INHALT. Teil A... 2 Teil B Teil C Teil D Teil M

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INHALT. Teil A... 2 Teil B... 150 Teil C... 185 Teil D... 208 Teil M... 210"

Transkript

1 INHALT Teil A... 2 Teil B Teil C Teil D Teil M...

2 TEIL A A /1/211 NeXii CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead, Cape Town ZA BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR EN IT Finanzdienstleistungen;Finanzdienstleistungen für kommunale Organisationen, gemeinnützige Organisationen und sozialen Organisationen;Dienstleistungen im Bereich Impact Investing (Investitionen u.a. zur Erreichung sozialer und ökologischer Ziele);Bereitstellung des Zugriffs auf Finanzmittel für soziale Unternehmen und Unternehmen, die sich für gesellschaftliche Zwecke engagieren;infrastrukturelle Dienste im Bereich der Finanzvermittlung Dienstleistungen im Rahmen der Informationstechnologie in Bezug auf Programme für Sozialhilfedienste und Impact Investing;Forschungsarbeiten, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind Persönliche und soziale Dienstleistungen zur Befriedigung persönlicher Bedürfnisse;Beratung und Unterstützung von kommunalen Organisationen, gemeinnützigen Organisationen und sozialen Organisationen bei der Befriedigung der Bedürfnisse von Individuen oder Gemeinschaften; Juristische Dienstleistungen /7/211 KINGRAY Kingray Limited Hong Kong Unit 11, Miramar Tower, 132 Nthan Road Tsim Sha Tsui Kowloon HK Rzymanová, Kamila Mládeže 2354/ Poprad SK SK EN 3 - Kosmetische Hyaluronpräparate; Mittel zur Schönheitsund Körperpflege; Cremes; Gele; Gesichtsmasken. 5 - Damenbinden, Hygienebinden;Nahrungsergänzungsmittel, Kräuternahrungsergänzungsmittel, diätetische Präparate, Diätnahrungsergänzungsmittel - für medizinische Zwecke; Vitaminpräparate;Entgiftungsmittel; Aminosäure;Antioxidanzien angereichertes Wasser; Pflaster. 8 - Elektrische kosmetische Geräte;Geräte für die Straffung der Haut und die Reduzierung von Cellulite;Laser für die Enthaarung. 1 - Geräte für die Physiotherapie; Laser für medizinische Zwecke;Laser-Biolampe;Laserkamm für den Haarwuchs;Lasergeräte für die Schmerzbehandlung;Laser zur Verbesserung der Blutrheologie Erwerb von Waren zum Verkauf an den Endverbraucher, Vermittlung von Handelsgeschäften und Dienstleistungen, elektronischer Handel;Über das Internet - das alles in Bezug auf Waren wie kosmetische Präparate;Damenbinden und Hygienebinden, Nahrungsergänzungsmittel, Kräuternahrungsergänzungsmittel, diätetische Erzeugnisse, Diätnahrungsergänzungsmittel für medizinische Zwecke, Vitaminpräparate, Entgiftungsmittel, Aminosäuren, Antioxi- 212/55 2

3 Teil A.1. CTM dantien, Pflaster;Ionisationsgeräte, nicht für die Luftbehandlung;Elektrische kosmetische Geräte;Geräte für die Straffung der Haut und die Reduzierung von Cellulite;Energiegefäße mit Turmalin, Alkalistäbchen;Geräte für die Physiotherapie, Laser für medizinische Zwecke; Präsentation von Waren über alle Kommunikationsmedien;Online-Werbung über ein Computer-Kommunikationsnetzwerk; Marktforschung;Vorführung von Waren für Werbezwecke; Reklame; Organisation von Ausstellungen für wirtschaftliche und Werbezwecke. íxora /8/211 EARTHRATE Earthrate Oy Aleksanterinkatu 17 1 Helsinki FI LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu 2, 5th floor 1 Helsinki FI FI EN 9 - Datenverarbeitungsgeräte, Computer und Computerprogramme in Bezug auf die Bewertung und Überwachung von Unternehmen;Datenverarbeitungsgeräte, Computer und Computerprogramme in Bezug auf die Bewertung, Untersuchung und Kategorisierung unternehmerischer Verantwortung;Programme für Computer und mobile Geräte in Bezug auf die Ermittlung von Informationen in Bezug auf Umwelt- und soziale Verantwortung, Führung und Reputationsrisiken, gewerbliche Informationen und andere Unternehmensinformationen;Programme und Anwendungen in Bezug auf Due-Diligence-Audits;Programme in Bezug auf das Suchen nach, Indexieren, Filtern von Informationen in Bezug auf Umwelt- und soziale Verantwortung, Führung und Reputationsrisiken, gewerbliche Informationen und andere Unternehmensinformationen;Fotografische, Film-, Wäge-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Feuerlöschgeräte Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Sportliche und kulturelle Aktivitäten Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und Software in Bezug auf die Bewertung und Überwachung von Unternehmen und die Bewertung, Untersuchung und Kategorisierung unternehmerischer Verantwortung;Qualitätsprüfungen für Unternehmen; Dienstleistungen eines Werbegrafikers;Entwurf und Entwicklung von Produkten in Bezug auf die Bewertung und Überwachung von Unternehmen und die Bewertung, Untersuchung und Kategorisierung unternehmerischer Verantwortung /8/ BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart ESPAS KOZMETIK ÜRÜNLERI PAZARLAMA TICARET LIMITED SIRKETI Selahattin Pinar Caddesi, Cemal Sair Sokak, Polat iş Merkezi Nº: 29/4, Mecidiyeköy Istanbul TR SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 19, 2º D Madrid ES EN ES 3 - Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungsund Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Zusammenstellung, Für Dritte, Waschund Bleichmittel, Reinigungs-, Polier-, Fettentfernungsmittel und Schleifmittel, Seife, Parfümeriewaren, Ätherische Öle, Mittel für die Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer,Zahnputzmittel (ausgenommen deren Transport), Um 212/55 3

4 CTM Teil A dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Kauf dieser Waren zu ermöglichen /9/211 TURBO Nordson Corporation 2861 Clemens Road Westlake, Ohio US REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL EN FR 8 - Einweg-, Kunststoff-, nicht elektrische, statische Mischgeräte zum Mischen und Spenden von Klebstoffen, Dichtungsmitteln und ähnlichen Materialien /9/211 VitaPlus BG - Син, сив, черен и бял. ES - Negro, gris y blanco. CS - Černá, šedá a bílá. DA - Sort, grå og hvid. - Schwarz, grau und weiß. ET - Must, hall ja valge. EL - Μαύρο, γκρίζο και λευκό. EN - Black, grey and white. FR - Noir, gris et blanc. IT - Nero, grigio e bianco. LV - Melns, pelēks un balts. LT - Juoda, pilka ir balta. HU - Fekete, szürke és fehér. MT - Iswed, griż u abjad. NL - Zwart, grijs en wit. PL - Czarny, szary i biały. PT - Preto, cinzento e branco. RO - Albastru, gri, negru si alb. SK - Čierna, sivá a biela. SL - Črna, siva in bela. FI - Musta, harmaa ja valkoinen. SV - Svart, grått och vitt Ansell, Chris Fortuna International, Unit 4, Northgate Business Centre, Crown Road Enfield, London EN1 1TG 22 EN IT 5 - Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygienepräparate für medizinische Zwecke; Diätische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Heftpflaster; Pflaster; Pflaster für Hühneraugen; Polster für Großzehenballen; Tupfer für medizinische Zwecke; Verbandstoffe; Bandagen für Verbandszwecke;Fingerverbände; Antirheuma-Armbänder; Armbänder für medizinische Zwecke; Magnetarmbänder für medizinische Zwecke; Gazeverbände; Verbandstoffe mit absorbierenden Eigenschaften; Wundverbände. 9 - Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Lesegläser; Sonnenbrillen; Getönte Sonnenbrillen; Ohrtampons. 1 - Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; Orthopädische Artikel; Chirurgisches Nahtmaterial; Orthopädische Gelenkbandagen; Pressverbände;Elastische Bandagen für Stützzwecke; Medizinische Stützen für den Körper; Umstandsgürtel;Gepolsterte Kopfstützen für chirurgische Zwecke;Schlingen zum Stützen von verletzten Gliedmaßen; Fingerschienen; Drucklindernde Zehenpolster [orthopädische]; Fersenpolster für orthopädische Zwecke; magnetische Armbänder für medizinische Zwecke; Stützen bei Tennisellenbogen; Dreiecksbandagen [Stützbandagen];Schlauchförmige Bandagen [für Stützzwecke];Elastische Schlauchbandagen zum Stützen von Gliedmaßen; Kondome; Penishüllen; Lärmschutzmittel in Form von verformbaren Ohrstöpseln; Flaschen für Babynahrung; Hüllen für Babyflaschen; Flaschensauger; Beißringe; Schnuller und Beißringe; Beißringe mit eingearbeiteten Babyrasseln; Babysauger; Schnuller (Sauger für Babys);Schnuller [Schnuller für Säuglinge];Wärmer für medizinische Zwecke; Medizinische Eispackungen; Thermometer für medizinische Zwecke; Digitale Thermometer für medizinische Zwecke; Medizinische Handschuhe; Diagnoseapparate für Schwangerschaftstests; Einlegesohlen [orthopädische];pinzetten für medizinische Zwecke; Gesichtsmasken für medizinische Zwecke;Gummihandschuhe für medizinische Zwecke; Latexhandschuhe für medizinische Zwecke;Augenklappen für medizinische Zwecke; magnetische Armbänder für medizinische Zwecke; Tropfenzähler für medizinische Zwecke;Löffel zur Verabreichung von Medizin; Läusekämme; Zungenreinigungsgeräte;Zahnzwischenraumbürsten zur Verwendung in der Zahnbehandlung; Chemisch aktivierte warme und kalte Gelpackungen für medizinische Zwecke; Kühlpackungen für medizinische Zwecke; Harnflaschen Zahnbürsten; Pillendosen; Einweg-Latexhandschuhe für allgemeine Zwecke; Zahnseide; Reinigungsgeräte und Für die Zungenpflege /1/211 ENRICO MARONE CINZANO Marone Cinzano, Enrico c/o Epstein Drangel LLP 6 East 42nd Street, Suite 241 New York, New York 1165 US JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, Torino 4 212/55

5 Teil A.1. CTM IT EN IT 35 - Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Bereitstellung einer Website mit kommerziellen und verkaufsfördernden Informationen in Bezug auf Wohnungseinrichtungen, Wohnungspolstermöbelstoffen, Wohndekor, Ausstattung und Inneneinrichtungen Immobilien-Dienstleistungen, Nämlich Immobilienberatung; Immobilien-Dienstleistungen, Nämlich Wohnungsvermietung; Immobilien-Dienstleistungen, Nämlich Immobilienmaklerdienstleistungen, Immobilien-Investments, Vermittlung von Immobilien für Dritte;Bereitstellung einer Website mit Informationen in Bezug auf Immobiliendienstleistungen Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; Industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software;bereitstellung einer Website mit Informationen in Bezug auf Wohnungseinrichtungen, Wohnungspolstermöbelstoffen, Heimdekoration, Dekor und Inneneinrichtungen, energieeffiziente und gesunde Heimerzeugnisse und Dienstleistungen Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Restaurants TAYLOR Εταιρία Περιορισμένης Ευθύνης ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΑΡΕΟΠΑΓΙΤΟΥ ΑΘΗΝΑ GR EL EN 29 - Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette. 3 - Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Back- und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen /1/211 deep field relaxation /1/211 FRESKO yogurt bar 591 BG - Син, небесносин, светлосин, тюркоазен. ES - Azul, azul celeste, azul pálido, turquesa. CS - Modrá, blankytně modrá, světle modrá, tyrkysová. DA - Blå, havblå, lyseblå, turkis. - Blau, himmelblau, hellblau, türkis. ET - Sinine, asuursinine, helesinine, türkiissinine. EL - μπλε, γαλαζιο, ανοιχτο γαλαζιο, τιρκουαζ. EN - Blue, sky blue, light blue, turquoise. FR - Bleu, bleu ciel, bleu clair, turquoise. IT - Blu, azzurro, celeste, turchese. LV - Zils, debeszils, gaiši debeszils, tirkīza zils. LT - Mėlyna, žydra, šviesiai mėlyna, žalsvai melsva. HU - Kék, azúrkék, világos azúrkék, türkiz. MT - Blu, blu ċar, aħdar ċar, turkważ. NL - Blauw, hemelsblauw, lichtblauw, turkoois. PL - Niebieski, błękitny, jasnoniebieski, turkusowy. PT - Azul, azul-celeste, azul-claro, azul turquesa. RO - Albastru, bleu, bleu deschis, turcoaz. SK - Modrá, belasá, svetlomodrá, tyrkysová. SL - Modra, modra, svetlo nebesno modra, turkizna. FI - Sininen, azuurinsininen, vaaleansininen, turkoosi. SV - Blått, himmelsblått, ljusblått, turkost. 591 BG - Син, сив, черен, оранжев ES - Azul, gris, negro, naranja CS - Modrá, šedá, černá, oranžová DA - Blå, grå, sort, orange - Blau, grau, schwarz, orange ET - Sinine, hall, must, oranž EL - Μπλε, γκρι, μαύρο, πορτοκαλί EN - Grey, blue, black, orange. FR - Bleu, gris, noir, orange IT - Blu, grigio, nero, arancione LV - Zils, pelēks, melns, oranžs LT - Mėlyna, pilka, juoda, oranžinė HU - Kék, szürke, fekete, narancs MT - Blu, griż, iswed, oranġjo NL - Blauw, grijs, zwart, oranje PL - Niebieski, szary, czarny, pomarańczowy PT - Azul, cinzento, preto, cor de laranja RO - Albastru, gri, negru, portocaliu SK - Modrá, sivá, čierna, oranžová SL - Modra, siva, črna, oranžna FI - Sininen, harmaa, musta, oranssi SV - Blått, grått, svart, orange Sanderson, Galina 7a Alverston St.,Waterview, Auckland 126, New Zealand Auckland /55 5

6 CTM Teil A NZ Sanderson, Clif 7a Alverston St.,Waterview, Auckland 126, New Zealand Auckland 126 NZ Lehmann, Volker Steinsdorfstraße München EN 9 - Computerprogramme und -software; Herunterladbare elektronische Publikationen; Interaktive Multimedia-Computerprogramme; Compactdiscs; DVDs; Datenspeichermedien [ausgenommen Papier] zur Speicherung von Computerprogrammen Bücher; Werbung [Druckereierzeugnisse]; Lehrmittel in gedruckter Form; Schriften, Veröffentlichungen Erziehung; Ausbildung; Unterricht; Gesundheitserziehung, Wellness,Persönliche Veränderung, Philosophie, Spiritualität und Entspannung; Bildungsdienstleistungen in Bezug auf Meditation; Bildungsdienste in Bezug auf körperliche Fitness; Bildungsdienstleistungen in Bezug auf Yoga; Bildungsseminare; Bildung/Erziehung in Bezug auf Sport; Bildung in Bezug auf die spiriturelle Entwicklung; Unterricht, Nämlich,Persönliche Betreuung im Bereich Psychologie, Gesundheit,Spirituality;Veröffentlichung von gedruckten Seminar- und Trainingsmaterialien (einschließlich Präsentationen, Leitfäden, Begleit-, Lern- und Lehrmaterialien) im Bereich von Dienstleistungen in Bezug auf Gesundheit, Wohlbefinden, persönliche Veränderung, Philosophie, Spiritualität und Entspannung; Online-Veröffentlichung von elektronischen Büchern und Zeitschriften; Online-Bereitstellung elektronischer Veröffentlichungen; Online-Dienstleistungen; Bildungsdienstleistungen, nämlich Bereitstellung von Seminaren, Workshops, Vorträgen, Kursen und Retreats in den Bereichen persönliche Entwicklung, Selbsterkenntnis, Stressbewältigung und Entspannung, Selbstverwirklichung und -bewusstsein, Verbesserung und Erhaltung der körperlichen, mentalen und emotionalen Gesundheit, geistiges Wohlbefinden, innere Veränderung und persönliches Wachstum Therapeutische Dienstleistungen mit Hilfe von Entspannungstechniken; Streßbewältigung;Dienstleistungen in Bezug auf die Entspannungstherapie im Bereich Coaching; Entspannungsübungen,Für therapeutische Zwecke /1/211 chocolanelle BG - Лилав, кафяв ES - Lila, marrón CS - Fialová, hnědá DA - Lilla, brun Lila, braun ET - Lilla, pruun EL - καφέ μοβ EN - Lilac, brown FR - Lilas, marron IT - Lilla, marrone LV - Violets, brūns LT - Alyvinė, ruda HU - Lila, barna MT - Lelà, kannella NL - Lila, bruin PL - Liliowy, brązowy PT - Lilás, castanho RO - Lila, maro SK - Fialová, hnedá SL - Lila, rjava FI - Liila, ruskea SV - Lila, brunt STUDIO DI PRODOTTO LIMITED Odos Pikioni Lemesos CY KOKKALIS & PSARRAS DIKIGORIKI ETERIA Georgountzou, Eugenia Odos Solonos Athens GR EL EN 29 - Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette. 3 - Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Back- und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Getränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere) Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen. GR - 3/9/ /1/211 WE CHANGE LIVES Regal Ware, Inc Reigle Drive Kewaskum, Wisconsin 534 US POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD EN FR 11 - Röster /55

7 Teil A.1. CTM Kochgeschirr;Küchengeräte aus Metall, Nämlich, Töpfe aus Metall, Pfannen, Flache Bratentöpfe, Tabletts,Einlagen und Abdeckungen. US - 14/1/211-85/ /1/211 2nd Cycle Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 12 HELSINKI FI KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu Helsinki FI FI EN 11 - Beleuchtungs-, Dampferzeugungs-, Koch- und Wasserrversorgungsgeräte sowie sanitäre Anlagen. 2 - Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten /11/211 THE GREAT AND POWERFUL OZ Turner Entertainment Co. Warner Boulevard Burbank, California US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS EN IT 1 - Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; Chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke. 2 - Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. 3 - Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungsund Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel. 4 - Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs-und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen und Dochte für Beleuchtungszwecke. 5 - Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygienepräparate für medizinische Zwecke; Diätische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide. 6 - Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; Transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze. 7 - Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); Nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier. 8 - Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate. 9 - Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte. 1 - Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; Orthopädische Artikel; Chirurgisches Nahtmaterial Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser Schusswaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Feuerwerkskörper Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente Musikinstrumente Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke; Gedruckte Veröffentlichungen, Druckschriften, Broschüren, Zeitungen, Zeitschriften und Magazine, Druckereierzeugnisse, alle in Bezug auf das Bankwesen; Kreditkarten, Debitkarten, Magazine Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall) Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regen- und Sonnenschirme, Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; Transportable Bauten (nicht aus Metall); Denkmäler, nicht aus Metall. 212/55 7

8 CTM Teil A Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen Geräte und Behälter für Haushalt und Küche; Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinseln (ausgenommen für Malzwecke); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlwolle; Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind); Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); Rohe Gespinstfasern Garne und Fäden für textile Zwecke Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; Künstliche Blumen Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material) Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck;Elektrische Unterhaltungsapparate und -instrumente, angepasst für Spielautomaten, Slotmaschinen,Mit oder ohne Videoausgabe; Ausstattungen für Glücksspiele, Nämlich, Spielautomaten, Slotmaschinen,Mit oder ohne Videoausgabe; Spielautomaten, einschließlich Münzautomaten und Videolotterieterminals Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette. 3 - Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioca, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melasse, Sirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Lebende Tiere; Frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel; Malz Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Getränke und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere) Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Elektronische Datenspeicherung; Organisation, Durchführung und Überwachung von Bonus- und Anreizprogrammen; Über das Internet bereitgestellte Werbedienstleistungen; Produktion von Fernseh- und Rundfunkwerbesendungen; Buchhaltung; Durchführung von Versteigerungen und Auktionen; Handelsmessen; Meinungsforschung; Datenverarbeitung; Bereitstellung von Geschäftsinformationen;Einzelhandelsdienstleistungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Waren, Nämlich, Mittel für die Körper- und Schönheitspflege,Produkte für die Körperpflege, einschließlich Haarwasser, Zahnpasten, Mundspülmittel,Nicht arzneimittelhaltige Toilettepräparate, Schaumbad, Duschgele, Parfum, Mittel für die Körper- und Schönheitspflege und Hautpflege,Körpercremes und Lotionen, Videos, Elektronische Ausrüstungen, Heimelektronikgeräte, Bekleidungsstücke, Schmuckimitationen, Spielwaren, Taschenuhren/Armbanduhren,Souvenirartikel, einschließlich Fotografien, Papier- und Schreibwaren, Büroartikel, Lehr- und Unterrichtsmittel, Feinlederwaren aus Leder oder Lederimitationen, Sowie Waren aus diesen Materialien, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Möbel, Spiegel, Rahmen, Waren aus Holz, Kork, Rohr, Spazierstöcke, Weide, Hupen und Signalhörner,Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffe oder Kunststoff, Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, Kämme und Schwämme, Bürsten, Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, Glaswaren, Porzellan und Steingut, Webstoffe und Textilwaren, Bett- und Tischkecken, Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, Schals, Verbindungsstücke, Spiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, Christbaumschmuck, Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Schlüsselkettchen, Postkarten,Kühlschrankmagnete, Pins, Wohnungseinrichtungen, Haushaltswäsche, Bücher, Papierund Schreibwaren, Schreibinstrumente, Lederwaren, Sporttaschen und Regenschirme, Nahrungsmittel und Süßwaren, Zuckerwaren, Konfekt, Computerspielausrüstungen,Herunterladbare Töne, Musik, Bild-, VIO und Spieldateien, Digitale Medien,Nämlich herunterladbare audiovisuelle Medieninhalte, herunterladbare Veröffentlichungen in Form von Büchern und Magazinen, Sonnenbrillen, Magneten, Poster und Plakate Versicherungswesen; Finanzdienstleistungen; Dienstleistungen eines Immobilienbüros; Dienstleistungen einer Bausparkasse; Bankdienstleistungen; Dienste eines Börsenmaklers; Über das Internet bereitgestellte Finanzdienstleistungen; Ausgabe von Wertmarken in Bezug auf Prämien- und Treueprogramme; Bereitstellung von Finanzinformationen Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten Telekommunikationsdienste; Gesprächsforen; Portal- Dienstleistungen; -Dienste; Bereitstellung des Zugangs zum Internet; Rundfunk- und Fernsehdienste Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen; Verteilung von Elektrizität; Reiseinformationen; Bereitstellung von Parkeinrichtungen. 4 - Materialbearbeitung Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Sportliche und kulturelle Aktivitäten Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; Industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Installation, Pflege und Reparatur von Computersoftware; Computer-Consultingdienste; Entwurf, Zeichnung und auftragsgebundenes Schreiben für die Zusammenstellung von Websites; Erstellung, Pflege sowie Übernahme von Host-Funktionen für Websites Dritter; Dienstleistungen von Designern Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen; Restaurant- und Barbetrieb, Catering; Vermittlung von Ferienunterkünften; Buchung und Reservierung von Restaurants und Urlaubsunterkünften; Dienstleistungen von Altersheimen; Dienstleistungen einer Kinderkrippe Medizinische Dienstleistungen; Veterinärmedizinische Dienstleistungen; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder Forstwirtschaft; Zahnärztliche Leistungen; Medizinische Analysen für die Diagnose und Behandlung von Personen; Beratungen in der Pharmazie; Gestaltung von Gärten Juristische Dienstleistungen; Eigentumsübertragungen; Sicherheitsdienste zum Schutz von Sachwerten oder Personen; Dienstleistungen des Sozialwesens; Beratung in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit; Beratung in Bezug auf persönliches Auftreten; Legen von Tarotkarten für Einzelpersonen; Vermittlung von Bekanntschaften; Dienstleis /55

9 Teil A.1. CTM tungen in Bezug auf Bestattungen und Beerdigungen; Brandbekämpfung; Dienstleistungen einer Detektei. US - 17/6/ /1/ /11/211 Junibacken Sagolekhuset på Djurgården BG - Синьо "(R: /158/224)", бяло и черно. ES - Azul "(R: /158/224)", blanco y negro. CS - Modrá "(R: /158/224)", bílá a černá. DA - Blå "(R: /158/224)", hvid og sort. - Blau "(R: /158/224)", weiß und schwarz. ET - Sinine "(R: /158/224)", valge ja must. EL - Μπλε "(R: /158/224)", άσπρο και μαύρο. EN - Blue "(R: /158/224)", white and black. FR - Bleu "(R: /158/224)", blanc et noir. IT - Blu "(R: /158/224)", bianco e nero. LV - Zils "(R: /158/224)", balts un melns. LT - Mėlyna (R: /158/224), balta ir juoda. HU - Kék "(R: /158/224)", fehér és fekete. MT - Blu "(R: /158/224)", abjad u iswed. NL - Blauw (R: /158/224), wit en zwart. PL - Niebieski "(R: /158/224)", biały i czarny. PT - Azul "(R: /158/224)", branco e preto. RO - Albastru "(R: /158/224)", alb şi negru. SK - Modrá "(R: /158/224)", biela a čierna. SL - Modra "(R: /158/224)", bela in črna. FI - Sininen (R /158/224), valkoinen ja musta. SV - Blå "(R: /158/224)", vit och svart Sagolekhuset Junibacken AB Galärvarvsvägen 11 Stockholm SE STRÖMBERG & PARTNERS Skeppsbron Stockholm SE SV EN 32 - Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Getränke und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke, Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten Telekommunikation /11/211 CATERHAM ROUSE & CO INTERNATIONAL LIMITED 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE ROUSE & CO. INTERNATIONAL 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE EN IT 3 - Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungsund Schleifmittel; Seifen; Parfums, ätherische Öle; Kosmetika, Haarwässer; Zahnputzmittel; Deodorants für den persönlichen Gebrauch (Parfümerieartikel). 6 - Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; Transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze; Unbearbeitete und teilweise bearbeitete unedle Metalle; Fenster und Türen (aus Metall); Wintergärten mit Metallrahmen;Waren aus unedlen Metallen oder damit plattiert einschließlich Schlüsselringe, Plaketten für Fahrzeuge, Schnallen, Schlüssel, Fahrzeugschlösser, Nummernschilder, Statuen und Statuetten; Teile und Bestandteile für die vorstehend genannten Waren. 8 - Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Rasierapparate; Elektrische Rasierapparate und Haarschneidemaschinen; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren. 9 - Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Apparate und Instrumente, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind, zum Prüfen von Fahrzeugen oder zur Verwendung für den Betrieb von Fahrzeugen; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Videos; Videokassetten; CD-ROMs; DVDs; Videoplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen; Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte; Bespielte Trägermedien, Computerhardware und -firmware; Software für Videospiele; Computersoftware; Vom Internet herunterzuladende Software oder Über andere Kommunikationsnetze;Software zur Verwendung mit PDAs, Handheld-Geräte, Mobiltelefone, MP3- Abspielgeräte und Tablettcomputer; Anwendungssoftware; Podcasts; Herunterladbare elektronische Publikationen; Compactdiscs; Digitale Musik; Telekommunikationsapparate; Unterhaltungssysteme zur Verwendung in Kraftfahrzeugen, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind; Computerspielausrüstung zur Verwendung mit einem externen Bildschirm oder Monitor; Mausunterlagen; Zubehör für Mobiltelefone; Kontaktlinsen, Brillen und Sonnenbrillen; Brillengestelle; Unfall-, Strahlen- und Feuerschutzkleidung; Möbel für Laborzwecke;Laptophüllen, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind Motorisierte Landfahrzeuge und deren Teile und Zusatzteile; Fahrzeuge; Sportwagen; Rennwagen;Zweisitzige Clubman-Sportwagen; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser; Rollstühle; Motoren für Landfahrzeuge; Karosseriebauteile und Getriebe für Fahrzeuge; Teile und Bestandteile, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind, für alle vorstehend genannten Waren. 212/55 9

10 CTM Teil A Juwelierwaren, Schmuckwaren und Schmuckimitationen, Medaillen, Manschettenknöpfe, Krawattenhalter und Krawattennadeln, Medaillons; Abzeichen, Ziergegenstände, Schlüsselringe,Alle aus Edel- oder Halbedelmetallen oder damit plattiert; Edelsteine; Uhrwerke und Zeitmessinstrumente, Uhren und Armbanduhren; Teile- und Bestandteile aller vorgenannten Erzeugnisse; Schlüsselanhänger aus Leder oder Lederimitationen; Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind Papier, Pappe und Waren aus diesen Materialien; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Bilder; Poster und Plakate; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen; Verpackungsmaterial; Drucklettern; Druckstöcke; Einwegwindeln aus Papier für Babys; Gedruckte Veröffentlichungen; Zeitungen; Magazine; Comics; Handbücher; Kataloge; Kalender, Terminkalender und Tagebücher;Aufkleber und Abziehbilder, Malkästen für Kinder; Scheckhefthüllen;Briefbeschwerer aus Edel- oder Halbedelmetall, oder damit plattiert;etuis für Schreibsets; Buchhüllen Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Gepäckbehältnisse und Etuis; Handtaschen, Schultertaschen, Ruck- und Packsäcke; Gürteltaschen; Sporttaschen; Schultaschen; Geldbörsen; Sonnenschirme, Regenschirme, Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren; Bekleidungsstücke für Tiere;Brieftaschen. 2 - Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum oder Kunststoff, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Gartenmöbel; Kissen und Kopfkissen;Krawattenhalter Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, nicht aus Edelmetall oder plattiert; Kämme und Schwämme;Pinsel (mit Ausnahme von Farbpinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Fensterleder für Reinigungszwecke; Stahlwolle; Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Artikel aus Keramik, Glas, Porzellan oder Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Trinkgefäße; Bechergläser; Tassen; Trinkgläser; Teller und Schalen;Untersetzer aus Edel- oder Halbedelmetall, oder damit plattiert; Flaschenöffner; Flaschen; Statuen und Skulpturen aus Glas, Porzellan oder Ton; Elektrische und nicht elektrische Zahnbürsten Textilien und Textilwaren; Bett- und Tischdecken; Reisedecken; Textilstoffe für die Herstellung von Bekleidungsstücken; Daunendecken; Bezüge für Kissen, Kopfkissen oder Federbetten; Platzdeckchen (nicht aus Papier) Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Schnallen, Knöpfe,Knöpfe, Haken und Ösen, Stecknadeln und Nadeln; Künstliche Blumen; Abzeichen für Bekleidung; Abzeichen aus textilen Materialien; Teemützen, -wärmer Spielzeug, Spiele, Spielsachen; Spiele in Bezug auf Fahrzeuge; Miniaturautos; Verkleinerte Fahrzeugmodelle; Hand-Computerspiele; Elektronische Taschenspiele; Pedalbetätigte Fahrzeuge; Kartenspiele; Turn- und Sportartikel; Christbaumschmuck; Spielzeugfahrräder für Kinder; Kinderspielfahrzeuge;Maßstabsgerechte Fahrzeuge und maßstabsgerechte Helme, alle aus Edel- oder Halbedelmetallen oder damit plattiert Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung;Werbedienstleistungen in Bezug auf Kraftfahrzeuge und Motorrennsport;Vermietung von Werbeflächen an der Außenseite von Rennfahrzeugen; Geschäftsführung; Geschäftsführung; Publicrelations; Merchandising (Auslagen);Einzelhandelsdienstleistungen einschließlich über das Internet bereitgestellte Online-Einzelhandelsdienstleistungen in Bezug auf Wasch- und Bleichmittel, Putz-, Polier-, Fettentfernungsund Schleifmittel, Seifen, Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer, Zahnputzmittel, Deodorants für den persönlichen Gebrauch, unedle Metalle und deren Legierungen, Baumaterialien aus Metall, transportable Bauten aus Metall, Schienenbaumaterial aus Metall, Kabel und Drähte aus unedlem Metall (nicht für elektrische Zwecke), Schlosserwaren, Kleineisenwaren, Rohre und Schläuche aus Metall, Geldschränke, Waren aus unedlen Metallen, Erze, unbearbeitete und teilweise bearbeitete unedle Metalle, Fenster und Türen aus Metall, Wintergärten mit Metallrahmen, Waren aus oder plattiert mit unedlen Metallen einschließlich Schlüsselringe, Plaketten für Fahrzeuge, Schnallen, Schlüssel, Fahrzeugschlösser, Nummernschilder, Statuen und Statuetten, Handwerkzeuge und handbetätigte Geräte, Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel, Rasierapparate, elektrische Rasierapparate und Haarschneidemaschinen, wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll- Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente, Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln oder Kontrollieren von Elektrizität, Apparate und Instrumente zum Testen von Fahrzeugen oder zur Verwendung beim Betrieb von Fahrzeugen, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildern, Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten, Videos, Videokassetten, CD-ROMs, DVDs, Videoplatten, Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Automaten, Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer, Feuerlöschgeräte, bespielte Trägermedien, Computerhardware und Firmware, Software für Videospiele, Computersoftware, vom Internet oder über andere Kommunikationsnetze herunterladbare Software, Software zur Verwendung mit PDAs, Handgeräte, mobile Telefone, MP3- Abspielgeräte und Tablettcomputer, Anwendungssoftware, Podcasts, herunterladbare elektronische Veröffentlichungen, CDs, digitale Musik, Telekommunikationsgeräte, Unterhaltungssysteme für Kraftfahrzeuge, Computerspielausrüstungen zur Verwendung mit einem externen Bildschirm oder Monitor, Mauspads, Zubehör für Mobiltelefone, Kontaktlinsen, Brillen und Sonnenbrillen, Brillengestelle, Bekleidungsstücke zum Schutz vor Verletzungen, Unfall-, Strahlenoder Feuerschutzbekleidung, Möbel für Laborzwecke, motorbetriebene Landfahrzeuge, Fahrzeuge, Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser, Rollstühle, Motoren für Landfahrzeuge, Fahrzeugkarosserieteile und Kraftübertragungsmechanismen, Juwelierwaren und Schmuckimitationen, Medaillen, Manschettenknöpfe, Krawattenhalter und -nadeln, Medaillons, maßstabsgetreue Fahrzeuge, maßstabsgetreue Helme, Abzeichen, Ziergegenstände, Schlüsselringe, alle aus Edel- oder Halbedelmetallen oder damit plattiert, Edelsteine, Uhren und Zeitmessinstrumente, Uhren und Taschenuhren/Armbanduhren, Schlüsselanhänger, alle aus Leder oder Lederimitationen, Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, Druckereierzeugnisse, Buchbinderartikel, Bilder, Poster, Fotografien, Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke, Künstlerbedarfsartikel, Pinsel, Schreibmaschinen, Verpackungsmaterialien, Drucklettern, Druckstöcke, Einwegwindeln aus Papier für Babys, gedruckte Veröffentlichungen, Zeitungen, Magazine, Comics, Handbücher, Kataloge, Kalender und Terminkalender, Sticker und Abziehbilder, Malkästen für Kinder, Scheckhefthüllen, Papierbeschwerer aus Edel- oder Halbedelmetallen oder damit plattiert, Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, Häute, Felle, Reisekoffer und Reisetaschen, Gepäckbehältnisse und Koffer, Handtaschen, Umhängetaschen, Rucksäcke, Gürteltaschen, Sportbeutel, Schultaschen, Geldbörsen, Regenschirme und Sonnenschutz, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren, Bekleidungsstücke für Tiere, Etuis für Schreib-Sets, Brieftaschen, Buchhüllen, Laptophül /55

11 Teil A.1. CTM len, Möbel, Spiegel, Bilderrahmen, Waren aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum oder Kunststoffen, Gartenmöbel, Kopfkissen und Kissen, Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder damit plattiert), Kämme und Schwämme, Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln), Bürstenmachermaterial, Putzzeug, Fensterleder für Reinigungszwecke, Stahlwolle, unbearbeitetes oder teilweise bearbeitetes Glas (ausgenommen Bauglas), Artikel aus Keramik, Glas, Porzellan oder Steingut, Trinkgefäße, Bechergläser, Tassen, Gläser, Teller und Schüsseln, Tischdeckchen, Untersetzer aus Edel- oder Halbedelmetallen oder damit plattiert, Flaschenöffner, Flaschen, Statuen und Skulpturen aus Glas, Porzellan oder Terrakotta, elektrische und nicht elektrische Zahnbürsten, Webstoffe und Textilien, Bett- und Tischdecken, Reisedecken, Textilstoffe für die Herstellung von Bekleidungsstücken, Einziehdecken, Kopfkissenbezüge, Kissen oder Einziehdecken, Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, Spitze und Stickereien, Bänder und Schnürbänder, Krawattenhalter, Schnallen, Knöpfe, Kragenknöpfe, Haken und Ösen, Nadeln, künstliche Blumen, Abzeichen für Bekleidung, Stoffabzeichen, Teewärmer, Spielzeug, Spiele und Spielsachen, Spiele in Bezug auf Fahrzeuge, Modellfahrzeuge, Taschencomputerspiele, elektronische Taschenspiele, pedalbetätigte Fahrzeuge, Spielkarten, Turn- und Sportartikel, Christbaumschmuck, Spielzeugfahrräder für Kinder, Kinderspielfahrzeuge;Dienstleistungen in Bezug auf die Vermietung von Werbeflächen in Bezug auf den Motorrennsport; Zusammenstellung von verschiedenen Fahrzeugen und Teilen und Bestandteilen für Fahrzeuge für Dritte, um den Verbrauchern eine bequeme Ansicht und den Erwerb dieser Waren zu ermöglichen Wartungsdienste, Reparaturdienste, Mit Instandsetzungsarbeiten verbundene Dienstleistungen,Alles in Bezug auf Kraftfahrzeuge;Inspektion und Beratung in Bezug auf den Zustand von Kraftfahrzeugen vor der Wartung Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Online-Unterhaltung; Sport-Unterhaltung; Autorennsport; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Über das Internet bereitgestellte elektronische Spiele; Bereitstellung von elektronischen Online-Veröffentlichungen; Erziehung und Unterricht in Bezug auf Kraftfahrzeuge oder Motorrennsport; Online-Informationen über Sport aus einer Computer-Datenbank oder aus dem Internet;Organisation, Veranstaltung und Durchführung von Messen, Shows und Konferenzen; Organisation und Veranstaltung von Events; Fortgeschrittenenfahrunterricht für Fahrer von Kraftfahrzeugen; Unterhaltung bereitgestellt an einer Motorsportrennstrecke; Organisation von Motorrennsportveranstaltungen;Bereitstellung von Informationen in Bezug auf Motorrennen oder Motorsport; Erziehung und Anleitung in Bezug auf Fahrzeuge und das Führen von Fahrzeugen; Organisation und Führung eines Autorennteams; Anleitung in Bezug auf Instandhaltung und Reparatur von Fahrzeugen; Bereitstellung der vorstehend genannten Dienstleistungen online über das Internet, über Telekommunikationsnetze oder über andere Kommunikationswege Design von Kraftfahrzeugen; Analyse, Bewertung und Inspektion von Motorfahrzeugen; Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; Industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Installation, Pflege und Reparatur von Computersoftware; Computer- Consultingdienste; Entwurf, Zeichnung und auftragsgebundenes Schreiben für die Zusammenstellung von Websites; Erstellung, Pflege sowie Übernahme von Host-Funktionen für Websites Dritter; Dienstleistungen von Designern Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen;Ferienund Hotelunterkünfte und ähnliche Dienstleistungen: Vermietung von Gästezimmern;Dienstleistungen von Hotels, Motels, Bars, Cafés, Restaurants, Cateringleistungen; Vermietung von Räumen für Festlichkeiten, Konferenzen, Kongresse, Ausstellungen, Seminare und Tagungen;Bereitstellung von Appartements mit dazugehörigen Serviceleistungen; Buchungen und Reservierungen für Restaurants, Bereitstellung von Hotels und Urlaubsunterkünften; Dienstleistungen einer Kinderkrippe /11/211 MONGOLIAN CASHMERE Tangs Department Limited 23rd Floor Guangdong Investment Tower, 148 Connaught Road Central, Hong Kong HK GRANT SPENCER LLP Paul Street London EC2A 4JZ EN IT 21 - Geräte und Behälter für Haushalt und Küche; Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinseln (ausgenommen für Malzwecke); Kerzenhalter; Glaswaren; Porzellan und Tonwaren, soweit nicht in anderen Klassen enthalten; Parfümbrenner; Schüsseln; Büsten aus Porzellan, Ton oder Glas; Schalen; Küchengeschirr; Leuchter; Kerzenleuchter; Kerzenringe; Bonbondosen; Chinaporzellan; Gewürzständer;Menagen; Ziergegenstände in Form von Glaswaren; Stäbchen; Untersetzer; Kaffeeservice; Kaffeeperkolatoren; Kaffeekannen; Teekannen; Behälter für Haushalt oder Küche; Keksdosen; Töpfe; Küchengeschirr; Kochutensilien; Töpfergeschirr; Gewürzständer; Kristall; Tassen; Karaffen; Schalen; Gläser; Figuren aus Porzellan, Ton oder Glas; Blumentöpfe; Krüge; Kannen und Krüge; Kessel; Behälter für die Küche; Becher; Serviettenringe; Picknickkörbe; Teller; Porzellan; Töpfe; Töpferwaren; Gewürzservice; Flaschenstöpsel, - korken; Tafelgeschirr und -besteck; Tabletts; Schüsseluntersetzer; Vasen; Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas. 212/55 11

12 CTM 1422 Teil A Textilien, Badetücher, Bettdecken, Bettzeug (Bettwäsche), Bettdecken, Bettwäsche, Bettüberwürfe, Decken, Kanevas für Teppiche und Stickereien, Untersetzer, Tagesdecken, Wäschestoffe [verarbeitet],elastische Gewebe zur Verwendung bei der Herstellung von Stoff, Haushaltswäsche, Gewirkte Stoffe, Wäschestoffe, Futterstoffe, Matratzenüberzüge, Scheibengardinen, Vliestextilien, Kissenbezüge, Platzdeckchen (Sets) aus Textilstoffen, Steppdecken, Läufer, Textilservietten, Handtücher, Tischdecken, Tischwäsche, Platzdeckchen, Tischservietten, Wandbekleidungen aus textilem Material, Polsterstoffe, Textiltapeten, Wollstoffe, Wollstoffe,Bettdecken und Tischdecken aus Stoff; Sets (Platzdeckchen);Alle aus oder mit Kaschmir Oberbekleidungsstücke, nämlich Mäntel und Regenmäntel; Wasserdichte Bekleidungsstücke, nämlich wasserdichte Sportjacken; Windundurchlässige Bekleidung, nämlich windundurchlässige Jacken und windundurchlässige Hosen; Lederbekleidung, Nämlich Lederjacken und Lederhosen; Anzüge, Hosenanzüge, Jacken; Blazer; Westen; Freizeitbekleidung und Sportbekleidung, nämlich Hosen, Shorts, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen, T-Shirts, Sweatshirts und Jeans; Strickwaren, nämlich Sweater, Pullover und Strickjacken; Nachtwäsche; Nachthemden; Nachthemden; Negligees; Schlafanzüge; Morgenmäntel; Bademäntel; Korsettleibchen; Bodies; Unterwäsche; Unterwäsche; Damenunterwäsche; Strumpfbänder; Hüftgürtel; Strumpfwaren und gewirkte und gewebte Unterwäsche; Strümpfe; Strumpfhosen; Socken; Schuhwaren; Krawatten, Kragen, Halstücher; Krawatten; Fliegen; Krawatten; Hals-, Kopf-, Schultertücher; Pelerinen; Schals; Kopfbedeckungen; Hüte; Mützen; Handschuhe; Gürtel; Badebekleidung und Schürzen /11/211 Frezwind LV - Dzeltens "Pantone 19C"; Zilgani pelēks "Pantone 5425 C". LT - Geltona "Pantone 19C"; Melsvai pilka "Pantone 5425 C". HU - Sárga "Pantone 19C"; Kékesszürke "Pantone 5425 C". MT - Isfar "Pantone 19C"; Griż fil-blu "Pantone 5425 C". NL - Geel (Pantone 19C), blauwgrijs (Pantone 5425 C). PL - Żółty "Pantone 19C"; szaro-niebieski "Pantone 5425 C". PT - Amarelo "Pantone 19C"; Cinzento azulado "Pantone 5425 C". RO - Galben "Pantone 19C", gri albăstrui "Pantone 5425 C". SK - Žltá "Pantone 19C", modrosivá "Pantone 5425 C". SL - Rumena "Pantone 19C", modrosiva "Pantone 5425 C". FI - Keltainen: Pantone 19 C; siniharmaa: Pantone 5425 C. SV - Gult "Pantone 19C"; blågrått "Pantone 5425 C" FREZIGEST, SGPS, S.A. Rua do Vau, nº Trofa PT FREZIGEST, SGPS, S.A. Fernandes, José Manuel Rua do Vau, n.º Trofa PT PT EN 7 - Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); Nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier. 9 - Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen. 591 BG - Жълт "Pantone 19C"; Сиво-син "Pantone 5425 C". ES - Amarillo "Pantone 19C"; gris azulado "Pantone 5425 C". CS - Žlutá "Pantone 19C", namodrale šedá "Pantone 5425 C". DA - Gul (Pantone 19C), blågrå (Pantone 5425C). - Gelb (Pantone 19C), graublau (Pantone 5425 C). ET - Kollane "Pantone 19C", sinakashall "Pantone 5425 C". EL - Κίτρινο (Pantone 19 C), γκρίζο γαλαζωπό (Pantone 5425 C). EN - Yellow "Pantone 19C", blue-grey "Pantone 5425 C". FR - Jaune "Pantone 19C"; gris-bleu "Pantone 5425 C". IT - Giallo "Pantone 19C"; grigio-azzurro "Pantone 5425 C" /11/211 Nanoflex Januszczyk, Marek ul. Mickiewicza Gdynia PL PL EN 17 - Materialien aus Gummi oder aus Kunststoff, zum Füllen, Polstern und Ausstopfen von Matratzen und Möbeln. 2 - Matratzen Materialien zum Füllen, Polstern und Ausstopfen von Matratzen und Möbeln (ausgenommen Gummi und Kunststoffe) /55

13 Teil A.1. CTM /11/211 seal system TECE GmbH Hollefeldstr Emsdetten LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str Bergisch Gladbach EN 1 - Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke; Kunstharze und synthetische Harze im Rohzustand; Kunststoffe im Rohzustand; Silikone. 6 - Baumaterialien aus Metall; Rohre, Rohrleitungen und Rohrleitungssysteme aus Metall; Fittings aus Metall für Rohrleitungen und Ablaufleitungen, insbesondere von Toiletten, Waschbecken, Badewannen, Duschwannen, Urinalen und Bidets; Ventile (ausgenommen als Maschinenteile) und Rückschlagklappen aus Metall für Wasser- und Heizungsleitungen; Kehlrinnen aus Metall für Dächer; Dachrinnen aus Metall; Installationssysteme aus Metall; Gerüste aus Metall (Tragkonstruktionen für Bauten), insbesondere als Tragkonstruktion für Sanitär- und/oder Heizungsrohre bzw. für Toilettenspülungen, Bidetspülungen oder Urinalspülungen oder für Teile von Sanitäreinrichtungen; Drainage- und Abflussrohre und Drainage- und Abflussrinnen aus Metall; Bodenabläufe aus Metall; Trägerplatten aus Metall für Rohrleitungen; Rohrverbindungsstücke aus Metall; Verzweigungen aus Metall für Rohre und Rohrleitungen; Verbindungselemente aus Metall für Rohre und Rohrleitungen; Armaturen aus Metall für Rohre und Rohrleitungen (ausgenommen als Maschinenteile und ausgenommen als Teile von Heizungs-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen); Absperr- und Regelarmaturen aus Metall (ausgenommen als Maschinenteile und ausgenommen als Teile von Heizungs-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen); Balkonabläufe aus Metall Heizungs-, Kühl- sowie Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Apparate und Anlagen; Teile von Heizungs-, Kühlsowie Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Trägerplatten, insbesondere aus Kunststoff, für Rohrleitungen als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Sanitär- und Heizungsrohrverteilersysteme aus Kunststoff, im Wesentlichen bestehend aus Rohrleitungen, Verbindungs- und Anschlusselementen, als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparate und Anlagen; Toiletten (WC); Toilettenschüsseln (WC); Bidets; Duschwannen; Urinale (sanitäre Einrichtungen); transportable Toiletten; Toilettenspülungen; Urinalspülungen; Bidetspülungen; Wasserkästen für Toilettenspülungen; Mischhähne für Wasserleitungen; vor einer Wand montierbare Vor-Wand-Elemente, bestehend aus einem Gerüst als Teil einer sanitären Anlage, in dem Sanitär- und/oder Heizungsrohre bzw. Toilettenspülungen, Bidetspülungen oder Urinalspülungen oder Teile von Sanitäreinrichtungen angeordnet sind; Ventile als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen, soweit in Klasse 11 enthalten; Rohre (nicht aus Metall), insbesondere Kunststoffrohre für haustechnische und industrielle Installation als Teile von Heizungs-, Kühlund Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Verzweigungen für Rohre und Rohrleitungen als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Verbindungselemente für Rohre und Rohrleitungen als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Armaturen für Rohre und Rohrleitungen als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Absperr- und Regelarmaturen als Teile von Heizungs-, Kühl- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen; Fittings aus Metall für Toiletten, Bidets, Urinale, Waschbecken und Badewannen; Fittings (nicht aus Metall) für Toiletten, Bidets, Urinale, Waschbecken und Badewannen; Teile von sanitären Anlagen, nämlich Badeabläufe, Bodenabläufe, Deckenabläufe und Geruchsverschlüsse; Installationssysteme aus Kunststoff; Fittings (nicht aus Metall) für Rohrleitungen und Ablaufleitungen, nämlich von Toiletten, Bidets, Urinalen, Waschbecken und Badewannen Rohre und Schläuche als Halbzeug aus Kunststoff; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Fittings (nicht aus Metall) für Rohrleitungen und Ablaufleitungen; Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metall; Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, Dichtbänder, Dichtmassen, Dichtprofile; Abdichtungssysteme; Schläuche (nicht aus Metall); Gummiklappen (Gummiventile); Ventile aus Gummi oder Vulkanfiber; flüssige Dichtungsmittel; Dichtungsmittel mit Fluaten; Dichtanstriche Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre, Rohrleitungen und Rohrleitungssysteme (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Kunststoffrohre für Bauzwecke für haustechnische und industrielle Installation; Klappenventile und Rückschlagklappen, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasser- und Heizungsanlagen; Kehlrinnen für Dächer (nicht aus Metall); Dachrinnen (nicht aus Metall); Drainage- und Abflussrohre und Drainage- und Abflussrinnen nicht aus Metall; Drainageund Abflussrohre und Drainage- und Abflussrinnen aus Kunststoff; Bodenabläufe (nicht aus Metall); Gerüste, nicht aus Metall (Tragkonstruktionen für Bauten), insbesondere als Tragkonstruktion für Sanitär- und/oder Heizungsrohre bzw. für Toilettenspülungen, Bidetspülungen oder Urinalspülungen oder für Teile von Sanitäreinrichtungen; Trägerplatten (für Bauzwecke), insbesondere aus Kunststoff, für Rohrleitungen; Sanitär- und Heizungsrohrverteilersysteme (für Bauzwecke) aus Kunststoff, im Wesentlichen bestehend aus Rohrleitungen, Verbindungs- und Anschlusselementen; Balkonabläufe, nicht aus Metall. 2 - Ventile (ausgenommen als Maschinenteile) aus Kunststoff für Wasser- und Heizungsleitungen; Ventile (ausgenommen als Maschinenteile) und Rückschlagklappen, nicht aus Metall, soweit in Klasse 2 enthalten, für Wasser- und Heizungsleitungen; Armaturen aus Kunststoff für Rohre und Rohrleitungen (ausgenommen als Maschinenteile und ausgenommen als Teile von Heizungs-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen); Absperr- und Regelar- 212/55 13

14 CTM Teil A maturen aus Kunststoff (ausgenommen als Maschinenteile und ausgenommen als Teile von Heizungs-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräten sowie sanitären Apparaten und Anlagen) /11/211 SWEET FRONT Open-Type Joint Stock Company "ROT-FRONT" 2-oy Novokuznetskiy pereulok, d. 13/ Moscow RU Company Limited "Onhedinennye Konditery" Khlebnikov, Yurij 5-7 Cranwood Street London EC1V9EE EN FR 3 - Mandelkonfekt; Tiefgefrorene Konditorwaren; Karamellen; Katechu [Süßwaren], ausgenommen für pharmazeutische Zwecke; Schokoladenkonfekt; Pralinen enthaltende Süßwaren aus Schokolade; Schokoladen-Konditorwaren mit Pralinengeschmack; Schokoladensüßwarenerzeugnisse; Schokoladedekoration für Süßwaren; Konfekt mit Schokoladengeschmack; Schokolade für Konditorwaren und Brot; Zuckerwaren als Christbaumschmuck; Schaumgummi [Süßwaren]; Überzogene Nüsse (Konditorwaren); Konditorwaren; Süßwarenriegel; Schokoladenhaltige Konditorwaren; Süßwaren mit Gelee; Süßwaren mit Konfitüre; Süßwaren mit flüssigen Schnapsfüllungen; Konditorwaren mit flüssigen Fruchtfüllungen; Konditorwaren mit Weinfüllungen; Konditorwaren, Speiseeis; Konditorwaren in gefrorener Form; Konditorwaren in flüssiger Form; Süßwaren in Form von Tabletten; Konditorwaren mit Schokoladenüberzug; Aus Schokolade geformte Konditorwaren; Süßwaren aus Zucker;Nicht medizinische Süßwaren; Nicht medizinische Konditorwaren; Kristallzuckerstücke (Süßwaren); Süßwaren mit Milch; Dragees [nicht medizinische Süßwaren]; Aromatisierte Füllungen für Süßwaren; Aromatisierte Zuckerwaren; Brot; Feine Backwaren; Eis (Speise-); Konditorwaren auf Mehlbasis; Fondants (Konfekt); Nicht medizinische Nahrungsergänzungsstoffe als Süßwaren aus Traubenzucker; Gefrorener Jogurt (Speiseeis); Fruchtdrops (Süßwaren); Gefrorener Jogurt (Speiseeis); Geleefrüchte (Süßwaren); Eiskonfekt; Gefrorene Süßwaren in Form von Lutschern; Eiscremekonfekt;Eiskonfekt (nicht medizinisch); Zutaten für Konditorwaren; Lakritze [Süßwaren]; Mit Lakritz aromatisierte Süßwaren; Lutscher (Konditorwaren); Lutschbonbons (Süßwaren); Pastillen [nicht medizinische Süßwaren]; Mallows [Süßwaren]; Marshmallows (Süßwaren);Nicht medizinische Süßwaren mit Minzgeschmack; Nicht medizinisches Schokoladenkonfekt; Nicht medizinische Konditorwaren mit Milch; Nicht medizinische Konditorwaren in Geleeform; Nicht medizinische Bonbons; Nicht medizinische Konditorwaren mit Schokolade; Nicht medizinische Süßwaren mit Milchgeschmack; Nicht medizinische Süßwaren mit Toffeefüllungen; Nicht medizinische Süßwaren in Form von Pastillen; Nicht medizinische Süßwaren in Eiform; Nicht medizinische Süßwaren zur Verwendung als Teil einer kalorienkontrollierten Diät; Nicht medizinische Konditorwaren; Nicht medizinische Konditorwaren mit Schokoladenüberzug; Nicht medizinische Konditorwaren mit Überzug aus Schokoladenersatz; Nicht medizinische Konditorwaren mit Schokolade; Nicht medizinische Konditorwaren mit Schokoladenersatz; Nicht medizinische Süßwaren mit Minzgeschmack; Nicht medizinische Süßwaren; Nusskonfekt; Süßwaren auf Orangenbasis; Pastillen (Süßwaren); Backund Konditorwaren; Süßwarenchips aus Erdnussbutter; Erdnusskonfekt; Pfefferminz für Konditorwaren; Pfefferminzpastillen (Süßwaren), nicht für medizinische Zwecke; Süßwaren aus Kartoffelmehl; Fertige Desserts (Konditorwaren); Kandis [Süßwaren]; Sorbet [Süßwaren]; Sorbets [Süßwaren]; Aus einer Mischung von Samenkörnern, Nüssen und Trockenfrüchten bestehende Snackriegel (Konditorwaren); Snackriegel mit Trockenfrüchten (Konditorwaren); Snackriegel mit Samenkörnern (Konditorwaren); Snackriegel mit Nüssen (Konditorwaren); Überwiegend aus Süßwaren bestehende Snacks; Lakritzstangen (Süßwaren);Nicht medizinische Süßwaren in Form von Zuckerwaren; Trüffeln (Konditorwaren); Trüffeln (Rum- ) (Konditorwaren); Waffeln; Feine Backwaren; Karamellen; Bonbons; Schokoladensortiment; Pralinen; Pralinen aus Schokolade; Schokoladenwaffeln; Schoko-Karamellwaffeln; Mit Bohnenmus gefüllte Waffeln (Monaka); Waffelrollen [Kekse]; Kakao; Marzipan; Cracker; Zwieback; Pfefferkuchen; Sandwiches; Müsli; Popcorn; Torten; Halvah; Schokogetränke; Kaffee; Tee; Teegetränke; Getränke auf Kaffeebasis; Honig; Maisflocken und Puffmais; Haferflocken; Getrocknete Getreideflocken /11/ Imperial Tobacco Limited Upton Road Southville, Bristol BS99 7UJ STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 34 - Tabak, verarbeitet oder unverarbeitet; Tabakerzeugnisse; Tabakersatzstoffe, nicht für medizinische oder Heilzwecke; Zigaretten; Streichhölzer und Raucherartikel; Zigarettenhülsen; Zigarettenfilter; Zigarettenpapiere. - 27/7/ /12/ /55

15 Teil A.1. CTM BRAIN HOST Brain Host, LLC Suite 363, 366 Center Road Brecksville, Ohio 18 US TER MEER STEINMEISTER & PARTNER R Mauerkircherstr München EN 42 - Gestaltung, Erstellung, Hosting von Websites sowie Werbung hierfür für Dritte; Recherche in Bezug auf Domain- Namen, Nämlich,Durchführung von computergestützten Online-Recherchen in Bezug auf die Verfügbarkeit von Domain-Namen;Entwurf und Implementierung von - Systemen für Dritte; Aktualisierung von Websites für Dritte;Web-Veröffentlichung, Nämlich,Erstellung von Websites und Hochladen dieser Websites auf einen Internetserver Registrierung von Domainnamen. US - 2/7/211-85/376, /12/ River Island Clothing Co. Limited Chelsea House Westgate London W5 1DR STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren; Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente; Uhren; Armband-/Taschenuhren; Armbanduhren; Uhrenarmbänder; Modeschmuck; Körperschmuck; Zuganker; Abzeichen aus Edelmetall; Strass (Edelsteinimitation); Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren Leder und Lederimitationen sowie Waren aus diesen Materialien; Taschen und Beutel; Beutel und Etuis; Schulranzen; Sportreisetaschen; Schultaschen; Rucksäcke; Reise- und Handkoffer; Handtaschen; Taschen für Kosmetika und Toiletteartikel; Geldbörsen; Brieftaschen; Beutel und Etuis; Gürtel; Regenschirme und Sonnenschirme; Spazierstöcke; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren Bekleidung; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Gürtel (Bekleidung); Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren /12/211 Ciszewski Publicis Groupe S.A. 133, avenue des Champs-Elysees 758 Paris FR BAKER & MCKENZIE GRUSZCZYÑSKI I WSPÓLNICY KANCELARIA PRAWNA SPÓ KA KOMANDYTOWA Fijałkowski, Marcin Rondo ONZ Warsaw PL EN FR 35 - Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung; Marketingdienstleistungen; Dienste auf dem Gebiet der Verkaufsförderung; Öffentlichkeitsarbeit; Markt- und Meinungsforschung; Beratung in Fragen von Markennamen; Erstellung, Erforschung, Entwicklung und Implementierung von Markennamen, Losungen, Beschriftungen und Logos; Bewertung von Marken; Positionierung von Markennamen; Testen von Markennamen; Strategie in Bezug auf Markennamen; Franchising;Medienverwaltung; Dienstleistungen der Unternehmensverwaltung und Unternehmensberatung; Zusammenstellung, Verarbeitung und Analyse von Statistiken; Planung und Kauf in Bezug auf Medien;Organisation, Förderung, Vermarktung und Verwaltung von Kampagnen und Ausstellungen;Förderung und Vermarktung von Veranstaltungen, Shows, Musicals;Fachliche Beratung in Bezug auf das vorstehend Genannte; Platzierung von Anzeigen;Ankauf von Sendezeit, Werbeflächen und -plätzen zur Bereitstellung von Werbebotschaften, wie zum Beispiel in Printmedien, Innenbereichen, Außenbereichen oder anderen Medien; Verteilung von Werbeartikeln; Entwicklung und Überwachung von Kommunikationsstrategien; Personalanwerbung; Unternehmensdienstleistungen in Bezug auf die Bereitstellung von Sponsoring für Kunst, Sport-, Musik- und Theaterveranstaltungen; Produktion von Werbung für Rundfunk, Video, Film, Computer, Internet-Websites, Fernsehen und mobile Geräte;Alles vorstehend Genannte auch online über Computer-Websites oder durch drahtlose Übertragung; Marketing per Postversand; Erstellen von Adressenlisten; Direktmarketing; Datenbank-Marketing; Telemarketing; Statistische Analysen und Berichte; Datenbankverwaltung; Informationsdienstleistungen,Nämlich Suche, Sammlung, Zusammenstellung,Systematisierung und Speicherung von Informationen; Dienstleistungen einer Werbe- und Marketingmanagementagentur, nämlich Erstellung, Entwicklung und Verbreitung von Werbe- und Verkaufsförderungsmaterial über Direktversand, Zeitung, Rundfunk, Fernsehen, mobile Geräte, ein weltweites Computernetz und andere interaktive Medien; Online- 212/55 15

16 CTM 1473 Teil A Speicherung im Internet; Elektronische Speicherung von Daten oder Dokumenten; Entwurf von Werbung und Werbematerialien;Mobile Werbung; Organisation von Veranstaltungen für gewerbliche oder Werbezwecke, Nämlich,Veranstaltungorte, Produkteinführungen,Networking-Veranstaltungen und audiovisuelle Veranstaltungen; Abschreiben von Texten Beratung in Bezug auf die Bereitstellung von Sponsoring für Kunst-, Sport-, Musik- und Theaterveranstaltungen Telekommunikation; Ausstrahlung von und Kommunikationsdienste für Fernseh-, Rundfunk- und Mobiltelefonsendungen; Bereitstellung von Online-Blogs, -Gesprächsforen und elektronischen -Mailboxen zur Übertragung und Verbreitung von Nachrichten zwischen Nutzern; Übertragung/Sendung von Nachrichten und Informationen in Bezug auf Unterhaltung, Prominente, Filme, Fernsehen, Musik, Sport, Fotografie, Bildung, Politik und Verkaufsförderungsveranstaltungen, Produkte und Dienstleistungen; Übertragung von Ton und/oder Bildern; Telekommunikation von Informationen einschließlich Web-Seiten; Bereitstellung des Zugangs zu einer Internet-Website mit Diskussionen; Nachrichten- und/oder Bildübermittlung mittels Computer; ; Elektronische Post- und Nachrichtenübertragung; Übertragung und Verbreitung von Informationen und Daten über Computer- und Fernsehnetze und das Internet; Mobiltelefondienste, einschließlich Text- und Sprachnachrichten und Bereitstellung des Zugangs zu herunterladbaren Videos, Spielen, Klingeltönen, Dateien, Programmen (Logos, Screensaver) und Musik; Bereitstellung des Zugangs zu Datenbanken im Internet für Aufbau, Entwicklung und Erhaltung von Kontaktnetzwerkzwecken im privaten Sektor; Bereitstellung des Zugangs zu Blogs, Gesprächsforen, Mailboxen oder Diskussionen; Informationen und Beratung in Bezug auf alles vorstehend Genannte Produktion von Programmen; Management von Musikund Sportveranstaltungen; Ton-, Bild- und weitere Produktions- und Nachproduktionsdienstleistungen für die Werbe-, Spielfilm-, Video-, Rundfunk-, Satelliten-, Kabel- und Fernsehbranche; Aufzeichnung von Musik; Bearbeitung und Verbesserung von Ton; Mischung von Dialog, Musik, Soundeffekten, Dialog und Erzählung; Automatisiertes Ersetzen von Dialogen; Aufzeichnung von Live-Toneffekten; Tonnachbearbeitung, Tonwiedergabe und Augmentation;Synchronisation und Aufzeichnung von Fremdsprachen; Bildnachbearbeitung, Tonnachbearbeitung; Einfügen von visuellen Effekten und Grafiken in Videobänder, Audiobänder, digitale Medien und Filme; Mastering, Editieren, Augmentation, Wiederherstellung, Umwandlung und Neuformatierung von Filmen, digitalen Medien und Videobändern; Schneiden von Filmen, digitalen Medien und Videobändern; Mastering von CDs, DVDs und elektronischen Medien; Produktion und Spezialeffekte für Werbung, Film und Fernsehen; Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Planung und Durchführung von Veranstaltungen, Festveranstaltungen, Symposien, Konferenzen, Kongressen, Kolloquien, Schulungen, Ausstellungen, Versammlungen, Workshops, Demonstrationen, Anzeigen, Vorträgen, Präsentationen; Veranstaltungs- und Konferenzmanagement; Gästebetreuung, nämlich Unterhaltung; Verlagsdienstleistungen; Herausgabe von Handbüchern, Bücher, Magazinen, Broschüren, Druckschriften, Lehr- und Schulungsliteratur, Bildungs- und Unterrichtsmaterial; Beratung und Information in Bezug auf die vorstehend genannten Leistungen; Ausstellungen;Organisation und Verwaltung von Veranstaltungen, Shows, Musicals Forschung auf dem Gebiet des Designs und Dienstleistungen von Designern; Forschung und Entwurf auf dem Gebiet neuer Produkte; Dienstleistungen eines Werbegraphikers und Verpackungsdesigners; Zeichnen und auftragsgebundenes Schreiben, alles zum Zusammenstellen von Web-Seiten im Internet; Computerdienstleistungen, nämlich Entwurf und Implementierung von Netz-Websites, elektronische Handelssoftwareanwendungen und IT-Computernetzsystemen für Dritte; Leistungen in Bezug auf die Entwicklung von Websites; Computergestützter Entwurf von Videografiken; Erstellung, Bearbeitung und Aktualisierung von Website-Inhalten; Informationen und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Dienstleistungen;Online- Speicherung im Internet; Computerdienstleistungen, nämlich Entwurf und Implementierung von Bannerwerbung Gästebetreuung bei Veranstaltungen einschließlich die Bereitstellung von Unterkünften, Speisen und Getränken Soziale Netzdienstleistungen /12/211 rox - PRECISION AT WORK TCM International Tool Consulting & Management GmbH Technologiepark Stainz AT König, Beate Herrnstrasse München EN 6 - Lagerschränke, Fächer, Behälter und Kästen aus Metall für Werkzeuge und Teile der vorgenannten Waren, soweit in Klasse 6 enthalten. 7 - Maschinen, Werkzeugmaschinen, maschinelle Werkzeuge, insbesondere Bohr-, Fräs-, Gewindeschneid-, Gewindebohr-, Schleifmaschinen und Drehbänke sowie deren Teile und Zubehör, soweit in Klasse 7 enthalten; Werkzeuge, insbesondere Zerspanungswerkzeuge (Maschinenteile); Werkzeuge für Werkzeugmaschinen, nämlich Drehmesser, Drehmeisseln. 8 - Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Zerspanungswerkzeuge, insbesondere Bohrer, Fräsen, Reibahlen, Sägen, Schleifscheiben, Gewindeschneideisen, Gewindekluppen, Reibeisen. 9 - Messgeräte und -instrumente, einschließlich elektrischer Messgeräte; Automaten und deren Teile zur Lagerung und Ausgabe von Werkzeugen; Werkzeugausgabeautomaten; Software für die Systemsteuerung der vorgenannten Automaten Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten; Installation, Wartung, Überholung und Reparatur von Werkzeugen, insbesondere Zerspanungswerkzeugen, Bohrern, Fräswerkzeugen, Reibahlen, Maschinen, Werkzeugmaschinen und Teilen derselben; Schärfen, Schleifen und Nachschleifen von Zerspanungswerkzeugen, insbesondere Drehmessern, Drehmeisseln, Bohrern, Fräswerkzeugen, Gewindeschneideisen, Gewindekluppen, Reibeisen, Reibahlen; Aufstellung, Wartung und Reparatur von Ausgabeautomaten, insbesondere Werkzeugausgabeautomaten, Installationsarbeiten; Wartung von Computerhardware. 4 - Materialbearbeitung Ausbildung und Unterrichtung sowie Abhalten von Seminaren, Workshops, Kursen und Schulungen, Training, Coaching und Fortbildungsveranstaltungen; Seminare für Führungskräfte, einschl. Managementtraining in Gruppen und mit Einzelpersonen; Ausbildung und Schulung von Mitarbeitern Entwurf und Entwicklung sowie Vermietung von Computerhardware und -software, Wartung von Computersoftware; technische Beratung über den Einsatz von Fräswerkzeugen, Zerspanungswerkzeugen, Drehmessern, Drehmeisseln, Bohrern, Fräswerkzeugen, Gewindeschneid /55

17 Teil A.1. CTM eisen, Reibeisen, Reibahlen; Analyse, Entwicklung und Forschung sowie Konstruktionsplanung auf dem Gebiet der Zerspanungstechnik und -werkzeuge, einschließlich Entwicklung von Bearbeitungstechnologien; technische Projektplanung, Überprüfung und Analyse von Fertigungsprozessen und Produktionsplanung; Qualitätsprüfung /12/211 MATERNIT21 SEQUENOM, INC 3595 John Hopkins Court San Diego, California US BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, Diegem BE NL EN 1 - Testsets auf der Basis von Nukleinsäure;Diagnostische Reagenzien, Präparate und Testkits für wissenschaftliche oder klinische Zwecke;Chemische Reagenzien, Präparate und Testsets für die Analyse von Nukleinsäure;Überwiegend aus Reagenzien für die Nukleinsäureanalyse und für die Feststellung von genetischen Bedingungen, Erkrankungen und Krankheiten bestehende Diagnosesets. 5 - Pränatale Testsets auf der Basis von Nukleinsäure;Diagnostische Reagenzien, Präparate und Testkits für medizinische Zwecke Wissenschaftliche, Labor-, klinische, medizinische und technologische Forschungs- und Analysedienstleistungen im Bereich der Nukleinsäureanalyse, Pränataldiagnose und Genetik;Durchführung von genetischen, pränatalen und diagnostischen Tests für Forschungszwecke;Tests für Forschungszwecke auf der Basis von Nukleinsäure Medizinische Dienstleistungen;Genetische, pränatale und diagnostische Tests für medizinische Zwecke;Tests auf der Basis von Nukleinsäuren für medizinische Zwecke;Medizinische Dienstleistungen im Bereich der Nukleinsäureanalyse und Pränataldiagnose und Genetik;Diagnose und Überwachung von Patienten mittels Nukleinsäureanalyse;Medizinische Überwachung und Erstellung diesbezüglicher Berichte;Online-Bereitstellung von medizinischen Akten. US - 17/6/211-85/ /1/212 RES 591 BG - Зелен PANTONE 39c ES - Verde PANTONE 39c CS - Zelená PANTONE 39c DA - Grøn (Pantone 39 C) - Grün PANTONE 39c ET - Roheline PANTONE 39c EL - Πράσινο PANTONE 39c EN - Green PANTONE 39c FR - Vert PANTONE 39c IT - Verde PANTONE 39c LV - Zaļš PANTONE 39c LT - Žalia PANTONE 39c HU - Zöld PANTONE 39c MT - Aħdar PANTONE 39c NL - Groen PANTONE 39c PL - Zielony PANTONE 39c PT - Verde PANTONE 39c RO - Verde PANTONE 39c SK - Zelená PANTONE 39c SL - Zelena PANTONE 39c FI - Vihreä Pantone 39 C SV - Grönt PANTONE 39c RES cvba Vismarkt 1 B 3 LEUVEN BE Tanghe, Albert George Lecointelaan BRUSSEL BE NL FR 35 - Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen Juristische Dienstleistungen; Sicherheitsdienste zum Schutz von Sachwerten oder Personen; Von Dritten erbrachte persönliche und soziale Dienstleistungen betreffend individuelle Bedürfnisse /12/211 CLAXSTONE Long Clawson Dairy Limited 212/55 17

18 CTM Teil A Long Clawson Nr. Melton Mowbray, Leicestershire LE14 4PJ POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD EN FR 29 - Käse;Käse enthaltende Produkte; Molkereiprodukte /1/212 ARISTELEON BG - Марката се състои от дума с цветово представяне в маслиненозелено и бледолилаво и съответното оформление на буквите ES - La marca se compone de una palabra con una representación cromática en verde oliva y púrpura, y una configuración pertinente de las letras CS - Ochranná známka se skládá ze slova vyobrazeného v olivově zelené a fialové barvě s odpovídající úpravou znaků DA - Mærket består af et ord, der af afbildet i en olivengrøn og violet farve, med særligt udformede bogstaver - Besteht aus einem Wort mit farblicher Abbildung in Olivgrün und Mauve und der entsprechenden Gestaltung der Buchstaben ET - Kaubamärk koosneb oliivrohelisest ja lillast ja tähtedega kirjutatud sõnast EL - Το σήμα αποτελείται από μια λέξη με χρωματική απεικόνιση σε πράσινο της ελιάς και μωβ, και σχετική μορφοποίηση των γραμμάτων EN - The trademark consists of a word depicted in olive green and purple, and appropriate formatting of the letters FR - La marque est constituée d'un mot écrit en vert olive et en mauve avec des lettres de formes particulières IT - Il marchio è composto da una parola con rappresentazione cromatica in verde oliva e porpora, configurazione pertinente delle lettere LV - Zīmi veido viens vārds olīvzaļā un violetā krāsā un ar attiecīgu burtu veidojumu LT - Ženklą sudaro žodis, tam tikro formato raidėmis užrašytas alyvuogių žalia ir violetine spalvomis HU - A védjegy egy színes ábrázolással, olajzöld és mályvaszínben megjelenített szóból áll, megfelelően formázott betűkkel MT - It-trejdmark tikkonsisti minn tpinġija bil-kulur aħdar lewn iż-żebbuġ u vjola fil-lelà, u forma ta' ittri relevanti NL - Merk bestaande uit een woord uitgevoerd in de kleur olijfgroen en paars in een speciaal ontworpen lettertype PL - Znak składa się ze słowa o odcieniu zielonym oliwkowym i malwowym, i odnośnym kształtem liter PT - O logótipo é constituído por uma palavra com imagem de cor verde-azeitona e púrpura, com letras elaboradas RO - Marca se compune dintr-un cuvânt cu reprezentare cromatică în verde oliv şi mov şi o formatare corespunzătoare a literelor SK - Ochrannú známku tvorí slovo vo farebnom olivovozelenom a fialovom zobrazení a napísané príslušným druhom písma SL - Znak vsebuje besedo z barvno poslikavo v olivno zeleni in vijolični barvi in z ustrezno oblikovanimi črkami FI - Merkki koostuu yhdestä oliivinvihreästä ja malvanvärisestä ja kirjaimien muotoisesta sanasta SV - Märket utgörs av ett ord framställt i färg i olivgrönt och lila samt särskilt utformade bokstäver BG - Маслиненозелен и пурпурен ES - Verde oliva y púrpura CS - Olivově zelená a fialová DA - Olivengrøn og violet - Olivgrün und mauve ET - Oliivroheline ja lilla EL - Πράσινο της ελιάς και Μώβ EN - Olive green and purple FR - Vert olive et mauve IT - Verde oliva e porpora LV - Olīvzaļš un violets LT - Alyvuogių žalia ir violetinė HU - Olajzöld és mályva MT - Aħdar lewn iż-żebbuġ u vjola fil-lelà NL - Olijfgroen en paars PL - Zielony oliwkowy i malwowy PT - Verde-azeitona e púrpura RO - Verde oliv şi mov SK - Olivovozelená a fialová SL - Olivno zelena in vijolična FI - Oliivinvihreä ja malva SV - Olivgrönt och lila Giamolas, Ioannis Kritis Vrillisia GR Ntova, Olga Akadimias Athens GR EL EN 3 - Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Poller-, Fettentfernungsund Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten /12/211 The Late Rooms Group /55

19 Teil A.1. CTM Pa per amici BG - Оранжев, син и бял. ES - Naranja, blanco y azul. CS - Oranžová, bílá a modrá. DA - Orange, hvid og blå. - Orange, weiß und blau. ET - Oranž, valge ja sinine. EL - Πορτοκαλί, λευκό και μπλε. EN - Orange, white and blue. FR - Orange, blanc et bleu. IT - Arancione, bianco e blu. LV - Oranžs, balts un zils. LT - Oranžinė, balta ir mėlyna. HU - Narancssárga, fehér és kék. MT - ORANĠJO, ABJAD U IKĦAL. NL - Oranje, wit en blauw. PL - Pomarańczowy, biały, niebieski. PT - Cor de laranja, branco e azul. RO - PORTOCALIU, ALB ŞI ALBASTRU. SK - Oranžová, biela a modrá. SL - Oranžna, bela in modra. FI - Oranssi, valkoinen ja sininen. SV - Orange, vitt och blått Late Rooms Ltd Brewery Yard, Deva Centre, Trinity Way Manchester M3 7BB POLOPATENT Dr. Fleming, Madrid ES EN ES 43 - Reservierung und Bereitstellung von Hotels, Motels, Gästehäusern, Wohnungen, Raststätten und Zimmern mit Frühstück sowie Dienstleistungen; Reservierung von Unterkünften;Reservierung und Bereitstellung von Cateringdiensten und Mahlzeiten;Reservierung und Bereitstellung von Einrichtungen (Unterkünften) zum Entspannen und Erholen; Buchung von Unterkünften; Buchung von Urlaubs- und Kurzreisen, nur Unterkünfte; Beratung und Information in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen /2/ BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt Pötzsch, Sebastian Nymphenburgerstr München Baumanns, Dominik Constantin Setzbergweg 2a 8378 Kreuth BRONHOFER LUKAČ LANGLOTZ & PARTNER RECHTSANWÄLTE Sendlinger-Tor-Platz München EN 25 - Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen Einzelhandelsdienstleistungen mit Bekleidung; Großhandelsdienstleistungen mit Bekleidung; Versandhandelsdienstleistungen mit Bekleidung. 212/55 19

20 CTM Teil A Maßanfertigungen von Bekleidungsstücken, Schuhwaren und Kopfbedeckungen; Anfertigen von Bekleidungsstücken; Ändern von Bekleidungsstücken /3/212 genericshop24 mprovement BV Hoge Naarderweg AG Hilversum NL GRAVENEL ADVOCATEN Schuttersweg PZ Hilversum NL NL EN 5 - Pharmazeutische Erzeugnisse; Hygienepräparate für medizinische Zwecke. 22 DA EN 16 - Zeitschriften, Magazine, Zeitungen, Illustrierte und Druckereierzeugnisse Werbung Veröffentlichung von Zeitschriften, Magazinen, Zeitungen, Illustrierten und Druckereierzeugnissen /12/211 Street Devil /12/211 COVER BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt Malling Publications Læderstræde 34, København DK KROMANN REUMERT 3 Rådhuspladsen 8 Aarhus C DK Wollner, Markus Hermann-Römer-Straße Schotten Hebing, Norbert Frankfurter Str Bad Nauheim EN 9 - Schutzbekleidung, -helme und schuhe für Sportler [gegen Unfall oder Verletzungen] Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen Protektoren als Körperschutz für Sportler; Turn- und Sportartikel und geräte /12/211 FARGO HID Global Corporation 1537 Barranca Parkway Irvine, CA US COHAUSZ & FLORACK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Bleichstr Düsseldorf EN 9 - Drucker; Farbdrucker;Drucker für Ausweiskarten;Druckmaschinen für Strichkode-Etiketten;Verbrauchsmaterialien für Druckarbeiten für die Herstellung von Ausweiskarten, nämlich Thermodruckbänder; Computersoftware;Computersoftware zur Verwendung bei der Herstellung von Ausweiskarten oder Buttons, nämlich Gestaltung und Drucken von individualisierten Ausweiskarten oder Buttons;Kodierte gedruckte Ausweiskarten;Kodierte Kunststoffrohlinge für Ausweiskarten;Drucker für elektronische Eintrittskarten und Etiketten;Rechner und elektronische Etikettenapplikatoren;Elektronische Computerfarbdrucker;Drucker für elektro /55

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 69 Teil D... 481 Teil M... 483

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 69 Teil D... 481 Teil M... 483 INHALT Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 69 Teil D... 481 Teil M... 483 TEIL A A.1. 2 Teil CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 TEIL B B.1. 4 Teil CTM B.2. 5 CTM Teil B.3.

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 78 Teil D... 485 Teil M... 487

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 78 Teil D... 485 Teil M... 487 INHALT Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 78 Teil D... 485 Teil M... 487 TEIL A A.1. 2 Teil CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 TEIL B B.1. 4 Teil CTM B.2. 5 CTM Teil B.3.

Mehr

Hausratversicherung. Sachversicherung

Hausratversicherung. Sachversicherung Hausratversicherung Sachversicherung Ihr Hausrat bisihres unters Dach gut versichert. Wertermittlung Hausrates ... damit Sie im Schadenfall alles neu kaufen können. Die Versicherungssumme soll dem Wert

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 152 Teil C... 176 Teil D... 201 Teil M... 220

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 152 Teil C... 176 Teil D... 201 Teil M... 220 INHALT Teil A... 2 Teil B... 152 Teil C... 176 Teil D... 21 Teil M... TEIL A A.1. 27 27 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN

Mehr

EMAS-Standorte. EMAS-Organisationen

EMAS-Standorte. EMAS-Organisationen Deutschland-Trend EMAS-Standorte EMAS-Organisationen 000 2669 267 200 29 26 2000 79 799 9 9 96 97 906 9 90 4 77 7 99 64 00 000 49 490 466 40 4 2 269 22 22 2 200 00 0 99 999 2000 200 2002 200 2004 200 2006

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 194 Teil D... 215 Teil M... 229

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 194 Teil D... 215 Teil M... 229 INHALT Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 194 Teil D... 215 Teil M... 229 TEIL A A.1. 843321 17/7/29 SALESFORCE salesforce.com, inc. The Landmark @ One Market Street, Suite 3 San Francisco, California

Mehr

Wertermittlung Ihres Hausrats

Wertermittlung Ihres Hausrats Wertermittlung Ihres Hausrats - 1 - Mit der vorliegenden Liste können Sie den Wert Ihres Hausrat selbständig ermitteln. Dies hat zwei Vorteile: 1. Sie können die Versicherungssumme Ihrem individuellem

Mehr

SNH. Einkommens- und Verbrauchsstichprobe 2013. Sammelnotizheft zum Haushaltsbuch. Monat: ( nicht Bestandteil der Erhebungsunterlagen )

SNH. Einkommens- und Verbrauchsstichprobe 2013. Sammelnotizheft zum Haushaltsbuch. Monat: ( nicht Bestandteil der Erhebungsunterlagen ) SNH Einkommens- und Verbrauchsstichprobe 2013 Sammelnotizheft zum Haushaltsbuch ( nicht Bestandteil der Erhebungsunterlagen ) Monat: Seite 2 Allgemeine Hinweise Dieses Heft ist nicht Bestandteil der Erhebungsunterlagen

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 169 Teil C... 186 Teil D... 207 Teil M... 209

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 169 Teil C... 186 Teil D... 207 Teil M... 209 INHALT Teil A... 2 Teil B... 169 Teil C... 186 Teil D... 27 Teil M... 29 TEIL A A.1. 724948 18/9/28 BETTER HOMES AND GARNS Meredith Corporation 1716 Locust Street Des Moines, IOWA 539-323 US ROUSE & CO.

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 134 Teil C... 155 Teil D... 183 Teil M... 202

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 134 Teil C... 155 Teil D... 183 Teil M... 202 INHALT Teil A... 2 Teil B... 134 Teil C... 155 Teil D... 183 Teil M... 22 TEIL A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Mehr

Dienstleistungs- und Handwerksbranchen im Geovista Standortcheck (Teil 1) Dienstleistung / Handwerk

Dienstleistungs- und Handwerksbranchen im Geovista Standortcheck (Teil 1) Dienstleistung / Handwerk Dienstleistungs- und Handwerksbranchen im Geovista Standortcheck (Teil 1) Aus-, Weiterbildung Aus-, Weiterbildung Banken Dienstleistung / Handwerk Fahrschule, Flugschule Unterricht, Erwachsenenbildung

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 133 Teil C... 152 Teil D... 176 Teil M... 178

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 133 Teil C... 152 Teil D... 176 Teil M... 178 INHALT Teil A... 2 Teil B... 133 Teil C... 152 Teil D... 176 Teil M... 178 TEIL A A.1. 554 92595 12/4/21 3 Co. Kildare IE TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE 4 - Kohle. IE - 8/4/21-1/6192 591 BG

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 116 Teil C... 141 Teil D... 165 Teil M... 175

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 116 Teil C... 141 Teil D... 165 Teil M... 175 INHALT Teil A... 2 Teil B... 116 Teil C... 141 Teil D... 165 Teil M... 175 TEIL A A.1. 22 27 95241 12/11/21 FASTWAY Fastway Limited Level 1, Shed 5, Lever Street, Ahuriri Napier NZ HASELTINE LAKE LLP Redcliff

Mehr

Was ist Ihr Hausrat wert?

Was ist Ihr Hausrat wert? Immer da, immer nah. Was ist Ihr Hausrat wert? Hausratversicherung Wo ist der Hausrat versichert? Versicherungsort der Hausratversicherung ist Ihre im Versicherungsschein bezeichnete Wohnung. Bei Einfamilienhäusern

Mehr

Handelsstatistik Jahreserhebung für das Geschäftsjahr 2003

Handelsstatistik Jahreserhebung für das Geschäftsjahr 2003 1 1 Gesamtumsatz des Unternehmens ohne Umsatzsteuer im Geschäftsjahr 008 6 3 Verkäufe per E-Commerce im Geschäftsjahr anteilig in % am Gesamtumsatz 015 7 4 Sonstige betriebliche Erträge im Geschäftsjahr

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 112 Teil C... 221 Teil D... 257 Teil M... 290

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 112 Teil C... 221 Teil D... 257 Teil M... 290 INHALT Teil A... 2 Teil B... 112 Teil C... 221 Teil D... 257 Teil M... 290 TEIL A A.1. 541 003126075 09/04/2003 BLANC BLEU BRANDON BRANDS B.V. Parnassustoren - Locatellikade 1 AZ 1076 Amsterdam NL CABINET

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 33 Teil C... 48 Teil D... 87 Teil M... 89

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 33 Teil C... 48 Teil D... 87 Teil M... 89 INHALT Teil A... 2 Teil B... 33 Teil C... 48 Teil D... 87 Teil M... 89 TEIL A A.1. 3 759871 12/2/29 ENGINEERED FOR MOVEMENT Spidertech Inc. 337 Pharmacy Avenue Scarborough, Ontario M1W 3K4 CA KILBURN &

Mehr

Verdienste und Arbeitskosten

Verdienste und Arbeitskosten Statistisches Bundesamt Fachserie 16 Reihe 2.4 Verdienste und Arbeitskosten Arbeitnehmerverdienste und Indizes der Arbeitnehmerverdienste - Lange Reihen - Hinweis: Die Ergebnisse für das 1. und 2. Vierteljahr

Mehr

Inhalt Registrierungen (283841 bis 284200) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. September 2015 / Nr.

Inhalt Registrierungen (283841 bis 284200) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. September 2015 / Nr. Wien, 20. September 2015 / Nr. 9 Erscheint am 20. jedes Monats DVR: 0078018 Redaktion, Verwaltung und Verlag im Österreichischen Patentamt Wien XX., Dresdner Straße 87 Postanschrift: Postfach 95 1200 Wien

Mehr

No. 21150520J OPEL. 3x 10x. ASTRA H Limousine 5-Türer 03/04 5 Door Hatch 03/04. ASTRA H Caravan 10/04 5 Door Estate 10/04 Zafira B 07/05

No. 21150520J OPEL. 3x 10x. ASTRA H Limousine 5-Türer 03/04 5 Door Hatch 03/04. ASTRA H Caravan 10/04 5 Door Estate 10/04 Zafira B 07/05 No. 21150520J OPEL Limousine 5-Türer 03/04 5 Door Hatch 03/04 GTC 3-Türer 03/05 Sport Hatch 03/05 Caravan 10/04 5 Door Estate 10/04 Zafira B 07/05 Twin Top 05/06 4-, 16-18 3x 10x 11-15 0150350 Der Einbau

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 174 Teil C... 198 Teil D... 220 Teil M... 241

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 174 Teil C... 198 Teil D... 220 Teil M... 241 INHALT Teil A... 2 Teil B... 174 Teil C... 198 Teil D... Teil M... 241 TEIL A A.1. 9633371 14/12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 567 Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr. 11 75 Bonn

Mehr

No. 22270504J. Erweiterungs-E-Satz mit NSL-Abschaltrelais. Extension kit fog light cut-off

No. 22270504J. Erweiterungs-E-Satz mit NSL-Abschaltrelais. Extension kit fog light cut-off No. 22270504J Erweiterungs-E-Satz mit NSL-Abschaltrelais Extension kit fog light cut-off VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 mit Bordnetzsteuergerät-Basis Nr: VW 1K0 937 049 (ohne Zentralverriegelung) with

Mehr

x Kredit- und Telefonkarte x Rucksack x Versichertenkarte/Krankenschein x x Notrufnummern und -adressen x Personalausweis/Führerschein x Adressbuch x

x Kredit- und Telefonkarte x Rucksack x Versichertenkarte/Krankenschein x x Notrufnummern und -adressen x Personalausweis/Führerschein x Adressbuch x Reisepackliste Allgemeines Kredit- und Telefonkarte Rucksack Versichertenkarte/Krankenschein Adressanhänger für das Gepäck Notrufnummern und -adressen Personalausweis/Führerschein Adressbuch Geldbeutel

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 56 Teil C... 126 Teil D... 141 Teil M... 143

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 56 Teil C... 126 Teil D... 141 Teil M... 143 INHALT Teil A... 2 Teil B... 56 Teil C... 126 Teil D... 141 Teil M... 143 TEIL A A.1. 546 591 531 9384751 18/9/21 CÎME La Comba sarl La Comba, 2615 Ponet et Saint Auban FR EN FR 3 - Wasch- und Bleichmittel;

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... 160 Teil D... 184 Teil M... 186

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... 160 Teil D... 184 Teil M... 186 INHALT Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... 16 Teil D... 184 Teil M... 186 TEIL A A.1. 9117839 19/5/21 CHICFASHION VALUE RETAIL PLC 19 Berkeley Street London W1J 8ED BUREAU GEVERS Brussels Airport Business

Mehr

Gewerblicher Rechtsschutz

Gewerblicher Rechtsschutz Gewerblicher Rechtsschutz Statistik für das Jahr 2009 Anzahl der Entscheidungen der (ZGR) 1000 900 824 911 800 748 730 700 600 500 400 300 200 100 68 92 127 145 169 186 203 227 273 308 389 0 1995 1996

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 230 Teil C... 253 Teil D... 282 Teil M... 309

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 230 Teil C... 253 Teil D... 282 Teil M... 309 INHALT Teil A... 2 Teil B... 23 Teil C... 253 Teil D... 282 Teil M... 39 TEIL A A.1. 9734 1/11/21 SCALP EASE Pangaea Laboratories Limited 58 Crewys Road London NW2 2AD Pangaea Laboratories Limited Cobbledick,

Mehr

Klassenarbeit - Ernährung. Ordne die Wörter zu dem richtigen Feld ein. 3. Klasse / Sachkunde

Klassenarbeit - Ernährung. Ordne die Wörter zu dem richtigen Feld ein. 3. Klasse / Sachkunde 3. Klasse / Sachkunde Klassenarbeit - Ernährung Nahrungsmittelkreis; Zucker; Eiweiß; Nährstoffe; Vitamine; Getreide Aufgabe 1 Ordne die Wörter zu dem richtigen Feld ein. Brot, Paprika, Spiegelei, Öl, Quark,

Mehr

Gewerblicher Rechtsschutz Statistik für das Jahr 2010

Gewerblicher Rechtsschutz Statistik für das Jahr 2010 Gewerblicher Rechtsschutz Statistik für das Jahr 2010 1 Entwicklung der Anzahl der Aufgriffe 25000 23.713 20000 15000 10000 8.564 7.217 9.164 7.752 10.888 9.622 5000 506 973 2.013 1.368 3.178 3.427 3.461

Mehr

Inhalt Registrierungen (281921 bis 282280) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. April 2015 / Nr.

Inhalt Registrierungen (281921 bis 282280) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. April 2015 / Nr. Wien, 20. April 2015 / Nr. 4 Erscheint am 20. jedes Monats Bestellung beim Österreichischen Patentamt DVR: 0078018 Redaktion, Verwaltung und Verlag im Österreichischen Patentamt Wien XX., Dresdner Straße

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 216 Teil C... 259 Teil D... 281 Teil M... 283

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 216 Teil C... 259 Teil D... 281 Teil M... 283 INHALT Teil A... 2 Teil B... 216 Teil C... 259 Teil D... 281 Teil M... 283 TEIL A A.1. 8791329 14/12/29 Crunch Mix Molkerei Alois Müller GmbH & Co. KG Zollerstr. 7 8685 Aretsried, Fischach SPITZ LEGAL

Mehr

Gesundheitsamt. Freie Hansestadt Bremen. Schimmel richtig entfernen - so wird s gemacht!

Gesundheitsamt. Freie Hansestadt Bremen. Schimmel richtig entfernen - so wird s gemacht! Gesundheitsamt Freie Hansestadt Bremen Schimmel richtig entfernen - so wird s gemacht! Das Problem der Schimmelbildung in Wohnräumen hat in den vergangenen Jahren zugenommen. Auch wenn Schimmelpilze überall

Mehr

VuMA 2001. Seite 1. Erwachsene ab 14 Jahre BRD Gesamt

VuMA 2001. Seite 1. Erwachsene ab 14 Jahre BRD Gesamt Frage 1: Freizeitbeschäftigungen Zeitung lesen mehrmals in der Woche 80,4 81,5 76,2 81,6 79,4 61,5 82,0 88,2 mehrmals im Monat 11,5 11,1 13,0 10,4 12,4 20,7 11,4 7,0 etwa einmal im Monat 2,1 2,0 2,6 2,2

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 186 Teil D... 212 Teil M... 214

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 186 Teil D... 212 Teil M... 214 INHALT Teil A... 2 Teil B... 179 Teil C... 186 Teil D... 212 Teil M... 214 TEIL A A.1. 554 8945826 11/3/21 19.7.2 98.4. Diageo Brands B.V. Molenwerf 1-12 114 BG Amsterdam NL DIAGEO PLC Lakeside Drive,

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 22 Teil C... 117 Teil D... 178 Teil M... 180

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 22 Teil C... 117 Teil D... 178 Teil M... 180 INHALT Teil A... 2 Teil B... 22 Teil C... 117 Teil D... 178 Teil M... 180 TEIL A A.1. 220 442 541 521 731 270 300 220 007593841 05/02/2009 ARMAMENT 1 Eli Lilly and Company Lilly Corporate Center Indianapolis,

Mehr

Bebauungsplan Nr. 37 A Potsdam-Center Teilbereich Bahnhofspassagen, 1. Änderung. G. Anlagen

Bebauungsplan Nr. 37 A Potsdam-Center Teilbereich Bahnhofspassagen, 1. Änderung. G. Anlagen Textliche Festsetzungen G. Anlagen Lesefassung Anmerkung: Die textlichen Festsetzungen des rechtsverbindlichen Bebauungsplans Nr. 37 A Potsdam- Center werden bezüglich der Regelungen zum Einzelhandel im

Mehr

ANkommen Willkommen in Ansbach. Aktueller Bedarf (wird laufend aktualisiert)

ANkommen Willkommen in Ansbach. Aktueller Bedarf (wird laufend aktualisiert) ANkommen Willkommen in Ansbach Aktueller Bedarf (wird laufend aktualisiert) Hoher Bedarf Niedriger Bedarf Keine Annahme Helfende Hände Übersetzer für die Sprachen Albanisch, Arabisch, Amharisch, Tigrinya,

Mehr

Läuse-Alarm? Dafür gibt s doch ratiopharm.

Läuse-Alarm? Dafür gibt s doch ratiopharm. Läuse-Alarm? Dafür gibt s doch ratiopharm. Die wichtigsten Informationen und tolle Tipps zum Thema Kopflausbefall und -beseitigung im schnellen Überblick. Kopfläuse sind kein Grund sich zu schämen. Kopfläuse

Mehr

MERCHANDISE KOLLEKTION 2015

MERCHANDISE KOLLEKTION 2015 O R I G I N A L MERCHANDISE KOLLEKTION 2015 BEKLEIDUNG POLO-SHIRT HERREN kurzarm, grün-grau M 6001099250 L 6001099251 XL 6001099252 XXL 6001099253 POLO-SHIRT HERREN kurzarm mit Brusttasche M 6001099254

Mehr

Preise. Juli 2015. Statistisches Bundesamt. Index der Ein- und Ausfuhrpreise - Zusammenfassungen, Terms of Trade

Preise. Juli 2015. Statistisches Bundesamt. Index der Ein- und Ausfuhrpreise - Zusammenfassungen, Terms of Trade Preise Index der Ein- und Ausfuhrpreise - Zusammenfassungen, Terms of Trade Juli 2015 Erscheinungsfolge: monatlich Erschienen am 27.08.2015 Artikelnummer: 5614001151074 Ihr Kontakt zu uns: www.destatis.de/kontakt

Mehr

Foodguard.org. Allgemein Informationen

Foodguard.org. Allgemein Informationen Allgemein Informationen Name mirinda orange Hersteller PepsiCo Deutschland Namenszusatz Erfrischungsgetränk mit Keywords GmbH Zutaten Orangengeschmack. Fruchtgehalt: 2,5%. Wasser, Zucker, Orangensaftkonzentrat,

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 103 Teil C... 137 Teil D... 157 Teil E... 159 Teil M... 163

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 103 Teil C... 137 Teil D... 157 Teil E... 159 Teil M... 163 INHALT Teil A... 2 Teil B... 13 Teil C... 137 Teil D... 157 Teil E... 159 Teil M... 163 TEIL A A.1. 143211 22 9/11/211 1515369 PERFECT GREEN 22 21/12/211 Kłopociński, Marcin Karpacka 14 C 4- Warszawa PL

Mehr

Ultima. Schlafplätze für bis zu 2 Personen. Ihr häusliches Universum reist mit. www.maui.com.au

Ultima. Schlafplätze für bis zu 2 Personen. Ihr häusliches Universum reist mit. www.maui.com.au Ultima Schlafplätze für bis zu 2 Personen Ihr häusliches Universum reist mit Flexible, großflächige Bettenkonfigurationen - ausgeklügeltes U-förmiges Design im Heck ermöglicht verschiedene Bettenkonfigurationen

Mehr

Virtuelles Wasser: Rundgang durch ein Zuhause

Virtuelles Wasser: Rundgang durch ein Zuhause Einleitung Was ist virtuelles Wasser Jede Berlinerin oder jeder Berliner benutzt am Tag rund 112 l Wasser z. B. zum Duschen, Kochen, Putzen, Wäschewaschen und für die Toilette. Noch viel mehr Wasser aber

Mehr

Kodekontakt Kodebryteren Kodbrytaren Koodikytkin. Codiertaster Bouton codeur Codeertoets Pulsante codificabile. Kodno stikalo.

Kodekontakt Kodebryteren Kodbrytaren Koodikytkin. Codiertaster Bouton codeur Codeertoets Pulsante codificabile. Kodno stikalo. Codiertaster Bouton codeur Codeertoets Pulsante codificabile Klawiatura kodująca Key-pad Kodekontakt Kodebryteren Kodbrytaren Koodikytkin Kódoló nyomógomb Kodno stikalo Betriebsanleitung Mode d emploi

Mehr

BESCHLUSS. des. Obersten Patent- und Markensenates

BESCHLUSS. des. Obersten Patent- und Markensenates Om 14/12 BESCHLUSS des Obersten Patent- und Markensenates 2 Om 14/12 Der Oberste Patent- und Markensenat hat durch die Präsidentin des Obersten Patent- und Markensenates Dr. Irmgard GRISS, die Räte des

Mehr

Inhalt Registrierungen (281601 bis 281920) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. März 2015 / Nr.

Inhalt Registrierungen (281601 bis 281920) Umschreibungen Erweiterungen Hinweise. Löschungen Berichtigungen. Wien, 20. März 2015 / Nr. Wien, 20. März 2015 / Nr. 3 Erscheint am 20. jedes Monats Bestellung beim Österreichischen Patentamt DVR: 0078018 Redaktion, Verwaltung und Verlag im Österreichischen Patentamt Wien XX., Dresdner Straße

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... 151 Teil D... 167 Teil M... 169

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... 151 Teil D... 167 Teil M... 169 INHALT Teil A... 2 Teil B... 129 Teil C... Teil D... 167 Teil M... 169 TEIL A A.1. 22 9117482 19/5/21 big brown bag damit plattierte Waren, Juwelier- und Schmuckwaren, Modeschmuck, Edelsteine, Uhren und

Mehr

Die große COMPUTER BILD-Urlaubscheckliste

Die große COMPUTER BILD-Urlaubscheckliste Papiere O Personalausweis O Hotel-/Flugreservierung O Reisepass O Tauch-, Angel-, Segel-, Surfschein Versicherungen O Reiserücktrittsversicherung O Auslandskrankenversicherung O Reisegepäckversicherung

Mehr

Die Industrie ein starker Partner für Berlin. Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin

Die Industrie ein starker Partner für Berlin. Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin Die Industrie ein starker Partner für Berlin Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin Wohlstand Lösungen attraktiv Karriere Netzwerk urban nachhaltig Produktion Nachbar Industrie

Mehr

Lange Straße 17. 34346 Hann. Münden Tel. 0 55 41 / 21 85. Fax 21 62

Lange Straße 17. 34346 Hann. Münden Tel. 0 55 41 / 21 85. Fax 21 62 Copyshop. T-Shirt-/ Textildruck. Beflockungen Bestickungen. Textilien. Werbeartikel Folienschriften. Großformatdruck. Schilder Banner. Displays. Roll-Up s. Fahnendruck Pokale. Stempel. Gravuren. Lasergravuren

Mehr

VuMA 2003 Seite 1 Erwachsene ab 14 Jahre BRD Gesamt

VuMA 2003 Seite 1 Erwachsene ab 14 Jahre BRD Gesamt VuMA 2003 Seite 1 Frage 1: Freizeitbeschäftigungen Zeitung lesen mehrmals in der Woche 80,3 81,3 76,1 81,9 78,8 57,5 81,8 89,2 mehrmals im Monat 11,1 10,9 12,2 9,8 12,3 22,2 11,2 6,1 etwa einmal im Monat

Mehr

-Kontrollieren dass alle Arbeitsgeräte wie Messer, Besteck, Pfannen, Geschirr

-Kontrollieren dass alle Arbeitsgeräte wie Messer, Besteck, Pfannen, Geschirr Küche: -Kontrollieren dass alle Arbeitsgeräte wie Messer, Besteck, Pfannen, Geschirr -etc sauber ist -Pfannen kontrollieren und reinigen -Alles am richtigen Ort versorgen -alle Arbeitsflächen reinigen.

Mehr

ARBEITSBLATT 1 KUNSTSTOFF-LABYRINTH. Polyethylen, ein thermoplastischer. Nitrit, eine wichtige. Kunststoff. Komponente für Dünger PC PE

ARBEITSBLATT 1 KUNSTSTOFF-LABYRINTH. Polyethylen, ein thermoplastischer. Nitrit, eine wichtige. Kunststoff. Komponente für Dünger PC PE ARBEITSBLATT 1 KUNSTSTOFF-LABYRINTH Nitrit, eine wichtige Komponente für Dünger Polyethylen, ein thermoplastischer Kunststoff PC PE Bisphenol A, eine wichtige Komponente für viele Kunststoffe PET Nitrat,

Mehr

Kartei. Die vier Fälle des Namenwortes

Kartei. Die vier Fälle des Namenwortes Kartei Die vier Fälle des Namenwortes Die drei Geschlechter des Namenwortes Die drei Geschlechter des Namenwortes bestimmt man mit dem Artikel! der Mann Ich bin das männliche Geschlecht. die Frau Ich bin

Mehr

Güterverzeichnis für Produktionsstatistiken (GP 2009)

Güterverzeichnis für Produktionsstatistiken (GP 2009) Statistisches Bundesamt Güterverzeichnis für Produktionsstatistiken (GP 2009) Abteilung 21 Pharmazeutische u.ä. Erzeugnisse Erscheinungsfolge: unregelmäßig Erschienen im August 2008 Herausgeber: Statistisches

Mehr

Lebensmittelkennzeichnung in der Schweiz

Lebensmittelkennzeichnung in der Schweiz Lebensmittelkennzeichnung in der Schweiz Grundlagen, Bedeutung und Ziele E. Nellen-Regli, dipl. pharm. Leiterin der Sektion Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände 1 Aufbau des Referats Rechtliche Grundlagen

Mehr

Wirtschaftsreform: Bericht über die Funktionsweise der gemeinschaftlichen Güter- und Kapitalmärkte

Wirtschaftsreform: Bericht über die Funktionsweise der gemeinschaftlichen Güter- und Kapitalmärkte Wirtschaftsreform: Bericht über die Funktionsweise der gemeinschaftlichen Güter- und Kapitalmärkte Von der Kommission nach Aufforderung durch den Europäischen Rat von Cardiff vorgelegt Statistischer Anhang

Mehr

eps Online-Überweisung Händlerübersicht nach Namen

eps Online-Überweisung Händlerübersicht nach Namen eps Online-Überweisung Händlerübersicht nach Namen A... 2 B... 6 C...10 D...13 E...15 eps Online-Überweisung Händler nach Namen Seite 1 von 16 A Händlerlogo Internetadresse Branche www.220grad.com Rösthaus

Mehr

- 2 - UGA-Plenumsbeschluss in der 18. UGA-Plenumssitzung am 26. 06.2000:

- 2 - UGA-Plenumsbeschluss in der 18. UGA-Plenumssitzung am 26. 06.2000: Prüfungstechnische Behandlung der infolge der Ausweitung des Anwendungsbereiches durch EMAS II neu hinzukommenden Branchen bei der Zulassung von Umweltgutachtern Einige der neu unter EMAS II teilnahmeberechtigten

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Wir bieten Ihnen diese Vorteile:

INHALTSVERZEICHNIS. Wir bieten Ihnen diese Vorteile: INHALTSVERZEICHNIS C-Serie 2 D-Serie 6 E-Serie 7 F-Serie 10 H-Serie 16 K-Serie 19 L-Serie 20 M-Serie 21 Mini USB Sticks 26 Credit Cards 32 USB-Sticks Recycling 33 USB-Sticks Silikon 34 USB Stick Zubehör

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 186 Teil C... 197 Teil D... 221 Teil M... 246

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 186 Teil C... 197 Teil D... 221 Teil M... 246 INHALT Teil A... 2 Teil B... Teil C... 197 Teil D... 221 Teil M... 246 TEIL A A.1. 27 7438931 21/11/28 Beer and Burger J D Wetherspoon plc Wetherspoon House,Central Park, Reeds Crescent Watford, Herts

Mehr

Flugtickets, Urlaubsunterlagen, Ferienwohnungsreservierung

Flugtickets, Urlaubsunterlagen, Ferienwohnungsreservierung www.hab-ich-alles.de Packliste Sommerurlaub Organisatorisches: Flugtickets, Urlaubsunterlagen, Ferienwohnungsreservierung Visum (wenn erforderlich) Straßenkarte Reiseführer Personalausweis/ Reisepass/

Mehr

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 300 Teil C... 325 Teil D... 352 Teil M... 354

INHALT. Teil A... 2 Teil B... 300 Teil C... 325 Teil D... 352 Teil M... 354 INHALT Teil A... 2 Teil B... 3 Teil C... 325 Teil D... 352 Teil M... 354 TEIL A A.1. 3 9569831 2/12/21 TRUFFES PRESTIGE FADI PRESTIGE 66, avenue des Champs Elysées 758 Paris FR BUREAU CASALONGA & JOSSE

Mehr

RESTPOSTEN.de CSV-Upload

RESTPOSTEN.de CSV-Upload Dokumentation Unterrubriken Im Folgenden erhalten Sie eine Dokumentation der auf RESTPOSTEN.de verfügbaren Unter- Rubriken. Bitte verwenden Sie in Ihrer CSV-Datei zur Zuordnung eines Produkts zu einer

Mehr

VuMA 2005 Seite 1. Gesamt BRD-West BRD-Ost Männer Frauen 14-29 J. 30-49 J. 50+ J.

VuMA 2005 Seite 1. Gesamt BRD-West BRD-Ost Männer Frauen 14-29 J. 30-49 J. 50+ J. VuMA 2005 Seite 1 Frage 1: Freizeitbeschäftigungen Zeitung lesen mehrmals in der Woche 79,0 80,2 74,6 80,3 77,8 54,1 79,3 89,6 mehrmals im Monat 12,1 11,5 14,6 11,7 12,5 24,6 12,8 6,2 etwa einmal im Monat

Mehr

VORWORT 3 BASICS WEAR 4 REPRESENTATION WEAR 8 SPORTS WEAR 12 PRÄSENTE / GESCHENKARTIKEL 16 WILLKOMMEN IM BD SENSORS SHOP

VORWORT 3 BASICS WEAR 4 REPRESENTATION WEAR 8 SPORTS WEAR 12 PRÄSENTE / GESCHENKARTIKEL 16 WILLKOMMEN IM BD SENSORS SHOP FASHION MEETS STYLE VORWORT 3 WILLKOMMEN IM BD SENSORS SHOP ENTDECKEN SIE DIE NEUE UND EXKLUSIVE KOLLEKTION IM BD SENSORS SHOP. DENN HIER FINDEN SIE SOWOHL ÄSTHETISCHE, FUNKTIONELLE ALS AUCH BUSINESS-

Mehr

Mindesthaltbarkeit: Wann muss ich Lebensmittel wirklich wegwerfen?

Mindesthaltbarkeit: Wann muss ich Lebensmittel wirklich wegwerfen? l Mindestkeit: Wann muss ich wirklich wegwerfen? Sind Sie unsicher, ob ein noch genießbar ist, obwohl das Mindestkeitsdatum ( mindestens bis ) schon erreicht oder überschritten ist? Vieles ist länger :

Mehr

Thema: So sieht mich jeder gut! Gegenstand: Verkehrserziehung Schulstufe/n: 1. Klasse

Thema: So sieht mich jeder gut! Gegenstand: Verkehrserziehung Schulstufe/n: 1. Klasse Der Schulweg 1 Thema: So sieht mich jeder gut! Gegenstand: Verkehrserziehung Schulstufe/n: 1. Klasse Lehrplanbezug: Die optische Wahrnehmung verfeinern und das Symbolverständnis für optische Zeichen erweitern:

Mehr

Studie Marktanteile der Banken im Verarbeitenden Gewerbe 2013

Studie Marktanteile der Banken im Verarbeitenden Gewerbe 2013 Joerg Hackemann / 123RF.COM Studie Marktanteile der Banken im Verarbeitenden Gewerbe 2013 erarbeitet von: research tools, Esslingen am Neckar April 2013 Informationen zur Studie (1) Keyfacts (Auswahl)

Mehr

Jacke "Race" Gr. M - XXXL

Jacke Race Gr. M - XXXL HONDA Kollektion 2015 2 Jacke "Race" Gr. M - XXXL - On-road Jacke aus Polycordura - herausnehmbares Innenfutter 1 - luftdicht (hält Kälte und Wind ab) - große Bewegungsfreiheit - diverse Innentaschen :

Mehr

B S. Tragtaschendruck Außenanlagen Etikettierung. POS-Displays. Verpackungsdruck Inflatables. Großformatdruck City Light.

B S. Tragtaschendruck Außenanlagen Etikettierung. POS-Displays. Verpackungsdruck Inflatables. Großformatdruck City Light. Zelt Digital Signature Werbetafeln Tragtaschendruck Außenanlagen Etikettierung Verpackungsdruck Inflatables Messestand Werbeb Digitaldruck Broschüren Offsetdruck Inneneinrichtung Textildruck Werbedisplays

Mehr

Erste Hilfe in all-täglichen Not-Fällen Heft 2: Kalte Heizung Kaputtes Wasser-Rohr Verstopfte Toilette

Erste Hilfe in all-täglichen Not-Fällen Heft 2: Kalte Heizung Kaputtes Wasser-Rohr Verstopfte Toilette Erste Hilfe in all-täglichen Not-Fällen Heft 2: Kalte Heizung Kaputtes Wasser-Rohr Verstopfte Toilette in leichter Sprache Liebe Leserinnen, Liebe Leser, die Leute vom Weser-Kurier haben eine Fortsetzungs-Geschichte

Mehr

Intelligente Energie Europa Beteiligungsergebnisse 2007-2012

Intelligente Energie Europa Beteiligungsergebnisse 2007-2012 Intelligente Energie Europa Beteiligungsergebnisse 2007-2012 31. Januar 2013 Nationaler Informationstag Intelligente Energie Europa - Aufruf 2013 Ute Roewer, NKS Energie www.nks-energie.de eu-energie@fz-juelich.de

Mehr

Foto: TransFair e.v. Nachhaltiges und faires Catering. Handreichung BioRegionalFair

Foto: TransFair e.v. Nachhaltiges und faires Catering. Handreichung BioRegionalFair Foto: TransFair e.v. Nachhaltiges und faires Catering Handreichung für Nachhaltiges und faires Catering Sie planen das Catering auf einer Veranstaltung? Dann planen Sie nachhaltig: Regional, saisonal,

Mehr

ECVET TC NET 01.11.2008 31.10.2011. Leonardo da Vinci. www.ecvet-tc.net. www.ecvet-tc.net. Network for Tourism & Catering 1

ECVET TC NET 01.11.2008 31.10.2011. Leonardo da Vinci. www.ecvet-tc.net. www.ecvet-tc.net. Network for Tourism & Catering 1 Network for Tourism & Catering 1 Leonardo da Vinci ECVET TC NET 01.11.2008 31.10.2011 Network for Tourism & Catering 2 1 Ziele Das Leonardo da Vinci Netzwerk ECVET TC-Net ist ein Netzwerkprojekt zur Entwicklung

Mehr

Verschiedene feste Stoffe werden auf ihre Leitfähigkeit untersucht, z.b. Metalle, Holz, Kohle, Kunststoff, Bleistiftmine.

Verschiedene feste Stoffe werden auf ihre Leitfähigkeit untersucht, z.b. Metalle, Holz, Kohle, Kunststoff, Bleistiftmine. R. Brinkmann http://brinkmann-du.de Seite 1 26/11/2013 Leiter und Nichtleiter Gute Leiter, schlechte Leiter, Isolatoren Prüfung der Leitfähigkeit verschiedener Stoffe Untersuchung fester Stoffe auf ihre

Mehr

*EP001506783A1* EP 1 506 783 A1 (19) (11) EP 1 506 783 A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: 16.02.2005 Patentblatt 2005/07

*EP001506783A1* EP 1 506 783 A1 (19) (11) EP 1 506 783 A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: 16.02.2005 Patentblatt 2005/07 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP001506783A1* (11) EP 1 506 783 A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG (43) Veröffentlichungstag: 16.02.2005 Patentblatt 2005/07

Mehr

Detailbeschreibung und Anwender-Tipps sowie Wartung der Dampfbügelstation APOLLO

Detailbeschreibung und Anwender-Tipps sowie Wartung der Dampfbügelstation APOLLO Detailbeschreibung und Anwender-Tipps sowie Wartung der Dampfbügelstation APOLLO ES- Dampfbügelstationen ELKE SPERLING 70806 Kornwestheim, Im Obstgarten 1 Service: Karlstraße 15 Telefon 07154 53 97 Achtung:

Mehr

Es geht noch was am Point of Sale

Es geht noch was am Point of Sale Es geht noch was am Point of Sale Die Effektivität von POS-Maßnahmen Marketingclub Frankfurt April 2009 D I E E F F E K T I V I T Ä T V O N P O S M A S S N A H M E N S E I T E 1 Inhaltsverzeichnis 1. Hintergrund

Mehr

Investitionen in junge innovative Unternehmen INVEST Zuschuss für Wagniskapital

Investitionen in junge innovative Unternehmen INVEST Zuschuss für Wagniskapital Investitionen in junge innovative Unternehmen INVEST Zuschuss für Wagniskapital Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Fördermaßnahme INVEST - Zuschuss für Wagniskapital www.bmwi.de Agenda

Mehr

USB Stick Preisliste

USB Stick Preisliste USB Stick Preisliste FD01 FD02 FD03 FD03 Color FD14 Gültig ab: 14.10.2014 bis zur Neuerscheinung USB Speicher mit Aluminium Oberfläche und farbiger Kunststoffapplikation Material: Kunststoff / Aluminium

Mehr

USB Stick Preisliste

USB Stick Preisliste USB Stick Preisliste FD01 FD02 FD03 FD03 Color FD14 Gültig ab: 23.09.2014 bis zur Neuerscheinung USB Speicher mit Aluminium Oberfläche und farbiger Kunststoffapplikation Material: Kunststoff / Aluminium

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr

Berufe im Überblick Ausgabe 2014. Computer, Informatik, IT

Berufe im Überblick Ausgabe 2014. Computer, Informatik, IT Berufe im Überblick Ausgabe 2014 Computer, Informatik, IT 6 Computer, Informatik, IT Moderne Informationstechnologien haben in den vergangenen Jahrzehnten die Arbeitswelt revolutioniert. Kaum ein Wirtschaftszweig

Mehr

Gewerblicher Rechtsschutz

Gewerblicher Rechtsschutz Gewerblicher Rechtsschutz Statistik für das Jahr 2012 Inhaltsverzeichnis Zusammenfassung 5 Entwicklung der Aufgriffe 6 Prozentuale Aufteilung nach Warenoberkategorien 8 Anzahl, Menge und Wert nach Warenoberkategorien

Mehr

Umzugs-Checkliste. Allgemeines. Wichtige Termine. Arbeitgeber informieren

Umzugs-Checkliste. Allgemeines. Wichtige Termine. Arbeitgeber informieren Umzugs-Checkliste Allgemeines Mietvertrag neue Wohnung Kündigung der alten Wohnung (Kündigungsfrist!) ggf. um Nachmieter kümmern Umzugstermin festlegen Transport oder LKW ca. 2 Wochen zuvor reservieren

Mehr

Mein Kind beginnt zu essen Lösungen

Mein Kind beginnt zu essen Lösungen LÖSUNGEN: Modul : Beikoststart Mein Kind beginnt zu essen Lösungen Modul : Beikoststart ) Sehen Sie nun Henrys Babyvideoblog, Folge: Mahlzeit! Bearbeiten Sie die Aufgabe(n). http://www.eltern.de/baby/video-blog/babyvideoblog-4.html?eb_id=4489

Mehr

Cluster GRW-G Große Richtlinie

Cluster GRW-G Große Richtlinie Cluster GRW-G Große Richtlinie Cluster-Kernbereich Energietechnik 19.2 Mineralölverarbeitung 23.43 Herstellung von Isolatoren und Isolierteilen aus Keramik 25.21 Herstellung von Heizkörpern und -kesseln

Mehr

Call Übergangslösung 2015. Technische Informationen und Fragen

Call Übergangslösung 2015. Technische Informationen und Fragen Erasmus-Tag Call Übergangslösung 2015 Technische Informationen und Fragen Catherine Carron und Amanda Crameri Projektkoordinatorinnen Erasmus Inhalt Call Übergangslösung 2015 KA1 Studierendenmobilität

Mehr

Auszug ACTA 2013. Allensbacher Computerund Technik-Analyse Berichtsband. Download: www.acta-online.de

Auszug ACTA 2013. Allensbacher Computerund Technik-Analyse Berichtsband. Download: www.acta-online.de I N S T I T U T F Ü R D E M O S K O P I E A L L E N S B A C H Auszug Allensbacher Computerund Technik-Analyse Berichtsband Download: www.acta-online.de Informationsinteresse: Online-Shopping (Einkaufen,

Mehr

Berufe im Überblick Ausgabe 2015. Computer, Informatik, IT

Berufe im Überblick Ausgabe 2015. Computer, Informatik, IT Berufe im Überblick Ausgabe 2015 Computer, Informatik, IT 6 Computer, Informatik, IT Moderne Informationstechnologien haben in den vergangenen Jahrzehnten die Arbeitswelt revolutioniert. Kaum ein Wirtschaftszweig

Mehr

DESTINATION MANAGEMENT UNTERNEHMEN USA. Full service Event Management. Gruppen-, Incentive- und Firmenreisen. Seminare, Konferenzen und Tagungen

DESTINATION MANAGEMENT UNTERNEHMEN USA. Full service Event Management. Gruppen-, Incentive- und Firmenreisen. Seminare, Konferenzen und Tagungen DESTINATION MANAGEMENT UNTERNEHMEN USA Full service Event Management Gruppen-, Incentive- und Firmenreisen Seminare, Konferenzen und Tagungen THE UNITED STATES THE AMERICAN DREAM! Sie wollen Ihre Abteilungen

Mehr

Marc Stein Ju-Jutsu Shop

Marc Stein Ju-Jutsu Shop Marc Stein Ju-Jutsu Shop T-SHIRTS FUNKTIONSSHIRTS KAPUZENJACKEN TRAININGSJACKEN GETRÄNKEFLASCHEN THERMOBECHER SCHLÜSSELBÄNDER HANDTÜCHER CASES TASCHEN REGENSCHIRM M. S t e i n Ju- J u t s u S h o p Inhalt

Mehr

1 1 Posten Computerspiele. 2 1 Karton mit Nippes. 3 1 Posten mit Kleingeräten. 4 1 Flachbildschirm und 1 Tastatur. 5 2 Karton mit Kleider und Mützen

1 1 Posten Computerspiele. 2 1 Karton mit Nippes. 3 1 Posten mit Kleingeräten. 4 1 Flachbildschirm und 1 Tastatur. 5 2 Karton mit Kleider und Mützen 1 1 Posten Computerspiele 2 1 Karton mit Nippes 3 1 Posten mit Kleingeräten 4 1 Flachbildschirm und 1 Tastatur 5 2 Karton mit Kleider und Mützen 6 1 Waage, Uhr und Gaspedal 7 1 Karton mit Dessous 8 1 Posten

Mehr

US B 2.0 1-16 G B. Tagespreise auf Anfrage. ab 50 Stück

US B 2.0 1-16 G B. Tagespreise auf Anfrage. ab 50 Stück Tagespreise auf Anfrage Wir bieten Ihnen 21 verschiedene Modelle in bis zu sechs Standardfarben, von der einfachen bis zur Luxusversion in Leder. Die Mindestbestellmenge beträgt 50 Stück. Ab einer Größenordnung

Mehr

KAPITEL 9 - GEWERBE, ARBEITSMARKT

KAPITEL 9 - GEWERBE, ARBEITSMARKT KAPITEL 9 - GEWERBE, ARBEITSMARKT 9.1 ARBEITSMARKTDATEN IM JAHRESSCHNITT 42.386 47.459 47.847 47.873 47.810 47.683 27.884 2.462 3.587 4.039 3.967 3.510 3.567 2.264 gemeldete offene Stellen Stellenandrangziffer

Mehr

Einfach Mama. Rezepte für eine gesunde Ernährung während der Schwangerschaft. Einfach ALDI.

Einfach Mama. Rezepte für eine gesunde Ernährung während der Schwangerschaft. Einfach ALDI. Einfach Mama. Rezepte für eine gesunde Ernährung während der Schwangerschaft. Für eine ausgewogene Ernährung während der Schwangerschaft. Die Ernährung während der Schwangerschaft ist ein wichtiges Thema

Mehr

Tipps - während der Reise

Tipps - während der Reise Tipps - während der Reise Ernährung im Ausland Nach Erkenntnissen der WHO können Darminfektionen auf der ganzen Welt und in allen Kulturkreisen vorkommen. Besonders für die wärmeren Länder werden die folgenden

Mehr

KATALOG 2008/2009. Supplement. Atelier für Brillenmode Creation + Manufaktur. Campus Line

KATALOG 2008/2009. Supplement. Atelier für Brillenmode Creation + Manufaktur. Campus Line KATALOG 2008/2009 Supplement Atelier für Brillenmode Creation + Manufaktur Campus Line Index Modell / model ref. AX 96 AX 97 AX 237 PANTO AX 250 FRANCA AX 251 BEVERLY AX 252 CHIVA AX 253 NANSEN AX 254

Mehr