Fragebogen Questionnaire

Ähnliche Dokumente
Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

qui est-ce? Règle du jeu

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Montageanleitung l Mode d emploi

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Tel Fax

6 iep Co _001_144.indd _001_144.indd 78 15/11/ :34 15/11/ :34

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 50 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Informations pour les élèves

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Crèche Bim Bam Agrément ministériel: 337/3 FICHE DE RENSEIGNEMENT. 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes

Information zu den Drucksachen

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

Das Berner Pflanzenschutzprojekt

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

TEST D EVALUATION. Evaluez vous-même vos connaissances en allemand!

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Club Top Tennis Biel / Bienne

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

der Spielfilm, -e vorlesen die Nachricht, -en darüber der Nachteil, -e erlauben billig der Vorteil, -e modern die Fantasie, -n spannend dagegen

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Freitag, 16. September 2016, 9.15 bis Uhr Vendredi 16 septembre 2016, de 9.15 à heures

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe!

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures cinq minutes. Il vous reste 125 minutes et 3 vies. Vous avez trouvé un message.

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Steuerung des Projektes Pilotage du projet

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Aix-Marseille. Durée : 22 minutes 31 N oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document pour répondre.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

PAG en vigueur partie graphique

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Le grand «je suis ce que je suis»

Le Chat masqué. Kapitel 11. Lerntipp

L'épreuve d'expression orale

SuperDrecksKëscht. SuperDrecksKëscht. Clevere Artikel für Groß und Klein Les articles rusés pour petit et grand

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Magische weiße Karten

für die Quellensteuer

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

On bavarde? Deine Wortschatzkenntnisse ermöglichen dir, bei vielen Gelegenheiten französisch zu sprechen. Hier kannst du dich darauf vorbereiten.

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

Praktikumsbericht/ Rapport de stage

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : TEST ALLEMAND NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

BAREME COCE CLES 2 allemand mai / juin 2004

Document «passerelle»

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Transkript:

Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins de Fragebogen Questionnaire Wir laden Sie ein, zum vorliegenden Entwurf des Leitfadens «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Stellung zu nehmen. Bitte verwenden Sie dazu den vorliegenden Fragebogen und senden Sie diesen bis zum 1. Juni 2016 an die Schweizer Wanderwege: ulrike.marx@wandern.ch oder Schweizer Wanderwege, Postfach, 3000 Bern 23. Dieser Fragebogen steht Ihnen unter wandern.ch/downloads zur Verfügung. Sie erleichtern uns die Auswertung, wenn Sie den Fragebogen elektronisch ausfüllen und uns per E-Mail zustellen. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! Nous vous invitons à prendre position à propos du présent projet de Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins de. À cet effet, veuillez utiliser le questionnaire fourni et renvoyer ce dernier à Suisse Rando d ici au 1 er juin 2016: ulrike.marx@wandern.ch ou Suisse Rando, Case postale, 3000 Berne 23. Le présent questionnaire est disponible à l adresse randonner.ch/downloads». Vous nous faciliteriez le dépouillement en remplissant ce questionnaire par voie électronique et en nous le renvoyant par e-mail. Un grand merci de votre collaboration! 2016-02-24_SWW_LF_Gefahrenprävention_Fragebogen_d_f.docx / 31.03.2016 / um

randonnée pédestre» Absender / Expéditeur 2 Organisation / Organisation Kontaktperson / Personne de contact Strasse, Nr. / Rue, n o PLZ, Ort / NPA, lieu Telefon / Téléphone E-Mail / E-mail Ort und Datum / Lieu et date

randonnée pédestre» Gesamtbeurteilung des Entwurfs Évaluation globale du projet 3 1. Sind Sie gesamthaft mit den Inhalten des Leitfadens einverstanden? De manière générale, êtes-vous d accord avec le contenu du manuel? vollständig eher ja entièrement plutôt d accord eher nein plutôt en désaccord

randonnée pédestre» 4 2. Werden alle Aspekte behandelt, die aus Ihrer Sicht wichtig sind? Tous les aspects importants selon vous ont-ils été traités? Ja / Oui Nein / Non 3. Welches sind für Sie die wichtigsten fünf Aussagen des Handbuchs? Quels sont pour vous les cinq messages les plus importants du manuel?

randonnée pédestre» 5 4. Wie beurteilen Sie die Ausführlichkeit der Erläuterungen in den einzelnen Kapiteln? Comment évaluez-vous le niveau de détail des explications fournies dans les différents chapitres? Kapitel 1 Chapitre 1 Kapitel 2 Chapitre 2 Kapitel 3 Chapitre 3 Kapitel 4 Chapitre 4 Kapitel 5 Chapitre 5 Kapitel 6 Chapitre 6 Kapitel 7 Chapitre 7 Kapitel 8 Chapitre 8 Kapitel 9 Chapitre 9 Kapitel 10 Chapitre 10 Kapitel 11 Chapitre 11 Kapitel 12 Chapitre 12 Kapitel 13 Chapitre 13 Kapitel 14 Chapitre 14 Kapitel 15 Chapitre 15 angemessen zu ausführlich zu wenig ausführlich angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat angemessen / adéquat zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu ausführlich / trop détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé zu wenig ausführlich / pas assez détaillé

randonnée pédestre» 6 Kapitel 1: Ausgangslage Chapitre 1 Situation initiale 5. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 1 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 1? eher nein / plutôt en désaccord

randonnée pédestre» Kapitel 2: Zweck, Zuständigkeiten, Adressaten Chapitre 2: But, compétences et destinataires 7 6. Sind Sie mit den Inhalten von Kapitel 2 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 2? eher nein/ plutôt en désaccord

randonnée pédestre» Kapitel 3: Abgrenzung des Themas Chapitre 3: Délimitation du sujet 8 7. Sind Sie mit den Inhalten von Kapitel 3 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 3? eher nein / plutôt en désaccord

Bundesamt für Strassen ASTRA Kapitel 4: Begriffe Chapitre 4: Définitions 8. Sind Sie mit den Inhalten von Kapitel 4 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 4? eher nein / plutôt en désaccord 2016-02-24_SWW_LF_Gefahrenprävention_Fragebogen_d_f.docx / 31.03.2016 / um

10 Teil 1: Gefahrenprävention Section 1 : Prévention des risques Kapitel 5: Die Wegsicherungspflicht Chapitre 5: Obligation de sécuriser les chemins 9. Sind Sie mit den Inhalten von Kapitel 5 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 5? eher nein / plutôt en désaccord

11 10. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 5 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 5 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

12 Kapitel 6: Bauliche Vorrichtungen Chapitre 6: Constructions 11. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 6 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 6? eher nein / plutôt en désaccord

13 12. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 6 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 6 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

14 Kapitel 7: Signalisation Chapitre 7: Signalisation 13. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 7 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 7? eher nein / plutôt en désaccord

15 14. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 7 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 7 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

16 Kapitel 8: Absturzgefahr Chapitre 8: Risque de chute 15. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 8 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 8? eher nein / plutôt en désaccord

17 16. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 8 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 8 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

18 Kapitel 9: Naturgefahren Chapitre 9: Risques naturels 17. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 9 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 9? eher nein / plutôt en désaccord

19 18. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 9 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 9 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

20 Kapitel 10: Sonderfragen Chapitre 10: Questions particulières 19. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 10 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 10? eher nein / plutôt en désaccord

21 20. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen von Kapitel 10 für Ihre Arbeit? (z.b. Informationsgehalt, Verständlichkeit, Nachvollziehbarkeit, Umsetzbarkeit) Comment évaluez-vous le niveau d utilité pratique du chapitre 10 pour votre travail? (p. ex. teneur des informations, lisibilité, compréhension, adéquation pour la mise en œuvre) sehr nützlich / très utile nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile

22 Teil 2: Verantwortlichkeit Section 2: Responsabilités Kapitel 11: Zuständigkeit nach FWG: Wer ist für was verantwortlich? Chapitre 11: Compétences selon la LCPR: qui est responsable de quoi? 21. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 11 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 11? eher nein / plutôt en désaccord

23 Kapitel 12: Zivilrechtliche Haftung des Kantons bzw. der Gemeinden Chapitre 12: Responsabilité civile du canton et des communes 22. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 12 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 12? eher nein / plutôt en désaccord

24 Kapitel 13: Zivilrechtliche Haftung der Wanderweg-Fachorganisationen Chapitre 13: Responsabilité civile des organisations cantonales spécialisées dans le tourisme pédestre 23. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 13 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 13? eher nein / plutôt en désaccord

25 Kapitel 14: Zivilrechtliche Verantwortlichkeit und Haftung Dritter Chapitre 14: Responsabilité civile et responsabilité des tiers 24. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 14 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 14? eher nein / plutôt en désaccord

26 Kapitel 15: Strafrechtliche Verantwortlichkeit Chapitre 15: Responsabilité pénale 25. Sind Sie mit den Inhalten des Kapitels 15 einverstanden? Êtes-vous d accord avec le contenu du chapitre 15? eher nein / plutôt en désaccord

27 Anhang Annexe 26. Wie beurteilen Sie den praktischen Nutzen der Materialien im Anhang? Comment évaluez-vous le degré d utilité pratique de la documentation figurant en annexe? Seite / page sehr nützlich / très utile Nützlich / utile wenig nützlich / peu utile nicht nützlich / inutile Charakteristik der Naturgefahren Caractéristiques des risques naturels 77 Risikobeurteilung von Naturgefahren Évaluation des dangers en matière de risques naturels 83 Fallbeispiele zu Naturgefahren Cas pratiques relatifs aux risques naturels 86

28 27. Sollten im Anhang weitere Materialien zur Verfügung gestellt werden? L annexe devrait-elle contenir une documentation plus complète? Ja / oui Nein / non Wenn ja, welche? Si oui, quels documents?

29 Gute Beispiele gesucht! En quête d exemples à suivre! Die definitive Fassung des Leitfadens «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» soll weitere gute Beispiele zur Beseitigung von Unsicherheiten bei der Anwendung der rechtlichen Vorschriften enthalten und die Frage der Verantwortlichkeit bei Unfällen beantworten. Kennen Sie gute Beispiele? Schreiben Sie Ihre Bemerkung ins untere Feld. Wir werden uns bei Ihnen melden. Vielen Dank! Il est prévu que la version définitive du manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins de contienne encore d autres bons exemples pour éliminer les dernières incertitudes sur le plan du droit et pour répondre profondément à la question de la responsabilité en cas d accident. Connaissez-vous de bons exemples? Veuillez ajouter une remarque à ce sujet. Nous vous contacterons ultérieurement. Merci! Bemerkungen: Remarques: