Sprachförderung. Deutsch als Zweitsprache für Kinder. Petra Meier-Ehlers
|
|
- Michaela Meyer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache für Kinder Petra Meier-Ehlers
2 «Reden wie uns der Schnabel gewachsen ist» Natürlicher Spracherwerb in der frühen Kindheit «Bis zum Beginn der Primarstufe hat ein deutschsprachiges Kind ca Stunden Sprachlernunterricht erfahren.» Monika Grell 2009
3 Warum ist eine Sprachförderung beim Zweitspracherwerb notwendig? «Kinder, deren Erstsprache nicht Deutsch ist, haben in stärkerem Maß sprachliche Hürden zu nehmen als Kinder, die Deutsch als Erstsprache erwerben.» Nach Marion Döll 2009
4 Sprachförderung bedeutet nicht nur Lese- und Rechtschreibförderung!
5 Sprachförderung Definition Sprachförderung bedeutet in der Alltagssprache Förderung in der Bildungssprache Förderung des Hörverstehens des Sprechens des Leseverstehens des Schreibens (Textproduktion) und der Rechtschreibung des Leseverstehens und die Produktion komplexer Texte in mündlicher und schriftlicher Form
6 Phasen der Sprachentwicklung Sek. -stufe I ab 6. Klasse Ausbau Bildungsund Fachsprachen Erwerb Bildungs- u. Fachsprachen Komplexe Fachinhalte setzen das Verstehen eines elaborierten Sprachcodes und die Vertrautheit mit den Kulturcodes des Landes voraus. Vielkanalige Lernmethoden sind erforderlich. Primar- / Sek.-Stufe I 3. bis 6. Klasse Zweitspracherwerb Wachsende Anforderungen in Umwelt und Schule erfordern einen Sprachförderung gesteuerten Zweitspracherwerb durch alters-, geschlechts-, und themenspezifische sowie systematische Sprachlernsituationen 3 Jahre bis Klasse 2 Natürlicher Erst- und Zweitspracherwerb Bis zu einem Alter von ca. 2,5 Jahren ist es Kindern möglich, weitere Sprachen analog zur Entwicklung der Erstsprache (bilingualer Spracherwerb) durch Wiederholen // Nachahmen // Akustische und optische Reize zu erlernen Elementarbereich bis ca. 2,5 Jahre
7 Sprachförderung Schwerpunkte Bereich // Stufen Elementarbereich Bis 2,5 Jahre Elementarbereich // Primarbereich ab 3 Jahre bis ca. 2. Klasse Primarbereich / SekundarstufeI ab 3. Klasse bis inkl. 6. Klasse Sekundarstufe I ab 6. Klasse Formen des Zweitspracherwerbs - Natürlicher Erstspracherwerb - ggf. bilinguale Sprechpraxis Gesteuerter Zweitsprachenerwerb - Erwerb // Ausbau Bildungssprache - Erwerb der Fachsprachen weitergehender Erwerb Förderschwerpunkt Mit Erwachsenen: - Vorlesen - Sprechen und Erzählen im Dialog Mit Erwachsenen: - Interkulturelles/vergleichendes Lernen - Sprechen und Erzählen im Dialog Aktivierung zum Selbstlernen gesteuertes Lernen Aktivierung zum Selbstlernen gesteuertes Lernen
8 Sprachförderung Materialien Bereich // Stufen I - IV Elementarbereich Bis 2,5 Jahre Elementarbereich // Primarbereich Ab 3 Jahre bis ca. 2. Klasse Primarbereich Sek I Ab 3. bis inkl. 6. Klasse Sek I ab 6. Klasse Materialien allgemein Bilderbücher ohne Worte I. ein-(dt.) u. zweisprachige Bilderbücher II ein-(dt.) / zweisprachige Sachbilderbücher III Bildwörterbücher Mit Genusbezeichnungen! I Lernkartei-Kästen II Einsprachige Wörterbücher in d. Erstsprache III Zweisprachige Wörterbücher Problem: Fehlende Kompetenz in der Erstsprache I DaZ Lehrwerke II DaZ-Reader III DaZ-Zeitungen und Zeitschriften IV einsprachige Wörterbücher in der Erstsprache Beispiele bzw. Verlage «Wimmelbücher» Fingerspiele Gedichte Zu I Anadolu, Nord-Süd, Edition bilibri, Edition Orient, Talisa, IBIS, Silberfuchs-Verlag Zu II Olms Zu III Duden, Brockhaus, Fleurus, arsedition, Loewe Verlag Westermann, «LÜK» et al Zu I und II Langenscheidt Klett, Hueber et al Zu III Deutsch perfekt Klar und Deutlich
9 Medientipps Stadtbibliothek Nürnberg Stadtbücherei Frankfurt am Main Bücherhallen Hamburg Bibliomedia//QUIMS Schweiz Stadtbibliothek Stuttgart Citybibliothek Berlin
10 Programmarbeit Kooperationen I Kooperative Sprachförderaktionen von Anfang an! «BUCHSTART» Stadtbücherei Brilon «Briloner Bücherbabys» Türkische Lesestartpakete ab 2007 Stadtbüchereien Hamm «Bücher für Babies» Lesetüten mit Elternbriefen in neun Sprachen Bücherhallen Hamburg «Gedichte für Wichte» Veranstaltungen auf Russisch, Deutsch/Türkisch und Deutsch/Portugiesisch
11 Programmarbeit Kooperationen II «Lesetüten-Aktionen für Schulanfänger» Stadtbüchereien Hamm «ABC-Bücherei» Stadtbibliothek Nürnberg «Anstoß - Ein Buch für jeden Schulanfänger»
12 Programmarbeit Kooperationen III Weitere Projekte und lokale Kooperationen Aktionen zum jährlichen «Tag des Vorlesens» Mehrsprachige Vorlesewettbewerbe z.b. in Nordrhein-Westfalen 2008/09 für die Jahrgangstufen 3-4, 5-6 und 7-8 Bibliotheken als Lernorte z.b. Bücherhallen Hamburg im FörMig-Folgeprojekt 2009f Bibliotheken als (Fort-)Bildungspartner z.b. Stadtbücherei Nürnberg - Fortbildungen für Erzieher «Kinder fördern durch Bücher und (Vor-) Lesen»
13 Programmarbeit Bilderbuchkino GESCHICHTEN ERZÄHLEN IN VIELEN SPRACHEN Bibliomedia Schweiz und QUIMS* haben Übersetzungen in bis zu 13 Sprachen zu Bilderbuchkinos zusammengestellt *Qualität in multikulturellen Schulen Programm der Bildungsdirektion des Kantons Zürichs -
14 Programmarbeit Medienboxen Stadtbücherei Frankfurt am Main DaZ-Container als «Take-Away» Kooperationsprojekt mit dem Amt für multikulturelle Angelegenheiten (3. und 4. Klasse) Bücherhallen Hamburg Wortschatzkisten (3. und 4.Klasse) Medienboxen «Sprachförderung im frühkindlichen Bereich» für Kitas Lese-Hör-Kisten für Vorschulklassen bild von daz Stadtbibliothek Nürnberg «Bibliothek im Koffer» Medienboxen zum Thema Sprachförderung und Interkulturelle Erziehung in Kindertagesstätte und Grundschule
15 Programmarbeit Bibliotheken I Sprachförderung in der - in Auswahl - «Auf den Spuren der Hakawatis» Begegnung Jugendlicher mit Migrationsliteratur und orientalischer Erzähltradition «Sprachkünstler» In Zusammenarbeit mit einer Kindertagesstätte Ausrichtung an Vorschulkinder, deren Muttersprache nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht nur für Kinder, die Deutsch als Zweitsprache erlernen sowie deren Erzieher und Eltern «Hoş Geldiniz» Zweisprachige Veranstaltungsreihe mit Geschichten, Bastel- und Schreibspielen für Kinder ab 0 Jahren und ihre Familien, die türkisch sprechen oder türkisch lernen möchten
16 Programmarbeit Bibliotheken II Citybibliothek Berlin Programme zur Sprach- und Leseförderung - in Auswahl - Kinder werden WortStark «Lesen ist schön» Lese- und Sprachförderung für Grundschulkinder mit Migrationshintergrund In Kleingruppen werden gemeinsam Texte vorgelesen, geschrieben und bearbeitet
17 Programmarbeit Bibliotheken III Bücherhalle Hamburg-Wilhelmsburg Sprachförderung in Gegenwart Individuelles Lesetraining für Kinder mit Migrationshintergrund Hausaufgabenhilfen Kinderveranstaltungen und Klassenführungen Türkische Bibliothek Blockbestände der Zentralbibliothek Kita-Medienboxen und Zukunft B.I.T. online Innovationspreis Myra Thürsam Multikulturelle Bibliotheksarbeit - Konzeption eines Programms für die Leseförderung für die Bücherhalle Wilhelmsburg
Die interkulturellen Medienkisten der Stadtbibliothek Nürnberg
Bibliothek im Koffer Die interkulturellen Medienkisten der Stadtbibliothek Nürnberg SUSANNE SCHNEEHORST Durch die Initiierung einer Reihe von Projekten im Bereich der interkulturellen Lese- und Sprachförderung
MehrChancen für Konzepte in den verschiedenen Bildungsorten Empfehlungen an das Land. Nalan Celikbudak Lese- und Literaturpädagogin
Chancen für Konzepte in den verschiedenen Bildungsorten Empfehlungen an das Land Nalan Celikbudak Lese- und Literaturpädagogin Mehrere Sprachen zu beherrschen ist eine wertvolle Fähigkeit Je besser ein
MehrMehrsprachigkeit im Elementarbereich am Beispiel der Kindertagesstätten des Caritasverbandes. Kita Casa Italia. Grundthesen
Mehrsprachigkeit im Elementarbereich am Beispiel der Kindertagesstätten des Caritasverbandes Kita Casa Italia 1 Grundthesen Der Erwerb anderer Sprachen verläuft im frühen Alter spielerisch und natürlich
Mehr6. Integrationskonferenz
6. Integrationskonferenz Ergebnisse des Fragebogens zum Thema interkulturelle Schulentwicklung Auswertung nach Institutionen 45% 42% 40% 35% 30% 25% 23% 20% 15% 10% 12% 14% 5% 5% 4% 0% Schule Politik Freie
MehrSCHRIFTSPRACHERWERB MEHRSPRACHIGKEIT UNTER DEN BEDINGUNGEN DER
SCHRIFTSPRACHERWERB UNTER DEN BEDINGUNGEN DER MEHRSPRACHIGKEIT Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main Institut für Psycholinguistik und Didaktik der deutschen Sprache Deutsch als Zweitsprache:
MehrWillkommen in SH. Bericht vom Forum zum Thema Bibliotheksangebote für Flüchtlinge u. Migranten. 4. Schleswig-Holsteinischer Bibliothekstag,
Willkommen in SH Bericht vom Forum zum Thema Bibliotheksangebote für Flüchtlinge u. Migranten 4. Schleswig-Holsteinischer Bibliothekstag, 14.10.2015 Kurze Einführung - so kam es zum Forum Bestehende Standard
MehrWorkshop: Niveaubeschreibungen Deutsch als
Thillm-Lehrerfortbildung, 23.10.2014, Bad Berka, Diana Maak Workshop: Niveaubeschreibungen Deutsch als Zweitsprache als Sprachstandserhebungsverfahren in der Sekundarstufe I Diana Maak diana.maak@uni-flensburg.de
MehrSprachbildung und Sprachförderung im Elementarbereich. Herausforderungen, Erkenntnisse, Notwendigkeiten
Sprachbildung und Sprachförderung im Elementarbereich. Herausforderungen, Erkenntnisse, Notwendigkeiten Prof. Dr. Andreas Gold Goethe-Universität Frankfurt/Main Vortrag für Netzwerk Sprache Baden-Württemberg
MehrMerkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht*
Merkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht* Univ.-Prof. Dr. İnci Dirim Universität Wien Integrationskonferenz Nürnberg, 28.4.2012
MehrDurchgängige Sprachförderung
Durchgängige Sprachförderung Prof. Dr. Claudia Riemer Universität Bielefeld Nürnberger Tage für Integration, Juni 2010 BAMF und Goethe-Institut Where Immigrant Students Succeed. - A comparative review
MehrHÖRSTATION. Sprache & Literalität Integrative Kindertagesstätte Roonstraße
HÖRSTATION Sprache & Literalität Integrative Kindertagesstätte Roonstraße Sprache als Grundlage Sprache ist die Grundlage für den späteren Erfolg in der Schule, im beruflichen Leben und in der Gesellschaft.
MehrPrestige der Sprachen
Prestige der Sprachen geringe Prestige der Erstsprache ungünstige Auswirkungen auf Sprecher (Kreppel 2006) Akzeptanz der Erstsprache in sozialer Umgebung Psychologische Bedeutung der Erstsprache Erstsprache
MehrKonzept für Deutsch als Zweitsprache
Grundschule Aufenau Schule des Main-Kinzig-Kreises Konzept für Deutsch als Zweitsprache 1. Fassung: August 2015 1 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines.3 2. Leitgedanken für den Unterricht.. 3 3. Förderkurse.
MehrAngebote der Städtischen Bibliotheken Dresden für Flüchtlinge und Zuwanderer. 1. Angaben zur Institution. Städtische Bibliotheken Dresden
Angebote der Städtischen Bibliotheken Dresden für Flüchtlinge und Zuwanderer 1. Angaben zur Institution Städtische Bibliotheken Dresden SG Kulturelle Bildung/Projekt Lesestark! Ammonstr. 72 01067 Dresden
MehrNatürliche Mehrsprachigkeit
Natürliche Mehrsprachigkeit Vortrag im Rahmen der Integrationskonferenz 2011 Erftstadt 10. Mai 2011 Folie 1 Natürliche Mehrsprachigkeit 1. Vorstellung 2. Natürliche Mehrsprachigkeit? Prof. Claudia Riehl,
MehrFachtag für Elternbegleiter/innen Rucksack KiTa und Griffbereit
Fachtag für Elternbegleiter/innen Rucksack KiTa und Griffbereit MUSIKALISCHER AUFTAKT ROLAND LOY & ELTERN https://www.hannover.de/leben-in-der- Region-Hannover/Soziales/Familie- Partnerschaft/Erziehen-mit-
MehrStadtbücherei Plettenberg: Jahresbericht 2015
: Jahresbericht 2015 Basiszahlen Besuche: 47.192 Personen/ 194 pro Tag (47.902 / 196) Entleihungen: 111.670 ME/ 460 pro Tag (114.601 / 470) Aktive Nutzer: 2.503 (2.595) Fernleihe: 184 Bestellungen (267)
MehrDemokratische Bildung und Interkulturelles Lernen
21. März 2015 Haus der Kulturen 61 Teilnehmer/innen Demokratische Bildung und Interkulturelles Lernen Für den Bereich Theater/ Musik/ Literatur: Begleitung von Flüchtlingen zu kulturellen Ereignissen Es
MehrEntwicklung der Erst- und Zweitsprache im interkulturellen Kontext
Internationale Hochschulschriften 551 Entwicklung der Erst- und Zweitsprache im interkulturellen Kontext Eine empirische Untersuchung über den Einfluss des Unterrichts in heimatlicher Sprache und Kultur
MehrDeutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -
Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Christiane Bainski Leiterin der Hauptstelle der RAA in NRW Beitrag Kongress: Unterricht im Wandel 13. April 2005 in Köln Gliederung Bildungspolitischer
MehrFrühkindliche bilinguale Erziehung mit Türkisch als Partnersprache
DIE ZUKUNFT DER MEHRSPRACHIGKEIT IM DEUTSCHEN BILDUNGSSYSTEM RUSSISCH UND TÜRKISCH IM FOKUS BILINGUALE VORSCHULERZIEHUNG Frühkindliche bilinguale Erziehung mit Türkisch als Partnersprache DR. REYHAN KUYUMCU
MehrKinder eine komplexe Lernaufgabe meistern und wo manche von ihnen Hilfe brauchen
Fachtagung Sprache hat System Sprachförderung braucht System. Lernersprache Deutsch. Wie Formatvorlage des Untertitelmasters durch Klicken bearbeiten Kinder eine komplexe Lernaufgabe meistern und wo manche
MehrSpiralcurriculum Lese- und Informationskompetenz und Ziele- und Maßnahmenkatalog der Stadtbibliothek Brilon
Spiralcurriculum Lese- und Informationskompetenz und Ziele- und Maßnahmenkatalog der Stadtbibliothek Brilon Spiralcurriculum Lese- und Informationskompetenz Projektstand: Januar 2007 Welche Ziele verfolgen
MehrSusanne Schneehorst / Stadtbibliothek Nürnberg Mitglied der Fachkommission Interkulturelle Bibliotheksarbeit des dbv
Susanne Schneehorst / Stadtbibliothek Nürnberg Mitglied der Fachkommission Interkulturelle Bibliotheksarbeit des dbv Interkulturelle Bibliotheksarbeit Vom Gastarbeiter zum (Mit-)Bürger mit Migrationshintergrund
MehrSprache ist nicht alles, aber ohne Sprache ist alles nichts
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deutsches Bildungsressort Bereich Innovation und Beratung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento Istruzione e formazione tedesca Area innovazione e consulenza
MehrSprachliche Profile mehrsprachiger Kinder. Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz
Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Herausforderung sprachliche Heterogenität à Viele
MehrMit Sprache Brücken bauen: Salzkotten,
Mit Sprache Brücken bauen: Salzkotten, 02.12.2010 Ziele des Projektes Die Sprachentwicklung der Kinder wird optimal und effizient gefördert Grundschulen und Kitas lernen die Sprachförderarbeit der anderen
MehrStadtbibliothek Herne Leseförder-Curriculum
Stadtbibliothek Herne Leseförder-Curriculum 1. Angebote für Kindertageseinrichtungen: Auswahl an verschiedenen spielerischen Einführungen für Kindergartenkinder/ Vorschulkinder: Pizza-Piet (Ein Bilderbuch
MehrDeutsch lernen im Kindergarten
Wolf gang Maier Deutsch lernen im Kindergarten Die Praxis der Integration ausländischer Kinder Don Bosco Verlag Inhalt Vorwort 9 I.Teil: Grundlagen und Voraussetzungen 11 1. Die voraussichtliche Entwicklung
MehrInterkulturelle Bibliotheksarbeit für Kinder und Jugendliche in der Stadtbücherei Frankfurt am Main. 24. Oktober 2016 Silke Schumann
Interkulturelle Bibliotheksarbeit für Kinder und Jugendliche in der Stadtbücherei Frankfurt am Main Inhalt Frankfurt am Main Stadt und Stadtbücherei Für Kinder: Mehrsprachiges Vorlesen Für Jugendliche:
MehrMehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache. die pädagogische hochschule oberösterreich
Literatur und Materialien für Kinder, Pädagoginnen und Pädagogen und Eltern Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache Inhalt Ausgewählte Literatur und
MehrKonzept MitSprache in Bielefeld. Elementarbereich. Miteinander reden, miteinander leben. Sprachförderung. Gut für Bielefeld.
Konzept MitSprache in Bielefeld Elementarbereich Miteinander reden, miteinander leben. Sprachförderung. Gut für Bielefeld. Ermittlung des Sprachförderbedarfs: Fachkompetenz der Erzieherinnen und Erzieher
Mehrfür Bibliotheken in Bewegung Willkommen! Bibliotheksangebote für Flüchtlinge
Willkommen! Bibliotheksangebote für Flüchtlinge 05.12.2016 Bildungspartnerschaften in der Kommune gestalten Agnes Südkamp-Kriete Büchereizentrale Niedersachsen Beratung und Dienstleistung für Öffentliche
MehrMehrsprachigkeit - Chance und Herausforderung im pädagogischen Alltag
Gute Perspektiven für Sprache, Teilhabe und Integration: Fachtag Rucksack Kita und Griffbereit Dienstag, 14.März 2017 Mehrsprachigkeit - Chance und Herausforderung im pädagogischen Alltag Referentin: Karin
Mehrdbl Deutscher Bundesverband für Logopädie e.v.
Sprachförderkonzept "Haus für Kinder" Vallendar: Alltagsintegrierte Sprachbildung = inklusive Sprachbildung "Alltagsintegrierte Sprachförderung bedeutet, dass die frühpädagogischen Fachkräfte sich in allen
MehrSprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen
Sprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen Vermittlungspraxis Deutsch als Zweitsprache von Ludger Hoffmann, Yüksel Ekinci-Kocks 1. Auflage Sprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen Hoffmann / Ekinci-Kocks
MehrIntegrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte
Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte Name Projekt Brücken zur Integration für italienische Mädchen Zweimal wöchentlich Vertiefung der Deutschkenntnisse, EDV-Kompetenzen,
MehrKonzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v.
Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v. Köln, im März 2010 1 Inhaltsverzeichnis: 1. Vorwort 2. Die Kindertagesstätte Internationale
MehrLandesbüchereitagung Salzburg 2016
Landesbüchereitagung Salzburg 2016 Angeboteund Impulse des BüchereiverbandesÖsterreichs Foto: BVÖ/Lukas Beck Mit Unterstützung des Grenzenlos lesen "Willkommen" in 29 Sprachen zum Download: Serbisch Rumänisch
Mehrund wie nehmen wir die Eltern mit? Verein zur pädagogischen Arbeit mit Kindern aus Zuwandererfamilien VPAK e.v.
und wie nehmen wir die Eltern mit? Verein zur pädagogischen Arbeit mit Kindern aus Zuwandererfamilien VPAK e.v. Gliederung 1. Daten und Fakten zum VPAK 2. Mythen und gängige Praxen 3. Zeit für Nachfragen
MehrProjekt zur Sprach- und Leseförderung
Bamberger Lesefreunde Projekt zur Sprach- und Leseförderung Bamberger Lesefreunde Die Idee für Bamberger Lesefreunde beruht auf dem Nürnberger Praxisprojekt Lesefreude. Dessen Leiterin im Jugendamt, Frau
MehrEinführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit
Einführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit 1 Deutsch als Zweitsprache 2 Übersicht/Verlauf der Vorlesung Deutsche Sprache was ist
MehrSprach- und Leseförderung im Stadtteil Kooperation ist machbar. Zusammenarbeit von Grundschule und Stadtteilbibliothek unter schwierigen Bedingungen
Sprach- und Leseförderung im Stadtteil Kooperation ist machbar Zusammenarbeit von Grundschule und Stadtteilbibliothek unter schwierigen Bedingungen Rahmenbedingungen der GGS Lohberg Stadtteil mit besonderem
MehrKINDER IN ALLER WELT. Kinder in aller Welt. Angebote zur interkulturellen. und mehrsprachigen. Bildung. Angebote zur interkulturellen.
KINDER IN ALLER WELT Kinder in aller Welt Angebote zur interkulturellen und mehrsprachigen Bildung Angebote zur interkulturellen und mehrsprachigen Bildung KINDER IN ALLER WELT Angebote der Stadtbibliothek
MehrBist du auch lesekalisch? - Ein Projekt zur Sprach- und Leseförderung im Kleinkind- und Vorschulalter
tadtbücherei Bochum Bist du auch lesekalisch? - Ein Projekt zur prach- und Leseförderung im Kleinkind- und Vorschulalter 1. Das Projekt Ausgangssituation, Ziele und Zielgruppen Als Konsequenz aus den Bildungsgutachten
MehrCito-Sprachtest Version 3
Cito Deutschland Cito-Sprachtest Version 3 Digitale Sprachstandfeststellung im Elementarbereich Digital Testen Effizient und kindgerecht zu objektiven Messergebnissen Zu Hause gehören Computer und Smartphones
MehrSprachbildung und DaZ mit Zebra. Dr. Christina Hein
Sprachbildung und DaZ mit Zebra 1 Sprachkompetenz Hörverstehen Leseverstehen rezeptiv Sprechen Schreiben produktiv Wortschatz Grammatik kognitiv (vgl. Nodari, 2002) 2 Bedeutung der Sprache Sprache ist
MehrGER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung. Education and children Speaking & Discussion Level C2 GER_C2.0606S.
Bilinguale Erziehung Education and children Speaking & Discussion Level C2 www.lingoda.com 1 Bilinguale Erziehung Leitfaden Inhalt Viele Kinder, deren Vater und Mutter unterschiedliche Muttersprachen sprechen,
MehrVorwort der Herausgeberinnen und Herausgeber... 5
Vorwort der Herausgeberinnen und Herausgeber... 5 Teil I: Theoretische Grundlagen Kapitel 1: Konzepte zur Sprachförderung entwickeln: Grundlagen und Eckwerte... 15 Thomas Lindauer & Afra Sturm Einleitung......
Mehr10 Jahre Mulingula. Mehrsprachiges Vorlesen in der Grundschule
10 10 Jahre Mulingula Mehrsprachiges Vorlesen in der Grundschule Kinder mit Einwanderungsgeschichte verfügen häufig über ein komplexes Sprachwissen. Zu Hause wird in der Familiensprache gesprochen, in
MehrLiteracy-Erwerb durch mehrsprachige Kinderliteratur
www.pixabay.com Literacy-Erwerb durch mehrsprachige Kinderliteratur KsL-Symposium 2017 Das plurilinguale Klassenzimmer www.pixabay.com Comenius Sprachpädagogik und Methode Orbis picuts Bilderschul Janua
MehrStaatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium
Staatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium Frühjahr 2014 bis Herbst 2017 Sortiert nach Schwerpunkten Schwerpunktübersicht: 1. Zweitspracherwerbsforschung / Hypothesen / Neurolinguistik 2. Fehler
MehrRegionales Konzept. Sprachförderung im Landkreis Goslar Stand: 2009
Regionales Konzept Sprachförderung im Landkreis Goslar Stand: 2009 Standorte der Sprachförderprojekte und deren Personelle Besetzung Stadt Goslar In der Kita Eulenburg findet das Sprachförderprojekt statt.
MehrLehr- und Lernmaterialien für den DaZ-Unterricht Schulbücher/Arbeitshefte
Lehr- und Lernmaterialien für den DaZ-Unterricht Schulbücher/Arbeitshefte Name des Unterrichtsmaterials Fabuli Anfangsunterricht Deutsch, Erstlese- und Sprachlehrwerk Schülerbuch und Arbeitsbuch Der grüne
MehrMehrsprachigkeit im Deutschunterricht
Mehrsprachigkeit im Deutschunterricht Sprachspiele, Spracherwerb und Sprachvermittlung 2., korrigierte Auflage Von Gerlind Belke Schneider Verlag Hohengehren GmbH Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung zur zweiten
MehrStadtbibliothek Heilbronn Zweigstelle Biberach
24.11.17 Stadtbibliothek Heilbronn Zweigstelle Biberach Tätigkeitsbericht Ein Jahr in Zahlen, Daten, Fakten und Bildern Wo Bibliothek draufsteht, ist nicht nur Bibliothek drin! Die Bibliothek in Heilbronn-Biberach
MehrSeminarunterlagen. Auditives Feedback - System. Erwachsene sind Sprachvorbild: Monat: Erstes Sprachverständnis
Vorlagen zur Nutzung für PowerPoint - Präsentationen Spracherwerb Wie erlernen/erwerben Kinder Sprache? Erwachsene sind Sprachvorbild: Empfehlungen: Blickkontakt Zuhören, Sprache anregen, aussprechen lassen,
MehrBücherhallen Hamburg Entwicklung von Programmen für geflüchtete Kinder
Bücherhallen Hamburg Entwicklung von Programmen für geflüchtete Kinder Koordination Kinderprogrammarbeit der Bücherhallen Hamburg Heidi Jakob 05.02.2016 MERHAB Willkommen Bibliotheken leisten als außerschulische
MehrJahresbericht Jahresbericht Stadtbibliothek Lingen
Jahresbericht 2015 Julius-Club-Eröffnung 09.07.2015 Stadtbibliothek Lingen Karolinenstr. 10 49808 Lingen (Ems) Tel.: 0591 91671-0 http://stadtbibliothek.lingen.de stadtbibliothek@lingen.de Öffnungszeiten:
MehrKindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen
Vorwort Kapitel 1 Kindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen Kindliche Mehrsprachigkeit als gesellschaftliche Herausforderung und Bereicherung Wie stehen die Betroffenen
MehrInhaltsverzeichnis Vorwort... 8 Theoretische Grundlagen Bildung aus der Perspektive des transaktionalen Ansatzes... 10
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 8 Theoretische Grundlagen... 10 1 Bildung aus der Perspektive des transaktionalen Ansatzes... 10 1.1 Der transaktionale Ansatz... 10 1.2 Das kompetente Kind... 12 1.3 Bildung
MehrErmittlung des sprachlichen Förderbedarfs
1 Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs für Schülerinnen und Schüler mit nichtdeutscher Herkunftssprache Kreis Dienststellen-Nr. : Schuljahr : Schule : Schulart:
MehrSprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -
Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München
MehrVorwort 8. Theoretische Grundlagen Bildung aus der Perspektive des transaktionalen Ansatzes Der transaktionale Ansatz 10
Inhaltsverzeichnis Vorwort 8 Theoretische Grundlagen 10 1 Bildung aus der Perspektive des transaktionalen Ansatzes 10 1.1 Der transaktionale Ansatz 10 1.2 Das kompetente Kind 12 1.3 Bildung durch Selbst-Bildung
MehrMultikulturelle Bibliotheksarbeit als Integrationsfaktor
Multikulturelle Bibliotheksarbeit als Integrationsfaktor aus der Perspektive einer Bibliothekarin mit Migrationshintergrund Referentin: Maria Kabo Stadtbücherei Frankfurt am Main 4. Leipziger Kongress
Mehr1 Einführung 9. 2 Besonderheiten der deutschen Sprache 12
1 Einführung 9 2 Besonderheiten der deutschen Sprache 12 2.1 Phonologie/Phonetik 12 2.1.1 Die Vokale und Konsonanten 13 2.1.2 Der Aufbau der Silbe 14 2.2 Morphologie 15 2.2.1 Genus 16 2.2.1.1 Semantische
MehrVorwort Einleitung... 13
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 11 1 Einleitung... 13 A Theorien und Befunde der Spracherwerbsforschung 2 Zweitspracherwerbstypen... 23 2.1 Der simultane Erwerb zweier Sprachen... 24 2.2 Der sukzessive kindliche
MehrHerzlich Willkommen. Kulturverein Gökkuşağı "Regenbogen" ev e.v.
Herzlich Willkommen Kulturverein Gökkuşağı e.v. Kuhstraße 26 38100 Braunschweig Tel.: 0531-2329252 E-Mail: info@gokkusagi-kulturverein.de g www.gokkusagi-kulturverein.de Kulturverein Gökkuşağı "Regenbogen"
MehrCito-Sprachtest Version 3
Cito Deutschland Cito-Sprachtest Version 3 Digitale Sprachstandfeststellung im Elementarbereich Deutsch Türkisch Digital Testen Effizient und kindgerecht zu objektiven Messergebnissen Zu Hause gehören
MehrUnterrichtsmaterialien zum Thema Sprachbildung
Unterrichtsmaterialien zum Thema Sprachbildung Schwerpunkt: Neu zugewanderte Schülerinnen und Schüler Wörterbuch als Grundausstattung ELI- Bildwörterbuch Deutsch Junior. Ernst Klett Sprachen. 978-3-12-534469-3.
MehrBand Deutsch als Bildungssprache / Deutsch als Zweitsprache
GSV-Band: Individuell fördern Kompetenzen stärken Klassen 0/1/2 Band Deutsch als Bildungssprache / Deutsch als Zweitsprache Havva Engin PH Heidelberg engin@ph-heidelberg.de Grundphilosophie bzw. inhaltliche
MehrKOSTENLOSE ONLINE-MATERIALIEN FÜR DIE FLÜCHTLINGSARBEIT
KOSTENLOSE ONLINE-MATERIALIEN FÜR DIE FLÜCHTLINGSARBEIT Derzeit stellen viele Verlage kostenlose Materialien zum Erlernen der deutschen Sprache zur Verfügung. Beim Klett-Verlag findet man zum Beispiel
MehrLandesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung
Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung Erfahrungen bei der Konzeption und Einführung von HAVAS 5 Hamburger Verfahren zur Analyse des Sprachstandes bei Fünfjährigen Expertengespräch am 24.03.2011
MehrReferat: Typische Phänomene der Mehrsprachigkeit: Mischungen & Codeswitching
Goethe Universität Frankfurt am Main Institut für Psycholinguistik und Didaktik der deutschen Sprache Deutsch als Zweitsprache: Grundlagen Dozentin: Dr. ders. Doris Stolberg Referentin: Anuschka Somogyi
MehrBehörde für Bildung und Sport Amt für Kindertagesbetreuung. Sprachförderung in Kindertagesstätten: Mehrsprachigkeit ist eine Bereicherung!
Behörde für Bildung und Sport Amt für Kindertagesbetreuung Sprachförderung in Kindertagesstätten: Mehrsprachigkeit ist eine Bereicherung! Impressum: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Bildung und
MehrProjekt Rucksack-KiTa
Projekt Rucksack-KiTa Programm zur Sprachförderung und Elternbildung 1 Gliederung 1. Sprache und Integration Konzeptionelle Grundlagen Funktionen der Sprache 2. Projekt-Idee Sprachförderung im Elementarbereich
MehrVon interkultureller Öffnung wird erst seit
Aktionstag Mehrsprachigkeit Eröffnung der Stadtteilbücherei Gostenhof 1982 Von interkultureller Öffnung wird erst seit einigen Jahren gesprochen. Die deutsche Gesellschaft hat erkannt, dass sie bunter
MehrAlltägliche Sprachförderung bei mehrsprachigen Kindern: Beispiele aus der Praxis
!!! Alltägliche Sprachförderung bei mehrsprachigen Kindern: Beispiele aus der Praxis! Nathalie Topaj, Stefanie DüsterhöC, Dorothea Posse & Natalia Gagarina à Beispiele aus der Praxis! BIVEM- Praxis Berliner
MehrMehrsprachigkeit in Europa Vorschläge für eine bessere Praxis
Mehrsprachigkeit in Europa Vorschläge für eine bessere Praxis Margareta Hauschild Direktorin Goethe-Institut Brüssel Vize-Präsidentin EUNIC Brüssel European National Institutes for Culture Kulturelle Identitäten
MehrGriffbereit. Eltern und Kinder entdecken gemeinsam Spiel und Sprache
Griffbereit Eltern und Kinder entdecken gemeinsam Spiel und Sprache Geschichte und Hintergründe Die Projekte Griffbereit und Rucksack wurden in Rotterdam entwickelt. Der Arbeitskreis IKEEP (Interkulturelle
MehrDeutsche Sprache richtig lernen
Maike Wendt, Dipl.-Sprachheilpädagogin Deutsche Sprache richtig lernen Informationsveranstaltung für ehrenamtliche Helfer von Geflüchteten Was ist wichtig beim Spracherwerb? Wortschatz: Wörter als Ausdruck
MehrBegriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1
Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1 Welche Begriffe werden zur Beschreibung von Mehrsprachigkeit
MehrEin Beitrag zur Stadtteilentwicklung der Elberfelder Nordstadt in Wuppertal
Ein Beitrag zur Stadtteilentwicklung der Elberfelder Nordstadt in Wuppertal Das Stadtteilentwicklungsprojekt Multikulturelle Nordstadt Multikulturelle Nordstadt ist ein von der Freudenberg Stiftung in
MehrKontakt: Volksschulamt, Besondere Förderung, Interkulturelle Pädagogik, Walchestrasse 21, 8090 Zürich Telefon ,
Kanton Zürich Bildungsdirektion Besondere Förderung, Interkulturelle Pädagogik Kontakt:, Besondere Förderung, Interkulturelle Pädagogik, Walchestrasse 21, 8090 Zürich Telefon 043 259 22 62, ikp@vsa.zh.ch
MehrAutor Titel Untertitel ISBN In BIZ-Broschüre\ im Deutsch-Treff?
Ahrenholz; Oomen-Welke Deutschunterricht in Theorie und Praxis (DTP) Deutsch als Zweitsprache 978-3-8340-0662-2 Nein\ Bainski; Krüger-Potratz Handbuch Sprachförderung 978-3-87964-309-7 Ja\ Belke Mit Sprache(n)
MehrRucksack kurz erklärt:» Nach dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe werden in den Kitas in der Regel Mütter/Väter ausgesucht, die gut zweisprachig sind,
Rucksack Kita Rucksack kurz erklärt:» Nach dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe werden in den Kitas in der Regel Mütter/Väter ausgesucht, die gut zweisprachig sind, als Vorbild und als Multiplikatorin wirken
MehrTürkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule. zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch
Türkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch Stand: September 2015 INHALTSVERZEICHNIS I. Allgemeine Informationen 1. Herkunftssprachlicher Unterricht (HSU/HKU)
MehrCCB. Unser Tagesgeschäft. CCB - Competence Center Begabtenförderung. Servicefunktionen. Information. Bildungsangebote. Beratung Diagnostik Begleitung
Begabte Kinder und Jugendliche fördern Begabtenförderung im Netzwerk Unser Tagesgeschäft Servicefunktionen Beratung Diagnostik Begleitung Information CCB Bildungsangebote Fortbildung Projekte Arbeitskreise
MehrWie identifiziert und fördert man im DaF- und DaZ-Unterricht bildungssprachliches Sprachhandeln? Brigitte Sorger
Wie identifiziert und fördert man im DaF- und DaZ-Unterricht bildungssprachliches Sprachhandeln? Brigitte Sorger brigitte.sorger@phwien.ac.at Projektbeschreibung 2 Bilaterales Forschungs- und Entwicklungsprojekt
MehrSchule und Migration: Zusammenarbeit von Schule und Eltern für Schulerfolg
Schule und Migration: Zusammenarbeit von Schule und Eltern für Schulerfolg Referat von Markus Truniger, Volksschulamt, Bildungsdirektion Zürich Tagung der KEO, 2. Juni 2012, Zürich Volksschulamt Kanton
MehrMehrsprachigkeit in der Vorschulerziehung. Julia Zabudkin, Geschäftsführung Kindergärten und Krippen Nezabudka
Mehrsprachigkeit in der Vorschulerziehung Julia Zabudkin, Geschäftsführung Kindergärten und Krippen Nezabudka Berlin, 4. März 2016 Kurzvorstellung BVRE e.v. Was ist BVRE e.v.? Dachorganisation gemeinnütziger
MehrIn haltsverzeich nis
InhaLtsverzeichnis 1. Struktur und Merkmale der deutschen Schriftsprache... 15 1.1 Vom Hören zum Schreiben - vom Laut zum Buchstaben... 15 1.2 Prinzipien der deutschen Rechtschreibung... 27 1.3 Vom Mündlichen
Mehr