Themen für Abschlussarbeiten am IG FF PU 2010/2011

Ähnliche Dokumente
Geschichte der deutschen Literatur

PD Dr. Harald Neumeyer 1. Lehrveranstaltungen im Bereich der Neueren Deutschen Literaturwissenschaft

NEMECKÝ JAZYK A KULTÚRA

Box. Deutsch. Literatur und Sprache von 1945 bis zur Gegenwart Reflexion über Sprache und Sprachgebrauch

Unterrichtsvorschlag 1 Vergleich eines Stichwortes in verschiedenen Typen von Wörterbüchern

3 Art des Leistungsnachweises: 80 % Vortragender/ Vortragende:

Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft

BRD LITERATUR ( Jh.)

Inhaltsverzeichnis. 1. Vorwort Einführung und Problemstellung Deutsch - einstige internationale Wissenschaftssprache 13

Zwischen Romantik und Realismus

Berühmte deutsche Autoren

Deutsch als Fremdsprache

Erzählen (Sagen ggf. kurz Märchen)

Fachdeutsch in Naturwissenschaft und Technik

Jgst.: EF Klausur: Sachtextanalyse Aufgabentyp: II (oder IV) Zeitrahmen: Stunden

Übersetzen als Problemlöseprozess

Fachlehrplan Deutsch

Darstellungsleistung. Die Regelung sieht folgendermaßen aus:

Germanistische Linguistik

LEHRPLAN DEUTSCH SPORT- UND MUSIKKLASSE

Sprachkontrastive Darstellung Deutsch-Türkisch

Die Schülerinnen orientieren sich in Zeitungen.

Schulinternes Curriculum Deutsch

Hinweise zu besonderen Unterrichtsformen (IDAF, benotete STAO) werden violett und fett gedruckt vor den Lerninhalten aufgeführt.

HABILITAČNÉ KONANIE. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě

Zentralabitur 2019 Russisch

Institut für Germanistik Katholische Universität Lublin, Polen

Schulinternes Curriculum der Jahrgangsstufe 8 (G8) am Gymnasium Lohmar eingeführtes Lehrwerk: P.A.U.L. D. (Schöningh)

Institut für Germanistik Katholische Universität Lublin Johannes Paul II., Polen

Stadtbibliothek. Weltoffen und traditionell: die Schweizer Literatur der letzten zwei Jahrzehnte. Literaturkreis Stadtbibliothek

Deutsche Schule Las Palmas de G.C. Schulinterner Lehrplan im Fach Deutsch (in Anlehnung an die Ausarbeitungen der DS Madrid) ab Schuljahr 2008/2009

Zentralabitur 2018 Russisch

M.A. (Master of Arts) Sprache, Kultur, Translation (zweisprachig) B-Sprache: Chinesisch

Institut für Germanistik Katholische Universität Lublin Johannes Paul II., Polen

ABSCHNITT I EINLEITUNG

Das Märchen im Fremdsprachenunterricht

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14. Betrifft:

Schulinternes Curriculum Latein. Jahrgangsstufe 9. Methodisch- didaktische Absprachen. Die Schülerinnen und Schüler können.. Unterricht Beispielsätze:

Schulinterner Lehrplan gestützt auf den Rahmenlehrplan zum Lehrwerk Deutschkombi des Klett-Verlages www. Klett.de

Wie erstelle ich eine Leseliste für die Matur?

Umsetzung des neuen RLP und der BMV in Fokus Sprache BM

Valenz und Satzaufbau. In: Handbuch Sprachliches Wissen, Bd. 4: Satz, Äußerung, Schema, hrsg. von Christa Dürscheid und Jan Georg Schneider

Kooperation mit Unterrichtseinheit: Schreibung von Tageszeiten und Wochentagen, Aktiv / Passiv

Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache

Übersetzerkompetenzen. Beispiel zur Entwicklung der Textanalyse-Kompetenz

Konkretisierte Kompetenzerwartung:

Skandinavische Literatur- und Kulturgeschichte. Modulhandbuch. Skandinavisches Seminar. Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Philologische Fakultät

Deutsch Grundlagenfach

Phraseologie der deutschen Gegen warts sprache

Hinweise zu Kompetenzen und zur Methodik. Teil 3

Mathematik und Sprache

Nach Angabe der Lehrperson, mindestens drei Termine pro Semester, davon eine mündliche Präsentation

Deutsch. Bachelor Lehrveranstaltungen

A: DIDAKTIK. 3. Phonetikvermittlung - Ausspracheschulung Ziele, Gegenstandsbereiche, methodische Prinzipien, Übungstypologie, Unterrichtsmittel

Schulinternes Curriculum Deutsch Klasse 7 Stiftisches Gymnasium Düren

Kooperation mit: Jahrgang 9. zeitl. Umfang 15 Stunden. Inhalte:

Kepler-Gymnasium Freudenstadt Fachschaft Deutsch Schuljahr 2014/15. Curricula für G 9

PS Lexikologie. Typen von Wörterbüchern Strukturen von Wörterbüchern Informationstypen in Wörterbüchern. Sitzung 9

Allgemeines zum Verfassen der Einleitung

Latein Sekundarstufe I

Kompetenzraster Latein Jahrgangsstufe 6

DATENBANK DEUTSCHES LITERATUR-LEXIKON ONLINE Deutsches Literatur-Lexikon Online (DLLO) 1

Deutsche Grammatik Grundfragen und Abriß

Fachlehrplan Deutsch M-Profil, Typ Wirtschaft ab August 2015

Kepler-Gymnasium Freudenstadt Fachschaft Deutsch Schuljahr 2014/5. Curricula für G 8

Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft (AVL)

LEITFADEN DER DEUTSCHEN GRAMMATIK

Inhalt. 1 In der Gruppe arbeiten Frei reden Informationen beschaffen und auswerten Inhalte von Sachtexten wiedergeben 38

Modulhandbuch für den Studiengang Jiddische Kultur, Sprache und Literatur

anja bever erzahlt *

Nachhaltiges Lernen durch Lernschienen

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Fit in Deutsch / Literaturgattungen. Das komplette Material finden Sie hier:

STILISTIK. PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. Lehrstuhl für Germanistik an der Päd. Fakultät der Karlsuniversität in Prag

Heinrich v. Kleist Das große deutsche Novellenbuch

Mit Kennwort: Deutsch 2 arbeiten

Q1 GK: Unterrichtsvorhaben I Deutsch Jgst. 11

Schulcurriculum Gymnasium Korntal-Münchingen

Institut für Germanistik und Angewandte Linguistik Fakultät für Geisteswissenschaften. Studienfach Germanistik. Didaktisches Angebot 2016/2017

Saksan kielen ja kulttuurin pro gradu -tutkielmat

LATEIN Jahrgangsstufe 6

Die Struktur der modernen Literatur

Russisch (Stand: ) Pflichtmodule

Die Geschichte von Franz und dem Taxi: Kulturspezifika beim Übersetzen in die B-Sprache Deutsch. Anna Fröhlich

Témy rigoróznych prác na akademický rok 2015/2016 FF UKF v Nitre

Syntax. Ending Khoerudin Deutschabteilung FPBS UPI

Information zur Facharbeit in der Jgst. Q1

Grundwissenskatalog Jahrgangsstufe 5

Kooperation mit Unterrichtseinheit: Geschichten erzählen und verfassen

Wortstellung nominaler Elemente im Mittelfeld

Sprachkontaktforschung

Schullehrplan Deutsch Profil M/BM1 Typ Wirtschaft Ab 2015

UND das verbindet - Quantität und Funktion der Konjunktion und in gesprochener Sprache im Vergleich mit anderen Konjunktionen

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14

M.A. (Master of Arts) Sprache, Kultur, Translation (ein-/zweisprachig) B-/C-Sprache: Chinesisch (Stand ) WS 2012/13

V Deutsch in Forschung und Lehre

Schulinterne Umsetzung des Kernlehrplans Deutsch, Jgst. 7 (G9) am Gymnasium Lohmar

Erstes Halbjahr. Jahrgangsstufe 8 Unterrichtsvorhaben 1. Kapitel 6 im Lehrbuch, S Momentaufnahmen Kurzgeschichten lesen und verstehen

Germanistik 2012/2013

Obchodná akadémia Trnava

Transkript:

Themen für Abschlussarbeiten am IG FF PU 2010/2011 (in alphabetischer Reihenfolge; bereits vergebene Themen sind durchgestrichen) Stand: 15. 11. 2010) Mag. Norbert Conti Ich betreue im kommenden Jahr nur in Ausnahmefällen translationswissenschaftliche Diplomarbeiten und Bakalararbeiten, da ich voraussichtlich das letzte Jahr am IG tätig bin und aus diesen Gründen eine entsprechende Betreuung nur schwer möglich sein wird. Es können auch andere Themen nach Absprache des genannten Bereichs akzeptiert werden. 1. Mögliche Themen für Bakalararbeiten Vergleichende Analyse slowakischer und deutscher Textsortenmerkmale (Thema / Textsorte nach Absprache) Defekte Ausgangstexte ein unüberwindliches Hindernis beim Übersetzen? Was ein Übersetzer können muss Kulturkompetenz was ist das für den Übersetzer? Funktionale Ansätze in der Translationswissenschaft und ihre Bedeutung für die Praxis 2. Mögliche Diplomarbeitsthemen Bewertung von Übersetzungsleistungen Translationsdidaktik Übersetzungsprozess PhDr. Anna Džambová, PhD. 1. Témy BP Pravopis zložených slov Pravopis a výslovnosť cudzích slov Slovný prízvuk cudzích slov 2. Témy MP Dôraz v nemeckej a v slovenskej vete v mikrotextových jednotkách hovorového štýlu. Melódia v nemeckej a v slovenskej vete v mikrotextových jednotkách hovorového štýlu. Pauza v nemeckej a v slovenskej vete v mikrotextových jednotkách hovorového štýlu. PhDr. Katarína Fedáková, PhD. Multiple Intelligenzen im DaF Unterricht. Deutsch als zweite Fremdsprache. Deutsch im Primarbereich.

Mgr. Marián Fedorko, PhD. : Hermeneutický prístup pri preklade odborných textov. Vplyv prekladateľského zadania na realizáciu prekladu. Hlavné problem pri výučbe konzekutívneho a simultánneho tlmočenia. Adekvátnosť a hranice teórie ekvivalencie v translatológii. Vypracovanie slovník fráz a ustálených slovných spojení pre potreby konferenčného tlmočenia. Ďalšie témy z oblasti teoretickej a aplikovanej translatológie po dohode. : Pamäť v konzekutívnom tlmočení. Úlohy a možnosti koncentrácie v tlmočení, zvládanie streseu pri tlmočníckom výkone. Efektívna cielená príprava v tlmočnískom procese. Miesto automatizácie v procese tlmočenia. Ďalšie témy z oblasti teoretickej a aplikovanej tenslatológie po dohode. Christian Irsfeld M.A.) Da meine Tätigkeit am IG im Sommer 2011 endet, kann ich nur noch in begründeten Ausnahmefällen Abschlussarbeiten (Bakalár und Magister) zur deutschen Literatur (Mittelalter und v.a. 20. Jahrhundert), zur Geschichte und zur Kulturwissenschaft (z.b. Sprache im Dritten Reich) nach persönlicher Absprache annehmen. Interessenten werden gebeten, ggfs. mit mir in Kontakt zu treten und Ihren Themenvorschlag zu präsentieren. Mgr. Ján Jambor, PhD. Komplexné spracovanie jedného tematického okruhu z kultúry germanofónnych krajín po r. 1945 vrátane didaktického materiálu (napr. maliarstvo a sochárstvo, hudba, film, divadlo) Die Intertextualität in Friedrich Glausers Monologerzählung Totenklage Der ältere Mann und die viel jüngere Frau. Vergleichende Interpretation der Romane Homo faber von Max Frisch und Agnes von Peter Stamm Zum Bild der Familie in ausgewählten Texten Peter Stamms Zur Rolle der Schweiz in der NS-Zeit. Untersucht an den Dramen Romulus der Große von Friedrich Dürrenmatt und Großvater und Halbbruder von Thomas Hürlimann Maske, Umkleidung und Androgynie in Conrad Ferdinand Meyers Novelle Gustav Adolfs Page Okrem týchto tém môžu študenti navrhnúť vlastnú tému. Uprednostňujem témy k nasledovným okruhom: švajčiarska po nemecky písaná literatúra od polovice 19. storočia, teória a dejiny kriminálnej literatúry, transtextualita a intermedialita.

Ich lebe das zu Ende, was ich geschrieben habe. Magersucht, unerfüllte Liebe und Selbstmord in Der barmherzige Hügel. Eine Geschichte gegen Thomas der nicht mehr vergessenenen Lore Berger Der gescheiterte Schweizer Polizist. Vergleichende Untersuchung der Kriminalromane Matto regiert Friedrich Glausers, Das Versprechen und Der Pensionierte Friedrich Dürrenmatts mit dem Kriminalroman Hunkeler macht Sachen Hansjörg Schneiders Zur Parodie der traditionellen Detektivfigur. Urs Widmers Die lange Nacht der Detektive und Daniela Kapitáňovás Vražda v Slopnej im interpretatorischen Vergleich Das Altern des Menschen und der Menschheit. Haben wir noch eine Chance? Der Mensch erscheint in Holozän von Max Frisch Ein Mann zwischen vier Frauen und einer Krankheit. Peter Stamms dritter Roman An einem Tag wie diesem Die Funktionen des Mottos in Peter Stamms Erzählprosa Die Viereck-Konstellationen in Peter Stamms Erzählungen (Jedermannsrecht, Deep Furrows) und Dramen (Der Kuß des Kohaku, Die Töchter von Taubenhain) Blitzeeis - Reportage, Erzählung, Hörspiel und seine Aufnahme. Vergleichende Interpretation von einem Werkkomplex Peter Stamms. Das Bild der Fremdenlegion in Romanen Friedrich Glausers (Gourrama, Die Fieberkurve) und Christian Hallers Das schwarze Eisen Versuch einer komplexen Analyse und Interpretation eines Romans der Schweizer Frauenliteratur der aktuellen Gegenwart (Verena Stefan: Fremdschläfer, Christina Viragh: Im April, Gertrud Leutenegger: Matutin) Die Funktionen der Paratexte in Christa Wolfs Medea. Stimmen. Roman Porovnanie slovenského a českého prekladu Dürrenmattovho románu Das Versprechen Prekladateľské problémy pri umeleckom preklade zvoleného textu zo súčasnej švajčiarskej po nemecky písanej literatúry Prekladateľské problémy pri preklade odborného textu z teórie umeleckého prekladu. Peter Utz: Anders gesagt autrement dit in other words. Übersetzt gelesen: Hoffmann, Fontane, Kafka, Musil (2007) Okrem týchto tém môžu študenti navrhnúť vlastnú tému. Uprednostňujem témy k nasledovným okruhom: švajčiarska po nemecky písaná literatúra od polovice 19. storočia, teória a dejiny kriminálnej literatúry, transtextualita a intermedialita. PhDr. Martina Kášová, PhD. Werbesprache in interkulturellen Beziehungen Pragmalinguistische Analyse der deutschen und deutschen Websites Höflichkeit im Vergleich Informierende Zeitungstextsorten (Nachricht, Meldung, Bericht, Reportage) aus dem illokutionären Blickwinkel Kommunikation in der Werbung Fachsprache präsentiert am Beispiel der Wirtschaftstexte Sprechakttheoretische Analysen am Beispiel der Wirtschaftstexte Pragmatische Funktion der Wortart Partikel

PhDr. J. Paračková, PhD. Fremdwörter und Pluralbildung Zur Problematik der Deklination geographischer Namen Passiv und andere passivische Formen im Deutschen Mittel zum Ausdruck der Negation im Deutschen. Partikelgebrauch in deutschen Zeitungstexten. Die deutschen Adverbien als Wortklasse. Modalverbeten und ihre Vermittlung in neueren Lehrwerken. Doc. PhDr. Ľudovít Petraško, PhD. --- Rahmenerzählungen in der deutschen Literatur des 19. Jhs. (A. Stifter: Der Hochwald, Th. Storm: Immensee u. a. ) Balladendichtung im 19. Jh (H. Heine, L. Uhland, A. von Droste-Hülshoff, Th. Fontane) Die Künstlergestalt im Schaffen E.T.A. Hoffmanns und E. Mörikes Dva preklady Kleistovej veselohry Der zerbrochene Krug do slovenčiny Preklad klasického dramatického textu a jeho špecifiká Lyrika F. Schillera v slovenských prekladoch Knižné preklady z nemčiny v 90. rokoch a ich kritická reflexia Die Darstellung der Wirklichkeit in den Abenteuern des Lügenbarons Münchhausen von G. A. Bürger Bürgerliche Werte im Spiegel des Kunstmärchens Vlastné podstatné mená a nárečie ako prekladateľský problém PhDr. Oľga Segľová, CSc.. Präpositionale Valenz der Verben eine Korpusanalyse. (Predložková valencia slovies.) Syntaktische Testverfahren zur Ermittlung, Identifizierung und Klassifizierung der Satzglieder. Ihre spezifischen Ziele und Leistungen. (Syntaktické metódy určovania, identifikácie a klasifikácie vetných členov.) Die externe und interne Topologie der Nebensätze. Prinzipien und Tendenzen in der gegenwärtigen deutschen Sprache. (Vnútorná a vonkajšia topológia vedľajších viet. Princípy a tendencie v súčasnom nemeckom jazyku.) Formen der Redewiedergabe in publizistischen und juristischen Texten (eine morphologische und syntaktische Beschreibung).(Formy reprodukcie priamej reči v publicistických a právnických textoch - popis z morfologického a syntaktického hľadiska.)

Prof. PhDr. Ladislav Sisák, CSc. --- Neuere deutsch-slowakische und slowakisch-deutsche zweisprachige Lexikographie im Bereich des Allgemeinwortschatzes Ergebnisse, Probleme, Auswege. Theorie und Praxis der deutschsprachigen erklärenden Bedeutungswörterbücher im 20. Jahrhundert. Die Wortbildungskonstruktionen im Deutschen: Anteil und textuelle Funktionen in den stilistisch differenzierten Texten (Kunstprosa, Publizistik, Fachtext nach eigener Wahl) Eigene Themenvorschläge, die nach der Absprache mit dem Betreuer akzeptiert werden könnten. PaedDr. Slavomíra Tomášiková, PhD. : Höflichkeitsformen in den deutschen und slowakischen Medien. Eine vergleichende Analyse. Problematik der Polysemie und Homonymie in den fachsprachlichen Texten. Übersetzungsproblematik fachspralicher Texte. Fremdwörter im Deutschen. (Untersuchung von Anglizismen am Beispiel ausgewählter deutscher Texte). Jugendsprache. Vergleich jugendsprachlicher deutscher Aussagen mit slowakischen.