Gluschtigs vom Adler. E Gablete grüene Salat vom Pflanzplätz 11.5 Grüne Blattsalate Green lettuce Salade verte



Ähnliche Dokumente
Aus der Haustrocknerei

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Wild auf Wild / Wild on game

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Mittagskarte / Lunch

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Zum Vorus Pour commencer

Speck mit 2 Spiegeleiern Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern Ham with 2 fried eggs

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Unsere Kalten Vorspeisen / Nos entrées froides

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Wild auf Wild / Wild on game

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Speisekarte Carte de menus

1 Walliserteller Assiette Valaisanne. 2 Käseschnitte mit Schinken und Ei Croûte au fromage au jambon et oeuf

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Grüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11)

Speisekarte Carte de menus

Vorspeisen - Entrées

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

PASTA & MORE MITTAGS- UND NACHMITTAGSKARTE

Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Hotel Kniep Restaurant

Vielen Dank für Ihren Besuch. Ihre Gastgeber vom Hotel Bären. Christine & Peter Willen und das Bären-Team

Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides

Fränkisches Angebot / Local food

... Pfifferlingsgerichte / assiettes aux chanterelles. Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Speisekarte / la carte des mets

Vor den Schnecken gerettet / Les salades/ Salads

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

HOTEL VICTORIA-LAUBERHORN WENGEN

Vorspeise. Grüner Salat sfr Gemischter Salat sfr. 8.50

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Dolder Grand. Bar Snacks

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

... Pilzgerichte / assiettes aux champignons

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

6 Thunfischkugeln CHF Hausgemachte, pikant, knusprig, frittiert, mit rassiger Tartar -Sauce

Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Essen ist ein Bedürfnis - Geniessen ist eine Kunst


Vorspeisen / Starters

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

VORSPEISEN entrées - starters

Swissness Im Restaurant elements

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

Hotel Restaurant Glacier AG

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Hotel Alpenrose & Edelweiss Lodge

Schwyzer Stübli. Speisekarte carte des menus menu Winter hiver winter

VORSPEISEN & SALATE. unsere preise verstehen sich in CHF und inklusive MWST prices in CHF and inclusive of VAT prix en CHF et TVA inclus

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Lieber Gast. Wir freuen uns ausserordentlich, Sie im Schraemli s Heuställi zu begrüssen.

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Restaurant Bären, 3800 Unterseen

Herzlich willkommen im Hotel-Restaurant Simmental einem Gasthof mit Tradition!

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Grüner Salat Fr Gemischter Salat Fr Beilagensalat gemischt oder grün Fr. 8.50

Transkript:

E Gang E Gablete grüene Salat vom Pflanzplätz 11.5 Grüne Blattsalate Green lettuce Salade verte E Gablete Grüens gmischt mit Gmües 13.5 Gemüsesalate und gemischte Blattsalate Green Salad with vegetables Salade melée öse Nüsslersalat mit Späck und Eischibleni 15.5 Nüsslersalat mit Speck und Ei Lamb's lettuce with egg and bacon Doucette à l'oeuf et au lard Es gäbigs Roochplätti vor Jagd 23.5 Oeppis gfreuts vom iheemische "Bure-Rooch" Einheimisches Trockenfleisch und Wurst vom Wild und Ente sowie Hobel-Käse Smoked sausage, Air dryed venison from Lenk and shavings of mountain- cheese Viande séchée de la chasse, fromage rebibe et saucisse séchée Bresaola Carpaccio, Mönchchopf-Chees, Steepilz u Grüens 18.5 Dünn geschnittenes Rindsrauchfleisch mit Käse und Steinpilze Sliced air dryed beefmeat with yellow boletus and salad Viande de boeuf sechée avec des bolets sauté sur salade verte

E andera Gang "Turis" Curry-Tassli, es chreftigs Süppli mit Blätterteig-Stange 10.5 Rassiges Currysüppchen mit Blätterteigstange Mulligatawny with puff pastry stick Soupe au curry avec flûte de pate feuilletée "Poles" Wybärg-Schnägge im Pfännli 12.5 mit Kräuterbutter gratinierte Weinbergschnecken Baked snails with herb butter Escargots gratinés au café de Paris E Hooptgang Wäutwiit sbeschte Sändwich! S'Club-Sändwich! 19.5 Es Sändwitsch mit Poulee, Ischbärg, Tomate, Cocktail-Sosse und Ei, mit Späck Toastscheiben mit Pouletbrust, Eisbergsalat, Tomaten, Gurken, Ei und Speck Chickenbreast, lettuce, Tomatoes, Chocktail gravy, Egg and bacon Suprème de poulet, Iceberg, tomates, cornichons, oeufs, lard et sauce cocktail Faithfull Hound, Stellenbosch, Südafrika Früsch gstampfte 200 Gramm Hamburger mit Frit, Tomate, 25 Chees, Späck unere gablete Salat, Fleisch rosa brate! Rinds-Hamburger mit Tomate, Speck, Käse, Pommes Frites und Salat, rosa gebraten! Home made beefburger in a bun with lettuce, bacon, tomato and cheese accompagned by french fries and salad, medium Hamburger de boeuf, gratiné au fromage, avec salade, tomate, lard et frites Fin Bec Terre, Assemblage Rindstartar am Tisch zuebereitet, nach Euem Gschmack 29.5 Rindstartar nach Ihrem Geschmack am Tisch zubereitet 24.5 Beef Tartar accompained by ist traditional ingredients prepared at table to your personal taste, with toast Tartar de boeuf à la façon du chef, préparé à la table selon votre goût Château d'auvernier rosé, Schweiz

"St. Stäffner" Chilterschnitte "Café de Paris" 48 Zarts Naturabeef Entrecôte mit emene Chelleli Chrüttersauce überbache, derzue gits Gmües und Bratkartöffeni Zwischenrippenstück vom Rind mit Kräuterbutter überbacken, serviert mit Gemüse und Speckkartoffeln Tenderloin of beef of beef topped with herb sauce, garnished with vegetables and roasted potatoes Entrecôte de boeuf "Café de Paris", bouquetière de légumes, pommes de terre rissolées Syrah AOC, Schweiz Schö zwäggmachti Kalbsläberli mit Pfäfferminz 34 mit ere schön tätschlete brune Röschti Sautierte Kalbsleber-Streifen mit Kräutern, Röschti und Pfefferminze Sliced calf liver with herbs and roesti potatoes Emincé de foie de veau aux fines herbes, roesti Plexus, John Duval, Australien "Grodey" Gschnätzlets vo hiesigem Chalb u Rind 39 mit Dörraprikose, Zwibleni und Schwümmli, derzue gits chnusprigi Röschti Geschnetzeltes Kalb- und Rindfleisch mit Pilzen, Röschti und Dörraprikosen Traditional sliced veal and beef, cream sauce with mushrooms and dried apricots, roesti potatoes Emincé de veau et boeuf, sauce à la crème avec chanterelles et apricots secs, roesti Merlot, Enrico Trapletti, Schweiz Scharfi Burebratwurscht mit Zibeli-Schwemmi u Röschti 24 Pikante Bauernbratwurst mit Zwiebelsauce und Röschti Spicy porc sausage with smoked chili and garlic, served with roesti potatoes Saucisse de porc au chili et à l'ail, très épicé, servie avec roesti Schafiser, Rebgut Stadt Bern, Schweiz E währschafti Adler- Röschti mit Bärgchääs überbache, saftigem Späck, Spiegelee u Zwibleni 19.5 Währschafte Kartoffelrösti mit Bergkäse überbacken, Spiegelei und Speck Adler hashbrown with bacon, Cheese, egg and ognions Rösti gratiné au fromage d'alpage, oeuf au plat, lards et oignons Adler-Essenz, Navarra, Spanien E Süesse Gang

Suubluemehung-Parfait mit Figekompott 12 Halbgefrorenes von Löwenzahn-Honig mit eingemachten Feigen Dandelion honey semifreddo with stewed figs Parfait des dents- de- lion avec compote des figues Schoggi-Fondü us Toblerone, mit frische Frücht zum tünkle 12 derzue gits Wanillglasse Schocoladen-Fondu von Toblerone mit frischen Früchten und Vanilleeis Fondue of Toblerone chocolate, served with fresh fruits and vanilla ice cream Fondue au Toblerone accompagnée de fruits frais et de la glace vanille Ä gstürzte Öpfelchueche nach de Schwöschtere "Tatin" 14 Gestürzter französischer Apfelkuchen mit Zimteis und Eierlikör Apple-pie upside-down, with cinnamon ice-cream and egg liqueur Tarte Tatin servie avec la glace de cannelle et liqueur aux oeufs 15 Minuten

S'isch immer Fondu-Zyt Cheesfondue mit Chnobli 24 Käsefondue Chees fondue Fondue aux fromages Essig-Gemüse dazu 4 Spezielles aus Adlers Küche Unter dieser Rubrik bringen wir Ihnen Gerichte aus Übersee, aus der Fusion-Küche, Neues und Bewährtes, oder einfach nur unsere Lieblingsrezepte näher. Lassen Sie sich