EU-Projekt EUCIM-TE. European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching

Ähnliche Dokumente
Deutsch für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte (DSSZ)

Qualifizierungsmaßnahme durch die RAA

Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -

Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1

SPRACHFÖRDERUNG SPRINT AUS DER PRAXIS FÜR DIE PRAXIS

Das voxmi-curriculum. Erstellt von. Mag. Erika Hummer Mag. Martina-Huber-Kriegler Mag. Ursula Maurič dem Team der voxmi-lehrer/innen.

Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen. Rückmeldung. Bezirksregierung Düsseldorf

Unterricht im Deutschintensivkurs

Weiterbildungsstudium Deutsch als Zweitsprache (DaZ)

Modulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Haupt-, Real- und Gesamtschulen. Studiensemester. Leistungs -punkte 8 LP

Mehrsprachigkeit als Chance

Amtliche Mitteilungen

Vorwort Einleitung... 13

CAS Bilingualer Unterricht in der Berufsbildung

Natürliche Mehrsprachigkeit

Merkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht*

Gute Sprache? Schlechte Sprache? Alltagssprache? Fachsprache? Unterrichtssprache? Bildungssprache?

Bilingualer Sachfachunterricht. Chancen und Herausforderungen Ein Einblick in theoretische Hintergründe

Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -

Die Konzeption der Evaluation des Comenius Projekts. Appraisal of Potential for Teaching

Information über die geplante Weiterbildung als. Multiplikatorin/Multiplikator. zur Durchführung von Qualifizierungsangeboten einer

National Adaptation of the European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching North Rhine Westphalia (NRW), Germany

Synopse für Let s go Band 3 und 4

Synopse für Let s go Band 1 und 2

Job Specification for Teachers at the Österreich Institutes. Anforderungsprofil für KursleiterInnen an Österreich Instituten

Curriculare Struktur der Lehrerinnen und Lehrerausbildung im Vorbereitungsdienst. Konkretisierung für das Lehramt an Grundschulen

Hoşgeldiniz. Welcome

CAS Deutsch als Zweitsprache und Interkulturalität

Kindertageseinrichtungen auf dem Weg

Modulhandbuch des Studiengangs Englisch im Master of Education - Bilingualer Unterricht (2015)

Wohin die Reise geht... - Ziele und Inhalte der Qualifizierung zur interkulturellen Koordination

BNE - (Tot-)Schlag-Wort für alles und nichts oder zeitgemäßer Prozess?

Anmerkungen: Eine Verbindung mit dem Professionalisierungspraktikum ist möglich. Erweiterungsstudiengang Interkulturelle Bildung und Mehrsprachigkeit

Basismodule zur Begabungs- und Exzellenzförderung

Neu zugewanderte Schüler*innen im deutschen Schulwesen Potenziale für die Ausbildung von Lehrkräften

Internationalisierung der Lehrerausbildunger

Konkretisierung der Ausbildungslinien im Fach Spanisch

WS 6: Unterrichts- und Schulentwicklung im Handlungsfeld Mehrsprachigkeit

Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration

Ausbildungscurriculum

Synopse zu Red Line 5 und 6

Das Potential naturwissenschaftlicher Sprachförderung nach dem Prinzip des Scaffolding

DaZ-Förderung im Deutschunterricht Sprachbewusstheit anregen, Fördersituationen schaffen. Beate Lütke. Blitzlicht

Studienordnung Weiterbildungsstudiengang Inklusive Pädagogik und Kommunikation (Master of Arts)

Im Fach Didaktik des Deutschen als Zweitsprache (DiDaZ) lernen (angehende) Lehrer/-innen aller Schularten und Fächer, Studierende der

Kulturmanagement Hochschule Bremen. Struktur des Curriculums

Modulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Grundschulen Titel des Moduls Fachwissenschaft Kennnummer.

Bildungssprache. Annette Pöhlmann-Lang. Nicht nur eine Herausforderung beim Zweitsprachlernen. 1 Es geht immer um die Noten...

Modelle integrierter Sprachförderung in Weiterbildung und Nachqualifizierung

LEHRGANG: VHS LEHRKRÄFTEQUALIFIZIERUNG DEUTSCH

Zertifikat Kommunikation Pro Senectute Schweiz in Zusammenarbeit mit SUSANNE MOURET KOMMUNIKATION klären bilden beraten

Sheltered Instruction Observation Protocol

Modulhandbuch für den Studiengang Jiddische Kultur, Sprache und Literatur

The QUALIROM-Project

Arbeitshilfe zur inhaltlich-konzeptionellen Weiterentwicklung der Kita-Plus-Einrichtung

LehrplanPLUS Gymnasium Geschichte Klasse 6. Die wichtigsten Änderungen auf einen Blick. 1. Kompetenzorientierung

Sprachbildungskonzept der KGS Nordstraße

Serviceagentur Ganztägig lernen in Nordrhein-Westfalen in Trägerschaft des Instituts für soziale Arbeit e.v. (ISA)

Schlüsselsituation Sprache

Fachspezifische Anlagen zur Studienordnung für das Masterstudium für das Lehramt (60 und 120 Studienpunkte)

Hochschulzertifikat Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache


Potsdam ; Dr. Ursula Behr (ThILLM) Sprachenübergreifendes Lehren und Lernen und die Weiterentwicklung des Sprachenunterrichts

Hochschulzertifikat Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache

Chancen der Vielfalt nutzen lernen

Lehrerbildung Schlüssel zur Digitalisierung der Gesellschaft

Aufbaumodul Antike und Mittelalter

Deutsches Zentrum für Lehrerbildung Mathematik

Kindergarten steht drauf- Vielfalt ist drin! KULTURSENSIBEL UND MEHRSPRACHIG IM ALLTAG

Was bedeutet die Internationalisierung der Curricula in der Medizin?

SPRACHSENSIBLER FACHUNTERRICHT

SSW. Punkte SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW

vom Inhaltsübersicht

SPRACHSENSIBLER UNTERRICHT IN DER GRUNDSCHULE

BERUFSBILDUNG LEITFRAGE GEMEINSAM KOMPETENT PROFESSIONELL. Fachlichkeit (personelle Ebene)

Kultur des Behaltens. was heißt das konkret für die Gymnasien? Prof. Dr. Olga Graumann, Universität Hildesheim

Newsletter 01/2016 Netzwerk Migration und Mehrsprachigkeit

Erfolgreiche berufliche Ausbildung von Menschen mit Migrationshintergrund durch erfolgreiche Lehrkräfte und Ausbildende

Verschieden sind wir stark - Vom Umgang mit Vielfalt am WSG

Bildung von Anfang an - Vielfalt und Förderung für Kinder von 0-10 in Europa

StuBO-Arbeitskreis der Förderschulen. 03. September 2015 Herzlich willkommen!

Didaktik des Deutschen als Zweitsprache. Bachelor-Studium, Erweiterungsstudium für Lehramt oder Zusatz- und Weiterbildungsstudium

M.A. (Master of Arts) Sprache, Kultur, Translation (zweisprachig) B-Sprache: Chinesisch

Wege zum Campus der Vielfalt. Der internationale Campus der Jacobs University Bremen

3. THEMATISCHES BOLOGNA SEMINAR SCHWERPUNKT: EMPLOYABILITY FORUM 1: CURRICULUMSENTWICKUNG & QUALIFIKATIONSPROFILE

SCHNUPPERANGEBOT: DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE IM KINDERGARTEN

Modulhandbuch Erziehungswissenschaft

1 Modulbezeichnung Allgemeine Pädagogik I 5 ECTS

Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache an Thüringer Schulen

Fit für den Lehrerberuf in der inklusiven Schule?!

Manual zur Konzeptvorlage Art. 15a B-VG. Pädagogische Rahmenziele lt. Bildungsplan-Anteil (BPA)

Gedanken zur Lehramtsausbildung Informatik

Modulhandbuch. für das Studium der Fachdidaktik Sozialkunde. sowie der Politik/Politischen Bildung

Frühe sprachliche Förderung. Lehrgang 6 ECTS

maledive.ecml.at Reflexionsfragen 1 für Lehrende in der Aus- und Fortbildung

Projekt Übersicht. Thermodynamik II Luftfahrt/ Aviation. Niederlande Deutschland Spanien - Österreich. Luftfahrt / Aviation Information Design

Psychologie (EWS) für Lehramtsstudierende im modularisierten Lehramt (neue LPO I)

Knospe-ABA GmbH. Die Bedeutung des Eltern-Trainings in ABA

15. Juni Präambel

Deutsch als Zweitsprache DaZ- Fortbildungen 2016/17

Transkript:

European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching Institut für Diversität und Internationales HS-Prof. Univ.-Doz. Mag. Dr. Klaus-Börge BOECKMANN Professur für Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache BIMM Sommerhochschule 13.-15.9.2016, Schlierbach EU-Projekt EUCIM-TE!Partner aus: Bulgarien Niederlande Deutschland Luxemburg Portugal Slowenien Schweden Vereinigtes Königreich!Projektergebnis: KEIN Curriculum zur unmittelbaren Anwendung in der Lehrerbildung ein europäisches Dokument, das die fundamentalen Inhalte zur Förderung der Bildungssprache für Zweitsprachlernende im Regelunterricht umfasst acht nationale Umsetzungen 2

Drei Module 1/2!Sprache und Spracherwerb im Kontext der Schule Kompetenzen zur Sprachförderung, Sensibilität gegenüber Sprachgebrauch in verschiedenen Fächern, Erkennen der Lernbedürfnisse von Lernenden diverser Hintergründe, Bewusstsein über sprachliche, kulturelle und soziale Hintergründe!Methodik des inklusiven Bildungssprachenunterrichts Teilhabe an wissensorientierter und schulrelevanter Kommunikation ermöglichen, systematische Verknüpfung von Sprachform und Bedeutung, Bewusstsein für die Angemessenheit von Sprachgebrauch in verschiedenen Domänen, Berücksichtigung nicht-sprachlicher symbolischer Ressourcen 3 Drei Module 2/2! Schulorganisation zur Förderung inklusiven Bildungssprachenunterrichts Kollaboratives Netzwerken im Kontext von Diversität, Planung in heterogenen Schulsituationen, Sprachstandsfeststellung in sprachlich und kulturell diversen Kontexten, Beratung in mehrsprachigen und multikulturellen Umgebungen 4

Nationale Umsetzung Deutschland (NRW)!Module Modul Hochschule (Ausbildung) Basismodule Lehrkräfte (Fortbildung) Aufbaumodule Fortbildner Seminare/ Kompetenzteams (FB) Aufbaumodule Sprachberater (FB) Aufbaumodule Schulleitungen (FB) 5 Nationale Umsetzung Deutschland (NRW)!Kompetenzstufen Minimalkompetenzen mit fundiertem Wissen, aber noch ohne hinreichende Absicherung durch eigene Unterrichtspraxis Elementarkompetenzen mit fundiertem Wissen auf der Grundlage praxisbezogener Anwendungsreflexion Grundkompetenzen mit fundiertem Wissen und professionellem Einsatz Transferkompetenzen mit fundiertem und umfassendem Wissen, professionellem Einsatz 6

Modul Hochschule!Wissen (exemplarisch) Sprachenplanung, Schulsprachenpolitik, Elternpartizipation (E) sprachdiagnostische Methoden und Instrumente (E) Überblick über gängige Verfahren der Sprachstandsfeststellung, eins vertieft (E) methodische Prinzipien und Arbeitsformen eines sprachsensiblen Unterrichts (E) Bedingungen für guten Unterricht in sprachlich und kulturell heterogenen Klassen (E) gesellschaftliche Situation zweisprachiger Menschen und Sprachen in der Einwanderungsgesellschaft (G) 7 Modul Hochschule!Fähigkeiten (exemplarisch) Mitarbeit an Sprachenplan für die Schule (M) angemessene Methoden für Sprachstandserfassung auswählen (E) Bildungsmaßnahmen in Hinblick auf sprachliches Lernen analysieren und beurteilen (G) methodische Prinzipien und Arbeitsformen eines sprachsensiblen Unterrichts reflektieren (E) inklusiven sprachsensiblen Fachunterricht planen (M) Entwicklung von effektiven Lernstrategien der SuS unterstützen (M) Kolleg/innen bei Förderplanungen und Lernarrangements beraten (M) 8

Quellen!EUCIM-TE Consortium. (2011). European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching (IALT): an instrument for training pre- and in-service teachers and educators (Final report). Cologne: EU Comenius Project European Core Curriculum for Mainstreamed Second Language Teacher Education. Abgerufen von http://www.eucim-te.eu/data/eso27/file/material/ 2008_3349_FR_EUCIM_TE_Annex_Confidential%20Part_Product %2049.1_European%20Core%20Curriculum.pdf.!Brandenburger, A., Bainski, C., Hochherz, W., & Roth, H.-J. (2011). European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching. National Adaptation of the European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching North Rhine Westphalia (NRW), Germany Adaption des europäischen Kerncurriculums für inklusive Förderung der Bildungssprache Nordrhein-Westfalen (NRW), Bundesrepublik Deutschland. (EUCIM-TE Consortium, Hrsg.). Cologne: EU Comenius Project European Core Curriculum for Mainstreamed Second Language Teacher Education. Abgerufen von http://www.eucim-te.eu/data/eso27/file/material/nrw. %20Adaptation.pdf 9