieren der Haare

Neue sprachästhetische Koranübersetzungen

پ6 5پ0 8پ0ˆ6پ0ˆ7پ0ˆ1پ0 9پ0 0 پ0 3پ0 0پ0گ3پ0ˆ0پ0ˆ7پ0ˆ2پ0ˆ7پ6 7پ0 9پ0 9 پ0ˆ6پ0 3appleپ0ˆ7پ0 9پ0 3پ0 0پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ6 0

Vertrauen im Islam Misstrauen gegen den Islam

Hinweis: Arabischsprachige Veröffentlichungen, seien es Zeitungen, Zeitschriften, Bücher o.a. werden grundsätzlich von hinten nach vorne gedruckt und

Diese Lektion beschäftigt sich mit: Schrift und Aussprache Ländernamen Zahlen Sonnen- und Mondbuchstaben dem Artikel

Muhammad (s) ist wahrlich Allahs Gesandter

Warnung vor dem Lügen

Ein wichtiges Thema der letzten Lektion bildeten die Demonstrativpronomen. Wagen wir einen Rückblick!

بسم اهلل الرمحه الرحيم

Islam Idee und Praxis. Masud Ahmad Jhelumi

Hadithe der rechtlichen Bestimmungen - mit Erläuterungen

Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab; der Diener hieß Malchus.

Az-Zuhd Der Verzicht auf weltliche Freuden, um die Nähe Allahs zu gewinnen

Arabisch [ ad-dars(u) ( a)th-tha:ni:] die 2. Lektion ([tha:ni(n)] ist ein Nomen auf in ادرس الثاني

Rückblick 3 (Lektionen 9-12)

Al-Iqtiṣād fī al-iʿtiqād

und Darf man einen Hund

Arabisch Lektion Einleitung

Die persönlichen Fürwörter (Personalpronomina) ich, du, er, sie, wir, ihr, sie im Arabischen sollen nun zusammengestellt werden:

Leute der Sunnah, seid gütig zu einander

ﺎ ﻘﺣ ﷲﺍ ﻝﻮﺳﺭ ﻢﻠﺳﻭ ﻪﻴﻠﻋ ﷲﺍ ﻰﻠﺻ ﺪﻤﳏ (ﺔﻴﻧﺎﳌﻷﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ) ﺪﻤﳏ ﺪﻴﺴﻟﺍ ﺪﻤﳏ

باللغة األملانية املستوى األول. Kurze Zusammenfassung in der islamischen Regel- und Rechtswissenschaft (Fiqh) Stufe 1 حممد سعيد األملاين

Die islamische Identität

Al-Matin. D erjenige, der Mac ht u n d F estigkeit hat. Al-Matin.

Arabisch. Lektion Das kausative Verb zeigen sechzehn

[ ad-dars(u) ( a)s-sa:dis] die sechste Lektion الدرس السادس

Die Rechte und Pflichten der Frau im Islam

Nehmt dieses ausgezeichnete Brot und esst es!

Bedingungen um von Juden und Christen geschlachteten Tieren essen zu dürfen

اد ر ا. Gesundheitsheft. Arabisch

Transkript:

Erleichterung für das Wissen der Tajweedwissenschaft Sprachliche Bedeutung von Tajweed: " etwas gut / richtig machen Tajweed in der Tajweedwissenschaft: Jedem Buchstaben sein Recht (حقه ) Haqahu zu geben, und von der korrekten Stelle auszusprechen. mustahaqahu. Wa (مستحقه ) Warum erlernt man diese Wissenschaft: Ziel ist es: den Quraan genauso zu rezitieren wie es auf Muhammad offenbart und überliefert wurde es ist die Zunge davor zu schützen, Fehler zu machen, beim Lesen des Quraan`s Was ist der Stellenwert dieses Wissen zu erlernen: Es ist eine der gewaltigsten Bereiche des Wissens, denn es geht um die Worte Allahs. Und den Quraan fehlerfrei und mit Tajweed zu lesen, versichert uns auch, dass das Gebet angenommen wird, denn das Gebet ist eine Säule des Islam. Durch diese beiden Punkte erlangt man das Wohlgefallen Allahs. Säulen des Tajweed: 1. Wissen über die Entstehungsorte der Buchstaben 2. Wissen über die Eigenschaften der Buchstaben 3. Wissen wie man handelt wenn zwei vokallose Buchstaben sich treffen 4. Das praktische umsetzen dieses Wissens mit der Zunge Das Urteil über den Theoretischen Teil: Fardu Al Kifaaya -> die Kollektivpflicht. Hierbei reicht es aus wenn eine ausreichende Anzahl der Muslime dieses Wissen lernt und lehrt. Das Urteil über den praktischen Teil lautet: Fardul-ayn-> Die Kollektivpflicht Das heißt jeder Muslim ist verpflichtet den Quran fehlerfrei zu lesen Der Beweis für diese Aussage ist die Rede ALLAHs:..Und trage den Quraan wohlgeordnet vor. (73:4) Dieser Teil wird nur von Mund zu Mund gelehrt, dies geht entweder durch die Tariqatu Riwaya -> `Ard (indem der Schüler dem Shaykh vorträgt) oder At-talqiin (das der Shaykh rezitiert und die

Schüler es wiederholen) oder beide zusammen. Und beides zusammen ist noch besser. Und so wird der Quran seit mehr als 1400 Jahren beigebracht.

Al-isti`athah Die Isti`athah ist die Abkürzung von: أعوذ ابهلل من الش يطان الرجمي (Ich suche Zuflucht bei Allah, vor dem verfluchten Satan) Es gibt verschiedene Arten der Isti`athah, die bekannteste und die wohl meist verbreiteste ist: أعوذ ابهلل من الش يطان الرجمي Darüber hinaus gibt es noch weitere Arten wie z.b. أعوذ ابهلل السميع العلمي من الشيطان الرجمي أعوذ ابهلل من الشيطان الرجمي من مهزه ونفخه ونفثه Wann spricht man die Isti`athah aus: Man spricht die Isti`athah zu Beginn der Rezitation aus, denn dies ist bei Allah eine gewaltige Gottesdienstliche Handlung. Der Satan versucht den Diener durch seine Einflüsterungen abzulenken deshalb sucht man Zuflucht bei Allah um die Ayaat mit Demut rezitieren zu können. Man liest sie in bestimmten Situationen laut und in anderen leise. Einige Beispiele wann man die Isti`athah laut ausspricht: Wenn man zu Beginn einer Sitzung Quraan liest, spricht man die Isti`athah laut aus, deshalb weil sie die Zuhörer darauf aufmerksam machen soll leise zu sein und zuzuhören, denn anschließend folgt die Quraan-rezitation Wenn man in einer Sitzung den Quraan rezitiert in der alle Quraan lesen, dann beginnt der erste damit die Isti`athah laut auszusprechen Wenn man Quraan liest und dann über etwas spricht was nichts mit dem Quraan zu tun hat, so spricht man sie erneut laut aus Einige Beispiele wann man die Isti`athah leise ausspricht: Wenn man Quraan leise rezitiert, dann spricht man die Isti`athah auch leise aus Wenn man alleine ist und den Quraan rezitiert spricht man die Isti`athah ebenfalls leise auch, egal man laut oder leise liest. Wenn man in einer Sitzung liest, und jemand vorher hat die Isti`athah laut ausgesprochen, so spricht man die Isti`athah ebenfalls leise aus Im Gebet wird die Isti`athah immer leise ausgesprochen, es spielt keine Rolle ob die Gebete laut oder leise sind und egal ob man vorbetet oder, mitbetet, man alleine betet oder nicht.

Was ist das Urteil über die Isti`athah: Die Gelehrten haben sich darauf geeinigt, dass die Isti`athah kein Teil des Quraans ist und man sie rezitiert, weil Allah uns im Quraan dazu auffordert Schutz bei Ihm zu suchen wenn man den Quraan rezitiert. Allah sagt: ف ا ذ ا ق ر أ ت ال ق رأ ن ف اس ت ع ذ اب لل ه من الش ي ط ان ال ر ج مي " Wenn du nun den Quraan vorträgst, so suche Schutz bei Allah vor dem gesteinigten Satan." 16:98 Die Mehrheit der Gelehrten sagen es ist Mustahabb (beliebt) die Isti`athah auszusprechen. Ihr Beweis ist eine Überlieferung von `Aisha radiya ALLAHu `anha, welche sinngemäß sagte: Der Gesandte Allahs eröffnete sein Gebet mit dem Takbir, und begann mit AlhamduLILLAH (Überliefert in Sahih Muslim) Hierzu gibt es weitere Beweise aus der Sunna. Einige Gelehrte sagen es sei Pflicht (Fard) die Isti`athah auszusprechen. Ihr Beweis ist die oben genannte Aya.

Das Kapitel über die Basmala Die Basmala ist die Abkürzung von: بسم هللا الرمحن الرحمي Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen Was ist das Urteil über die Basmala: Die Gelehrten des Tajweed stimmen überein, dass es verpflichtend ist die Basmala auszusprechen wenn man beginnt am Anfang einer Sura zu lesen, außer bei Sura At-Tauba. Wie viele Möglichkeiten hat man wenn man beginnt am Anfang einer Sura zu lesen: Es gibt 4 Möglichkeiten, davon sind alle erlaubt. Sura. Man liest die Isti athah - pausiert - dann die Basmala - pausiert - dann Anfang der قطع لجممعع 1. (alles voneinander getrennt lesen) Man verbindet die Isti athah mit der Basmala - pausiert - dann liest man die Sura وصل لالستعاذة باجبسملة 2. Sura. Man liest die Isti athah - pausiert - verbindet die Basmala mit der وصل لجبسملة باجسورة 3. Man verbindet die Isti athah mit der Basmala und die Basmala mit der Sura. Alles وصعل لجممعع 4. zusammen zu verbinden. Wie viele Möglichkeiten hat man wenn beginnt mitten in einer Sura zu lesen: Wenn man beginnt mitten einer Sura zu lesen, kann man es sich aussuchen ob man die Basmala ausspricht oder nicht. Wenn man die Basmala ausspricht, hat man wieder dieselben 4 Möglichkeiten die man hat wenn man beginnt am Anfang einer Sura zu lesen. Und wenn man die Basmala nicht liest, sondern nur die Isti athah dann hat man 2 Möglichkeiten: 1. Die Isti`athah getrennt von dem Vers 2. Die Isti athah mit dem Vers zu verbinden Allgemein ist es Mustahabb die Basmala auszusprechen wenn man mitten in einer Sura beginnt zu lesen. Wie viele Möglichkeiten hat man zwei Suren miteinander zu verbinden: Es gibt 4 Möglichkeiten, davon sind nur drei Möglichkeiten erlaubt. Man liest den Letzen Vers - pausiert - liest die Basmala - pausiert, dann liest man den قطع لجممعع 1. ersten Vers der nächsten Sura

Man liest den letzten Vers der letzten Sura - pausiert - dann die Basmala mit وصعل لجبسعملة بع ول لجسعورة 2. dem ersten Vers der nächsten Sura verbinden. Man verbindet den letzten Vers mit der Basmala und verbindet die Basmala mit dem وصعل لجممعع 3. ersten Vers der nächsten Sura. 4. Diese Möglichkeit ist nicht erlaubt: Man verbindet den letzten Vers mit der Basmala - pausiert - liest dann den ersten Vers der nächsten Sura. Dies würde sich so anhören, als gehöre die Basmala zu der vorherigen Sura. Wie viele Möglichkeiten hat man Sura Al-Anfal mit Sura At-Tauba zu verbinden: Es gibt drei Möglichkeiten, alle sind erlaubt At- Man liest den Letzen Vers von Sura Al-Anfal und verbindet mit dem ersten Vers von Sura لجوصعل 1. Tauba indem man die Regel von Iqlaab anwendet. Man liest den Letzen Vers von Sura Al-Anfal - pausiert - dann ließt man den ersten Vers von لجوقع 2. Sura At-Tauba indem man Luft holt. Man liest den Letzen Vers von Sura Al-Anfal - pausiert - dann ließt man den ersten Vers von لجسعت 3. Sura At-Tauba indem man keine Luft holt sondern nur kurz pausiert.

(لحن) Das Kapitel über La7n Umgangssprachlich: Ton In der hocharabischen Sprache: Fehler in der Grammatik Und in der Tajweedwissenschaft: Mit La7n ist jegliche Art von Fehler gemeint die man während der Rezitation machen kann. Man kann auch sagen es ist das Abschweifen von dem was dem geraden Weg entspricht. La7n wird in zwei Bereiche eingeteilt: La7n Jaliy (offensichtliche Fehler) La7n Khafi (nicht offensichtliche Fehler) : ج ح ن م ل ي 1.La7n Jaliy Sprachlich: Offensichtliche Fehler Jeder der die Arabische Sprache beherrscht, wird diese "offensichtlichen" Fehler sofort erkennen, auch wenn er die Regeln des Tajweed nicht gelernt hat. Deswegen sagt man auch La7n Jaliy (offensichtliche Fehler). Offensichtliche Fehler wie zum Beispiel: 1. einen Buchstaben mit einem anderen zu vertauschen 2. ein Vokal gar nicht zu lesen 3. ein Vokal hinzuzufügen 4. ein Vokal zu vertauschen Das Urteil: Es hängt nicht davon ab ob man die Bedeutung ändert und ist Haram solange man dies mit Absicht tut. Wie aber macht man solche Fehler mit Absicht? Indem man beispielsweise die Möglichkeit hat zu lernen und dies z.b. aus Faulheit nicht tut, so sagen die Gelehrten dass solch eine Person sündigt.

Einige Beispiele: 1.Einen Buchstaben mit einem anderen Buchstaben zu vertauschen. Beispiel: 74:5, Seite 575 verwechseln. zu س mit ز و لجر م س و لجر م ز 2. Ein Vokal gar nicht zu lesen Bespiel: 27:27, Seite 379 trägt. ohne Vokal lesen (vokallos), welcher aber eigentlich Dhamma ر س ن نظر س ن نظر 3. Dem Buchstaben ein Vokal hinzuzufügen Beispiel: 1:7, Seite 1 ist. mit Fatha zu lesen welcher aber eigentlich ohne Vokal (vokallos) ن أ ن ع م أ ن ع م 4. Ein Vokal zu vertauschen Beispiel: 1:7, Seite 1 mit Dhamma zu lesen welcher jedoch normalerweise Fatha trägt. أ ن ع م أ ن ع م Darüber hinaus gibt es viel mehr dieser Fehler, doch für das allgemeine Verständnis reichen diese Beispiele aus.

: ج ح ن خ ف ي.2 La7n Khafiy Sprachlich: Verdeckt, versteckt Fehler die nicht offensichtlich sind. Weil es vor denjenigen die die Regeln des Tajweed nicht gelernt haben verborgen ist. Hierbei geht es unter anderem um manche Eigenschaften der Buchstaben, sowie die Längungen, den Nasalton (Ghunna) Einige Beispiele: 1. Anstelle den Buchstaben klar & deutlich auszusprechen (Ithhar) verschmilzt man ihn (Idghram). 2. Einem Buchstaben die falschen Eigenschaften zu geben wie zum Beispiel: Einen Buchstaben hell zu lesen obwohl man diesen dunkel lesen muss. Einen Buchstaben dunkel zu lese obwohl man diesen hell lesen muss. 4. Ohne den Nasalton (Ghunnah) zu lesen. 5. Nicht auf die Längungen zu achten (Mudud) zum Beispiel die Längungen drei Harakaat zu lesen, obwohl es vier sein müssten. Das Urteil: Die Gelehrten sagen, dass wenn man aber die Möglichkeit hat zu lernen, diese jedoch nicht nutzt, so wird man hierfür Yaoumal Qiyama zur Rechenschaft gezogen werden. Und man dennoch die Möglichkeiten nicht nützt und die nicht offensichtlichen Fehler beim lesen macht. Diese Fehler erkennen nur jene die sich dieses Wissen angeeignet haben. Je mehr Wissen der Schaykh hat bei dem man liest, desto genauer sind diese Fehler für ihn erkennbar. Des Weiteren wird dieser Teil nochmals in 2 Bereiche unterteilt. Wenn man eine klare Regel (Idgham Mutamathil, Iqlab)unterlässt lautet das Urteil: Haram Wenn es jedoch eine unklare Regel (der Ghunnah) nicht die korrekte Stufe zu geben. Das heißt heller oder dunkler liest wie es eigentlich gelesen werden muss, so ist das Urteil: Haram

Kapitel über die Entstehungsorte der Buchstaben: Der bekannte Gelehrte des Tajweed Imam Ibn Djazari möge Allah mit ihm barmherzig sein hat in seinem Bekannten Werk darauf hingewiesen, dass jeder der beabsichtigt den Quran zu rezitieren, wissen muss, dass bevor er damit beginnt es für ihn verpflichtend ist Wissen über die Entstehungsorte und den Eigenschaften der Buchstaben zu haben. Daraus resultiert, dass man die Buchstaben auf deutlichster Art und Weise ausspricht. Und weil der Ehrenwerte Gelehrte in seinem Werk damit beginnt, tun wir dies auch. Auf Arabisch heißt es: إ ذ و لم ب ع ل ع ه م مح ت م ق ب ل لجش روع أ و الا أ ن ع ع ل مول م خ ار ج لج حرو و لجص ف ج ع ل ف ظول ب ف ص ح لجل غ ا Al Makhraj (لجمخرج) bedeutet sprachlich: Der Entstehungsort eines Buchstabens. Und gemeint ist damit, die Stelle wo der Buchstabe entsteht. Wie erkennt man den Entstehungsort eines Buchstabens: Indem man den Buchstaben vokal los oder mit Schadda der eine Hamzatu l-waßl vorausgeht liest. An der Stelle wo der Ton endet, ist der Entstehungsort. Um dies auf Beste Art und Weise zu verstehen, sollte man dies bei einem Ausgebildetem Lehrer erlernen. Wie viele Entstehungsorte gibt es für die 29 Buchstaben der Arabischen Sprache: Die Mehrheit der Gelehrten, darunter auch Imam Ibnul Djazari (Möge Allah mit ihm barmherzig sein) haben sich darauf geeinigt das die Buchstaben an 17 Stellen entstehen. Und diese werden in 5 Sprechwerkzeuge eingeteilt.

Die Sprechwerkzeuge sind folgende: 1. Djauf - 1 Entstehungsort - für 3 Buchstaben 2. Halq - 3 Entstehungsorte für 6 Buchstaben 3. Lisaan - 10 Enstehungsorte - für 18 Buchstaben 4. Schafataan - 2 Entstehungsorte - für 4 Buchstaben 5. Khaischum - 1 Entstehungsort - für 2 Buchstaben Das erste Sprechwerkzeug: Al Djauf - لجمو - Der (Mund) Hohlraum 1 Entstehungsort für 3 Buchstaben Muqadar) (Machraj مقدر مخرج Hier entstehen die Huruf Al-Madiyya ( Lange Vokale ) ق ا : ist Elif, welches kein Vokal trägt und der Buchstabe davor mit Fatha ل ق ي : ist Ya, welches kein Vokal trägt und der Buchstabe davor mit Kasra ي قو : ist Waw, welches kein Vokal trägt und der Buchstabe davor mit Damma و Ein Wort im Quraan beinhaltet alle 3 Beispiele. نوح عه ا (11:49, Seite 227)

Das zweite Sprechwerkzeug: Al Halq - لجحلق - Die Kehle 3 Entstehungsorte für 6 Buchstaben Muhaqqaq) (Machradj مخرج محقق Aqsa أقصى - Weiteste Stelle der Kehle ه ء Dort entsteht Ouassat - وسط - Mittlere Kehle Dort entsteht ع - ح (Muhmalatan, ohne Punkte) Adnaa - أدنى - Vordere Kehle, den Lippen Dort entsteht غ - خ (Mu`udjamatan, mit Punkte) Muqadar) (Machraj مقدر مخرج 2. Bedeutet, dass man nicht genau die Stelle erkennt wo der Buchstabe entsteht. Muhaqqaq) (Machraj محقق مخرج 3. Bedeutet, dass man erkennt wo der Buchstabe entsteht.

Das dritte Sprechwerkzeug: Al Lisaan - لجلسان - Die Zunge Muhaqqaq) (Machraj مخرج محقق Die Zunge ist das Hauptkörperteil des Menschen. An manchen Stellen im Quraan wird das Wort Zunge mit Sprache übersetzt. Weil auf der Zunge die meisten Buchstaben entstehen. Und die Sprache sich mit Buchstaben bildet. ALLAH sagte in: 14:4 Seite 255 و م ا أ ر س ل ن ا م ن ر س و ل ا ل ب ل س ان ق و م ه ل ي ب ي ن ل ه م Und Wir haben keinen Gesandten gesandt, außer in der Sprache seines Volkes, damit er ihnen (die Botschaft) klar macht. Auf der Zunge gibt es 10 Entstehungsorte für 18 Buchstaben. Und um diesen Teil zu erleichtern, wird die Zunge nochmals auf vier Unterkategorien aufgeteilt. a) Aqsa Al-Lisaan Der weit entfernteste Teil der Zunge b) Ouassat Al-Lisaan Die Zungenmitte c) Hafatay Al-Lisaan Die Zungenseite/n d) Taraful-Lisaan Die Spitze der Zunge a) Der weitentfernteste Teil der Zunge (Aqsal-lisaan) 2 Entstehungsorte für 2 Buchstaben 1. Entstehungsort der Zunge Der weit enfernteste Teil der Zunge trifft die Stelle über sich, welches das Fleisch am hintersten Teil ق des Gaumens ist. So entsteht 2. Entstehungsort der Zunge Auf der Zunge und im Gaumen etwas weiter vorne (zu den Lippen) trifft der letzte Teil der Zunge die ك Stelle bevor der Knochen beginnt. So entsteht

b) Die Zungenmitte (Oussat Al-lisaan) 1 Entstehungsort für 3 Buchstaben 3. Entstehungsort der Zunge Die Zungenmitte trifft den Platz über sich, welches der mittlere Teil des Gaumens ist. So entstehen drei Buchstaben von einem Entstehungsort ج - ش - ي (nicht Madiyya) c) Die Zungenseit/en (Hafatay- Lisaan) 1 Entstehungsort für 1 Buchstabe 4. Entstehungsort der Zunge Man hat drei Möglichkeiten diesen Buchstaben auszusprechen. Mit rechts, links oder beiden Zungenseiten. Wenn man mit der rechten Seite diesen Buchstaben aussprechen möchte, so trifft die rechte Zungenseite die oberen Backenzähne auf der rechten Seite. Genauso spricht man den Buchstaben auch mit der linken Seite aus. Wenn man beide Seiten benutzen möchte so treffen beide Zungenseiten, beide Seiten der oberen Backenzähne. Der Druck von den Seiten zieht sich über die Zunge bis zur vorderen Zungenkante, aber auf die Zungenspitze darf kein Druck ausgeübt werden. Deswegen hat der Buchstabe den längsten Entstehungsort (Machraj) und die Eigenschaft von Istitoalah. Um ض sokuniert auszusprechen schließt man den kompletten Ausgang und der Druck verteilt sich auf die ganze Zunge, nur dann kann man den Buchstaben richtig aussprechen. ض So entsteht b) Die Spitze der Zunge (Taraful-lisaan) 6 Entstehungsorte für 15 Buchstaben 5. Entstehungsort der Zunge ل Die Spitze der Zunge und vordere Zungenkanten treffen den Anfang des Gaumens. So entsteht

س 6. Entstehungsort der Zunge Die Spitze der Zunge trifft das obere Zahnfleisch. Wenn man nun ausspricht, schließt sich der komplette Ausgang, sodass keine Luft mehr durch den Mund fliest, die restliche Luft kommt dann aus der Nase (Khaischom). Dieser Teil ist der Nasalton (die ن Ghunna) und ist von nun unzertrennlich. So entsteht 7. Entstehungsort der Zunge Die Spitze der Zunge trifft das obere Zahnfleisch an den oberen Schneidezähnen, beugt sich und es bleibt eine kleine Lücke (zwischen Zungenspitze und Zahnfleisch) und verhindert somit die das die Eigenschaft von Takriir entsteht. ر So entsteht (Wenn man ر dunkel ausspricht hebt sich der hintere Teil der Zunge und wenn man ر hell ausspricht bleibt die Zunge ganz normal.) 8. Entstehungsort der Zunge Die Spitze der Zunge trifft die Zahnwurzel der oberen Schneidezähne. ط - د So entsteht 9. Entstehungsort der Zunge Die Spitze der Zunge trifft von innen die unteren Schneidezähne. Und beim Aussprechen bleibt eine kleine Lücke zwischen den Oberen und den unteren ز - ص - Schneidezähnen. So entsteht 10. Entstehungsort der Zunge Die Spitze der Zunge trifft die Spitze der oberen Schneidezähne (und die Zunge kommt etwas heraus.) ظ - ذ - ث So entsteht

ن Das vierte Sprechwerkzeug: Schafataan - شفتان - Die Lippen 2 Entstehungsorte für 4 Buchstaben Muhaqqaq) (Machraj مخرج محقق 1. Entstehungsort der Lippen Die oberen Schneidezähne treffen von oben die Innenseite der Unterlippe. So entsteht 2. Entstehungsort der Lippen (hier entstehen 3 Buchstaben) Den Mund wie ein Kreis formen. So entsteht و (nicht Madiyya) Beiden Lippen berühren sich ohne Druck, dann kommt der zweite Teil (aus Khaischom) dieser Teil ist م der Nasalton (die Ghunna) und ist von mim unzertrennlich. So entsteht Durch Druck zwischen Ober und Unterlippe und dadurch das der Entstehungsort von Khaischom ب geschlossen ist, entsteht Das fünfte Sprechwerkzeug: Nasen(höhle) - Khaischom - die خعشوم 1 Entstehungsort für 2 Buchstaben Muqadar) (Machraj مقدر مخرج Damit ist die weit entfernteste Stelle der Nase gemeint. Dort entstehen die Buchstaben die Ghunnah haben. Das gehört zum Haqqul-harf (recht der Buchstaben) م - Diese Eigenschaft trennt sich egal in welchem Zustand diese Buchstaben sind niemals von ihnen.