MiniMed 640G System- Benutzerhandbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MiniMed 640G System- Benutzerhandbuch"

Transkript

1 MiniMed 640G System- Benutzerhandbuch

2

3 MiniMed 640G System-Benutzerhandbuch

4 Urheberrechte & Marken 2015 Medtronic MiniMed, Inc. Alle Rechte vorbehalten. CareLink, Guardian, Bolus Wizard, Enlite, MiniLink, Dual Wave, Square Wave, MiniMed und SmartGuard sind Marken von Medtronic MiniMed, Inc. Bayer ist eine Marke von Bayer. Humalog ist eine Marke von Eli Lilly and Company. NovoLog und NovoRapid sind Marken von Novo Nordisk A/S _a REF MMT-1512 MMT-1712

5 Adressen: Africa: Medtronic Africa (Pty) Ltd. Tel: +27 (0) Argentina: Corpomedica S.A. Tel: +(11) Medtronic Directo 24/7: Australia: Medtronic Australasia Pty. Ltd. Tel: (product orders) Tel: (customer help) Azerbaijan: Isomed Tel: +994 (12) Bangladesh: Sonargaon Healthcare Pvt Ltd. Mobile: (+91) or (+880) Belarus: Badgin Ltd Tel: België/Belgique: N.V. Medtronic Belgium S.A. Tel: Bosnia and Herzegovina: Medimpex d.o.o. Tel: or Fax: or Brasil: Medtronic Comercial Ltda. Tel: +(11) Medtronic Directo 24/7: Bulgaria: Interagro-90 Ltd Tel: Canada: Medtronic of Canada Ltd. Tel: (toll free/sansfrais) Chile: Medtronic Chile Tel: +(9) Medtronic Directo 24/7: Medtronic Directo 24/7 (From Santiago): +(2) China: Medtronic (Shanghai) Ltd. 24 Hour Help (Cell): Hour Help (Landline): Colombia: Medtronic Latin America Inc. Sucursal Colombia Tel: +(1) Medtronic Directo 24/7 (Landline): Medtronic Directo 24/7 (Cellular): Croatia: Oktal Pharma Tel: Croatia: Medtronic Adriatic d.o.o. Tel: Fax: Danmark: Medtronic Danmark A/S Tel: Deutschland: Medtronic GmbH Geschäftsbereich Diabetes Telefon: Telefax: Stdn-Hotline: Eire: Accu-Science LTD. Tel: España: Medtronic Ibérica S.A. Tel: Fax: horas: Europe: Medtronic Europe S.A. Europe, Middle East and Africa Headquarters Tel: +41 (0) France: Medtronic France S.A.S. Tel: +33 (0) Hellas: Medtronic Hellas S.A. Tel: Hong Kong: Medtronic International Ltd. Tel: To order supplies: hour helpline: India: India Medtronic Pvt. Ltd Tel: (+91) / Mobile: (+91) Indonesia: Medtronic International Ltd. Tel: or Israel: Agentek Tel: Italia: Medtronic Italia S.p.A. Tel: Fax: Servizio assistenza tecnica: Nº verde 24h: Japan: Medtronic Japan Co. Ltd. Tel: Hr. Support Line: Kazakhstan: Medtronic BV in Kazakhstan Tel: (Almaty) Tel: (Astana) Latin America: Medtronic, Inc. Tel: 1(305) Fax: 1(786) Latvija: Ravemma Ltd. Tel: Macedonia: Alkaloid Kons Dooel Tel: Magyarország: Medtronic Hungária Kft. Tel: Malaysia: Medtronic International Ltd. Tel: Middle East and North Africa: Regional Office Tel: Montenegro: Glosarij Tel: Fax: México: Medtronic Servicios S. de R. L. de C.V. Tel (México DF): +(11) Tel (Interior): Medtronic Directo 24/7 (from México DF): +(55) Medtronic Directo 24/7: Nederland, Luxembourg: Medtronic B.V. Tel: +31 (0) Gratis: New Zealand: Medica Pacifica Phone: Free Phone:

6 Norge: Medtronic Norge A/S Tel: Fax: POCCИЯ: Medtronic B. V. Tel: h: Philippines: Medtronic International Ltd. Tel: or Polska: Medtronic Poland Sp. Z.o.o. Tel: Portugal: Medtronic Portugal Lda Tel: Fax: Puerto Rico: Medtronic Puerto Rico Tel: Republic of Korea: Medtronic Korea, Co., Ltd. Tel: Romania: Trustmed SRL Tel: +40 (0) Schweiz: Medtronic (Schweiz) AG Tel: +41 (0) Stunden-Hotline: Fax Allgemein: +41 (0) Serbia: Epsilon Tel: Fax: Serbia: Medtronic B.V. Serbia Tel: Fax: Singapore: Medtronic International Ltd. Tel: or Suomi: Medtronic Finland Oy Tel: Help line: Sverige: Medtronic AB Tel: Fax: Taiwan: Medtronic-Taiwan Ltd. Tel: Toll Free: Thailand: Medtronic (Thailand) Ltd. Tel: Türkiye: Medtronic Medikal Teknoloji Ticaret Ltd. Sirketi. Tel: USA: Medtronic Diabetes Global Headquarters 24 Hour HelpLine: To order supplies: Ukraine: Med EK Service Ltd. Tel: United Kingdom: Medtronic Ltd. Tel: Österreich: Medtronic Österreich GmbH Tel: +43 (0) Stunden Hotline: Česká republika: Medtronic Czechia s.r.o. Tel: Non-stop help line: Slovenija: Zaloker & Zaloker d.o.o. brezplačna številka: Tel: h pomoč: Slovenská republika: Medtronic Slovakia, s.r.o. Tel: HelpLine: Sri Lanka: Swiss Biogenics Ltd. Mobile: (+91) or (+94)

7 Inhalt Vorbereitungen 3 Verwendung dieser Bedienungsanleitung 4 Notfall-Set 5 Anwendersicherheit 5 Indikationen 6 Kontraindikationen 6 Allgemeine Warnhinweise 9 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 12 Unerwünschte Nebenwirkungen 12 Anmerkung 14 Dokumentieren der Informationen zu Ihrem System 15 Insulin-Richtlinien 15 Verbrauchsmaterialien 16 Optionale Geräte 17 Zubehör 17 Bestellen von Verbrauchsmaterialien und Zubehörteilen inhalt Erste Schritte 22 Ihre Insulinpumpe 22 Verwendung der Tasten 24 Batterien 25 Einsetzen der Batterie 26 Entfernen der Batterie Inhalt v

8 27 Kennenlernen der Pumpe 27 Eingeben Ihrer Grundeinstellungen 29 Entsperren der Pumpe 30 Ausgangsanzeige 32 Statusleiste 35 Statusanzeigen 37 Verwendung der Anzeige Menü 39 Bildlaufleiste 39 Energiemodi 40 Wenn Sie Ihre Pumpe ablegen Basal Bolus 43 Basalrate 44 Basalinsulineinstellungen 45 Max. Basalrate 46 Basalprofile 47 Hinzufügen eines neuen Basalprofils 51 Ändern, Kopieren oder Löschen von Basalprofilen 51 Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen 52 Temporäre Basalraten 52 Grundsätzliches zu temporären Basalraten 53 Starten einer temporären Basalrate 55 Voreingestellte temporäre Basalraten 58 Abbrechen einer temporären Basalrate oder einer voreingestellten temporären Basalrate 58 Anzeigen Ihrer Basalinformationen 60 Unterbrechen und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe 65 Grundsätzliches zu Bolusabgaben 65 Bolusarten 66 Bolusarten Beispiel vi Inhalt

9 67 Bolusabgabeoptionen 69 Boluseinstellungen 70 Maximalbolus 71 Bolus-Schrittgröße 72 Bolus-Tempo 72 BolusExpert-Funktion 73 Erläuterung Ihrer BolusExpert-Einstellungen 74 Einrichten der BolusExpert-Funktion 77 Ändern der BolusExpert-Einstellungen 80 Deaktivieren der BolusExpert-Funktion 80 Aktives Insulin 81 Warnungen der BolusExpert-Funktion 82 Normalbolus 83 Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert-Funktion 85 Abgabe eines Normalbolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus 86 Verlängerter Bolus 87 Aktivieren oder Deaktivieren eines verlängerten Bolus 87 Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion 89 Abgabe eines verlängerten Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus 89 Dual-Bolus 90 Aktivieren oder Deaktivieren eines Dual-Bolus 90 Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion 92 Abgabe eines Dual-Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus 93 Easy-Bolus 94 Erläuterung der Easy-Bolus-Schritte 94 Einrichten von Easy-Bolus 95 Abgabe eines Bolus unter Verwendung von Easy-Bolus 97 Voreingestellter Bolus 97 Einrichten und Verwalten von voreingestellten Bolus-Abgaben inhalt Inhalt vii

10 99 Abgabe eines voreingestellten Bolus 100 Unterbrechen einer Bolusabgabe Reservoir und Infusionsset 105 Einrichten des Reservoirs und des Infusionssets 122 Abkoppeln und Wiederanschließen des Infusionssets Blutzuckermessgerät 125 Informationen zu Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät 126 Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Blutzuckermessgeräts 126 Einrichten von Fern-Bolus 127 Löschen eines Blutzuckermessgeräts aus Ihrer Pumpe Speicher und Ereignisse 131 Speicher 131 Anzeige Zusammenfassung 132 Erläuterung der Anzeige Zusammenfassung 136 Tagesspeicher 137 Alarmspeicher 137 Verwendung des SG-Verlaufs 139 ISIG-Speicher 140 Ereignismarker Erinnerungen 145 Erinnerungsfunktion 146 BZ-nach-Bolus-Erinnerung 147 Verpasster-Mahlzeitenbolus-Erinnerung 148 Erinnerung Reservoir niedrig 150 Erinnerung Set-Wechsel 150 Kalibrierungs-Erinnerungen viii Inhalt

11 Allgemeine Einstellungen 155 Flugmodus 157 Audioeinstellungen 157 Auto-Stopp 158 Funktionssperre 159 KH-Einheit 159 Displayoptionen 160 Sprache 161 Verwalten Ihrer Pumpeneinstellungen 165 Selbsttest 166 Sensor-Demo 168 Uhrzeit und Datum inhalt Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 172 Erläuterung des kontinuierlichen Glukosemonitorings (CGM) 172 SmartGuard 173 Ausgangsanzeige mit CGM 177 Grundsätzliches zu Glukoseeinstellungen 177 Hoch-Einstellungen 179 Niedrig-Einstellungen 191 Aktivieren der Sensorfunktion 191 Einrichten der Hoch-Einstellungen 196 Einrichten der Niedrig-Einstellungen 200 Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses 201 Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Auto- Verbinden 205 Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Manuell-Verbinden 208 Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe 208 Einführen des Sensors 208 Anschließen des Transmitters an den Sensor Inhalt ix

12 209 Starten des Sensors 210 Kalibrieren Ihres Sensors 212 Einrichten der Auto-Kalibrierung 212 Möglichkeiten für die Eingabe des für die Kalibrierung zu verwendenden Blutzuckermesswerts 213 Wann Sie kalibrieren sollten 214 Richtlinien für die Kalibrierung 215 Trennen des Transmitters vom Sensor 215 Entfernen des Sensors 215 Deaktivieren der Sensoreinstellungen Verwendung des kontinuierlichen Glukosemonitorings 219 Die Sensor-Grafik 221 Identifizieren schneller Veränderungen der Sensor-Glukose 221 Stummschalten von Glukose-Warnmeldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 227 Grundsätzliches zu Alarmen, Warnmeldungen und Meldungen 229 Alarme 230 Warnmeldungen 231 Meldungen 231 Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen 249 Sensor-(CGM)-Alarme, -Warnmeldungen und -Meldungen 263 CareLink-Warnmeldung und -Meldung Fehlerbehebung 268 Behebung von Pumpenproblemen 268 Was bedeutet der Alarm Einstellungen prüfen? 269 Meine Pumpe fordert mich auf, einen Rücklauf durchzuführen 269 Meine Pumpe ist heruntergefallen 270 Ich kann die Anzeige Einstellungen nicht aufrufen 270 Mein Pumpendisplay erlischt zu schnell x Inhalt

13 270 Wo ist meine Pumpenstatusanzeige? 271 Meine Pumpe fordert mich auf, meine Einstellungen einzugeben 274 Behebung von Sensorproblemen 274 Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden 276 Kalibrierung nicht akzeptiert 276 Warum wird das SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol in meiner Ausgangsanzeige grau dargestellt? Wartung und Pflege 281 Reinigen der Pumpe 282 Reinigen des Transmitters 282 Aufbewahrung der Pumpe 283 Aufbewahrung des Transmitters inhalt Produktspezifikationen und Sicherheitsinformationen 287 Produktspezifikationen 287 Alarm- und Warnmeldungs-Eskalation 288 Höhenbereich 288 Audiofrequenz 289 Displaybeleuchtung 290 Basalabgabe 290 BZ-Ziel 290 Blutzuckermesswert 291 Bolusabgabe 291 Standardeinstellungen für die BolusExpert-Funktion 292 Spezifikationen der BolusExpert-Funktion 295 KH-Faktoren 295 Abgabegenauigkeit 296 Easy-Bolus 296 Umgebungsbedingungen 297 Füllen von Infusionsset und Kanüle 297 Infusionsdruck Inhalt xi

14 297 Standardeinstellungen bei der Insulinabgabe 299 Korrekturfaktor 299 Erinnerung Reservoir niedrig 300 Max. Bolus 300 Normalbolus 300 Okklusionserkennung 300 Temporäre Basalrate des Typs Prozentuale Änderung 301 Sicherheitskontrollen des Programms 301 Abmessungen der Pumpe 301 Pumpenspeicher 301 Gewicht der Pumpe 302 Sensor-Standardeinstellungen 304 Hinweise und Herstellererklärung 311 Drahtlose Kommunikation 311 Dienstgüte 311 HF-Kommunikation Spezifikationen 311 Datensicherheit 313 Verzeichnis der Symbole Anhang A: Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Glossar Index 317 Endbenutzer-Lizenzvereinbarung xii Inhalt

15 1 vorbereitungen

16

17 1Vorbereitungen Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die Funktionsweise des MiniMed 640G Systems zu verstehen. Arbeiten Sie bei Aufnahme der Insulinpumpentherapie eng mit Ihrem Arzt zusammen. vorbereitungen Verwendung dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wertvolle Informationen zur Verwendung Ihrer neuen Insulinpumpe. Das Inhaltsverzeichnis am Anfang sowie der Index am Ende der Bedienungsanleitung erleichtern Ihnen das Auffinden der benötigten Informationen. Es gibt auch ein Glossar der Fachbegriffe; dieses beginnt auf Seite 321. Die folgende Tabelle beschreibt bestimmte Begriffe, Konventionen und Konzepte in dieser Bedienungsanleitung. Begriff Auswahl Wählen und gedrückt halten Drücken Drücken und gedrückt halten Bedeutung Aktivieren eines Anzeigenelements, Übernehmen eines Werts oder Einleiten einer Aktion. Um unter Verwendung des Pumpendisplays eine Aktion durchzuführen, drücken Sie die Auswahltaste und halten diese bis zum Abschluss der Aktion gedrückt. Das Drücken und anschließende Loslassen einer Taste. Das Drücken und anschließende Gedrückthalten einer Taste. Vorbereitungen 3

18 Begriff Fett gedruckter Text Hinweis Bedeutung Kennzeichnung von Anzeigeelementen und Tasten. Beispiel: Wählen Sie Weiter, um den Vorgang fortzusetzen. Hinweis: Hinweise bieten hilfreiche Informationen. Vorsicht Vorsicht: Vorsicht warnt vor einer möglichen Gefahr, die ohne entsprechende Gegenmaßnahmen zu leichten oder mäßigen Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts führen kann. WARNUNG WARNUNG: Warnung warnt vor einer möglichen Gefahr, die ohne entsprechende Gegenmaßnahmen zum Tod oder zu einer schwerwiegenden Verletzung führen kann. Dies kann auch ein Hinweis auf mögliche schwerwiegende Nebenwirkungen und Sicherheitsrisiken sein. Notfall-Set Führen Sie immer ein Notfall-Set mit sich, damit Sie immer über ausreichendes Zubehör verfügen. Informieren Sie Angehörige, Kollegen und Freunde, wo Sie dieses Notfall-Set aufbewahren. Auf Reisen müssen Sie Ihren Blutzucker unbedingt häufiger als üblich bestimmen. Die üblichen Reisestrapazen wie Stress, Wechsel der Zeitzone, Änderungen in Zeitplänen und Aktivitätsniveaus, Essenszeiten und Art der Speisen können sich allesamt auf Ihre Diabeteskontrolle auswirken. Achten Sie sorgfältig auf eine häufige Bestimmung Ihres Blutzuckers, und bereiten Sie sich darauf vor, bei Bedarf einzugreifen. Ihr Notfall-Set muss die folgenden Dinge enthalten: Schnell wirkende Traubenzuckertabletten 4 Kapitel 1

19 Utensilien für die Blutzuckerselbstmessung Utensilien für die Bestimmung des Urin- oder Blutketonspiegels. MiniMed Infusionsset und MiniMed Reservoir in Reserve. Neue AA-Lithium- oder AA-Alkaline-Batterien oder voll aufgeladene NiMH- Batterien in Reserve Insulinspritze und schnell wirkendes Insulin (mit den Dosierungsanweisungen Ihres Arztes) Schnellübersicht (im Lieferumfang Ihres Pumpenzubehörs enthalten). Pflaster Glucagon Emergency Kit (Glukagon-Notfall-Set). WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls die BolusExpert-Funktion (Bolus Wizard ). Manuelle Injektionen werden bei der Menge des aktiven Insulins nicht berücksichtigt. Die BolusExpert-Funktion könnte Sie daher auffordern, mehr Insulin als nötig abzugeben. Zuviel Insulin kann eine Hypoglykämie hervorrufen. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie lange Sie nach einer manuellen Insulininjektion warten müssen, bis Sie sich wieder auf die Berechnung des aktiven Insulins durch die BolusExpert-Funktion verlassen können. vorbereitungen Detaillierte Informationen zur Pumpensicherheit finden Sie unter Anwendersicherheit, auf Seite 5. Anwendersicherheit Indikationen MiniMed 640G System Das MiniMed 640G System ist für die kontinuierliche Abgabe von Insulin mit fest eingestellter oder variabler Flussrate im Rahmen der Behandlung von Personen mit insulinpflichtigem Diabetes mellitus vorgesehen. Das System ist darüber hinaus zur kontinuierlichen oder periodischen Messung des in der Flüssigkeit unter der Haut vorherrschenden Glukosespiegels sowie zur Erkennung möglicher Unter- oder Vorbereitungen 5

20 Überzuckerungsepisoden indiziert. Bei Verwendung eines Sensors und eines Transmitters zeigt die Pumpe kontinuierlich die aktuellen Glukosewerte an und speichert diese Daten. Aus diesen gespeicherten Daten können Regelmäßigkeiten abgeleitet und zur Verbesserung des Diabetes-Managements genutzt werden. Diese Daten können auf einen Computer übertragen werden, um die Glukosewerte im Langzeitverlauf analysieren zu können. Die vom MiniMed 640G System ermittelten kontinuierlichen Sensor-Glukosewerte dürfen jedoch nicht direkt für Anpassungen der Therapie verwendet werden. Sie dienen vielmehr als Hinweis darauf, wann eine Blutzuckerbestimmung erforderlich sein könnte. Grundlage für Therapieeinstellungen dürfen nur die von Blutzuckermessgeräten gelieferten Messwerte sein, nicht jedoch die von der Pumpe angezeigten Werte. Kontraindikationen Bei Personen, die nicht willens oder imstande sind, täglich mindestens vier Blutzuckerbestimmungen durchzuführen, wird von einer Pumpentherapie abgeraten. Bei Personen, die nicht willens oder imstande sind, Kontakt zum behandelnden Arzt zu halten, wird von einer Pumpentherapie abgeraten. Bei Personen, die aufgrund von Einschränkungen des Seh- oder Hörvermögens die Signale und Alarme der Pumpe nicht registrieren können, wird von einer Pumpentherapie abgeraten. Allgemeine Warnhinweise Pumpe Die Pumpe ist für die Verwendung beim Vorliegen entflammbarer Gemische von Narkosemitteln mit Luft, Sauerstoff oder Stickoxid nicht geeignet. Verlassen Sie sich bei der Navigation durch die Anzeigen und Menüs der Pumpe niemals ausschließlich auf die Signaltöne oder Vibrationen der Pumpe, da hierbei die Gefahr besteht, ein falsches Menü oder eine falsche Einstellung auszuwählen. 6 Kapitel 1

21 Verlassen Sie sich nicht ausschließlich darauf, dass Sie durch voreingestellte Pumpenalarme oder -erinnerungen an die Kontrolle Ihres Blutzuckers erinnert werden. Richten Sie auf anderen Geräten beispielsweise Ihrem Handy Erinnerungen ein, um sicherzugehen, dass Sie die Kontrolle Ihres Blutzuckers nicht vergessen. Standard-Infusionssets mit Luerlock-Verbinder sind mit der MiniMed 640G Insulinpumpe nicht kompatibel. Die MiniMed Reservoire und MiniMed-kompatiblen Infusionssets sind speziell für die Verwendung mit der MiniMed 640G Insulinpumpe ausgelegt. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an MiniMed Reservoiren oder MiniMed-kompatiblen Infusionssets vor. Verwenden Sie ausschließlich U100-Insulin, das Ihnen von Ihrem Arzt für die Verwendung mit einer Infusionspumpe verordnet wurde. Füllen Sie keine anderen Wirkstoffe oder Arzneimittel in das für die Verwendung mit dieser Pumpe vorgesehene Reservoir. vorbereitungen Vergewissern Sie sich, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen. Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr. Setzen Sie das Reservoir nicht in die Pumpe ein, ohne zuvor einen Rücklauf der Pumpe durchgeführt zu haben. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr. Versuchen Sie nicht, den Konnektor des Schlauchs vom Reservoir abzuschrauben oder wieder festzuziehen, solange das Infusionsset mit Ihrem Körper verbunden ist. Die Verwendung des MiniLink Transmitters (MMT-7703) mit der MiniMed 640G Insulinpumpe ist nicht möglich, da dieses Gerät mit dieser Insulinpumpe nicht kommuniziert. Das Produkt darf nicht verändert werden, da eine Veränderung zu Sicherheitsrisiken führen kann. Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn das Display beschädigt zu sein scheint oder nicht abgelesen werden kann. Die Einwirkung mechanischer Kräfte auf die Pumpe kann das Display beschädigen, während die Tasten weiterhin funktionieren. Drücken Sie keine der Tasten, wenn das Display beschädigt ist oder nicht abgelesen werden kann. Nehmen Sie die Pumpe ab, und stellen Sie die Vorbereitungen 7

22 Insulinzufuhr auf den mit Ihrem Arzt abgesprochenen Notfallplan um. Sollte die Pumpe bei beschädigtem oder nicht ablesbarem Display irrtümlich programmiert werden, kann dies einen hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegel zur Folge haben. Sollte das Display beschädigt sein, so wenden Sie sich an die 24-Stunden-Hotline oder an den für Sie zuständigen Repräsentanten, um den Versand einer Ersatzpumpe in die Wege zu leiten. Exposition gegenüber Magnetfeldern und Strahlung Warnung: Halten Sie die Pumpe von Magnetfeldern fern, und vermeiden Sie direkten Kontakt mit Magneten welcher Art auch immer. Wenn Sie sich einer Röntgenuntersuchung, einer Magnetresonanztomografie (MRT), einer Diathermiebehandlung oder einer Computertomografie (CT) unterziehen oder anderen Strahlungsarten aussetzen müssen, müssen Sie die Pumpe, den Sensor, den Transmitter und das Blutzuckermessgerät ablegen, bevor Sie den Untersuchungs- oder Behandlungsraum betreten. Die Magnetfelder und die Strahlung in der direkten Umgebung von Untersuchungs- und Behandlungssystemen dieser Art können Ihre Geräte funktionsuntüchtig machen oder die Komponente der Pumpe beschädigen, die die Insulinabgabe regelt. In einem solchen Fall kann es zu einer Überdosierung und in der Folge zu einer schweren Hypoglykämie kommen. Setzen Sie Ihre Pumpe nicht dem Einfluss von Permanentmagneten (z. B. Pumpenetui mit magnetischem Klappenverschluss) aus. Der Einfluss eines Permanentmagneten kann den Motor in der Pumpe stören. Reservoire und Infusionssets Verwenden Sie ausschließlich von Medtronic Diabetes hergestellte Reservoire und Infusionssets. Die Pumpe wurde gründlich erprobt, um bei Verwendung der von Medtronic Diabetes hergestellten oder vertriebenen kompatiblen Reservoire und Infusionssets einen jederzeit störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Bei Verwendung von Reservoiren oder Infusionssets von Drittanbietern können wir den einwandfreien Betrieb der Pumpe nicht gewährleisten. Wir übernehmen keine 8 Kapitel 1

23 Verantwortung für etwaige Schädigungen des Patienten oder Fehlfunktionen der Pumpe, die auf eine derartige Verwendung zurückzuführen oder im Kontext einer solchen Verwendung aufgetreten sind. Verwenden Sie ausschließlich U100-Insulin, das Ihnen von Ihrem Arzt für die Verwendung mit einer Infusionspumpe verordnet wurde. Füllen Sie keine anderen Wirkstoffe oder Arzneimittel in das für die Verwendung mit dieser Pumpe vorgesehene Reservoir. Weitere Warnhinweise zu Reservoiren und Infusionssets sind den Bedienungsanleitungen dieser Produkte zu entnehmen. Sensor Auch wenn keine Hinweise darauf vorliegen, dass jemals ein Enlite Sensor im Körper eines Patienten gebrochen ist: Versuchen Sie keinesfalls, den Sensor selbst zu entfernen, wenn Sie den Verdacht haben sollten, dass es zu einem Sensorbruch gekommen ist. Wenden Sie sich zwecks Unterstützung bei der Entfernung des Sensors an Ihren Arzt. vorbereitungen Den Sensor betreffende Warnhinweise sind der Bedienungsanleitung dieses Produkts zu entnehmen. Transmitter Den Transmitter vor dem Zugriff durch Kinder schützen. Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken ein Erstickungsrisiko darstellen können. Den Transmitter betreffende Warnhinweise sind der Bedienungsanleitung dieses Produkts zu entnehmen. Blutzuckermessgerät Kompatible Bayer Blutzuckermessgeräte betreffende Warnhinweise sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts zu entnehmen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Obwohl die Pumpe mit den verschiedensten Sicherheitsalarmen ausgestattet ist, kann sie Sie nicht warnen, wenn das Infusionsset undicht ist oder das Insulin seine Wirksamkeit verloren hat. Sie müssen unbedingt mindestens viermal täglich Ihren Vorbereitungen 9

24 Blutzucker bestimmen. Wenn Ihr Blutzucker außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, müssen Sie Pumpe und Infusionsset kontrollieren, um sicherzustellen, dass die erforderliche Insulinmenge abgegeben wird. Wasserbeständigkeit Zum Zeitpunkt der Fertigung und bei ordnungsgemäß eingesetztem Reservoir und korrekt angeschlossenem Schlauch ist Ihre Pumpe wasserdicht. Sie ist gegen die Auswirkungen eines Untertauchens in Wasser bis zu einer Tiefe von bis zu 3,6 m (12 Fuß) und von bis zu 24 Stunden Dauer geschützt. Wenn Ihre Pumpe gefallen oder gegen ein hartes Objekt gestoßen ist oder anderweitig beschädigt wurde, kann die Wasserdichtigkeit des Außengehäuses der Pumpe möglicherweise beeinträchtigt worden sein. Sollte Ihre Pumpe gefallen sein oder sollten Sie den Verdacht haben, dass Ihre Pumpe beschädigt ist, müssen Sie Ihre Pumpe bevor Sie sie Wasser aussetzen sorgfältig untersuchen, um sicherzustellen, dass keine Risse vorliegen. Wenn Sie vermuten, dass Wasser in Ihre Pumpe eingedrungen ist, oder wenn Sie einen anderen möglichen Pumpenfehler feststellen, so kontrollieren Sie zunächst Ihren Blutzucker und behandeln Sie sofern erforderlich einen überhöhten Blutzucker unter Verwendung einer anderen Insulinquelle. Wenden Sie sich zwecks weiterer Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Nehmen Sie immer Kontakt mit Ihrem Arzt auf, wenn Sie einen übermäßig hohen oder niedrigen Blutzucker feststellen oder wenn Sie eine Frage zu Ihrer Behandlung haben. Elektrostatische Entladung Konstruktionsbedingt haben im Alltag auftretende elektrostatische Entladungen (ESD) keine Auswirkungen auf Ihre MiniMed 640G Insulinpumpe. Sehr starke elektrostatische Entladungen können jedoch einen Neustart der Pumpensoftware und die Ausgabe eines Pumpenfehleralarms bewirken. Nach dem Löschen des Alarms müssen Sie sicherstellen, dass Ihre Pumpe Datum und Uhrzeit korrekt anzeigt und dass alle anderen Einstellungen auf die gewünschten Werte programmiert sind, da Ihre zuvor programmierten Einstellungen durch einen Neustart der Software unter Umständen gelöscht werden. 10 Kapitel 1

25 Weitergehende Informationen zu Pumpenalarmen finden Sie im Abschnitt Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen, auf Seite 231. Weitergehende Informationen zur Neueingabe Ihrer Pumpeneinstellungen finden Sie im Abschnitt Meine Pumpe fordert mich auf, meine Einstellungen einzugeben, auf Seite 271. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, Ihre Pumpeneinstellungen neu einzugeben, oder wenn Sie aus einem anderen Grund annehmen, dass ein Problem mit Ihrer Pumpe vorliegt, so wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Meiden Sie Temperaturextreme Wird Ihr Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, können diese das Gerät beschädigen, was sich nachteilig auf die Sicherheit und Wirksamkeit Ihres Geräts auswirken kann. Vermeiden Sie die folgenden Bedingungen: 1. Setzen Sie die Pumpe keinen Temperaturen über 40 C (104 F) oder unter 5 C (41 F) aus, da das Gerät hierdurch beschädigt werden kann. vorbereitungen 2. Insulinlösungen gefrieren bei ca. 0 C (32 F) und zersetzen sich bei hohen Temperaturen. Tragen Sie die Pumpe dicht am Körper und bedecken Sie sie mit warmer Kleidung, wenn Sie sich bei kaltem Wetter im Freien aufhalten. Sorgen Sie in warmer Umgebung dafür, dass die Pumpe und das Insulin kühl bleiben. 3. Die Pumpe darf nicht mit Dampf behandelt, erhitzt, sterilisiert oder autoklaviert werden. Wird Ihr Gerät hohen Temperaturen ausgesetzt, kann es Schaden nehmen. Lotions, Sonnen- und Insektenschutzmittel Bestimmte Hautpflegeprodukte wie Lotions und Sonnen- und Insektenschutzmittel können die im Gehäuse Ihrer Pumpe verwendeten Kunststoffe angreifen. Achten Sie nach Verwendung derartiger Produkte darauf, sich die Hände zu waschen, bevor Sie Ihre Pumpe anfassen. Sollten Hautpflegeprodukte oder Insektenschutzmittel an Ihre Pumpe gelangen, so waschen Sie diese so schnell wie möglich mit einem angefeuchteten Tuch und einer milden Seife ab. Anweisungen zum Reinigen der Pumpe finden Sie im Abschnitt Reinigen der Pumpe, auf Seite 281. Infusionssets und Infusionsstellen Infusionssets und -stellen betreffende Vorsichtsmaßnahmen sind den Bedienungsanleitungen dieser Produkte zu entnehmen. Vorbereitungen 11

26 Sensor Den Sensor betreffende Vorsichtsmaßnahmen sind der Bedienungsanleitung dieses Geräts zu entnehmen. Transmitter Den Transmitter betreffende Vorsichtsmaßnahmen sind der Bedienungsanleitung dieses Geräts zu entnehmen. Blutzuckermessgerät Kompatible Bayer Blutzuckermessgeräte betreffende Vorsichtsmaßnahmen sind der Bedienungsanleitung dieses Geräts zu entnehmen. Unerwünschte Nebenwirkungen Den Sensor betreffende unerwünschte Nebenwirkungen sind der Bedienungsanleitung dieses Produkts zu entnehmen. Anmerkung Funk-(HF-)Kommunikation Dieses Gerät entspricht den Vorschriften der US-amerikanischen Federal Communications Commission (FCC) und internationalen Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen; (2) dieses Gerät muss gegen alle empfangenen Störungen störsicher sein, einschließlich solcher, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Diese Standards sind so ausgelegt, dass sie angemessenen Schutz gegen starke HF-Störungen bieten und ein unerwünschtes Geräteverhalten aufgrund störender elektromagnetischer Interferenzen ausschließen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind für einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem typischen häuslichen Umfeld bestimmt. Das Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese abstrahlen. Zudem kann es bei nicht bestimmungsgemäßer Konfiguration und Verwendung den Funkverkehr beeinträchtigen. Es gibt jedoch dennoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine 12 Kapitel 1

27 Störungen erzeugt werden. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann ist der Anwender angehalten, mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu versuchen, die Störung zu beheben: Ausrichtung oder Lage der Empfangsantenne verändern. Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. Dieses Gerät kann HF-Energie erzeugen, verwenden und abstrahlen. Zudem kann es auch bei bestimmungsgemäßer Konfiguration und Verwendung den Funkverkehr beeinträchtigen. Sollte das Gerät tatsächlich einmal Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, kann eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zur Abwendung solcher Störungen getroffen werden: Verringern des Abstands zwischen dem Transmitter und der Insulinpumpe auf 1,8 m (6 Fuß) oder weniger. vorbereitungen Verringern des Abstands zwischen dem Blutzuckermessgerät und der Insulinpumpe auf 1,8 m (6 Fuß) oder weniger. Vergrößern des Abstands zwischen dem Transmitter und dem Gerät, das Störsignale empfängt oder sendet. Wenn in unmittelbarer Nähe andere HF-Geräte verwendet werden (z. B. Mobiltelefone, schnurlose Telefone oder WLAN-Netze), können diese die Kommunikation zwischen Transmitter und Insulinpumpe verhindern. Eine solche Störung führt jedoch weder dazu, dass fehlerhafte Daten gesendet werden, noch verursacht sie Schäden an Ihren Geräten. Durch Vergrößern des Abstands zu den betreffenden Geräten oder durch Ausschalten dieser Geräte kann die Kommunikation eventuell wiederhergestellt werden. Bei weiterhin auftretenden HF-Störungen wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Vorsicht: Jede ohne die ausdrückliche Zustimmung von Medtronic an dem internen HF-Transmitter oder der Antenne vorgenommene Veränderung oder Modifikation kann zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Insulinabgabesystem führen. Vorbereitungen 13

28 Richtlinie 1999/5/EG Medtronic erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen entspricht. Für weitere Informationen nehmen Sie bitte Kontakt mit Medtronic MiniMed auf. Die Adressen oder Telefonnummern finden Sie auf der hinteren Einbandinnenseite dieses Dokuments. Nur für Kanada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Dokumentieren der Informationen zu Ihrem System Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite Ihrer Pumpe. Bei Verwendung des Gürtelclips müssen Sie den Gürtelclip abnehmen, um die Seriennummer sehen zu können. Sie erscheint außerdem in Ihrer Statusanzeige Pumpe. Weitere Informationen zu Statusanzeigen finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen, auf Seite 35. Um diese zukünftig zur Hand zu haben, tragen Sie bitte die Seriennummer Ihrer Pumpe und das Kaufdatum in die folgende Tabelle ein. Seriennummer der Pumpe und Kaufdatum Seriennummer: Kaufdatum: 14 Kapitel 1

29 Insulin-Richtlinien WARNUNG: Beginnen Sie ohne ausdrückliche Anweisung Ihres Arztes niemals eine Insulintherapie. Nichtbeachtung kann eine unbeabsichtigte Insulinzufuhr bewirken, was zu einer Hypoglykämie führen kann. Die Pumpe ist für die Verwendung mit U100-Insulin vorgesehen. Die folgenden Insuline wurden von Medtronic Diabetes getestet und als für die Anwendung mit der MiniMed 640G Insulinpumpe sicher befunden: Humalog NovoLog NovoRapid vorbereitungen Überprüfen Sie vor der Verwendung eines anderen Insulins mit dieser Pumpe die Packungsbeilage des Insulins, um sicherzustellen, dass das Insulin mit der Pumpe verwendet werden kann. Verbrauchsmaterialien Die Pumpe verwendet MiniMed Einmal-Reservoire und -Infusionssets für die Insulinabgabe. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich von Medtronic Diabetes hergestellte Reservoire und Infusionssets. Die Pumpe wurde gründlich erprobt, um bei Verwendung der von Medtronic Diabetes hergestellten oder vertriebenen kompatiblen Reservoire und Infusionssets einen jederzeit störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Wir können den störungsfreien Betrieb der Pumpe nicht garantieren, wenn diese mit Reservoiren oder Infusionssets anderer Anbieter verwendet wird. Wir übernehmen daher keine Verantwortung für etwaige Schädigungen oder Pumpenfunktionsstörungen, die bei Verwendung von Komponenten anderer Anbieter auftreten können. Reservoire Nur Medtronic Reservoire verwenden. Für das Pumpenmodell MMT-1512 das 1,8-ml-(180-Einheiten-)Reservoir MMT-326A verwenden. Vorbereitungen 15

30 Beachten Sie die Modellnummer auf der Rückseite der Pumpe. Für das Pumpenmodell MMT-1712 je nach Insulinbedarf entweder das 3,0-ml- (300-Einheiten-)Reservoir MMT-332A oder das 1,8-ml-(180-Einheiten-)Reservoir MMT-326A verwenden. Infusionssets Medtronic Diabetes bietet eine Vielzahl unterschiedlicher, an die individuellen Bedürfnisse des jeweiligen Trägers angepasste Infusionssets an. Ihr Arzt berät Sie gerne bei der Auswahl eines Infusionssets. Wechseln Sie Ihr Infusionsset alle zwei bis drei Tage. Beachten Sie dabei die Anweisungen des Infusionsset-Herstellers. Optionale Geräte Kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät Im Lieferumfang des 640G Systems ist ein kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät enthalten. Es kommuniziert drahtlos mit Ihrer Pumpe, sodass die Blutzuckermesswerte an Ihre Pumpe übertragen werden können. Die Funktion Fern-Bolus ermöglicht Ihnen die Nutzung Ihres Blutzuckermessgeräts, um die Abgabe eines Bolus durch Ihre Pumpe zu starten. Sie können dieses Blutzuckermessgerät auch für die Übertragung von Systemdaten an die Diabetesmanagement-Software über die USB-Schnittstelle Ihres Computers verwenden. Weitere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Blutzuckermessgeräts. Hinweis: Das kompatible Bayer Blutzuckermessgerät ist möglicherweise nicht in allen Ländern erhältlich. Guardian 2 Link Transmitter (MMT-7731) Für die Verwendung mit Ihrer Pumpe für das kontinuierliche Glukosemonitoring (CGM). Ein Gerät, das an einen Glukosesensor angeschlossen wird. Der Transmitter empfängt die vom Sensor gemessenen Daten und überträgt diese Daten über eine drahtlose Verbindung an Überwachungsgeräte. Enlite Glukosesensor (MMT-7008) Für die Verwendung mit Ihrer CGM- Pumpe. Die kleine Komponente des Systems für das kontinuierliche Glukosemonitoring. Der Glukosesensor wird unmittelbar unter Ihre Haut eingeführt, um dort die Glukosekonzentration in Ihrer interstitiellen Flüssigkeit zu messen. Der Sensor ist für die einmalige Verwendung vorgesehen. 16 Kapitel 1

31 CareLink USB (MMT-7306) Für die Übertragung von Systemdaten an die Diabetesmanagement-Software über eine USB-Schnittstelle Ihres Computers. Zubehör Die folgenden Zubehörteile können mit Ihrem MiniMed 640G System genutzt werden. Gürtelclip (ACC-1599) Zum Tragen der Pumpe am Gürtel. Außerdem können Sie mit der Spitze des Gürtelclips das Batteriefach Ihrer Pumpe öffnen. Activity Guard (ACC-1520) Wenn Sie aktiv Sport treiben oder ein Kind die Pumpe trägt. Der Activity Guard verhindert, dass sich das Reservoir dreht oder von der Pumpe löst. Schutzfolien Verleihen der Pumpe ein individuelles Aussehen. Schutzfolien sind dekorative Auflagen. Ihre Pumpe ist so konzipiert, dass die Schutzfolien auf der Unter- bzw. Rückseite der Pumpe und an der Vorderseite des Gürtelclips angebracht werden können. Schutzfolien bieten zudem zusätzlichen Schutz gegen Kratzer in der Oberfläche. vorbereitungen Bestellen von Verbrauchsmaterialien und Zubehörteilen Bestellungen von Verbrauchsmaterialien und Zubehör richten Sie bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Vorbereitungen 17

32 18 Kapitel 1

33 2 erste schritte

34

35 2Erste Schritte Dieses Kapitel vermittelt Ihnen einen Überblick über Ihre Pumpe, damit Sie sich mit den Tasten und Anzeigen vertraut machen können. Lesen Sie dieses Kapitel komplett durch, damit Sie die Grundfunktionen und die initiale Einrichtung Ihrer Pumpe verstehen, bevor Sie die Pumpe für die Zufuhr von Insulin verwenden. erste schritte Erste Schritte 21

36 Ihre Insulinpumpe Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Komponenten Ihrer Pumpe. Das Reservoir mit dem daran angebrachten Konnektor des Schlauchs wird in das Reservoirfach eingesetzt. Konnektor des Schlauchs Reservoirfach Batteriefach Display Tasten Verwendung der Tasten Vorsicht: Verwenden Sie zum Betätigen der Tasten an Ihrer Pumpe niemals spitze oder scharfe Gegenstände. Die Verwendung spitzer oder scharfer Gegenstände kann Ihre Pumpe beschädigen. Die folgende Abbildung zeigt die Tasten, das Signallämpchen und den Lichtsensor an Ihrer Pumpe. Das Signallämpchen blinkt, wenn ein Alarm oder eine Warnmeldung in Ihrer Pumpe vorliegt. Das Signallämpchen ist nicht sichtbar, wenn es nicht blinkt. Das Tastenfeld verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, die leuchtet, wenn die Tasten verwendet werden. 22 Kapitel 2

37 Auf Zurück Signallämpchen Links Ab Lichtsensor Menü Auswahl Rechts erste schritte Hinweis: Decken Sie den Lichtsensor bei Verwendung der Pumpe nicht mit dem Finger ab. Ist die Helligkeit auf Auto eingestellt, kann das Abdecken des Lichtsensors zu einer Anpassung der Display-Helligkeit führen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Displayoptionen, auf Seite 159. Die folgende Tabelle beschreibt die Verwendung der Tasten. Um das Folgende zu tun: Auf- und Abwärtsblättern in einem Menü oder einer Liste oder Erhöhen oder Reduzieren des Werts einer Einstellung Auswahl eines Elements in einer Anzeige oder einem Menü Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste oder die Taste. Wählen Sie durch Drücken der Tasten,, und/oder das gewünschte Element aus. Drücken Sie dann die Taste. Erste Schritte 23

38 Um das Folgende zu tun: Eingabe eines Werts in ein Feld Rückkehr zur vorherigen Anzeige Gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie durch Drücken der Tasten,, und/oder das gewünschte Feld aus. Drücken Sie dann die Taste. Das ausgewählte Feld blinkt. Geben Sie durch Drücken der Tasten und/oder den gewünschten Wert ein. Drücken Sie dann die Taste. Drücken Sie die Taste. Aufrufen der Anzeige Menü Drücken Sie die Taste. Aufrufen der Ausgangsanzeige Versetzen der Pumpe in den Schlafmodus Aufwecken der Pumpe Wenn Sie sich in einer beliebigen anderen als der Ausgangsanzeige befinden, drücken Sie die Taste und halten Sie sie etwa eine Sekunde lang gedrückt. Drücken Sie, und halten Sie es etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie eine beliebige Taste. Batterien Die Pumpe benötigt eine neue AA-Batterie (1,5 V). Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer neuen AA-Lithium-(FR6-)Batterie. Die Pumpe akzeptiert auch eine AA- Alkaline-(LR6-)Batterie oder eine voll aufgeladene wiederaufladbare AA-NiMH- (HR6-)Nickel-Metallhydrid-Batterie. Vorsicht: Verwenden Sie keine Zink-Kohle-Batterie in Ihrer Pumpe. Hinweis: Verwenden Sie keine kalten Batterien, da die Batterielebensdauer fälschlicherweise als gering angezeigt werden kann. Dies kann dazu führen, dass der Batteriefehler-Alarm Ihrer Pumpe ausgelöst wird. Lassen Sie kalte Batterien Zimmertemperatur annehmen, bevor Sie sie in Ihre Pumpe einsetzen. 24 Kapitel 2

39 Einsetzen der Batterie Beim Versand ist die Batteriefachkappe nicht an der Pumpe angebracht. Die Batteriefachkappe befindet sich separat von der Pumpe in der Verpackung der Pumpe. Vorgehensweise zum Einsetzen der Batterie: 1. Setzen Sie die neue oder voll aufgeladene AA-Batterie mit dem Minuspol ( ) zuerst ein. Nach dem Einsetzen der Batterie ist der Pluspol (+) sichtbar. erste schritte 2. Verwenden Sie den Gürtelclip, um die Batteriefachkappe anzuziehen. Vorsicht: Ziehen Sie den Batteriefachkappe nicht zu fest oder zu schwach an. Wird die Batteriefachkappe zu stark angezogen, kann das Pumpengehäuse Schaden nehmen. Wird die Batteriefachkappe nicht stark genug angezogen, kann die Pumpe die neue Batterie nicht erkennen. Drehen Sie die Batteriefachkappe im Uhrzeigersinn, bis die Kappe wie im folgenden Beispiel dargestellt horizontal mit dem Pumpengehäuse fluchtet. Erste Schritte 25

40 3. Ist dies das erste Mal, dass Sie eine Batterie in Ihre Pumpe eingesetzt haben, startet nun das Einrichtungsprogramm. Weitere Informationen zum Einrichtungsprogramm finden Sie im Abschnitt Eingeben Ihrer Grundeinstellungen, auf Seite 27. Ist dies nicht das erste Mal, dass Sie eine Batterie in Ihre Pumpe eingesetzt haben, erscheint die Ausgangsanzeige und die Pumpe nimmt Ihre Basalabgabe wieder auf. Entfernen der Batterie Vorsicht: Entnehmen Sie die Batterie nur, wenn Sie eine neue Batterie einsetzen oder wenn Sie die Pumpe vorübergehend außer Betrieb nehmen. Ihre Pumpe kann kein Insulin abgeben, während die Batterie entfernt ist. Achten Sie darauf, dass Sie die neue Batterie spätestens 10 Minuten nach Entnahme der alten Batterie einsetzen, um den Alarm Batterie einlegen zu löschen und das Auftreten des Alarms Kein Strom zu verhindern. Tritt Kein Strom auf, müssen Sie Ihre Zeit- und Datumseinstellungen neu eingeben. Vorgehensweise zum Entfernen der Batterie: 1. Löschen Sie etwaige aktive Alarme oder Warnmeldungen, bevor Sie eine Batterie aus Ihrer Pumpe entfernen. 2. Verwenden Sie den Gürtelclip, um die Batteriefachkappe zu lösen und abzunehmen. Hinweis: Verwenden Sie den Gürtelclip, um die Batteriefachkappe abzunehmen und wieder anzubringen. Sollte der Gürtelclip nicht verfügbar sein, kann eine Münze verwendet werden. 3. Entfernen Sie die Batterie. 26 Kapitel 2

41 4. Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten. 5. Nach Entfernen Ihrer Batterie warten Sie bis zum Erscheinen der Anzeige Batterie einlegen, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen. erste schritte Wenn Sie die Batterie entfernen, um die Pumpe vorübergehend außer Betrieb zu nehmen, so beachten Sie die zusätzlichen Informationen im Abschnitt Aufbewahrung der Pumpe, auf Seite 282. Kennenlernen der Pumpe In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie durch die Anzeigen und Menüs der Pumpe navigieren. Sie erfahren auch, wie Sie Informationen in die Pumpe eingeben und wie Sie den Status der Pumpe abrufen. Eingeben Ihrer Grundeinstellungen Ihre Pumpe verfügt über ein Einrichtungsprogramm, das startet, wenn Sie erstmalig Ihre Batterie einsetzen. Das Einrichtungsprogramm führt Sie durch das Einstellen der Sprache, des Zeitformats, der aktuellen Uhrzeit und des aktuellen Datums. Hinweis: Verwenden Sie diese Vorgehensweise, wenn Sie Ihre Einstellungen das erste Mal eingeben. Ist dies nicht das erste Mal, dass Sie Ihre Pumpeneinstellungen eingeben, und fordert Ihre Pumpe Sie auf, Ihre Einstellungen erneut einzugeben, so beachten Sie den Abschnitt Meine Pumpe fordert mich auf, meine Einstellungen einzugeben, auf Seite 271. Erste Schritte 27

42 Vorgehensweise zum Verwenden des Einrichtungsprogramms: 1. Das Einrichtungsprogramm startet nach dem Erscheinen des Begrüßungsfensters. Wenn die Anzeige Language (Sprache) erscheint, dann wählen Sie Ihre Sprache aus. 2. Wenn die Anzeige Zeitformat wählen erscheint, dann wählen Sie zwischen den Zeitformaten 12 Stunden und 24 Stunden. 3. Wenn die Anzeige Uhrzeit eingeben erscheint, dann stellen Sie die aktuelle Zeit ein. Achten Sie bei Verwendung des 12-Stunden-Formats darauf, AM bzw. PM richtig einzustellen. Wählen Sie Weiter. 4. Wenn die Anzeige Datum eingeben erscheint, dann stellen Sie Jahr, Monat und Tag dem aktuellen Datum entsprechend ein. Wählen Sie Weiter. 28 Kapitel 2

43 Eine Meldung bestätigt den Abschluss der initialen Einrichtung, anschließend erscheint die Ausgangsanzeige. Nachdem Sie Ihre initialen Einstellungen eingegeben haben, lesen Sie die folgenden Abschnitte dieses Kapitels durch, damit Sie mit den Tasten und Anzeigen Ihrer Pumpe vertraut werden. erste schritte Entsperren der Pumpe Sobald die Pumpe in den Schlafmodus übergeht, wird sie automatisch gesperrt. Wenn Sie die Pumpe aus dem Schlafmodus wecken, müssen Sie sie entsperren, bevor Sie von der Ausgangsanzeige zu einer anderen wechseln können. Wenn Sie die Taste Menü oder Auswahl drücken, erscheint eine Anzeige, die Sie zum Entsperren der Pumpe auffordert. Drücken Sie die hervorgehobene Taste, um die Pumpe zu entsperren. Nachdem Sie die richtige Taste gedrückt haben, wechselt die Pumpe zur gewünschten Anzeige. Wenn Sie eine falsche Taste gedrückt haben, erscheint die nachstehend abgebildetete Anzeige. Hier müssen Sie OK wählen, um zur Ausgangsanzeige zurückzukehren und es erneut zu versuchen. Erste Schritte 29

44 Nachdem Sie die Pumpe entsperrt haben, bleibt sie entsperrt, bis Sie sie erneut in den Schlafmodus versetzen. Unter Energiemodi, auf Seite 39 finden Sie Informationen zu den verschiedenen Energiemodi und erfahren, wie Sie die Pumpe in den Schlafmodus versetzen. Ausgangsanzeige Die Ausgangsanzeige erscheint standardmäßig immer dann, wenn Sie die Batterie austauschen, wenn Sie die Pumpe aus dem Schlafmodus wecken und wenn Sie nicht aktiv eine andere Anzeige nutzen. Sie können aus jeder anderen Anzeige zur Ausgangsanzeige navigieren, indem Sie die Taste drücken und für etwa eine Sekunde gedrückt halten. Im Abschnitt Ausgangsanzeige mit CGM, auf Seite 173 finden Sie eine Darstellung Ihrer Ausgangsanzeige bei Verwendung eines Sensors. Statusleiste 17:00 aktuelle Uhrzeit BZ 110 mg/dl Aktives Insulin Bolus Basal 1.0 U Blutzuckermesswerte Menge des aktiven Insulins Bolusabgabeoptionen Basalabgabeoptionen 30 Kapitel 2

45 Die Ausgangsanzeige enthält die folgenden Komponenten: Information Statusleiste Aktuelle Uhrzeit Blutzuckermesswerte Aktives Insulin Bolus Beschreibung Zeigt Symbole an, die einen schnellen Status Ihres Pumpensystems anzeigen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Statusleiste, auf Seite 32. Durch Auswahl der Statusleiste können Sie auf die detaillierteren Statusanzeigen zugreifen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen, auf Seite 35. Zeigt die aktuelle Uhrzeit. Detaillierte Informationen zum Einstellen der Uhrzeit finden Sie im Abschnitt Uhrzeit und Datum, auf Seite 168. Wenn Sie innerhalb der letzten 12 Minuten mithilfe Ihres kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts eine Bestimmung Ihres Blutzuckers durchgeführt oder einen Blutzuckermesswert von Hand eingegeben haben, wird der Blutzuckermesswert in der Ausgangsanzeige angezeigt. Die manuelle Eingabe von Blutzuckermesswerten kann wahlweise unter Verwendung des Funktionsmerkmals Ereignismarker oder bei Verwendung der BolusExpert-Funktion zur Abgabe eines Bolus erfolgen. Detaillierte Informationen zur Verwendung der BolusExpert-Funktion finden Sie im Abschnitt BolusExpert-Funktion, auf Seite 72. Detaillierte Informationen zur Eingabe von Ereignissen finden Sie im Abschnitt Ereignismarker, auf Seite 140. Zeigt die Menge des Insulins an, von dem die Pumpe annimmt, dass es nach wie vor blutzuckersenkend wirkt. Detaillierte Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihre Bolusabgabeoptionen und bietet Zugriff auf Ihre sämtlichen Insulineinstellungen. Detaillierte Informationen zur Eingabe Ihrer Boluseinstellungen und zur Abgabe von Bolusinsulin finden Sie im Kapitel Bolus auf Seite 65. Wenn Sie die Funktionsmerkmale BolusExpert und Voreingestellter Bolus nicht eingerichtet haben, können Sie von dieser Anzeige aus nur auf Manueller Bolus zugreifen. Detaillierte Informationen zum Einrichten des Funktionsmerkmals BolusExpert finden Sie im Abschnitt BolusExpert-Funktion, auf Seite 72. Detaillierte Informationen zum Einrichten des Funktionsmerkmals Voreingestellter Bolus finden Sie im Abschnitt Voreingestellter Bolus, auf Seite 97. erste schritte Erste Schritte 31

46 Information Basal Beschreibung Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihre Basalabgabeoptionen und bietet Zugriff auf Ihre sämtlichen Insulineinstellungen. Detaillierte Informationen zur Eingabe Ihrer Basaleinstellungen und zur Abgabe von Basalinsulin finden Sie im Kapitel Basal auf Seite 43. Um von dieser Anzeige aus auf alle Ihre Basaloptionen zuzugreifen, müssen Sie eine voreingestellte temporäre Basalrate eingerichtet haben. Detaillierte Informationen zum Einrichten einer voreingestellten temporären Basalrate finden Sie im Abschnitt Voreingestellte temporäre Basalraten, auf Seite 55. Statusleiste Die Statusleiste erscheint am oberen Rand der Ausgangsanzeige, um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, den Zustand Ihres Systems mit einem Blick zu kontrollieren. Die Statusleiste enthält neben der aktuellen Uhrzeit die in der folgenden Tabelle beschriebenen Symbole. Informationen zum Anzeigen der detaillierten Statusanzeigen finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen, auf Seite 35. Symbol Bezeichnung des Symbols Batterie Bedeutung Der Ladezustand Ihrer Pumpenbatterie. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn die Batterie voll ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Mit zunehmendem Verbrauch Ihres Batterielebens ändert sich das Symbol wie in dem folgenden Beispiel gezeigt. Weitere Informationen zu Batterien finden Sie im Abschnitt Batterien, auf Seite Kapitel 2

47 Symbol Bezeichnung des Symbols Bedeutung Verbindung Das Verbindungssymbol wird grün ( ) dargestellt, Flugmodus Reservoir wenn die Sensorfunktion aktiviert ist und Ihr Transmitter erfolgreich mit Ihrer Pumpe kommuniziert. Das Verbindungssymbol wird grau ( ) dargestellt, wenn die Sensorfunktion zwar aktiviert, Ihr Transmitter aber nicht verbunden ist oder die Kommunikation mit Ihrer Pumpe verloren ging. Weitere Informationen zur Sensorfunktion finden Sie im Abschnitt Erläuterung des kontinuierlichen Glukosemonitorings (CGM), auf Seite 172. Erscheint bei aktiviertem Flugmodus anstelle des Verbindungssymbols. Wenn der Flugmodus aktiviert ist, kann die Pumpe keine drahtlose Kommunikation von anderen Geräten empfangen. Die Pumpe kann auch keine drahtlose Kommunikation an andere Geräte senden. Weitere Informationen zur Verwendung des Flugmodus finden Sie im Abschnitt Flugmodus, auf Seite 155. Zeigt die ungefähre Menge des noch im Reservoir enthaltenen Insulins. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn das Reservoir voll ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Mit zunehmendem Verbrauch des Insulins wird das Symbol leerer, und die Farbe des Symbols wechselt wie im folgenden Beispiel dargestellt. Weitere Informationen zum Reservoir finden Sie im Abschnitt Reservoir und Infusionsset auf Seite 105. erste schritte Erste Schritte 33

48 Symbol Bezeichnung des Symbols Audio Kalibrierung Bedeutung Der von Ihnen genutzte Audiomodus: Nur Vibration, Nur Audio oder Audio und Vibration. Weitere Informationen zu den Audioeinstellungen finden Sie im Abschnitt Audioeinstellungen, auf Seite 157. Die ungefähre Zeitspanne, bis die nächste Kalibrierung Ihres Sensors fällig ist. Erscheint nur, wenn die Sensorfunktion aktiviert ist. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn der Sensor voll kalibriert ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Je näher der Zeitpunkt für Ihre nächste Sensorkalibrierung heranrückt, desto leerer wird das Symbol, und die Farbe des Symbols wechselt wie im folgenden Beispiel dargestellt. Weitere Informationen zum Kalibrieren des Sensors finden Sie im Abschnitt Kalibrieren Ihres Sensors, auf Seite 210. Während sich Ihr Sensor initialisiert, erscheint das Kalibrierungssymbol mit drei Punkten. Ist die Zeit bis zu Ihrer nächsten Sensorkalibrierung nicht verfügbar, erscheint das Kalibrierungssymbol mit einem Fragezeichen. 34 Kapitel 2

49 Symbol 6 Bezeichnung des Symbols Lebensdauer des Sensors Bedeutung Die verbleibende Lebensdauer Ihres Sensors in Tagen. Erscheint nur, wenn die Sensorfunktion aktiviert ist. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn Sie einen neuen Sensor einführen, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Mit zunehmender Verwendungsdauer des Sensors wird das Symbol leerer. Das Symbol färbt sich gelb, wenn von der Lebensdauer Ihres Sensors weniger als 24 Stunden übrig sind. Es färbt sich rot, wenn von der Lebensdauer Ihres Sensors weniger als 12 Stunden übrig sind. erste schritte Ist die verbleibende Zahl von Tagen der Lebensdauer Ihres Sensors nicht verfügbar, erscheint das Sensorlebensdauer-Symbol mit einem Fragezeichen. Funktionssperre Temporäre Netzwerkverbindung Zeigt an, dass die Funktionssperre der Pumpe aktiviert ist und dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind. Betreuungspersonen (z. B. die Eltern eines Kleinkinds) können die Funktionssperre einsetzen, um den Zugriff auf kritische Pumpenfunktionen einzuschränken. Weitere Informationen zur Funktionssperre finden Sie im Abschnitt Funktionssperre, auf Seite 158. Erscheint, wenn Sie temporär mit einem Remote-Hochladegerät verbunden sind. Statusanzeigen Die Statusanzeigen liefern Informationen zu Ihrer Pumpe, sämtlichen ausgegebenen Benachrichtigungen, Ihren aktuellen Einstellungen und Ihrem optionalen Sensor. Die folgende Tabelle beschreibt die Statusanzeigen: Erste Schritte 35

50 Statusanzeige Hinweise Statusübersicht Pumpe Sensor Einstellungen prüfen Enthält diese Informationen Eine Liste mit den im Verlauf der vergangenen 24 Stunden aufgetretenen Alarmen, Warnmeldungen und Erinnerungen. Durch Auswahl aus der Liste können Sie weitergehende Details zu einem bestimmten Alarm, einer bestimmten Warnmeldung oder einer bestimmten Erinnerung anzeigen. Weitere Informationen zu Alarmen und Warnmeldungen finden Sie im Kapitel Alarme, Warnmeldungen und Meldungen. Eine Übersicht über die Statusinformationen (z. B. Ihr letzter Bolus, Ihr letzter Blutzuckermesswert, Ihre aktuelle Basalrate, der Reservoirstand und der Ladestand der Pumpenbatterie). Wenn Sie einen Sensor verwenden, enthält diese Anzeige auch die Uhrzeit, zu der Ihre nächste Kalibrierung fällig ist, sowie den SmartGuard Status. Bietet eine detaillierte Ansicht Ihres Pumpenstatus (einschließlich der Information, ob sich Ihre Pumpe in einem bestimmten Modus befindet), des Reservoirstatus, des Batteriestatus, der Seriennummer der Pumpe und weitere Ihre Pumpe betreffende Details. Die Statusanzeige Sensor ist nur bei aktivierter Sensorfunktion verfügbar. Die Statusanzeige Sensor zeigt an, ob irgendwelche Optionen zum Stummschalten von Warnmeldungen eingeschaltet sind. Außerdem zeigt sie den Status Ihrer Kalibrierungen, Ihre Sensorlebensdauer, den ISIG- Wert, die Transmitterbatterie, die Serien- und Versionsnummer Ihres Transmitters sowie den SmartGuard-Status an. Die Anzeige Einstellungen prüfen bietet eine Liste sämtlicher Einstellungen Ihrer Pumpe. Die Einstellungen sind so organisiert, wie sie im Menü für Ihre Pumpe auftreten. So erscheinen beispielsweise Ihre Boluseinstellungen unter dem Abschnitt Insulineinstellungen und Ihre Helligkeitseinstellungen unter dem Abschnitt Zusatzfunktionen. Aufrufen der Statusanzeigen 1. Rufen Sie die Ausgangsanzeige auf. 36 Kapitel 2

51 2. Wählen Sie die Statusleiste, die am oberen Rand der Ausgangsanzeige erscheint. 17: mg/dl Aktives Insulin 1.0 U Bolus Basal Die Anzeige Status erscheint. erste schritte BZ 3. Wählen Sie die anzuzeigende Statusanzeige aus. Der Tabelle am Anfang dieses Abschnitts können Sie eine Beschreibung der unterschiedlichen Statusanzeigen entnehmen. Verwendung der Anzeige Menü Die Anzeige Menü ermöglicht den Zugriff auf die vielfältigen Funktionsmerkmale und Funktionen Ihres Systems. Zum Aufrufen der Anzeige Menü drücken Sie. Erste Schritte 37

52 In der Anzeige Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: Wählen Sie Folgendes Abgabe unterbrechen Audioeinstellungen Speicher Reservoir & Set Insulineinstellungen Sensoreinstell. Ereignismarker Erinnerungen Zusatzfunktionen Um das Folgende zu tun Unterbricht Ihre aktuelle Basal- und Bolusinsulinabgabe. Festlegen der Audio-, Vibrations- und Lautstärkeoptionen für die Benachrichtigungen, die Sie erhalten. Aufrufen der Anzeigen Zusammenfassung, Tagesspeicher und Alarmspeicher. Bei Verwendung eines Sensors können Sie die Anzeigen SG-Verlauf und ISIG-Speicher aufrufen. Startet den Prozess zum Wechseln Ihres Reservoirs und Ihres Infusionssets. Einrichten und Verwalten Ihrer Insulinabgabeoptionen (einschließlich Ihrer Basal- und Boluseinstellungen). Einrichten der Einstellungen für das kontinuierliche Glukosemonitoring. Speichern von Informationen zu Ereignissen wie körperlicher Betätigung, Blutzuckermesswerten, eingenommenen Kohlenhydraten oder zugeführten Injektionen. Wenn Sie einen Sensor verwenden, werden die Blutzuckermesswerte möglicherweise für die Kalibrierung verwendet. Einrichten von Erinnerungen, die Sie bei der Überwachung Ihres Systems und der Behandlung Ihres Diabetes unterstützen. Sie können auch Erinnerungen für persönliche Ereignisse erstellen. Einrichten und Verwalten der Funktionsmerkmale und Funktionen Ihres Systems. 38 Kapitel 2

53 Bildlaufleiste Die Bildlaufleiste befindet sich wie im folgenden Beispiel gezeigt am rechten Rand des Displays. Sie erscheint nur, wenn mehr Informationen vorliegen, als im Display dargestellt werden können. Mithilfe der Tasten und können Sie die Anzeige nach oben und nach unten verschieben. Bildlaufleiste erste schritte Energiemodi Ihre Pumpe ist darauf ausgelegt, Batterieenergie einzusparen, solange Sie die Anzeigen der Pumpe nicht aktiv nutzen. In diesem Modus Wachmodus Ihre Pumpe verhält sich folgendermaßen Das Display Ihrer Pumpe ist aktiv. Sofern Sie nicht aktiv eine andere Anzeige nutzen, erscheint Ihre Ausgangsanzeige. Durch Drücken einer beliebigen Taste wecken Sie die Pumpe aus dem Energiespar- oder Schlafmodus. Befand sich die Pumpe im Schlafmodus, ist sie gesperrt. Anweisungen zum Entsperren der Pumpe finden Sie im Abschnitt Entsperren der Pumpe, auf Seite 29. Energie sparen Ihre Pumpe ist in voller Funktion, lediglich das Display ist dunkel, um Energie zu sparen. Durch Änderung der Einstellung Beleuchtung können Sie festlegen, wie lange es dauert, bis das Display in den Energiesparmodus wechselt. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Displayoptionen, auf Seite 159. Wird eine beliebige Taste gedrückt, während sich die Pumpe im Energiesparmodus befindet, kehrt die Pumpe zur zuletzt angezeigten Anzeige zurück. Erste Schritte 39

54 In diesem Modus Schlafmodus Ihre Pumpe verhält sich folgendermaßen Wird keine der Tasten gedrückt, wechselt die Pumpe etwa zwei Minuten nach dem Übergang in den Energiesparmodus automatisch in den Schlafmodus. Dabei wird die Pumpe automatisch gesperrt. Beim Drücken einer beliebigen Taste kehrt die Pumpe zur Ausgangsanzeige zurück. Hinweis: In manchen Fällen wenn ein bestimmtes Vorgehen Ihrerseits erforderlich ist kehrt die Pumpe zur zuletzt dargestellten Anzeige zurück. Hierzu gehören beispielsweise die Eingabe der Grundeinstellungen, das Einsetzen des Reservoirs, das Füllen des Schlauchs, das Füllen der Kanüle, aber auch sämtliche Anzeigen mit ausstehenden Aktionen. Um Ihre Pumpe in den Schlafmodus zu versetzen, drücken Sie die Taste Menü und halten Sie sie etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie Ihre Pumpe ablegen In bestimmten Situationen müssen oder möchten Sie die Pumpe auch einmal ablegen. Wenn Sie die Pumpe ablegen und für eine gewisse Zeit wegräumen möchten, sollten Sie die folgenden Ratschläge befolgen: Notieren Sie sich Ihre aktuellen Basalraten, und machen Sie vom Funktionsmerkmal Einstell. speichern Gebrauch. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Speichern der Einstellungen, auf Seite 161. Entfernen Sie die Batterie. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Aufbewahrung der Pumpe, auf Seite 282. Denken Sie daran, dass Ihr Körper weiterhin Insulin benötigt, wenn Sie die Pumpe abgelegt haben. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, welche alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr sich für Sie eignen. Wenn Sie für einen kürzeren Zeitraum als eine Stunde von Ihrer Pumpe getrennt sind, ist keine Insulinanpassung erforderlich. Wenn Sie die Pumpe für einen längeren Zeitraum als eine Stunde ablegen, sollten Sie sich auf andere, von Ihrem Arzt verordnete Weise Insulin zuführen. 40 Kapitel 2

55 3 basal

56

57 3Basal Basalinsulin ist das Hintergrundinsulin, das Sie den Tag und die Nacht über benötigen, um Ihren Blutzucker innerhalb des Zielbereichs zu halten, wenn Sie keine Nahrung zu sich nehmen. Ihr Basalinsulin deckt etwa die Hälfte Ihres täglichen Insulinbedarfs ab. Die Pumpe arbeitet ähnlich wie eine Bauchspeicheldrüse, d. h. sie führt Ihrem Körper über 24 Stunden fortlaufend Insulin zu. basal Die Abgabe Ihres Basalinsulins erfolgt nach den Vorgaben eines Basalprofils. Basalprofile und andere Basaleinstellungen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Basalrate Ihre Basalrate ist die spezifische Basalinsulinmenge, die Ihre Pumpe kontinuierlich jede Stunde abgibt. Während manche Menschen den ganzen Tag über nur eine Basalrate verwenden, benötigen andere je nach Tageszeit unterschiedliche Basalraten. Ihre Basalraten werden in einem oder mehreren Basalprofilen festgelegt. Jedes Basalprofil deckt 24 Stunden ab. Konkrete Informationen zu Basalprofilen finden Sie im Abschnitt Basalprofile, auf Seite 46. Basal 43

58 Basalinsulineinstellungen Die folgende Tabelle beschreibt die Einstellungen für Ihre Basalinsulinabgabe. Einstellung Bedeutung Funktion für Sie Basalprofil Temporäre Basalrate Ein Satz mit einer oder mehreren einen 24-Stunden-Zeitraum abdeckenden Basalraten. Eine Basalrate, die Sie kurzzeitig statt der planmäßigen Basalrate verwenden. Bestimmt die Insulinmenge, die Sie den Tag und die Nacht über pro Stunde erhalten. Ermöglicht Ihnen die Anpassung Ihrer Basalrate an Ihre Bedürfnisse. Sie können bis zu acht Basalprofile einrichten. Detaillierte Informationen zum Einrichten von Basalprofilen finden Sie im Abschnitt Hinzufügen eines neuen Basalprofils, auf Seite 47. Detaillierte Informationen zum Starten eines Basalprofils finden Sie im Abschnitt Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen, auf Seite 51. Ermöglicht es Ihnen, Ihre aktuelle Basalrate für einen von Ihnen festgelegten Zeitraum vorübergehend zu ändern. Detaillierte Informationen zum Starten einer temporären Basalrate finden Sie im Abschnitt Starten einer temporären Basalrate, auf Seite Kapitel 3

59 Einstellung Bedeutung Funktion für Sie Voreingestellte temporäre Basalrate Maximale Basalrate Eine temporäre Basalrate, die Sie vorab festlegen können. Die maximale Menge Basalinsulin, die Ihre Pumpe pro Stunde abgeben kann. Ermöglicht Ihnen das Festlegen und Speichern temporärer Basalraten für bekannte, vorübergehende Situationen wie Krankheitstage oder Zeiten mit verstärkter oder verminderter Aktivität. Detaillierte Informationen zum Einrichten einer voreingestellten temporären Basalrate finden Sie im Abschnitt Voreingestellte temporäre Basalraten, auf Seite 55. Detaillierte Informationen zum Starten einer voreingestellten temporären Basalrate finden Sie im Abschnitt Starten einer voreingestellten temporären Basalrate, auf Seite 57. Stellt eine Sicherheitsmaßnahme dar, indem die Gesamtmenge des von Ihrer Pumpe pro Stunde abgegebenen Basalinsulins limitiert wird. Detaillierte Informationen zum Einrichten Ihrer maximalen Basalrate finden Sie im Abschnitt Max. Basalrate, auf Seite 45. basal Max. Basalrate Die maximale Basalrate limitiert die Menge des Basalinsulins, die pro Stunde abgegeben werden kann, auf Grundlage der von Ihnen festgelegten Maximalrate. Sie können keine Basalraten, temporären Basalraten oder voreingestellten temporären Basalraten einrichten, die die maximale Basalrate überschreiten. Sie können Ihre maximale Basalrate zwischen 0 und 35 Einheiten pro Stunde festlegen. Setzen Sie die maximale Basalrate auf den von Ihrem Arzt verordneten Wert. Hinweis: Wenn Sie Ihre maximale Basalrate festlegen, nachdem Sie Ihre Basalprofile oder voreingestellten temporären Basalraten eingerichtet haben, können Sie Ihre maximale Basalrate auf keinen Wert festlegen, der Basal 45

60 unter einer beliebigen Ihrer bereits eingerichteten Basalraten liegt. Während einer Bolusabgabe ist der Zugriff auf dieses Funktionsmerkmal nicht möglich. Vorgehensweise zum Festlegen der maximalen Basalrate: 1. Rufen Sie die Anzeige Max. Basal/Bolus auf. Menü > Insulineinstellungen > Max. Basal/Bolus 2. Wählen Sie Max. Basal, um die maximale Anzahl an Insulineinheiten festzulegen, die jede Stunde als Basalinsulin abgegeben werden kann. Da die Einstellung Max. Basalrate eine Beschränkung für Ihr Basalinsulin bedeutet, erscheint jedes Mal eine Warnmeldung, wenn Sie diese Anzeige aufrufen, um den Wert zu ändern. Um die Änderung des Werts fortzusetzen, wählen Sie Weiter. 3. Wählen Sie in der Anzeige Max. Basalrate die Option Max. Basal, um die Maximalzahl von Einheiten pro Stunde (U/h) festzulegen. 4. Wählen Sie Speichern. Basalprofile Ihr Basalprofil bestimmt die Menge des Basalinsulins, die Sie den Tag und die Nacht über erhalten. Da Ihr Basalinsulinbedarf variieren kann, haben Sie die Möglichkeit, bis zu acht Basalprofile einzurichten. So können Sie beispielsweise an den Werktagen ein anderes Basalprofil nutzen als am Wochenende. Ein Basalprofil besteht aus einer bis 48 von Ihnen festgelegten Basalraten, die zusammengenommen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn Sie den Tag über nur eine einzige Basalrate benötigen, richten Sie nur eine Rate für den 24-Stunden-Zeitraum ein. Wenn Sie die Basalraten im Verlauf des Tages oder der Nacht ändern müssen, damit sie besser Ihrem Insulinbedarf entsprechen, können Sie mehrere Raten mit jeweils unterschiedlicher Start- und Endzeit einrichten. 46 Kapitel 3

61 Das folgende Beispiel zeigt ein Basalprofil mit drei für drei unterschiedliche Zeiträume festgelegten Basalraten. U/h 1,000 00:00 8:00 18:00 24:00 0,900 U/h 8:00 18:00 0,900 U/h 0,500 0,650 U/h 00:00 6:00 12:00 18:00 24:00 24 Stunden basal Ihr Arzt bestimmt, welche Raten sich für Sie eignen. Hinweis: Wenn Sie bereits Basalprofile eingerichtet haben und von einem Basalprofil zu einem anderen wechseln möchten, gehen Sie wie im Abschnitt Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen, auf Seite 51 geschildert vor. Hinzufügen eines neuen Basalprofils Dieses Verfahren zeigt Ihnen, wie Sie ein neues Basalprofil hinzufügen. Vorgehensweise zum Hinzufügen eines neuen Basalprofils: 1. Rufen Sie die Anzeige Basalprofile einstellen auf. Menü > Insulineinstellungen > Basalprofile einstellen Die Anzeige Basalprofile einstellen erscheint. Wie im folgenden Beispiel gezeigt, erscheint Ihr aktives Basalprofil mit einem Häkchen und der 24-Stunden-Abgabemenge. Basal 47

62 2. Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie ein Basalprofil einrichten, beträgt die Insulinmenge 0,0. Wählen Sie Basal 1 und fahren Sie mit Schritt 5 fort. Wenn dies nicht das erste Mal ist, dass Sie ein Basalprofil einrichten, dann fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, um ein neues Profil hinzuzufügen. 3. Zum Hinzufügen eines neuen Basalprofils wählen Sie Neu hinzufügen. Die Anzeige Namen auswählen erscheint. Hinweis: Die Profile Arbeitstag, Urlaubstag und Krankheitstag ermöglichen es Ihnen, ein Basalprofil für Ihren Insulinbedarf an diesen speziellen Tagen einzurichten und entsprechend zu benennen. 4. Wählen Sie das Basalprofil aus, das Sie einrichten möchten. Es erscheint eine Bearbeitungsanzeige für das von Ihnen ausgewählte Profil. Das nachstehende Beispiel zeigt die Anzeige Arbeitstag bearbeiten. 48 Kapitel 3

63 Vorsicht: Insulin wird in Einheiten pro Stunde abgegeben. Wenn Sie für einen 30-Minuten-Zeitraum eine Basalrate von 0,025 U/h festlegen, kann dies dazu führen, dass für diesen 30-Minuten- Zeitraum kein Insulin abgegeben wird. 5. Fahren Sie mit diesem Schritt fort, um eine kontinuierliche 24-Stunden- Basalrate für Ihr Basalprofil zu erstellen. Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn Sie für Ihr neues Basalprofil mehr als eine Basalrate erstellen möchten. a. Lassen Sie die Endzeit auf 24:00 eingestellt, um eine 24-Stunden-Rate festzulegen. Die Startzeit des ersten Zeitsegments ist stets 00:00. basal b. Legen Sie Ihre Rate in Einheiten pro Stunde (U/h) fest. c. Fahren Sie mit Schritt 7 fort. 6. Um mehr als eine Basalrate für Ihr neues Basalprofil zu erstellen, geben Sie diese wie in den folgenden Schritten beschrieben nacheinander ein: a. Legen Sie die Endzeit und die Rate für Ihre erste Basalrate fest. Sie legen Ihre Raten in 30-Minuten-Schritten fest. Wenn Sie die Endzeit auf einen beliebigen anderen Wert als 24:00 einstellen, erscheint eine zweite Basalrateneinstellung. Basal 49

64 Die Startzeit der nächsten Rate entspricht stets der Endzeit der vorherigen Rate. Hinweis: Wenn Sie eine Anpassung vornehmen müssen, können Sie drücken, um nach oben zu der zu ändernden Rate zu blättern. Nehmen Sie die gewünschten Änderungen an der Endzeit oder der Rate vor. Beachten Sie, dass die Betätigung der Tasten und bei einem ausgewählten (blinkenden) Feld eine Anpassung des Werts in diesem Feld bewirkt. Ist kein Feld ausgewählt, können Sie durch Drücken der Tasten und in der Liste der Basalraten nach oben und nach unten blättern. b. Setzen Sie das Festlegen der Raten für die unterschiedlichen Zeiträume Ihrem individuellen Bedarf entsprechend fort. Wie im nachstehenden Beispiel gezeigt, muss die Endzeit für Ihre letzte Rate 24:00 lauten. 7. Wenn Sie mit der Einrichtung Ihres Basalprofils fertig sind, dann wählen Sie Fertig. (Die Option Fertig erscheint nur, wenn die letzte Endzeit in Ihrem Basalprofil auf 24:00 eingestellt ist). Es erscheint eine Anzeige, die es Ihnen ermöglicht, Ihr Basalprofil zu überprüfen. Wenn Sie irgendwelche Änderungen vornehmen möchten, dann drücken Sie, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. 8. Wählen Sie Speichern. Informationen zur Aktivierung Ihres Basalprofils finden Sie im Abschnitt Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen, auf Seite Kapitel 3

65 Ändern, Kopieren oder Löschen von Basalprofilen Vorgehensweise zum Ändern, Kopieren oder Löschen von Basalprofilen: 1. Rufen Sie die Anzeige Basalprofile einstellen auf. Menü > Insulineinstellungen > Basalprofile einstellen Die Anzeige Basalprofile einstellen zeigt alle bestehenden Basalprofile. 2. Wählen Sie das Basalprofil aus, das Sie ändern, kopieren oder löschen möchten. 3. Wählen Sie Optionen. 4. Sie haben nun folgende Möglichkeiten: basal Wählen Sie Bearbeiten, um die Endzeit oder die Rate einer oder mehrerer der Basalraten dieses Basalprofils zu ändern. Wählen Sie Kopieren, um die Basalrateninformationen des ausgewählten Basalprofils in ein neues Basalprofil zu kopieren. Die Anzeige Namen auswählen erscheint; Sie können einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste auswählen. Verwenden Sie bei Bedarf die Option Bearbeiten, um Änderungen an dem neuen Basalprofil vorzunehmen. Wählen Sie Löschen, um das ausgewählte Basalprofil zu löschen. Sie können das aktive Basalprofil nicht löschen. Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen Wenn Sie zu einem neuen Basalprofil wechseln, gibt die Pumpe das Basalinsulin entsprechend der Einstellungen des ausgewählten Basalprofils ab. Vorgehensweise zum Wechseln zu einem anderen Basalprofil: 1. Rufen Sie die Anzeige Basalprofile auf. Ausgangsanzeige > Basal > Basalprofile Die Anzeige Basalprofile zeigt die von Ihnen eingerichteten Basalprofile. Das aktive Basalprofil ist durch ein Häkchen gekennzeichnet. 2. Wählen Sie das Basalprofil aus, das Sie starten möchten. Die Anzeige Basal zeigt die Detailinformationen des ausgewählten Basalprofils an. 3. Zum Starten dieses Profils wählen Sie Start. Basal 51

66 Temporäre Basalraten Die Funktionsmerkmale Temp. Basal und Voreing. Temp. BR ermöglichen Ihnen das Einrichten temporärer Basalraten für die Regulierung Ihres Blutzuckers während kurzzeitiger Aktivitäten oder anderer Umstände, die einer anderen als Ihrer aktuellen Basalrate bedürfen (z. B. Erkrankung oder Veränderungen des Aktivitätsgrads). Sie können für einen festgelegten Zeitraum (30 Minuten bis 24 Stunden) eine sofortige Änderung Ihres Basalinsulins (bis zur maximalen Basalrate) vornehmen. Grundsätzliches zu temporären Basalraten Eine temporäre Basalrate hat vorübergehend Vorrang vor allen anderen Basalprogrammierungen. Nach Ablauf oder Abbruch der temporären Basalrate wird Ihr programmiertes Basalprofil wieder aufgenommen. Das Funktionsmerkmal Temp. Basal ermöglicht Ihnen das Festlegen und sofortige Starten einer temporären Basalrate. Das Funktionsmerkmal Voreing. Temp. BR ermöglicht Ihnen das vorausschauende Festlegen von temporären Basalraten für bekannte Situationen. Wie in der folgenden Tabelle dargestellt, werden temporäre Basalraten und voreingestellte temporäre Basalraten wahlweise als Prozentsatz Ihres aktuellen Basalprofils oder als konkrete Rate angegeben. 52 Kapitel 3

67 Art dieser temporären Basalrate: Prozent Rate Funktionsweise: Gibt für die Dauer der temporären Basalrate einen Prozentsatz der in Ihrem aktuellen Basalprofil programmierten Basalraten ab. Beträgt Ihre Basalrate weniger als 1 Einheit pro Stunde, wird die temporäre Basalrate auf die jeweils nächsten 0,025 Einheiten abgerundet. Beträgt Ihre Basalrate mehr als 1 Einheit pro Stunde, wird die temporäre Basalrate auf die jeweils nächsten 0,05 Einheiten abgerundet. Temporäre Basalraten können so eingerichtet werden, dass sie 0 % bis 200 % der planmäßigen Basalrate abgeben. Die verwendbare Prozentmenge richtet sich jedoch nach der höchsten Basalrate, die für den durch die temporäre Basalrate abgedeckten Zeitraum festgelegt wurde, und ist durch Ihre maximale Basalrate begrenzt. Gibt für die Dauer der temporären Basalrate eine feste Basalinsulinrate (in Einheiten pro Stunde) ab, die höchstens Ihrer maximalen Basalrate entsprechen darf. basal Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Temp. Basal finden Sie im Abschnitt Starten einer temporären Basalrate, auf Seite 53. Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Voreing. Temp. BR finden Sie im Abschnitt Voreingestellte temporäre Basalraten, auf Seite 55. Starten einer temporären Basalrate Wenn Sie eine temporäre Basalrate starten, wechselt die Basalabgabe für die festgelegte Zeitspanne zur temporären Basalrate. Nach Ablauf dieser Zeitspanne kehrt die Basalinsulinabgabe automatisch wieder zum aktiven Basalprofil zurück. Vorgehensweise zum Starten einer temporären Basalrate: 1. Rufen Sie die Anzeige Temp. Basal auf. Ausgangsanzeige > Basal > Temp. Basal Basal 53

68 2. Dauer blinkt. Legen Sie die Dauer für diese temporäre Basalrate fest. Die Dauer wird in 15-Minuten-Schritten festgelegt und kann zwischen 30 Minuten und 24 Stunden betragen. 3. Wählen Sie Weiter. 4. Als Art ist standardmäßig Prozent vorgegeben. Durch Wahl von Art wechseln Sie zwischen Prozent und Rate. 5. Je nach ausgewählter Art gehen Sie wie folgt vor: Geben Sie einen Prozentsatz ein: 54 Kapitel 3

69 Geben Sie eine Basalrate ein, wobei Sie sicherstellen, dass Sie Ihre maximale Basalrate nicht überschreiten: 6. Wählen Sie auf Wunsch Prüfen, um die Einstellung Ihrer temporären Basalrate zu überprüfen. basal 7. Wählen Sie Start, um die temporäre Basalrate zu starten. Ihre temporäre Basalrate behält für den eingestellten Zeitraum Gültigkeit. Für die Dauer der Abgabe einer temporären Basalrate wird die Option Basal in der Ausgangsanzeige als Basal (T) angezeigt. Nach Ablauf Ihrer temporären Basalrate wird automatisch Ihre planmäßige Basalrate wieder gestartet. Hinweis: Wenn Sie Ihre temporäre Basalrate abbrechen müssen, wählen Sie in der Ausgangsanzeige Basal (T) und dann T. Basal abbrechen. Voreingestellte temporäre Basalraten Das Funktionsmerkmal Voreing. Temp. BR ermöglicht Ihnen das Einrichten von Basalraten für wiederkehrende kurzzeitige Situationen, in denen Sie die Basalrate vorübergehend ändern müssen. Es gibt vier Namen, die Sie verwenden können, um Ihre voreingestellte temporäre Basalrate an eine Situation anzupassen: Viel Bewg., Mittl. Beweg., Wenig Bewg. und Krank. Außerdem sind vier weitere voreingestellte temporäre Basalraten ( Temp 1 bis Temp 4 ) für die Verwendung unter anderen Umständen verfügbar. Basal 55

70 Einrichten und Verwalten von voreingestellten temporären Basalraten Dieser Abschnitt beschreibt das Einrichten, Bearbeiten, Umbenennen und Löschen von voreingestellten temporären Basalraten. Informationen zum Starten einer voreingestellten temporären Basalrate finden Sie im Abschnitt Starten einer voreingestellten temporären Basalrate, auf Seite 57. Vorgehensweise zum Einrichten einer voreingestellten temporären Basalrate: 1. Rufen Sie die Anzeige Voreingestell. Temp. BR auf. Menü > Insulineinstellungen > Voreingestell. Temp. BR 2. Wählen Sie Neu hinzufügen. 3. Wählen Sie einen Namen für die einzurichtende voreingestellte temporäre Basalrate aus ( Temp 1, Viel Bewg., Mittl. Beweg., Wenig Bewg. oder Krank ). 4. Als Art ist standardmäßig Prozent vorgegeben. Durch Wahl von Art wechseln Sie zwischen Prozent und Rate. 5. Wenn Sie Prozent verwenden, dann geben Sie den zu verwendenden Prozentsatz ein. Wenn Sie Rate verwenden, dann geben Sie die Rate in Einheiten pro Stunde ein. Sie können Ihre maximale Basalrate nicht überschreiten. 6. Legen Sie die Dauer (zwischen 30 Minuten und 24 Stunden in 15-Minuten- Schritten) fest, für die diese voreingestellte temporäre Basalrate aktiv sein soll. 7. Wählen Sie Speichern. Vorgehensweise zum Ändern, Umbenennen oder Löschen einer voreingestellten temporären Basalrate: 1. Rufen Sie die Anzeige Voreingestell. Temp. BR auf. Menü > Insulineinstellungen > Voreingestell. Temp. BR 2. Wählen Sie die gewünschte voreingestellte temporäre Basalrate aus. Hinweis: Sie können keine voreingestellte temporäre Basalrate auswählen, die derzeit in Verwendung ist. 3. Wählen Sie Optionen. Sie haben nun die folgenden Möglichkeiten: 56 Kapitel 3

71 Wählen Sie Bearbeiten, um die Art ( Prozent oder Rate ), den Prozentsatz oder die Ratenmenge sowie die Dauer dieser temporären Basalrate einzustellen. Wählen Sie Umbenennen, um dieser voreingestellten temporären Basalrate einen anderen Namen zuzuweisen. Die Anzeige Namen auswählen erscheint; Sie können einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste auswählen. Wählen Sie Löschen, um diese voreingestellte temporäre Basalrate zu löschen. Starten einer voreingestellten temporären Basalrate basal Bevor Sie das Funktionsmerkmal Voreing. Temp. BR verwenden können, müssen Sie voreingestellte temporäre Basalraten eingerichtet haben. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Voreingestellte temporäre Basalraten, auf Seite 55. Vorgehensweise zum Starten einer voreingestellten temporären Basalrate: 1. Rufen Sie die Anzeige Voreing. Temp. BR auf. Die Option Voreing. Temp. BR erscheint nur, wenn Sie voreingestellte temporäre Basalraten eingerichtet haben. Ausgangsanzeige > Basal > Voreing. Temp. BR Die Anzeige Voreing. Temp. BR zeigt die von Ihnen eingerichteten voreingestellten temporären Basalraten gemeinsam mit dem jeweiligen Prozentsatz bzw. der jeweiligen Ratenmenge. Hinweis: Je nach Ihrem aktiven Basalprofil kann es sein, dass eine voreingestellte temporäre Basalrate der Art Prozent Ihren Grenzwert Max. Basal überschreitet. Da Sie keine voreingestellte temporäre Basal 57

72 Basalrate verwenden können, die Ihren Grenzwert Max. Basal überschreitet, werden diese Raten zwar in der Liste aufgeführt, stehen jedoch nicht für die Verwendung zur Verfügung. 2. Wählen Sie die zu verwendende voreingestellte temporäre Basalrate aus, und wählen Sie dann Start. Ihre voreingestellte temporäre Basalrate behält für den eingestellten Zeitraum Gültigkeit. Für die Dauer der Abgabe Ihrer voreingestellten temporären Basalrate wird die Option Basal in der Ausgangsanzeige als Basal (T) angezeigt. Nach Ablauf Ihrer voreingestellten temporären Basalrate wird automatisch Ihre planmäßige Basalrate wieder aufgenommen. Abbrechen einer temporären Basalrate oder einer voreingestellten temporären Basalrate Sie können eine temporäre Basalrate oder eine voreingestellte temporäre Basalrate jederzeit abbrechen. Dabei startet automatisch wieder das planmäßige Basalprofil. So brechen Sie eine temporäre Basalrate ab: 1. Rufen Sie die Anzeige Basal auf. Ausgangsanzeige > Basal (T) Die Anzeige Temp. Basal zeigt den Namen (nur bei voreingestellten temporären Basalraten), die aktuelle Basalrate, die festgelegte Dauer und die verbleibende Zeit. 2. Wählen Sie T. Basal abbrechen. Anzeigen Ihrer Basalinformationen Die folgende Tabelle beschreibt, wie Sie Ihre Basalraten und -profile anzeigen können. 58 Kapitel 3

73 Um das Folgende zu tun: Anzeigen Ihrer aktuellen Basalrate Tun Sie Folgendes: Rufen Sie die Anzeige Basal auf: Ausgangsanzeige > Basal Am oberen Rand der Anzeige Basal erscheinen das aktive Basalprofil und die aktuelle Basalrate. basal Alternativ können Sie Ihre aktuelle Basalrate auch anzeigen, indem Sie die Statusleiste am oberen Rand der Ausgangsanzeige und anschließend Statusübersicht wählen. Anzeigen Ihrer Basalprofile Rufen Sie die Anzeige Basalprofile auf: Ausgangsanzeige > Basal > Basalprofile Die Anzeige Basalprofile zeigt die von Ihnen eingerichteten Basalprofile sowie die durch das jeweilige Basalprofil über 24 Stunden insgesamt abgegebene Insulinmenge. Neben dem aktiven Basalprofil erscheint ein Häkchen. Zum Einsehen der individuellen Basalraten wählen Sie das gewünschte Basalprofil aus. Basal 59

74 Unterbrechen und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe Verwenden Sie Abgabe unterbrechen, wenn Sie sämtliche aktiven Basal- und Bolusinsulinabgaben unterbrechen müssen. Wenn Sie Ihre Insulinabgabe unterbrechen, gibt Ihre Pumpe alle 15 Minuten ein akustisches und ein Vibrationssignal aus, um Sie daran zu erinnern, dass kein Insulin abgegeben wird. Nutzen Sie das Funktionsmerkmal Weiter, sobald Sie bereit sind, Ihre Basalinsulinabgabe wieder aufzunehmen. Wenn Sie das Funktionsmerkmal Weiter nutzen, startet Ihre Pumpe Ihr programmiertes Basalprofil, jedoch keine zuvor programmierten Bolusabgaben. Hinweis: Wenn Sie nur eine Bolusabgabe unterbrechen möchten, ohne Ihre Basalabgabe zu unterbrechen, richten Sie sich nach den Angaben im Abschnitt Unterbrechen einer Bolusabgabe, auf Seite 100. Warnung: Eine unterbrochene Bolusabgabe oder Kanülenfüllung startet bei Wiederaufnahme der Insulinabgabe nicht neu. Überprüfen Sie zwecks Vermeidung von hohem Blutzucker und Ketoazidose nach Wiederaufnahme der Insulinabgabe stets den Tagesspeicher der Pumpe, um die abgegebene Insulinmenge zu bestimmen. Programmieren Sie bei Bedarf eine neue Bolus- oder Kanülenfüllabgabe. Vorsicht: Bei einer Fehlfunktion des Signalton- oder Vibrationsgebers der Pumpe erfolgt die Ausgabe von Akustik- oder Vibrationssignalen möglicherweise nicht wie erwartet. Dies stellt insbesondere bei Verwendung der Funktion Easy-Bolus oder einer manuellen Unterbrechung der Insulinabgabe ein Problem dar, da in diesen Situationen das Ausbleiben bzw. Nichtwahrnehmen eines Signals zu einer Über- oder Unterabgabe von Insulin führen kann. Wenden Sie sich mit etwaigen Bedenken an die 24-Stunden-Hotline oder an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Vorgehensweise zum Unterbrechen jeglicher Insulinabgabe: 1. Rufen Sie die Anzeige Abgabe unterbrechen auf. 60 Kapitel 3

75 Menü > Abgabe unterbrechen 2. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Zum Unterbrechen Ihrer Pumpe und Anhalten jeglicher Insulinabgabe wählen Sie Ja. Die Ausgangsanzeige zeigt an, dass Ihr Insulin unterbrochen ist. Die Funktionen Ihrer Pumpe sind eingeschränkt, bis Sie Ihre Insulinabgabe wieder aufnehmen. Vorgehensweise für das Wiederaufnehmen der Basalinsulinabgabe: 1. Rufen Sie die Ausgangsanzeige auf, während die Insulinabgabe unterbrochen ist. basal 2. Wählen Sie Weiter. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. 3. Wählen Sie Ja, um die Basalinsulinabgabe wieder aufzunehmen. Wenn eine temporäre Basalrate aktiv war, als Sie den Pumpenbetrieb unterbrochen haben, wird sie wieder aufgenommen, falls der Zeitpunkt noch innerhalb der eingestellten Dauer liegt. Hinweis: Wenn Sie die Bolusabgabe, die vor Unterbrechung Ihrer Abgabe aktiv war, weiterhin benötigen, dann ermitteln Sie in der Anzeige Tagesspeicher, wie viele Einheiten tatsächlich als Bolus abgegeben wurden und wie groß die beabsichtigte Bolusmenge war. Sie können dann Ihrem Bedarf entsprechend eine neue Bolusmenge einrichten. Detaillierte Informationen zur Verwendung der Anzeige Tagesspeicher finden Sie im Abschnitt Tagesspeicher, auf Seite 136. Basal 61

76 62 Kapitel 3

77 4 bolus

78

79 4Bolus Ein Bolus ist die zur Abdeckung eines erwarteten Blutzuckeranstiegs typischerweise infolge von Nahrungsaufnahme zugeführte Insulinmenge. Sie können einen Bolus auch nutzen, um einen hohen Blutzuckermesswert zu korrigieren. bolus Grundsätzliches zu Bolusabgaben Es gibt verschiedene Arten von Bolusabgaben, die Sie in Abhängigkeit von Ihrem Insulinbedarf zum jeweiligen Zeitpunkt nutzen können. Es gibt auch verschiedene Möglichkeiten für die Abgabe eines Bolus. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt über diese Optionen, um zu bestimmen, was für Sie am besten ist. Bolusarten Die folgende Tabelle bietet allgemeine Informationen zur den verfügbaren Bolusarten. Art Funktionsweise Anwendungsfälle Normal Sofortige Abgabe einer Insulindosis. Dies ist die typische Bolusart für die Kompensation Ihrer Nahrungsaufnahme oder die Korrektur eines hohen Blutzuckermesswerts. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Normalbolus finden Sie im Abschnitt Normalbolus, auf Seite 82. Bolus 65

80 Art Funktionsweise Anwendungsfälle Square Wave (Verlängerter Bolus) Dual Wave (Dual- Bolus) Gleichmäßige Abgabe eines Einzelbolus über eine längere Zeitspanne (30 Minuten bis 8 Stunden). Abgabe einer Kombination aus einem sofortigen Normalbolus, gefolgt von einem verlängerten Bolus. Sie könnten einen verlängerten Bolus verwenden: Bei verzögerter Verdauung aufgrund von Gastroparese oder fettreichen Mahlzeiten Bei Nahrungsaufnahme in kleineren Portionen über einen längeren Zeitraum Wenn der Blutzucker bei einem Normalbolus zu schnell abfällt Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Verlängerter Bolus finden Sie im Abschnitt Verlängerter Bolus, auf Seite 86. Sie könnten einen Dual-Bolus verwenden: Bei Mahlzeiten mit hohem Kohlenhydrateund Fettgehalt, was die Verdauung verzögern kann Wenn Ihr Mahlzeitenbolus mit einem Korrekturbolus für einen erhöhten Blutzucker kombiniert wird Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Dual-Bolus finden Sie im Abschnitt Dual-Bolus, auf Seite 89. Bolusarten Beispiel Das folgende Beispiel zeigt die Funktionsweise der verschiedenen Bolusarten. 66 Kapitel 4

81 Normalbolus (N) Verlängerter Bolus (V) Dual-Bolus (D) Insulineinheiten Bolus jetzt Stunden Bolusabgabeoptionen Bolusverlauf Bolus jetzt Bolusverlauf Stunden Stunden Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Möglichkeiten für die Abgabe eines Bolus. bolus Abgabemethode BolusExpert Verfügbare Bolusart Normalbolus, verlängerter Bolus und Dual-Bolus Funktionsweise Sie geben Ihren Blutzuckermesswert und Ihre vorgesehenen Kohlenhydrate ein, und dann berechnet der BolusExpert auf Grundlage Ihrer individuellen Einstellungen einen Schätzwert für die Bolusmenge. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals BolusExpert finden Sie im Abschnitt BolusExpert-Funktion, auf Seite 72. Vorgehensweisen: Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert-Funktion siehe Seite 83. Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion siehe Seite 87. Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion siehe Seite 90. Bolus 67

82 Abgabemethode Manuell Voreingestellter Bolus Easy Bolus (Easy-Bolus) Verfügbare Bolusart Normalbolus, verlängerter Bolus und Dual-Bolus Normalbolus, verlängerter Bolus und Dual-Bolus Normalbolus Funktionsweise Sie führen Ihre eigenen Berechnungen durch und geben Ihre Bolusmenge manuell ein. Vorgehensweisen: Normalbolus siehe Seite 85 Verlängerter Bolus siehe Seite 89 Dual-Bolus siehe Seite 92 Sie treffen eine Auswahl aus konkreten Boluseinstellungen, die Sie für wiederkehrende Situationen vorab festgelegt haben. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Voreingestellter Bolus finden Sie im Abschnitt Voreingestellter Bolus, auf Seite 97. Nachdem das Funktionsmerkmal Easy- Bolus eingerichtet wurde, können Sie unter Verwendung der Taste einen Normalbolus abgeben, während sich die Pumpe im Schlafmodus befindet. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Easy- Bolus finden Sie im Abschnitt Easy- Bolus, auf Seite Kapitel 4

83 Abgabemethode Fern-Bolus von Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät aus Verfügbare Bolusart Normalbolus oder beliebiger in Ihrer Pumpe eingerichteter voreingestellter Bolus Funktionsweise Detaillierte Informationen zur Verwendung des Funktionsmerkmals Fern- Bolus Ihres kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts finden Sie in der mit dem Bayer Blutzuckermessgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Informationen zum Einschalten des Funktionsmerkmals Fern-Bolus an Ihrer Pumpe finden Sie im Abschnitt Einrichten von Fern-Bolus, auf Seite 126. bolus Boluseinstellungen Die folgende Tabelle beschreibt einige Boluseinstellungen, die Sie möglicherweise vor Verwendung Ihrer Bolusoptionen ändern müssen. Sprechen Sie sich bei der Bestimmung der für Sie richtigen Einstellungen mit Ihrem Arzt ab. Hinweis: Wenn Sie die BolusExpert-Funktion verwenden möchten, sind weitere Einstellungen erforderlich. Diese werden im Abschnitt BolusExpert- Funktion, auf Seite 72 beschrieben. Einstellung Bedeutung Funktion für Sie Max. Bolus Maximale Menge an Bolusinsulin (in Einheiten), das Ihre Pumpe in einem einzelnen Bolus abgeben kann. Stellt eine Sicherheitsmaßnahme dar, indem die Gesamtmenge des Bolusinsulins, die Sie für eine einzelne Bolusabgabe programmieren können, begrenzt wird. Detaillierte Informationen zum Einrichten der maximalen Bolusmenge finden Sie im Abschnitt Maximalbolus, auf Seite 70. Bolus 69

84 Einstellung Bedeutung Funktion für Sie Bolus-Schrittgröße Bolus-Tempo Die Menge an Insulin (in Einheiten), die bei der Anpassung Ihrer Bolusmenge mit jedem Tastendruck erhöht oder vermindert wird. Die BolusExpert-Funktion verwendet die Schrittgröße auch für die Anzeige der Bolusgesamtmenge und der Bolusanpassungsmenge. Diese Einstellung ist für die Funktion Easy-Bolus nicht von Belang. Die Geschwindigkeit, mit der die Pumpe das Bolusinsulin abgibt. Ermöglicht Ihnen die Festlegung Ihrer Schrittgröße entsprechend Ihrer typischen Bolusmengen. Detaillierte Informationen zum Einstellen der Bolus-Schrittgröße finden Sie im Abschnitt Bolus-Schrittgröße, auf Seite 71. Ermöglicht es Ihnen, Ihre Bolusinsulin- Abgabegeschwindigkeit auf Standard oder auf Schnell einzustellen. Detaillierte Informationen zum Einstellen Ihres Bolus-Tempos finden Sie im Abschnitt Bolus-Tempo, auf Seite 72. Maximalbolus Die Einstellung Max. Bolus begrenzt die Insulinmenge, die in einem einzelnen Bolus abgegeben werden kann. Ihre Pumpe verhindert Einzelbolus-Insulinabgaben, die den von Ihnen festgelegten Maximalbolus überschreiten. Sie können den Maximalbolus zwischen 0 und 75 Einheiten festlegen. Setzen Sie den Maximalbolus auf den von Ihrem Arzt verordneten Wert. Wenn Sie Ihren Maximalbolus festlegen, nachdem Sie bereits voreingestellte Boli eingerichtet haben, können Sie Ihren Maximalbolus auf keinen Wert festlegen, der unter einer beliebigen der für Ihre voreingestellten Boli festgelegten Bolusmengen liegt. 70 Kapitel 4

85 Vorgehensweise zum Festlegen des Maximalbolus: 1. Rufen Sie die Anzeige Max. Basal/Bolus auf. Menü > Insulineinstellungen > Max. Basal/Bolus 2. Wählen Sie Max. Bolus. 3. Da die Einstellung Max. Bolus eine Beschränkung für Ihr Bolusinsulin bedeutet, erscheint jedes Mal eine Warnmeldung, wenn Sie diese Anzeige aufrufen, um den Wert zu ändern. Um weiter zur Anzeige Max. Bolus zu gelangen, wählen Sie Weiter. 4. Wählen Sie Max. Bolus. Legen Sie dann die maximale Anzahl an Insulineinheiten fest, die Ihre Pumpe in einem Bolus abgeben kann. bolus 5. Wählen Sie Speichern. Bolus-Schrittgröße Die Einstellung Bolus-Schrittgröße bestimmt die Anzahl an Einheiten, die bei Anpassungen Ihrer Bolusabgabemenge in den Anzeigen BolusExpert, Manueller Bolus und Voreingestell. Bolus mit jedem Tastendruck erhöht oder reduziert wird. In Abhängigkeit von Ihrer typischen Bolusmenge können Sie die Schrittgröße auf 0,1 Einheiten, 0,05 Einheiten oder 0,025 Einheiten festlegen. Hinweis: Easy-Bolus verwendet eine als Schritt bezeichnete Einstellung, um die Anzahl der Insulineinheiten für jeden Tastendruck zu bestimmen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Einrichten von Easy-Bolus, auf Seite 94. Vorgehensweise zum Festlegen der Bolus-Schrittgröße: 1. Rufen Sie die Anzeige Bolus-Schrittgröße auf. Menü > Insulineinstellungen > Bolus-Schrittgröße 2. Wählen Sie Schrittgröße, um den gewünschten Schrittgrößenwert festzulegen. 3. Wählen Sie Speichern. Bolus 71

86 Bolus-Tempo Bolus-Tempo bestimmt die Rate, mit der die Pumpe Bolusinsulin abgibt. Sie haben die Auswahl zwischen der Rate Standard (1,5 Einheiten pro Minute) und der Rate Schnell (15 Einheiten pro Minute). Vorgehensweise zum Festlegen des Bolus-Tempos: 1. Rufen Sie die Anzeige Bolus-Tempo auf. Menü > Insulineinstellungen > Bolus-Tempo 2. Wählen Sie Standard oder Schnell. 3. Wählen Sie Speichern. BolusExpert-Funktion Die BolusExpert-Funktion ist ein Funktionsmerkmal, das auf Grundlage Ihrer individuellen BolusExpert-Einstellungen und der von Ihnen vorgenommenen Eingaben zum Blutzucker und den zugeführten Kohlenhydraten eine Empfehlung für eine Bolusmenge erstellt. Stimmen Sie sich bei der Festlegung Ihrer persönlichen Einstellungen (KH-Faktor oder BE-Faktor, Korrekturfaktor, Blutzuckerzielbereich und Wirkdauer des aktiven Insulins) mit Ihrem Arzt ab. Hinweis: Sprechen Sie vor Verwendung der BolusExpert-Funktion mit Ihrem Arzt, wenn Sie nicht wissen, wie Kohlenhydrate gezählt werden. Nach Einrichtung der BolusExpert-Funktion können Sie sie für die Berechnung und Abgabe von Mahlzeitenboli, Korrekturboli und kombinierten Mahlzeiten-/ Korrekturboli als Normalbolus (siehe Seite 83), verlängerter Bolus (siehe Seite 87) oder Dual-Bolus (siehe Seite 90) einsetzen. Denken Sie bei der Verwendung der BolusExpert-Funktion immer an folgende zwei Dinge: Verabreichen Sie sich niemals einen Bolus, wenn seit dessen Berechnung bereits mehr als 12 Minuten verstrichen sind. Die Berechnung der Bolusdosis basierte auf einem Blutzuckerwert, der mittlerweile nicht mehr aktuell ist. Führen Sie stattdessen eine erneute Bestimmung des Blutzuckers durch und lassen Sie die BolusExpert-Funktion die benötigte Bolusdosis neu berechnen. 72 Kapitel 4

87 Reagieren Sie bei Verwendung der BolusExpert-Funktion unverzüglich auf alle im Display der Pumpe erscheinenden Anzeigen. Zum Abschluss der Aktivität ist Ihre unverzügliche Reaktion erforderlich. Die folgenden Abschnitte beschreiben das Einrichten der BolusExpert-Funktion. Anweisungen zur Bolusabgabe sind in den einzelnen Abschnitten zu den verschiedenen Bolusarten enthalten. Erläuterung Ihrer BolusExpert-Einstellungen Wenn Sie die BolusExpert-Funktion erstmalig einschalten, leitet Ihre Pumpe Sie durch die Eingabe der folgenden Einstellungen. Beschaffen Sie sich die verordneten Einstellungen von Ihrem Arzt, und stimmen Sie sich stets mit Ihrem Arzt ab, bevor Sie Ihre Einstellungen verändern. Das Einrichtungsverfahren beginnt auf Seite 74. bolus Einstellung KH-Faktor BE-Faktor Bedeutung Wird bei der Berechnung von Mahlzeitenboli verwendet. Wenn Sie Kohlenhydrate zählen: Die Kohlenhydratmenge in Gramm, die durch 1 Einheit Insulin abgedeckt wird. Wenn Sie Berechnungseinheiten zählen: Die Anzahl der Insulineinheiten, die nötig sind, um 1 Berechnungseinheit abzudecken. Korrekturfaktor Wird bei der Berechnung von Korrekturboli verwendet. Ihr Korrekturfaktor gibt an, in welchem Ausmaß der Blutzucker nach Zuführung von einer Einheit Insulin absinkt. BZ-Ziel Die BolusExpert-Funktion berechnet auf Grundlage Ihres Blutzuckerzielbereichs Ihren Schätzwert für die Bolusmenge. Der von Ihnen festgelegte obere Wert und untere Wert definieren den Bereich, in den Ihr Blutzucker korrigiert wird. Zur Verwendung eines einzelnen Zielwerts statt eines Zielbereichs geben Sie für Hoch und Niedrig denselben Wert ein. Liegt Ihr Blutzuckerwert über dem oberen Zielwert, wird eine Korrekturdosis berechnet. Liegt Ihr Blutzuckerwert unter dem unteren Zielwert, wird eine negative Korrektur berechnet und von Ihrem Mahlzeitenbolus abgezogen. Bolus 73

88 Einstellung Zeit Aktives Insulin Bedeutung Aktives Insulin ist das Bolusinsulin, das von der Pumpe abgegeben wurde und das nach wie vor blutzuckersenkend wirkt. Wirkdauer des aktiven Insulins ist der Zeitraum, in dem das Bolusinsulin als aktives Insulin nachgehalten wird. Stimmen Sie sich bei der Bestimmung der Wirkdauer des aktiven Insulins mit Ihrem Arzt ab, um die Wirkdauer ideal auf die von Ihnen verwendete Insulinart und Ihre persönliche Insulinaufnahmerate abzustimmen. Weitere Informationen dazu, wie die BolusExpert-Funktion die Menge Ihres aktiven Insulins berücksichtigt, finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Einrichten der BolusExpert-Funktion Bevor Sie die BolusExpert-Funktion für die Berechnung eines Bolus einsetzen können, müssen Sie dieses Funktionsmerkmal aktivieren und Ihre BolusExpert- Einstellungen eingeben. Vorgehensweise zum Einrichten der BolusExpert-Funktion: 1. Rufen Sie die Anzeige BolusExpert Einstellung auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung Die Anzeige BolusExpert Einstellung erscheint, die BolusExpert-Funktion ist deaktiviert. 2. Wählen Sie BolusExpert, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. 74 Kapitel 4

89 Ist dies das erste Mal, dass Sie das Funktionsmerkmal BolusExpert aktivieren, zeigt Ihre Pumpe Informationen zu den von Ihnen einzugebenden Einstellungen an. Vergewissern Sie sich, dass Sie die benötigten Werte zur Hand haben, und wählen Sie Weiter, um fortzufahren. bolus Hinweis: Während Sie Ihre persönlichen Einstellungen eingeben, zeigt Ihre Pumpe Informationen zu jeder einzelnen Einstellung an. Wenn Sie die jeweilige Erläuterung gelesen haben, klicken Sie auf Weiter, um den Vorgang fortzusetzen. 3. Wenn die Anzeige KH-Faktor bearbeiten erscheint, dann geben Sie Ihren KH- Faktor ein. Wenn Sie einen KH-Faktor einstellen, dann stellen Sie den Wert in Gramm pro Einheit (g/u) ein. Wenn Sie einen BE-Faktor einstellen, dann stellen Sie den Wert in Einheiten pro Berechnungseinheit (U/BE) ein. Sie können KH-Faktoren für bis zu acht unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Bolus 75

90 Hinweis: Standardmäßig verwendet Ihre Pumpe Gramm als Kohlenhydratmaßeinheit. Im Abschnitt KH-Einheit, auf Seite 159 finden Sie Informationen dazu, wie Sie Ihre Kohlenhydratmaßeinheit in Berechnungseinheiten ändern können. Wenn der Wert Ihres Faktors außerhalb des Bereichs von 5 bis 50 Gramm pro Einheit bzw. 0,3 bis 3 Einheiten pro Berechnungseinheit liegt, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. 4. Wenn die Anzeige KorrFaktor bearb. erscheint, dann geben Sie Ihren Korrekturfaktor ein. Sie können bis zu acht unterschiedliche Korrekturfaktoren für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn der von Ihnen eingegebene Wert außerhalb des Bereichs von 20 bis 100 mg/dl liegt, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. 5. Wenn die Anzeige BZ-Ziel bearbeiten erscheint, dann geben Sie Ihren BolusExpert-Blutzuckerzielbereich ein. Sie können bis zu acht unterschiedliche Blutzuckerzielbereiche für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. 76 Kapitel 4

91 Wenn Ihr Blutzuckerzielbereich außerhalb des Bereichs von 90 bis 140 mg/dl liegt, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. 6. Wenn die Anzeige Zeit Aktives Insulin erscheint, dann geben Sie Ihren Wert für die Wirkdauer des aktiven Insulins ein. bolus 7. Wählen Sie Speichern. Eine Meldung erscheint, die Sie darüber informiert, dass die BolusExpert- Einrichtung abgeschlossen ist. Sie können nun die BolusExpert-Funktion nutzen, um einen Bolus zu berechnen. Ändern der BolusExpert-Einstellungen Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie nach der erstmaligen Einrichtung der BolusExpert-Funktion Änderungen an Ihren persönlichen Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen sind nur verfügbar, wenn die BolusExpert-Funktion aktiviert ist. Ändern Ihres KH- oder BE-Faktors Sie können je nachdem, ob Sie Gramm oder Berechnungseinheiten als Kohlenhydratmaßeinheit verwenden Ihren KH-Faktor oder Ihren BE-Faktor ändern. Die Einstellungen KH-Faktor und BE-Faktor sind nur verfügbar, wenn die BolusExpert-Funktion aktiviert ist. Hinweis: Standardmäßig verwendet Ihre Pumpe Gramm als Kohlenhydratmaßeinheit. Im Abschnitt KH-Einheit, auf Seite 159 finden Sie Informationen dazu, wie Sie Ihre Kohlenhydratmaßeinheit in Berechnungseinheiten ändern können. Bolus 77

92 Vorgehensweise zum Ändern Ihres KH- oder BE-Faktors: 1. Rufen Sie je nach verwendeter Kohlenhydratmaßeinheit die Anzeige KH-Faktor oder die Anzeige BE-Faktor auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung > KH-Faktor oder Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung > BE-Faktor 2. Wählen Sie Bearbeiten. 3. Wählen Sie den KH-Faktor oder den BE-Faktor aus, um die Startzeit, die Endzeit und den Wert des Faktors anzupassen. Sie können unter Verwendung unterschiedlicher Zeitsegmente bis zu acht KH-Faktoren oder BE-Faktoren einrichten. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn Sie einen außerhalb des typischen Bereichs (5 bis 50 Gramm pro Einheit bzw. 0,3 bis 3 Einheiten pro Berechnungseinheit) liegenden Wert festlegen, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, Ihre Einstellung zu bestätigen. 4. Wählen Sie Speichern, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben. Ändern des Korrekturfaktors Die Option Korrekturfaktor ist nur verfügbar, wenn die BolusExpert-Funktion aktiviert ist. Vorgehensweise zum Ändern Ihres Korrekturfaktors: 1. Rufen Sie die Anzeige Korrekturfaktor auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung > Korrekturfaktor 2. Wählen Sie Bearbeiten. 3. Wählen Sie den Korrekturfaktor aus, um die Startzeit, die Endzeit und den Wert des Korrekturfaktors anzupassen. Sie können bis zu acht unterschiedliche Korrekturfaktoren für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Wenn Sie einen außerhalb des typischen Bereichs (20 bis 100 mg/dl/u) liegenden Wert festlegen, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, die Einstellung zu bestätigen. 4. Wählen Sie Speichern, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben. 78 Kapitel 4

93 Ändern des BolusExpert-Blutzuckerzielbereichs Der Blutzuckerzielbereich kann zwischen 60 und 250 mg/dl liegen. Die BolusExpert Option BZ-Ziel ist nur verfügbar, wenn die BolusExpert-Funktion aktiviert ist. Vorgehensweise zum Ändern Ihres BolusExpert-Blutzuckerzielbereichs: 1. Rufen Sie die Anzeige BZ-Ziel auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung > BZ-Ziel 2. Wählen Sie Bearbeiten. 3. Wählen Sie den Blutzuckerzielwert aus, um Startzeit, Endzeit, untere ( Niedrig ) und obere ( Hoch ) Grenze des Blutzuckerzielbereichs anzupassen. Ihr oberer Wert kann nicht unter Ihrem unteren Wert liegen. Sie können bis zu acht unterschiedliche Werte für entsprechend viele unterschiedliche Zeitsegmente eingeben. Die Zeitsegmente müssen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. bolus Wenn der Blutzuckerzielbereich außerhalb des typischen Bereichs von 90 bis 140 mg/dl liegt, erscheint eine Meldung, die Sie dazu auffordert, die Einstellung zu bestätigen. 4. Wählen Sie Speichern, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben. Ändern der Wirkdauer des aktiven Insulins Die eingestellte Wirkdauer des aktiven Insulins dient der Pumpe als Grundlage für die Berechnung des von einem Bolusvorschlag abzuziehenden aktiven Insulins. Ihr Arzt wird bestimmen, welche Wirkdauer aktives Insulin bei Ihnen besitzt und welche Einstellung daher für Sie am besten geeignet ist. Vorgehensweise zum Ändern der Wirkdauer des aktiven Insulins: 1. Rufen Sie die Anzeige Zeit Aktives Insulin auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung > Zeit Aktives Insulin 2. Wählen Sie Dauer. Passen Sie dann unter Verwendung von 15-Minuten- Schritten die Wirkdauer des aktiven Insulins (in Stunden) an. 3. Wählen Sie Speichern. Bolus 79

94 Deaktivieren der BolusExpert-Funktion Sie können das Funktionsmerkmal BolusExpert jederzeit deaktivieren. Ihre BolusExpert-Einstellungen bleiben in Ihrer Pumpe erhalten. Ist die BolusExpert- Funktion deaktiviert, wird die Option BolusExpert im Bolusmenü nicht angeboten, und Sie können Ihre Einstellungen KH-Faktor, Korrekturfaktor und Blutzuckerzielbereich von der Anzeige BolusExpert Einstellung aus nicht bearbeiten. Vorgehensweise zum Deaktivieren der BolusExpert-Funktion 1. Rufen Sie die Anzeige BolusExpert Einstellung auf. Menü > Insulineinstellungen > BolusExpert Einstellung 2. Wählen Sie BolusExpert, um das Funktionsmerkmal zu deaktivieren. Aktives Insulin Aktives Insulin ist das Insulin, das als Bolusinsulin bereits an den Körper abgegeben wurde und das nach wie vor blutzuckersenkend wirkt. Zur Berechnung des aus zurückliegenden Bolusabgaben noch im Körper befindlichen aktiven Insulins verwendet die Pumpe die Einstellung Zeit Aktives Insulin. Auf diese Weise kann eine Hypoglykämie infolge einer Überkorrektur eines überhöhten Blutzuckers vermieden werden. Die aktuelle Menge an aktivem Insulin wird in der Ausgangsanzeige angegeben und umfasst nur das Bolusinsulin, das Sie bereits erhalten haben. Wenn Sie die BolusExpert-Funktion verwenden, greift der BolusExpert-Rechner auf Ihren aktuellen Aktives-Insulin-Wert zurück, um zu bestimmen, ob eine Anpassung des aktiven Insulins erforderlich ist. Die Berechnung zur Anpassung des aktiven Insulins berücksichtigt sowohl das bereits abgegebene Bolusinsulin (die in der Ausgangsanzeige angegebene Menge) sowie jegliches Insulin, das im Zuge eines aktiven verlängerten Bolus noch abgegeben wird. 80 Kapitel 4

95 WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls die BolusExpert-Funktion. Manuelle Injektionen werden bei der Menge des aktiven Insulins nicht berücksichtigt. Die BolusExpert-Funktion könnte Sie daher auffordern, mehr Insulin als nötig abzugeben. Zuviel Insulin kann eine Hypoglykämie hervorrufen. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie lange Sie nach einer manuellen Insulininjektion warten müssen, bis Sie sich wieder auf die Berechnung des aktiven Insulins durch die BolusExpert-Funktion verlassen können. bolus Warnungen der BolusExpert-Funktion Bei Verwendung der BolusExpert-Funktion können die folgenden Meldungen auftreten: Warnung: Bedeutung: Vorgehensweise: Hoher BZ BZ niedrig Ihr Blutzuckermesswert liegt über 250 mg/dl. Ihr Blutzuckermesswert liegt unter 70 mg/dl. Kontrollieren Sie, ob eine Okklusion (Verstopfung des Infusionssets) vorliegt. Überprüfen Sie Ihren Ketonspiegel. Ziehen Sie eine Insulininjektion in Betracht. Überwachen Sie Ihren Blutzucker. Behandeln Sie Ihren niedrigen Blutzucker. Führen Sie sich keinen Bolus zu, bevor Ihr Blutzucker wieder im akzeptablen Bereich ist. Bolus 81

96 Warnung: Bedeutung: Vorgehensweise: Max Bolus überschritten Die eingegebene Bolusmenge übersteigt Ihre Max. Bolus-Einstellung. Überprüfen Sie die Bolusdosis. Wählen Sie Nein, um abzubrechen, oder Ja, um fortzufahren. Wenn Sie Ja wählen, wird die eingegebene Bolusmenge auf Ihre Maximalbolus-Einstellung reduziert. Informieren Sie Ihren Arzt, wenn regelmäßig die Warnung Max Bolus überschritten erscheint, damit dieser die Einstellungen der Pumpe anpassen kann. Hinweis: Falls Sie die Warnung Hoher BZ, BZ niedrig oder Max Bolus überschritten nicht löschen, bleibt sie zeitlich unbeschränkt im Display der Pumpe stehen. Wenn Sie die Meldung erst mehr als 12 Minuten nach Erscheinen löschen, dann dürfen Sie die angezeigte Bolusmenge nicht abgeben. Die Berechnung der Bolusdosis basierte auf einem Blutzuckerwert, der mittlerweile nicht mehr aktuell ist. Kehren Sie stattdessen zur Ausgangsanzeige zurück und bestimmen Sie mithilfe des Blutzuckermessgeräts erneut Ihren aktuellen Blutzucker. Geben Sie den neuen Wert in die BolusExpert-Funktion ein und sofern erforderlich verabreichen Sie sich einen Bolus. Normalbolus Ein Normalbolus gibt eine einzelne Insulindosis sofort ab. Sie verwenden einen Normalbolus für die Kompensation Ihrer Nahrungsaufnahme oder die Korrektur eines hohen Blutzuckermesswerts. Während der Abgabe eines Normalbolus ist der Zugriff auf die Menüoptionen Reservoir & Set, Insulineinstellungen oder Sensoreinstell. nicht möglich. 82 Kapitel 4

97 Hinweis: Ihre Pumpe erlaubt Ihnen die Abgabe eines Normalbolus, während ein verlängerter Bolus oder der Anteil Verl. eines Dual-Bolus abgegeben wird. Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert-Funktion Vorgehensweise zur Abgabe eines Normalbolus mithilfe der BolusExpert- Funktion: 1. Verwenden Sie bei einem Korrekturbolus oder einem Mahlzeitenbolus mit Korrektur Ihr Blutzuckermessgerät, um Ihren Blutzucker zu bestimmen. Für einen reinen Mahlzeitenbolus überspringen Sie diesen Schritt. bolus 2. Rufen Sie die Anzeige BolusExpert auf. Ausgangsanzeige > Bolus > BolusExpert Die Anzeige BolusExpert zeigt Ihren aktuellen Blutzuckermesswert (sofern zutreffend) und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Informationen zu Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät, auf Seite 125. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass Sie, wenn Sie die BolusExpert- Funktion bereits aufgerufen hatten, bevor Sie Ihren Blutzuckermesswert per Funk an Ihre Pumpe übertrugen, die BolusExpert-Funktion schließen und erneut öffnen müssen, damit dieser Messwert erscheint. Bolus 83

98 3. Wenn Sie das drahtlos verbundene kompatible Bayer Blutzuckermessgerät nicht verwenden, können Sie BZ wählen, um Ihren Blutzuckermesswert manuell einzugeben. Hinweis: Wenn Sie sich dafür entscheiden, keinen Blutzuckerwert einzugeben, erscheinen in der Anzeige drei Striche statt des Blutzuckerwerts. 4. Wählen Sie für einen Mahlzeitenbolus KH, um den Kohlenhydratgehalt Ihrer Mahlzeit einzugeben. Für einen Korrekturbolus ohne Nahrungsaufnahme lassen Sie den Wert KH auf Ihr berechneter Bolus erscheint im Feld Bolus. Wenn Sie die Bolusmenge ändern möchten, dann wählen Sie Bolus, und nehmen Sie die gewünschten Anpassungen vor. Wenn Sie Ihre Bolusmenge ändern, erscheint neben der neuen Bolusmenge der Hinweis Geändert. 6. Wählen Sie Weiter, um ihre Bolusinformationen zu überprüfen. Ihre Bolusmenge erscheint. Hinweis: Wenn Sie im vorigen Schritt Ihre Bolusmenge modifiziert haben, zeigt Berechneter Bolus Ihre ursprüngliche Bolusmenge, Änderung zeigt die Menge, die Sie zu Ihrem Bolus hinzugefügt oder von diesem abgezogen haben, und Bolus zeigt die tatsächliche Bolusmenge. 84 Kapitel 4

99 7. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Ihre Pumpe piept oder vibriert und zeigt eine Meldung an, wenn Ihr Bolus startet. Während der Bolusabgabe zeigt die Ausgangsanzeige Ihre Bolusmenge. Ihre Pumpe piept oder vibriert, wenn Ihr Bolus abgeschlossen ist. bolus Abgabe eines Normalbolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus Der folgende Abschnitt beschreibt die Abgabe eines Normalbolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus. Vorgehensweise zur Abgabe eines Normalbolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus : 1. Rufen Sie die Anzeige Manueller Bolus auf. Ausgangsanzeige > Bolus > Manueller Bolus Hinweis: Ist die BolusExpert-Funktion deaktiviert, erscheint die Anzeige Manueller Bolus, wenn Sie Bolus wählen. Die Anzeige Manueller Bolus zeigt Ihren aktuellen Blutzuckerwert (sofern zutreffend) und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Bolus 85

100 2. Wählen Sie Bolus, um Ihre Bolusabgabemenge (in Einheiten) festzulegen. 3. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Ihre Pumpe piept oder vibriert und zeigt eine Meldung an, wenn Ihr Bolus startet. Während der Bolusabgabe zeigt die Ausgangsanzeige Ihre Bolusmenge. Ihre Pumpe piept oder vibriert, wenn Ihr Bolus abgeschlossen ist. Verlängerter Bolus Ein verlängerter Bolus gibt einen Bolus gleichmäßig über einen festen Zeitraum (30 Minuten bis 8 Stunden) hinweg ab. Bei Verwendung der BolusExpert-Funktion ist ein verlängerter Bolus nur verfügbar, wenn ein Mahlzeitenbolus ohne Korrektur für einen erhöhten Blutzucker abgegeben wird. Bei einem reinen Korrekturbolus oder einem Korrektur- und Mahlzeitenbolus ist kein verlängerter Bolus verfügbar. Ein verlängerter Bolus kann in den folgenden Situationen von Nutzen sein: Bei verzögerter Verdauung aufgrund von Gastroparese oder fettreichen Mahlzeiten Bei Nahrungsaufnahme in kleineren Portionen über einen längeren Zeitraum Wenn der Blutzucker bei einem Normalbolus zu schnell abfällt Durch die verlängerte Bolusabgabe über einen gewissen Zeitraum wird die Insulinversorgung besser an Ihren Bedarf angepasst. Hinweis: Während der Abgabe eines verlängerten Bolus können die folgenden Funktionen nicht durchgeführt werden: Ändern der Einstellungen Max. Bolus und Zeit Aktives Insulin Deaktivieren oder Abgeben von Dual- oder verlängerten Boli Aktivieren oder Deaktivieren der BolusExpert-Funktion Füllen der Kanüle Rücklauf der Pumpe Durchführen eines Selbsttests 86 Kapitel 4

101 Aufrufen des Menüs Einstellungen Alle anderen Funktionen stehen während eines verlängerten Bolus zur Verfügung. Aktivieren oder Deaktivieren eines verlängerten Bolus Die Bolusabgabeoption Verlängerter Bolus ist nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Verlängerter Bolus aktiviert haben. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren des Funktionsmerkmals Verlängerter Bolus : bolus 1. Rufen Sie die Anzeige Dual/Verlängert auf. Menü > Insulineinstellungen > Dual/Verlängerter Bolus 2. Wählen Sie Verlängerter Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 3. Wählen Sie Speichern. Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion Die Option Verlängerter Bolus ist in der BolusExpert-Funktion nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Verlängerter Bolus aktiviert haben. Außerdem müssen Sie für KH einen Wert eingegeben haben. Vorgehensweise zur Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion: 1. Rufen Sie die Anzeige BolusExpert auf. Ausgangsanzeige > Bolus > BolusExpert Die Anzeige BolusExpert zeigt Ihren aktuellen Blutzuckermesswert (sofern zutreffend) und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Informationen zu Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät, auf Seite 125. Bolus 87

102 Hinweis: Beachten Sie bitte, dass Sie, wenn Sie die BolusExpert- Funktion bereits aufgerufen hatten, bevor Sie Ihren Blutzuckermesswert per Funk an Ihre Pumpe übertrugen, die BolusExpert-Funktion schließen und erneut öffnen müssen, damit dieser Messwert erscheint. 2. Wenn Sie das drahtlos verbundene kompatible Bayer Blutzuckermessgerät nicht verwenden, können Sie BZ wählen, um Ihren Blutzuckermesswert manuell einzugeben. Hinweis: Wenn Sie sich dafür entscheiden, keinen Blutzuckermesswert einzugeben, erscheinen in der Anzeige stattdessen drei Striche. 3. Wählen Sie KH, um den Kohlenhydratgehalt Ihrer Mahlzeit einzugeben. 4. Überprüfen Sie Ihre berechnete Bolusmenge im Feld Bolus. Wenn Sie die Bolusmenge ändern möchten, so wählen Sie Bolus, und nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor. Denken Sie daran, dass die Abgabe eines verlängerten Bolus nicht möglich ist, wenn Sie einen Korrekturbolus berechnen. Hinweis: Wenn Sie Ihre Bolusmenge ändern, erscheint neben der neuen Bolusmenge der Hinweis Geändert. 5. Wählen Sie Weiter, um ihre Bolusinformationen zu überprüfen. 6. Wählen Sie Verl. Nun erscheint die Anzeige BolusExpert mit Ihren Bolusmengen. 7. Um den Zeitraum zu ändern, über den Ihr Bolus abgegeben wird, wählen Sie Dauer, um die Zeit anzupassen. Die Dauer wird in 15-Minuten-Schritten festgelegt und kann zwischen 30 Minuten und 8 Stunden betragen. 8. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. 88 Kapitel 4

103 Während der Abgabe eines verlängerten Bolus erscheint die Schaltfläche Bolus in Ihrer Ausgangsanzeige als Bolus (V). Sie können Bolus (V) wählen, um den Bolus zu unterbrechen, Detailinformationen zu dem bereits verabreichten Insulin einzusehen oder das Bolusmenü aufzurufen. Das Bolusmenü ermöglicht den Zugriff auf die Optionen BolusExpert, Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus und Insulineinstellungen. Abgabe eines verlängerten Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus Die Option Verlängerter Bolus ist in der Anzeige Manueller Bolus nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Verlängerter Bolus aktiviert haben. bolus Vorgehensweise zur manuellen Abgabe eines verlängerten Bolus: 1. Rufen Sie die Anzeige Manueller Bolus auf. Ausgangsanzeige > Bolus > Manueller Bolus 2. Legen Sie Ihre Bolusabgabemenge (in Einheiten) fest. Wählen Sie dann Weiter. 3. Wählen Sie Verl. 4. Wählen Sie Dauer, und legen Sie die Zeitspanne fest, über die Ihr verlängerter Bolus abgegeben werden soll. Die Dauer wird in 15-Minuten-Schritten festgelegt und kann zwischen 30 Minuten und 8 Stunden betragen. 5. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Während der Abgabe eines verlängerten Bolus erscheint die Schaltfläche Bolus in Ihrer Ausgangsanzeige als Bolus (V). Sie können Bolus (V) wählen, um den Bolus zu unterbrechen, Detailinformationen zu dem bereits verabreichten Insulin einzusehen oder das Bolusmenü aufzurufen. Das Bolusmenü ermöglicht den Zugriff auf die Optionen BolusExpert, Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus und Insulineinstellungen. Dual-Bolus Das Funktionsmerkmal Dual-Bolus befriedigt den sofortigen und den mittelfristigen Insulinbedarf mit einer Kombination aus einem sofortigen Normalbolus, gefolgt von einem verlängerten Bolus. Bolus 89

104 Ein Dual-Bolus kann in den folgenden Situationen von Nutzen sein: Wenn Sie einen vor einer Mahlzeit erhöhten Blutzucker korrigieren müssen und zugleich einen verlängerten Bolus für eine langsam resorbierte Mahlzeit benötigen Bei Mahlzeiten mit einer Mixtur aus Nährstoffen (wie Kohlenhydraten, Fetten und Proteinen), die unterschiedlich schnell resorbiert werden Aktivieren oder Deaktivieren eines Dual-Bolus Die Bolusabgabeoption Dual-Bolus ist nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Dual-Bolus aktiviert haben. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren des Funktionsmerkmals Dual-Bolus : 1. Rufen Sie die Anzeige Dual/Verlängert auf. Menü > Insulineinstellungen > Dual/Verlängerter Bolus 2. Wählen Sie Dual-Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 3. Wählen Sie Speichern. Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion Die Option Dual-Bolus ist in der BolusExpert-Funktion nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Dual-Bolus aktiviert haben. Vorgehensweise zur Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert- Funktion: 1. Verwenden Sie bei einem Korrekturbolus oder einem Mahlzeitenbolus mit Korrektur Ihr Blutzuckermessgerät, um Ihren Blutzucker zu bestimmen. Für einen reinen Mahlzeitenbolus überspringen Sie diesen Schritt. 2. Rufen Sie die Anzeige BolusExpert auf. Ausgangsanzeige > Bolus > BolusExpert 90 Kapitel 4

105 Die Anzeige BolusExpert zeigt Ihren aktuellen Blutzuckermesswert (sofern zutreffend) und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite 80. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Informationen zu Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät, auf Seite 125. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass Sie, wenn Sie die BolusExpert- Funktion bereits aufgerufen hatten, bevor Sie Ihren Blutzuckermesswert per Funk an Ihre Pumpe übertrugen, die BolusExpert-Funktion schließen und erneut öffnen müssen, damit dieser Messwert erscheint. bolus 3. Wenn Sie das drahtlos verbundene kompatible Bayer Blutzuckermessgerät nicht verwenden, können Sie BZ wählen, um Ihren Blutzuckermesswert manuell einzugeben. Hinweis: Wenn Sie sich dafür entscheiden, keinen Blutzuckerwert einzugeben, erscheinen in der Anzeige drei Striche statt des Blutzuckerwerts. 4. Wählen Sie für einen Mahlzeitenbolus KH, um den Kohlenhydratgehalt Ihrer Mahlzeit einzugeben. Für einen Korrekturbolus ohne Nahrungsaufnahme lassen Sie den Wert KH auf Überprüfen Sie Ihre berechnete Bolusmenge. Wenn Sie die Menge ändern möchten, so wählen Sie Bolus, und nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor. Hinweis: Wenn Sie Ihre Bolusmenge ändern, erscheint neben der neuen Bolusmenge der Hinweis Geändert. 6. Wählen Sie Weiter, um ihre Bolusinformationen zu überprüfen. 7. Wählen Sie Dual. Die Anzeige BolusExpert erscheint; in dieser ist die Menge des Mahlzeitenbolus gleichmäßig auf Sofort und Verl. aufgeteilt. Bolus 91

106 8. Wenn Sie die Mengen ändern müssen, dann wählen Sie den Bereich der Anzeige mit dem Wert Sofort aus, und passen Sie dann den Wert Sofort an. Wenn Sie die Menge Sofort anpassen, passt sich die Menge Verl. automatisch an. 9. Passen Sie die Dauer an, über die der verlängerte Anteil des Bolus abgegeben werden soll. Die Dauer kann zwischen 30 Minuten und 8 Stunden betragen. 10. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Während der Abgabe eines Dual-Bolus zeigt die Ausgangsanzeige den Fortschritt des Anteils Sofort Ihrer Abgabe. Wenn der Anteil Sofort abgeschlossen ist, erscheint die Schaltfläche Bolus in Ihrer Ausgangsanzeige als Bolus (D). Sie können Bolus (D) wählen, um den Bolus zu unterbrechen, Detailinformationen zur Menge des bereits verabreichten Insulins einzusehen oder das Bolusmenü aufzurufen. Das Bolusmenü ermöglicht den Zugriff auf die Optionen BolusExpert, Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus und Insulineinstellungen. Abgabe eines Dual-Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus Die Option Dual-Bolus ist in der Anzeige Manueller Bolus nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal Dual-Bolus aktiviert haben. Vorgehensweise zur Abgabe eines Dual-Bolus unter Verwendung des Funktionsmerkmals Manueller Bolus : 1. Rufen Sie die Anzeige Manueller Bolus auf. Ausgangsanzeige > Bolus > Manueller Bolus Die Anzeige Manueller Bolus erscheint. 92 Kapitel 4

107 2. Legen Sie Ihre Bolusabgabemenge (in Einheiten) fest. Wählen Sie dann Weiter. 3. Wählen Sie Dual. Die Anzeige Manueller Bolus erscheint, wobei die Anteile Sofort und Verl. gleichmäßig aufgeteilt sind. bolus 4. Wenn Sie die Mengen ändern müssen, dann wählen Sie den Bereich der Anzeige mit dem Wert Sofort aus, und passen Sie dann den Wert Sofort an. Wenn Sie die Menge Sofort anpassen, passt sich die Menge Verl. automatisch an. 5. Passen Sie die Dauer an, über die der verlängerte Anteil des Bolus abgegeben werden soll. Die Dauer kann zwischen 30 Minuten und 8 Stunden betragen. 6. Wählen Sie Bolus abgeben, um Ihren Bolus zu starten. Während der Abgabe eines Dual-Bolus zeigt die Ausgangsanzeige den Fortschritt des Anteils Sofort Ihrer Abgabe. Wenn der Anteil Sofort abgeschlossen ist, erscheint die Schaltfläche Bolus in Ihrer Ausgangsanzeige als Bolus (D). Sie können Bolus (D) wählen, um den Bolus zu unterbrechen, Detailinformationen zur Menge des bereits verabreichten Insulins einzusehen oder das Bolusmenü aufzurufen. Das Bolusmenü ermöglicht den Zugriff auf die Optionen BolusExpert, Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus und Insulineinstellungen. Easy-Bolus Das Funktionsmerkmal Easy-Bolus ermöglicht Ihnen die schnelle Abgabe eines Normalbolus unter ausschließlicher Verwendung der Taste. Ihre Pumpe muss sich im Schlafmodus befinden, um das Funktionsmerkmal Easy-Bolus nutzen zu können. Bolus 93

108 Vor Verwendung des Easy-Bolus müssen Sie das Funktionsmerkmal aktivieren und den Schritt festlegen. Der Schritt bestimmt die Anzahl der Einheiten, um die die Bolusmenge mit jeder Betätigung der Taste erhöht wird. Ihre Easy-Bolus-Abgabe ist auf 20 Schritte beschränkt, höchstens aber auf Ihren Maximalbolus. Damit Sie Ihre Easy-Bolus-Schritte mitzählen können, gibt die Pumpe bei jeder Betätigung der Taste einen anderen Ton aus. Es gibt fünf verschiedene Töne, die sich bei Verwendung von mehr als fünf Schritten wiederholen. Erläuterung der Easy-Bolus-Schritte Bei der Einrichtung von Easy-Bolus können Sie den Schritt zwischen 0,1 und 2,0 Einheiten einstellen. Der Schritt kann jedoch nicht größer sein als Ihr Maximalbolus. Stellen Sie den Schritt auf einen Wert ein, der leicht zu verwenden und zu multiplizieren ist. Das folgende Beispiel zeigt, wie bei Verwendung des Funktionsmerkmals Easy- Bolus für die Abgabe eines Bolus Ihre Bolusmenge mit jedem Schritt, d. h. mit jeder Betätigung der Taste, erhöht wird. In diesem Beispiel ist der Schritt auf 0,5 Einheiten eingestellt. Für die Abgabe von 2,0 Einheiten benötigen Sie bei Verwendung des Funktionsmerkmals Easy-Bolus daher vier Schritte, d. h. vier Betätigungen der Taste. Gesamtzahl Schritte = 4 Gesamtzahl Tastendrücke = 4 4 Schritte = 2,0 Einheiten 1 Schritt = 0,5 Einheiten 2 Schritte = 1,0 Einheiten 3 Schritte = 1,5 Einheiten 0 0,5 1,0 1,5 2 Gesamtzahl Einheiten Einrichten von Easy-Bolus Die Easy-Bolus-Option ist nur verfügbar, wenn Sie das Funktionsmerkmal aktiviert haben. 94 Kapitel 4

109 Vorgehensweise zum Einrichten von Easy-Bolus : 1. Rufen Sie die Anzeige Easy-Bolus auf. Menü > Insulineinstellungen > Easy-Bolus 2. Wählen Sie Easy-Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. 3. Legen Sie die Menge Schritt (in Einheiten) fest. Sie können den Schritt zwischen 0,1 und 2,0 Einheiten festlegen. Der Schritt kann jedoch nicht größer sein als Ihr Maximalbolus. 4. Wählen Sie Speichern. Abgabe eines Bolus unter Verwendung von Easy-Bolus Anfangs sollten Sie bei Verwendung des Funktionsmerkmals Easy-Bolus auf das Pumpendisplay sehen, während Sie die Töne oder Vibrationen zählen. bolus Vorsicht: Kontrollieren Sie stets Ihre Pumpe, wenn Sie unerwartete Signaltöne oder Vibrationssignale hören. Vorsicht: Bei einer Fehlfunktion des Signalton- oder Vibrationsgebers der Pumpe erfolgt die Ausgabe von Akustik- oder Vibrationssignalen möglicherweise nicht wie erwartet. Dies stellt insbesondere bei Verwendung der Funktion Easy-Bolus oder einer manuellen Unterbrechung der Insulinabgabe ein Problem dar, da in diesen Situationen das Ausbleiben bzw. Nichtwahrnehmen eines Signals zu einer Über- oder Unterabgabe von Insulin führen kann. Wenden Sie sich mit etwaigen Bedenken an die 24-Stunden-Hotline oder an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Um das Funktionsmerkmal Easy-Bolus zu nutzen, müssen Sie Ihre Pumpe in den Schlafmodus versetzen, indem Sie die Taste Menü drücken und für etwa zwei Sekunden gedrückt halten. Bolus 95

110 Vorgehensweise zur Abgabe eines Bolus unter Verwendung von Easy-Bolus: 1. Während sich Ihre Pumpe im Schlafmodus befindet, drücken Sie die Taste, und halten Sie sie etwa eine Sekunde lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald Ihre Pumpe piept oder vibriert. Nun können Sie mit der Programmierung Ihres Easy-Bolus beginnen. Hinweis: Sollte Ihre Pumpe auf das Drücken von nicht reagieren, befindet sie sich möglicherweise nicht im Schlafmodus, auch wenn das Display dunkel ist. 2. Drücken Sie so oft wie für die Einstellung Ihrer Bolusmenge erforderlich. Jedes Mal, wenn Sie drücken, gibt Ihre Pumpe einen Ton aus oder vibriert, und Ihre Bolusmenge erhöht sich um die Anzahl der für den Schritt festgelegten Einheiten. Hinweis: kann nicht für die Auswahl der Easy-Bolus-Werte verwendet werden. Bei Betätigung von wird der Easy-Bolus abgebrochen. 3. Wenn die gewünschte Bolusmenge erreicht ist, drücken Sie die Taste, und halten Sie sie gedrückt, um die Menge zu bestätigen. Sie sollten für jeden Tastendruck einen Bestätigungston hören oder eine Vibration verspüren. Zählen Sie mit, um sicherzustellen, dass die Menge stimmt. Wenn die Menge nicht stimmt, drücken Sie, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen Ton hören, und beginnen Sie dann erneut bei Schritt Wenn die Bolusmenge bestätigt wurde, drücken Sie die Taste, und halten Sie sie etwa eine Sekunde lang gedrückt, um Ihren Bolus zu starten. Ihre Pumpe piept oder vibriert. Ihr Bolus startet sofort nach der Bestätigung. Hinweis: Wenn Sie Ihren Bolus nicht innerhalb von 10 Sekunden starten, wird Ihr Easy-Bolus abgebrochen, und Sie erhalten eine Meldung, die Sie wissen lässt, dass Ihr Bolus nicht abgegeben wurde. 96 Kapitel 4

111 Voreingestellter Bolus Das Funktionsmerkmal Voreingestell. Bolus ermöglicht es Ihnen, vorab Bolusabgaben einzurichten, von denen Sie annehmen, dass Sie sie häufig verwenden werden. Es gibt vier Vorbenennungen für voreingestellte Boli, die es Ihnen ermöglichen, einen Bolus an eine Mahlzeit mit bekanntem Kohlenhydratgehalt anzupassen: Frühstück, Mittagessen, Abendessen und Snack. Außerdem sind vier weitere voreingestellte Boli ( Bolus 1 bis Bolus 4 ) für die Verwendung unter anderen Umständen verfügbar. Hinweis: Um einen Dual-Bolus oder einen verlängerten Bolus einzurichten, muss das Funktionsmerkmal Dual-Bolus oder Verlängerter Bolus aktiviert sein. bolus Einrichten und Verwalten von voreingestellten Bolus-Abgaben Vorgehensweise zum Einrichten von voreingestellten Bolusmengen: 1. Rufen Sie die Anzeige Voreingestellter Bolus auf. Menü > Insulineinstellungen > Voreingestellter Bolus Nun erscheint die Anzeige Voreingestellter Bolus und zeigt die Einstellungen etwaiger bereits festgelegter voreingestellter Boli an. 2. Wählen Sie Neu hinzufügen. Die Anzeige Namen auswählen mit den verfügbaren Namen für voreingestellte Boli erscheint. 3. Wählen Sie den voreingestellten Bolus aus, den Sie festlegen möchten. Nun erscheint die Anzeige Bearbeiten für diesen speziellen voreingestellten Bolus. 4. Wählen Sie Bolus, um die Bolusmenge festzulegen. 5. Wählen Sie Art, um diesen als Normalbolus, verlängerten Bolus oder Dual- Bolus festzulegen. Hinweis: Das Feld Art erscheint nur, wenn mindestens eines der Funktionsmerkmale Dual-Bolus oder Verlängerter Bolus aktiviert ist. Bolus 97

112 Wenn Sie die Art auf Verlängerter Bolus oder Dual-Bolus festgelegt haben, erscheinen zusätzliche Einstellungen. 6. Zum Einrichten eines verlängerten Bolus oder eines Dual-Bolus gehen Sie wie folgt vor: Legen Sie für einen verlängerten Bolus die Dauer der Bolusabgabe fest. Legen Sie für einen Dual-Bolus im Feld Sofort/Verl. die benötigte prozentuale Verteilung der Bolusmenge und anschließend die Dauer für den verlängerten Anteil der Bolusabgabe fest. Hinweis: Wenn Sie das Funktionsmerkmal Dual-Bolus oder Verlängerter Bolus später deaktivieren, können Sie Ihre bestehenden Einstellungen für voreingestellte Boli dennoch weiterhin nutzen. 7. Wählen Sie Speichern. Ändern, Umbenennen oder Löschen eines voreingestellten Bolus Voreingestellte Boli, die gerade abgegeben werden, können nicht gelöscht, umbenannt oder bearbeitet werden. Hinweis: Sie können einen voreingestellten Dual-Bolus oder verlängerten Bolus nicht bearbeiten, wenn das Funktionsmerkmal Dual-Bolus oder Verlängerter Bolus deaktiviert ist. Sie können jedoch einen voreingestellten Dual-Bolus oder verlängerten Bolus umbenennen oder löschen, wenn das Funktionsmerkmal Dual-Bolus oder Verlängerter Bolus deaktiviert ist. Vorgehensweise zum Bearbeiten, Umbenennen oder Löschen eines voreingestellten Bolus: 1. Rufen Sie die Anzeige Voreingestellter Bolus auf. Menü > Insulineinstellungen > Voreingestellter Bolus Nun erscheint die Anzeige Voreingestellter Bolus und zeigt die Einstellungen etwaiger bereits festgelegter voreingestellter Boli an. 2. Wählen Sie den gewünschten voreingestellten Bolus aus. 3. Wählen Sie Optionen. 98 Kapitel 4

113 4. Sie haben nun folgende Möglichkeiten: Wählen Sie Bearbeiten, um die Werte Bolus und Art (sofern zutreffend) anzupassen. Wenn Sie zu einem verlängerten Bolus wechseln, müssen Sie die Dauer eingeben. Wenn Sie zu einem Dual-Bolus wechseln, müssen Sie die Mengen Sofort und Verl. sowie die Dauer eingeben. Wählen Sie Umbenennen, um diesem voreingestellten Bolus einen anderen Namen zuzuweisen. Die Anzeige Namen auswählen erscheint; Sie können einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste auswählen. Wählen Sie Löschen, um diesen voreingestellten Bolus zu löschen. bolus Abgabe eines voreingestellten Bolus Zur Abgabe eines voreingestellten Bolus gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. Bevor Sie das Funktionsmerkmal Voreingestell. Bolus verwenden können, müssen Sie voreingestellte Boli eingerichtet haben. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Einrichten und Verwalten von voreingestellten Bolus-Abgaben, auf Seite 97. Vorgehensweise zur Abgabe eines voreingestellten Bolus: 1. Rufen Sie die Ausgangsanzeige auf. 2. Wählen Sie Bolus. Die Anzeige Bolus erscheint. 3. Wählen Sie Voreingestell. Bolus. Die bestehenden Einstellungen für voreingestellte Boli erscheinen und zeigen Ihren aktuellen Blutzuckerwert (sofern zutreffend) und jegliches Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist. Weitere Informationen zu aktivem Insulin finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite Wählen Sie den voreingestellten Bolus aus, den Sie abgeben möchten. 5. Verifizieren Sie Ihre Bolusmengen. Wählen Sie dann Bolus abgeben. Ihre Pumpe piept oder vibriert und zeigt eine Meldung an, wenn Ihr Bolus startet. Bolus 99

114 Unterbrechen einer Bolusabgabe Die folgenden Verfahren beschreiben, wie Sie einen Normalbolus oder einen Dual- Bolus während der Abgabe des Anteils Sofort unterbrechen und wie Sie einen verlängerten Bolus oder einen Dual-Bolus während der Abgabe des Anteils Verl. unterbrechen. Hinweis: Dieses Verfahren beschreibt das Unterbrechen einer laufenden Bolusabgabe. Es bewirkt keine Unterbrechung Ihrer Basalinsulinabgabe. Wenn Sie jegliche Insulinabgabe unterbrechen müssen, nutzen Sie das Funktionsmerkmal Abgabe unterbrechen (Menü > Abgabe unterbrechen). Vorgehensweise zum Unterbrechen der Abgabe eines Normalbolus oder des Anteils Sofort eines Dual-Bolus: 1. Wählen Sie in der Ausgangsanzeige Bolus stopp., während Ihre Pumpe einen Normalbolus oder den Anteil Sofort eines Dual-Bolus abgibt. 2. Zum Unterbrechen Ihres Bolus wählen Sie Ja, um zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie gleichzeitig einen Normalbolus und einen verlängerten Bolus oder gleichzeitig einen Normalbolus und den Anteil Verl. eines Dual-Bolus abgeben, werden beide Boli gestoppt. Die Anzeige Bolus gestoppt erscheint und zeigt die Menge des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich von Ihnen festgelegte Bolusmenge. 100 Kapitel 4

115 Vorgehensweise zum Unterbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder des Anteils Verl. eines Dual-Bolus: 1. Wählen Sie in der Ausgangsanzeige Bolus (V) bzw. Bolus (D). 2. Wählen Sie Bolus stopp. 3. Zum Unterbrechen Ihres Bolus wählen Sie Ja, um zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie gleichzeitig einen Normalbolus und einen verlängerten Bolus oder gleichzeitig einen Normalbolus und den Anteil Verl. eines Dual-Bolus abgeben, werden beide Boli gestoppt. bolus Die Anzeige Bolus gestoppt erscheint und zeigt die Menge des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich von Ihnen festgelegte Bolusmenge. Bolus 101

116 102 Kapitel 4

117 5 reservoir und infusionsset

118

119 5Reservoir und Infusionsset Einrichten des Reservoirs und des Infusionssets Wenn Sie bereit sind, die Pumpe mit Insulin einzusetzen, müssen Sie zunächst dafür Sorge tragen, dass Datum und Uhrzeit der Pumpe stimmen. Detaillierte Informationen zum Ändern von Datum und Uhrzeit der Pumpe finden Sie im Abschnitt Uhrzeit und Datum, auf Seite 168. Außerdem müssen Sie die von Ihrem Arzt vorgegebenen individuellen Einstellungen programmieren. reservoir und infusionsset Für die nächsten Schritte benötigen Sie die folgenden Geräte/Materialien: MiniMed 640G Insulinpumpe Insulinampulle (U100) MiniMed Reservoir MiniMed Infusionsset mit Bedienungsanleitung WARNUNG: Ist dies das erste Mal, dass Sie Ihre Pumpe mit Insulin verwenden, und haben Sie die Abgabe von Boli mit Ihrer Pumpe geübt, müssen Sie vor dem ersten Starten der Pumpe mit Insulin den Wert für das aktive Insulin löschen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Löschen Ihres aktiven Insulins, auf Seite 163. Entfernen des Reservoirs Ist dies das erste Mal, dass Sie ein Reservoir in die Pumpe einsetzen, und ist derzeit kein Reservoir in die Pumpe eingesetzt, so fahren Sie mit Rücklauf der Pumpe, auf Seite 106 fort. Reservoir und Infusionsset 105

120 WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Infusionsset nicht mit Ihrem Körper verbunden ist, bevor Sie das Reservoir aus der Pumpe entfernen. Vorgehensweise zum Entfernen des Reservoirs: 1. Waschen Sie sich gründlich die Hände. 2. Trennen Sie das gesamte Infusionsset von Ihrem Körper. 3. Wenn Sie das optionale Activity Guard an das Reservoirfach der Pumpe angebracht haben, so entfernen Sie es nun. 4. Drehen Sie den Konnektor des Schlauchs um eine halbe Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie dann das Reservoir und den Konnektor aus der Pumpe. Konnektor des Schlauchs 5. Bei der Entsorgung des benutzten Reservoirs und Infusionssets sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten. Rücklauf der Pumpe WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen. Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr, was zu einem niedrigen Blutzucker führen kann. 106 Kapitel 5

121 Bei einem Pumpenrücklauf kehrt der Kolben im Reservoirfach in seine Ausgangsposition zurück und ermöglicht das Einsetzen eines neuen Reservoirs in die Pumpe. Hinweis: Der Kolben befindet sich im Reservoirfach Ihrer Pumpe. Er betätigt das Reservoir und drückt das Insulin durch den Schlauch. Kolben Vorgehensweise zur Durchführung eines Pumpenrücklaufs: 1. Rufen Sie die Anzeige Neues Reservoir auf. Menü > Reservoir & Set > Neues Reservoir reservoir und infusionsset Die Anzeige Neues Reservoir erscheint. Wenn Sie das Infusionsset und das Reservoir noch nicht entfernt haben, so tun Sie dies nun. 2. Wählen Sie Rücklauf. Der Kolben im Reservoirfach Ihrer Pumpe kehrt in seine Ausgangsposition zurück. Dies kann einige Sekunden dauern. Während dieses Vorgangs erscheint eine Meldung Läuft zurück. Eine weitere Meldung erscheint, um Sie darüber zu informieren, dass der Rücklauf Ihrer Pumpe abgeschlossen wurde. Anschließend erscheint die Anzeige Neues Reservoir. Reservoir und Infusionsset 107

122 3. Folgen Sie zum Füllen Ihres Reservoirs den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Füllen des Reservoirs Warnung: Falls irgendeine Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf oder die Innenseite des Konnektor des Schlauchs (siehe Abbildung) gelangt, dürfen Sie das Reservoir bzw. das Infusionsset nicht verwenden. Flüssigkeit kann die Öffnungen vorübergehend blockieren. Dies kann zur Folge haben, dass zu wenig oder zu viel Insulin abgegeben wird, was in einer Hypoglykämie oder einer Hyperglykämie resultieren kann. Falls irgendeine Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf oder die Innenseite des Konnektor des Schlauchs gelangt, verwenden Sie ein neues Reservoir und ein neues Infusionsset. Reservoir- Kopf Konnektor des Schlauchs 108 Kapitel 5

123 WARNUNG: Lassen Sie Ihr Insulin vor Verwendung stets Zimmertemperatur annehmen. Kaltes Insulin kann Luftblasen im Reservoir und im Schlauch verursachen, was zu einer ungenauen Insulinabgabe führen kann. Zum Füllen des Reservoirs gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Sie das Reservoir aus der Verpackung, und ziehen Sie den Kolben vollständig heraus. 1 Reservoir Kolben Transferschutz reservoir und infusionsset 2. Wischen Sie die Ampulle mit Alkohol ab (nicht dargestellt). 3. Pressen Sie den Transferschutz auf die Ampulle, ohne dabei den Kolben einzudrücken. 3 Ampulle 4. Drücken Sie den Kolben nach unten, um Überdruck in der Ampulle zu erzeugen. Halten Sie den Kolben eingedrückt. 5. Halten Sie den Kolben weiter eingedrückt, und drehen Sie die Ampulle um, sodass sie oben ist. Ziehen Sie langsam am Kolben, um das Reservoir zu füllen. Reservoir und Infusionsset 109

124 6. Tippen Sie leicht gegen das Reservoir, um etwaige Luftblasen aufsteigen zu lassen Drücken Sie den Kolben langsam nach oben, um nach oben gestiegene Luftblasen im Reservoir zu entfernen. 8. Ziehen Sie langsam am Kolben, um das Reservoir mit der gewünschten Anzahl Einheiten zu füllen. 9. Um zu verhindern, dass Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf gelangt, kippen Sie die Ampulle, sodass sie nach oben weist. Drehen Sie das Reservoir entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen es dann gerade nach oben, um das Reservoir vom Transferschutz zu lösen. 10. Bringen Sie den Konnektor des Schlauchs am Reservoir an. Drücken Sie den Konnektor behutsam gegen das Reservoir und drehen Sie ihn dabei im Uhrzeigersinn, bis Sie spüren, dass der Konnektor auf das Reservoir gleitet. Schieben Sie den Konnektor auf das Reservoir und setzen Sie dabei die Drehbewegung fort, bis der Konnektor hör- und spürbar einrastet Tippen Sie gegen das Reservoir, um etwaige Luftblasen zu entfernen. 12. Drücken Sie den Kolben nach oben, bis Insulin in den Schlauch eintritt, damit die im Reservoir aufgestiegenen Luftblasen entweichen können. 110 Kapitel 5

125 13. Drehen Sie den Kolben gegen den Uhrzeigersinn, ohne daran zu ziehen, um ihn vom Reservoir zu trennen Wählen Sie in der Anzeige Neues Reservoir die Option Weiter. reservoir und infusionsset Die Anzeige Neues Reservoir weist Sie nun an, das Reservoir in Ihre Pumpe einzusetzen. Hinweis: Wenn die Anzeige Neues Reservoir wegen Zeitüberschreitung geschlossen wurde und die Ausgangsanzeige erscheint, dann wählen Sie in der Ausgangsanzeige Reservoir füllen. 15. Folgen Sie zum Einsetzen des Reservoirs in das Reservoirfach Ihrer Pumpe unmittelbar nach dem Füllen den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Reservoir und Infusionsset 111

126 Einsetzen des Reservoirs in Ihre Pumpe Achten Sie darauf, die folgenden Schritte in der vorgegebenen Reihenfolge durchzuführen. Vorsicht: Warten Sie mit dem erstmaligen Einsetzen des Reservoirs in Ihre Pumpe, bis Sie eine entsprechende Schulung erhalten haben. WARNUNG: Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr, was zu einem niedrigen Blutzucker führen kann. Bevor Sie ein neues Reservoir einsetzen können, müssen Sie zuerst einen Rücklauf Ihrer Pumpe durchführen, um die korrekte Insulinmenge sicherzustellen. Vorgehensweise zum Einsetzen des Reservoirs in Ihre Pumpe: 1. Wenn Sie die Pumpe zum ersten Mal verwenden, müssen Sie zunächst die Transportkappe aus dem Reservoirfach entfernen. 2. Führen Sie einen Rücklauf Ihrer Pumpe durch (sofern nicht bereits erfolgt). Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Rücklauf der Pumpe, auf Seite Setzen Sie das Reservoir an der Oberseite des Reservoirfachs ein. 4. Drehen Sie den Konnektor des Schlauchs um etwa eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn, bis der Konnektor fest einrastet. Der Konnektor des Schlauchs sollte wie im folgenden Beispiel gezeigt horizontal mit dem Pumpengehäuse fluchten. 112 Kapitel 5

127 Konnektor des Schlauchs 5. Ihre Pumpe sollte die im nachstehenden Beispiel dargestellte Anzeige Neues Reservoir zeigen. Wählen Sie Weiter, um fortzufahren. reservoir und infusionsset Hinweis: Wenn die Anzeige Neues Reservoir wegen Zeitüberschreitung geschlossen wurde und die Ausgangsanzeige erscheint, dann wählen Sie in der Ausgangsanzeige Reservoir füllen. Nachdem die Anzeige Neues Reservoir erscheint, müssen Sie möglicherweise Weiter wählen, um zu der zuvor dargestellten Anzeige zu gelangen. 6. Nachdem das Reservoir eingelegt wurde, wählen Sie Füllen und halten Sie die Taste, bis Sie im Display ein Häkchen sehen und Ihre Pumpe piept oder vibriert. Das Halten von Füllen bewirkt, dass der Kolben im Reservoirfach ausgefahren wird, bis er am Boden des Reservoirs anliegt. Reservoir und Infusionsset 113

128 Hinweis: Wenn Sie nach Beginn des Füllvorgangs die Taste Zurück drücken, wird ein Alarm Füllvorgang unvollständig ausgelöst. Nach erfolgreichem Abschluss des Füllvorgangs erscheint die folgende Anzeige. 7. Wählen Sie Weiter, um fortzufahren. 8. Folgen Sie zum Füllen des Schlauchs mit Insulin den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Füllen des Schlauchs Sie müssen den Schlauch des Infusionssets mit Insulin füllen, bevor Sie das Infusionsset in den Körper einführen. 114 Kapitel 5

129 WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen. Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr, was zu einem niedrigen Blutzucker führen kann. Warnung: Kontrollieren Sie Ihren Schlauch stets auf Luftblasen. Halten Sie Füllen weiter gedrückt, bis die Blasen aus dem Schlauch ausgetrieben wurden. Luftblasen können zur einer ungenauen Insulinabgabe führen. Vorgehensweise zum Füllen des Schlauchs: 1. Nachdem Sie das Reservoir eingesetzt und in der Anzeige Reservoir füllen Weiter gewählt haben, erscheint die Anzeige Schlauch füllen. reservoir und infusionsset 2. Wählen Sie Füllen, und halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Ihre Pumpe piept sechsmal, um Sie wissen zu lassen, dass sie das Reservoir ausrichtet. Halten Sie Füllen weiter gedrückt, bis an der Spitze der Infusionssetkanüle Insulintröpfchen austreten. Geben Sie die Taste erst dann wieder frei. Ihre Pumpe piept, während sie den Schlauch füllt, und die Menge des von Ihnen verwendeten Insulins erscheint in der Anzeige. Reservoir und Infusionsset 115

130 Wird der Alarm Max. Füllmenge erreicht ausgelöst, bedeutet dies, dass Sie mehr als 30 Einheiten Insulin gebraucht haben, um Ihren Schlauch zu füllen. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen, auf Seite 231. Beachten Sie die dortige Beschreibung zu Max. Füllmenge erreicht. 3. Wählen Sie Weiter, um fortzufahren. 4. Folgen Sie den Anweisungen im nächsten Abschnitt, um das Infusionsset vor dem Füllen der Kanüle in Ihren Körper einzuführen. Einführen des Infusionssets WARNUNG: Entnehmen Sie das Reservoir nicht aus der Pumpe, solange das Infusionsset mit Ihrem Körper verbunden ist. Dies könnte zu einer Über- oder Minderabgabe von Insulin führen. Sie müssen wie zuvor beschrieben die folgenden Verfahren abgeschlossen haben, bevor Sie das Infusionsset in Ihren Körper einführen: Rücklauf der Pumpe Füllen des Reservoirs Einsetzen des Reservoirs in die Pumpe Füllen des Schlauchs mit Insulin Die in der Abbildung schattiert dargestellten Körperstellen sind für das Einführen des Infusionssets am besten geeignet. Vermeiden Sie einen Bereich von 5,0 cm (2 Zoll) um den Nabel herum, um eine komfortable Einführstelle zu gewährleisten und ein einwandfreies Kleben des Pflasters zu ermöglichen. Vorsicht: Die Einführstelle des Infusionssets systematisch wechseln, damit keine der Stellen überbeansprucht wird. 116 Kapitel 5

131 Vorsicht: Wechseln Sie Ihr Infusionsset alle zwei bis drei Tage, um eine Verstopfung des Infusionssets oder eine Infektion der Einführstelle zu vermeiden. Um die Einführstellen nicht übermäßig zu beanspruchen, setzen manche Patienten eine visuelle Eselsbrücke ein, die ein systematisches Wechseln der Einführstelle unterstützt. Im Folgenden stellen wir Ihnen exemplarisch zwei derartige Verfahren vor. Optimale Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie abwechselnd beide Verfahren einsetzen. reservoir und infusionsset Stellen Sie sich ein Ziffernblatt rund um Ihren Nabel vor. Beginnen Sie mit einer Einführstelle für das Infusionsset in der 12-Uhr-Position und wechseln Sie dann zur 3-Uhr-Position, zur 6-Uhr-Position usw. Stellen Sie sich auf beiden Seiten des Nabels einen der Buchstaben M oder W vor. Beginnen Sie am Anfang des jeweiligen Buchstabens und wählen Sie die jeweils nächste Einführstelle an den Umkehrpunkten. Reservoir und Infusionsset 117

132 Medtronic Diabetes bietet eine Vielzahl von Infusionssets für Ihre Pumpe an. Als Beispiel finden Sie hier die Anweisungen für das Quick-set Infusionsset. Gehen Sie nach dem Einführen des Infusionssets wie unter Füllen der Kanüle, auf Seite 120 beschrieben vor, um die Kanüle des Infusionssets zu füllen. 118 Kapitel 5

133 Quick-set Infusionsset (mit Quick-serter ) Die Pumpe kann mit verschiedenen Infusionssets eingesetzt werden. Die folgenden grafischen Anweisungen zeigen exemplarisch das Einführen des Quickset Infusionssets. Halten Sie sich stets an die mit Ihrem Infusionsset gelieferten Anweisungen reservoir und infusionsset Reservoir und Infusionsset 119

134 Füllen der Kanüle Nach Einführen des Infusionssets in Ihren Körper und Entfernen der Einführnadel muss die Soft-Kanüle mit Insulin gefüllt werden. Die für das Füllen der Kanüle erforderliche Insulinmenge hängt von der Art des verwendeten Infusionssets ab. Detaillierte Angaben entnehmen Sie bitte der Ihrem Infusionsset beiliegenden Bedienungsanleitung. Hinweis: Wenn Sie ein Infusionsset mit einer Stahlkanüle verwenden, müssen Sie die Kanüle nicht füllen. Wählen Sie Fertig, wenn das System Sie auffordert, den Füllvorgang fortzusetzen. So füllen Sie die Kanüle: 1. Nachdem Sie den Schlauch gefüllt und das Infusionsset eingeführt haben, erscheint die Anzeige Kanüle füllen?. Hinweis: Sollte sich Ihr Display ausschalten, bevor Sie zum Füllen Ihrer Kanüle bereit sind, dann drücken Sie eine beliebige Taste an Ihrer Pumpe, um es wieder einzuschalten. 2. Um die Kanüle jetzt zu füllen, wählen Sie Füllen. Wenn Sie ein Infusionsset mit einer Stahlkanüle verwenden, müssen Sie die Kanüle nicht füllen. Wählen Sie Fertig, um diesen Schritt zu überspringen. Die Anzeige Kanüle füllen erscheint. 120 Kapitel 5

135 3. Passen Sie die Füllmenge an Ihr konkretes Infusionsset an. Wählen Sie dann Jetzt füllen. Wenn Sie sich hinsichtlich der Füllmenge nicht sicher sind, schlagen Sie diese in den mit Ihrem Infusionsset mitgelieferten Anweisungen nach. 4. Nachdem der Füllvorgang für die Kanüle gestartet wurde, zeigt das Display die Anzahl der abgegebenen Einheiten. Ihre Pumpe piept oder vibriert, wenn die Abgabe abgeschlossen ist. Nach Abschluss des Füllvorgangs für die Kanüle erscheint die Ausgangsanzeige. Ihre Pumpe ist nun für die Insulinabgabe bereit. reservoir und infusionsset So stoppen Sie das Füllen der Kanüle: 1. Wählen Sie Füllen stoppen, um das Füllen der Kanüle zu stoppen. 2. Wählen Sie Ja. Die Anzeige Füllen gestoppt erscheint und bestätigt die abgegebene Menge. 3. Wählen Sie Fertig. Reservoir und Infusionsset 121

136 Abkoppeln und Wiederanschließen des Infusionssets Die folgenden Schritte zeigen exemplarisch das Abkoppeln und Wiederanschließen des Quick-set Infusionssets. Wenn Sie ein anderes Infusionsset als das Quick-set verwenden, dann richten Sie sich stets nach den mit dem Infusionsset gelieferten Anweisungen. Abkoppeln des Quick-set Infusionssets Mit einem Quick-set Infusionsset können Sie die Pumpe vorübergehend abkoppeln, ohne das Infusionsset aus Ihrem Körper entfernen zu müssen. 1. Fassen Sie die seitlichen Klemmstücke des Konnektorteils mit den Fingern. 2. Drehen Sie den Konnektor entgegen dem Uhrzeigersinn. 3. Nehmen Sie den Konnektor von der Infusionsstelle ab Wiederanschließen des Quick-set Infusionssets Setzen Sie das Konnektorteil mit der flachen Seite nach unten auf die Verweilkanüle, bis es vollständig aufsitzt. Drücken Sie das Konnektorteil nicht an den Klemmstücken der flachen Seite zusammen Kapitel 5

137 6 blutzuckermessgerät

138

139 6Blutzuckermessgerät Sie können bis zu sechs kompatible Bayer Blutzuckermessgeräte drahtlos mit Ihrer Pumpe verbinden. Wenn Sie kein Blutzuckermessgerät mit Ihrer Pumpe verbinden, müssen Sie Ihre Blutzuckermesswerte manuell eingeben. Um Ihre Pumpe und Ihr Blutzuckermessgerät drahtlos miteinander zu verbinden, benötigen Sie Folgendes: MiniMed 640G Insulinpumpe blutzuckermessgerät Kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät Bedienungsanleitung für das kompatible Bayer Blutzuckermessgerät Informationen zu Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät Sie können Ihre Pumpe so programmieren, dass diese automatisch Blutzuckermesswerte von Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät empfängt. Wenn das Display der Pumpe die Ausgangsanzeige zeigt, bestätigt sie den Empfang eines Blutzuckermesswerts vom Blutzuckermessgerät durch einen Piepton oder durch Vibration. Ihre Anzeige BZ-Messgerät erscheint, in der Sie Ihren Blutzuckermesswert einsehen und bei Bedarf einen Bolus abgeben können. Nachdem sie empfangen wurden, werden Ihre Blutzuckermesswerte gemeinsam mit jeglichem Insulin, das von vorherigen Boli noch aktiv ist, für 12 Minuten im Display Ihrer Pumpe angezeigt. Liegt der Blutzuckermesswert außerhalb des Bereichs von 70 bis 250 mg/dl, zeigt die Pumpe eine Warnmeldung an. Behandeln Sie in diesem Fall Ihren niedrigen bzw. hohen Blutzucker entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes. Blutzuckermessgerät 125

140 Hinweis: Verwenden Sie keine Blutzuckermesswerte, wenn mehr als 12 Minuten seit der letzten Bestimmung vergangen sind, damit die Genauigkeit gewährleistet ist. Das kompatible Bayer Blutzuckermessgerät ist möglicherweise nicht in allen Ländern erhältlich. Sie können von Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät aus auch einen Normalbolus oder einen voreingestellten Bolus abgeben. Weitere Informationen zum Einrichten Ihrer Pumpe für die Verwendung des Funktionsmerkmals Fern- Bolus finden Sie im Abschnitt Einrichten von Fern-Bolus, auf Seite 126. Ziehen Sie Ihren Arzt zu Rate, bevor Sie das Funktionsmerkmal Fern-Bolus verwenden. Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Blutzuckermessgeräts Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Verbinden des Blutzuckermessgeräts mit der Pumpe stets die Bedienungsanleitung Ihres kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts zu Rate. Einrichten von Fern-Bolus Fern-Bolus ermöglicht Ihnen das abgesetzte Senden eines Normalbolus oder eines voreingestellten Bolus von Ihrem Blutzuckermessgerät aus. Um auf diese Option zugreifen zu können, müssen Ihr kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät und Ihre Pumpe drahtlos miteinander verbunden sein, und die Option Fern-Bolus Ihrer Pumpe muss aktiviert sein. Ziehen Sie Ihren Arzt zu Rate, bevor Sie das Funktionsmerkmal Fern-Bolus verwenden. Das folgende Verfahren beschreibt das Aktivieren und Deaktivieren des Funktionsmerkmals Fern-Bolus. Informationen zur Verwendung von Fern-Bolus finden Sie in der mit Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Hinweis: Fern-Bolus ist standardmäßig aktiviert. 126 Kapitel 6

141 Aktivieren oder Deaktivieren von Fern-Bolus : 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Pumpe und das kompatible Bayer Blutzuckermessgerät miteinander verbunden sind. 2. Rufen Sie die Anzeige Fern-Bolus auf. Menü > Zusatzfunktionen > Fern-Bolus Die Anzeige Fern-Bolus erscheint. 3. Wählen Sie Fern-Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 4. Wählen Sie Speichern. Löschen eines Blutzuckermessgeräts aus Ihrer Pumpe Folgen Sie diesem Verfahren, um Ihr kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät aus Ihrer Pumpe zu löschen. blutzuckermessgerät Vorgehensweise zum Löschen des Blutzuckermessgeräts aus der Pumpe: 1. Rufen Sie die Anzeige Geräte verwalten auf. Menü > Zusatzfunktionen > Geräteoptionen > Geräte verwalten Nun erscheint die Anzeige Geräte verwalten. 2. Identifizieren Sie Ihr Blutzuckermessgerät anhand der Seriennummer, und wählen Sie es aus. Ziehen Sie hinsichtlich Anweisungen zur Bestimmung Ihrer Seriennummer die Bedienungsanleitung Ihres kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts zu Rate. 3. Wählen Sie Löschen. 4. Es erscheint eine Anzeige, die bestätigt, dass Sie das Gerät löschen möchten. Wählen Sie Ja, um zu bestätigen, oder Nein, um abzubrechen. Blutzuckermessgerät 127

142 128 Kapitel 6

143 7 speicher und ereignisse

144

145 7Speicher und Ereignisse Dieses Kapitel beschreibt die Funktionsmerkmale Speicher und Ereignismarker. Die Anzeigen Speicher enthalten Detailinformationen zu Ihrer persönlichen Pumpentherapie, beispielsweise Informationen zu Ihren Insulinabgaben, Blutzuckermesswerten, Sensor-Glukosewerten und sämtlichen aufgetretenen Alarmen und Warnmeldungen. Das Funktionsmerkmal Ereignismarker ermöglicht Ihnen das Eingeben und Speichern bestimmter Informationen, beispielsweise zu manuellen Blutzuckermesswerten, Kohlenhydrataufnahmen und körperlicher Betätigung. speicher und ereignisse Speicher Das Funktionsmerkmal Speicher umfasst die Anzeigen Zusammenfassung, Tagesspeicher und Alarmspeicher. Bei Verwendung der Sensorfunktion sind die Anzeigen SG-Verlauf und ISIG-Speicher verfügbar. Anzeige Zusammenfassung Die Anzeige Zusammenfassung zeigt Details zu zurückliegenden Insulinabgaben und Blutzuckermesswerten. Bei Verwendung eines Sensors enthält die Anzeige Zusammenfassung außerdem Informationen zu den Sensorwarnmeldungen und Sensor-Glukosewerten. Sie können die Verlaufsdaten für einen einzelnen Tag einsehen, oder mehrere Tage auswählen, um einen Durchschnittswert für alle Ergebnisse der ausgewählten Tage zu erhalten. Vorgehensweise zum Aufrufen der Anzeige Zusammenfassung : 1. Rufen Sie die Anzeige Zusammenfassung auf. Speicher und Ereignisse 131

146 Menü > Speicher > Zusammenfassung 2. Wählen Sie den gewünschten Zeitraum für die Anzeige Zusammenfassung aus. Die Anzeige Zusammenfassung mit den Informationen für die ausgewählte Anzahl von Tagen erscheint. 3. Sie können nach unten blättern, um die gesamte Anzeige zu sehen. Bei Verwendung der Ansicht 1 Tag können Sie die Tasten und der Pumpe verwenden, um die Ergebnisse für jeden einzelnen Tag im Speicher aufzurufen. Erläuterung der Anzeige Zusammenfassung Die Anzeige Zusammenfassung gliedert Informationen in fünf Kategorien: Übersicht Bolus Blutzuckermessgerät Sensor SmartGuard Anzeige Zusammenfassung : Übersicht Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt Übersicht der Anzeige Zusammenfassung. Hinweis: Wenn Sie einen einzelnen Tag der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte die tatsächlichen Ergebnisse des ausgewählten Tags dar. Wenn Sie mehrere Tage der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte einen über die ausgewählten Tage gemittelten Durchschnittswert dar. Bezeichnung Tagesgesamtdosis Basal Beschreibung Gesamte Tagesdosis an Insulineinheiten Der Basalinsulinabgabe zuzuordnende Insulineinheiten Prozentualer Anteil der der Basalinsulinabgabe zuzuordnenden Insulineinheiten 132 Kapitel 7

147 Bezeichnung Bolus Beschreibung Der Bolusinsulinabgabe zuzuordnende Insulineinheiten Prozentualer Anteil der der Bolusinsulinabgabe zuzuordnenden Insulineinheiten KH gesamt Tagesgesamtmenge an Kohlenhydraten (in Gramm oder Berechnungseinheiten) Anzeige Zusammenfassung : Bolus Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt Bolus der Anzeige Zusammenfassung: Hinweis: Wenn Sie einen einzelnen Tag der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte die tatsächlichen Ergebnisse des ausgewählten Tags dar. Wenn Sie mehrere Tage der Ergebniszusammenfassung aufrufen, stellen die angezeigten Werte einen über die ausgewählten Tage gemittelten Durchschnittswert dar. speicher und ereignisse Bezeichnung Nur KH-Bolus Beschreibung Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als reiner Mahlzeitenbolus abgegebenen Insulineinheiten Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als reiner Mahlzeitenbolus abgegebenen Boli Nur BZ-Korrektur Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als reiner Korrekturbolus abgegebenen Insulineinheiten Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als reiner Korrekturbolus abgegebenen Boli KH-Bolus + BZ-Korrektur Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als kombinierter Mahlzeiten-/Korrekturbolus abgegebenen Insulineinheiten Gesamtzahl der unter Verwendung der BolusExpert-Funktion als kombinierter Mahlzeiten-/Korrekturbolus abgegebenen Boli Speicher und Ereignisse 133

148 Bezeichnung Manueller Bolus Beschreibung Gesamtzahl der unter Verwendung von Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus oder Easy-Bolus abgegebenen Bolusinsulineinheiten Gesamtzahl der unter Verwendung von Manueller Bolus, Voreingestell. Bolus oder Easy-Bolus abgegebenen Boli Anzeige Zusammenfassung : Blutzuckermessgerät Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt BZ-Messgerät der Anzeige Zusammenfassung. Bezeichnung BZ Ø BZ BZ-Messg. niedr. BZ-Messg. hoch BZ niedr. (manuell) BZ hoch (manuell) Beschreibung Gesamtzahl der Blutzuckermesswerte (Messwerte von einem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät und manuell eingegebene Blutzuckermesswerte) Durchschnittliche Blutzuckermesswerte. Niedrigste von einem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät empfangene Blutzuckermesswerte. Höchste von einem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät empfangene Blutzuckermesswerte. Niedrigste manuell eingegebene Blutzuckermesswerte. Höchste manuell eingegebene Blutzuckermesswerte. Anzeige Zusammenfassung : Sensor Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt Sensor der Anzeige Zusammenfassung. Wenn die Sensorfunktion noch nie aktiviert wurde, erscheint dieser Abschnitt der Anzeige nicht. Wenn die Sensorfunktion schon einmal aktiviert wurde, derzeit aber deaktiviert ist, ist dieser Abschnitt der Anzeige ausgegraut. Bezeichnung Ø SG SG-Standardabw. Beschreibung Mittlerer Sensor-Glukosewert Standardabweichung der Sensor-Glukosewerte 134 Kapitel 7

149 Bezeichnung Über Grenzw. Hoch Im Zielbereich Unter Grenzw. Niedr. Warnm. vor Hoch Warnm. bei Hoch Warnm. Anstiegrate Warnm. vor Niedrig Warnm. bei Niedrig Beschreibung Der prozentuale Anteil der Sensor-Glukosewerte, die oberhalb Ihres oberen Glukose-Warnmeldungsgrenzwerts lagen. Wenn Sie keinen oberen Glukose-Warnmeldungsgrenzwert festgelegt haben, verwendet Ihre Pumpe die Standardwerte. Detaillierte Informationen zum Festlegen Ihres oberen Glukose-Warnmeldungsgrenzwerts finden Sie im Abschnitt Hoch-Einstellungen, auf Seite 177. Der prozentuale Anteil der Sensor-Glukosewerte, die zwischen Ihrem oberen und Ihrem unteren Glukose-Warnmeldungsgrenzwert lagen. Wenn Sie Ihren oberen und Ihren unteren Glukose- Warnmeldungsgrenzwert nicht festgelegt haben, verwendet Ihre Pumpe die Standardwerte. Detaillierte Informationen zum Festlegen Ihres oberen und Ihres unteren Glukose-Warnmeldungsgrenzwerts finden Sie in den Abschnitten Hoch-Einstellungen, auf Seite 177 und Niedrig-Einstellungen, auf Seite 179. Der prozentuale Anteil der Sensor-Glukosewerte, die unterhalb Ihres unteren Glukose-Warnmeldungsgrenzwerts lagen. Wenn Sie keinen unteren Glukose-Warnmeldungsgrenzwert festgelegt haben, verwendet Ihre Pumpe die Standardwerte. Detaillierte Informationen zum Festlegen Ihres unteren Glukose-Warnmeldungsgrenzwerts finden Sie im Abschnitt Niedrig-Einstellungen, auf Seite 179. Anzahl der aufgetretenen Warnmeldungen Warnm. vor Hoch Anzahl der aufgetretenen Warnmeldungen Warnm. bei Hoch Anzahl der aufgetretenen Warnmeldungen aufgrund eines raschen Anstiegs der Glukosewerte Anzahl der aufgetretenen Warnmeldungen Warnm. vor Niedrig Anzahl der aufgetretenen Warnmeldungen Warnm. bei Niedrig speicher und ereignisse Anzeige Zusammenfassung : SmartGuard Die folgende Tabelle beschreibt den Abschnitt SmartGuard der Anzeige Zusammenfassung. Detaillierte Informationen zum Funktionsmerkmal SmartGuard finden Sie im Abschnitt SmartGuard, auf Seite 172. Speicher und Ereignisse 135

150 Bezeichnung Unterbr. vor Niedrig Unterbr. bei Niedrig Unterbrechen durch Sensor: Dauer Anzahl SG-Werte Beschreibung Die durchschnittliche Anzahl von Unterbr. vor Niedrig -Ereignissen pro Tag Die durchschnittliche Anzahl von Unterbr. bei Niedrig -Ereignissen pro Tag Die durchschnittliche Dauer (Gesamtzeit), für die die Insulinabgabe am Tag aufgrund eines der Ereignisse Unterbr. bei Niedrig oder Unterbr. vor Niedrig unterbrochen war Anzahl der Sensor-Glukosewerte pro Tag Tagesspeicher Die Anzeige Tagesspeicher zeigt eine Liste der von Ihnen mit Ihrer Pumpe durchgeführten Aktionen sowie der von Ihnen an dem ausgewählten Tag vorgenommenen Ereigniseinträge (z. B. Blutzuckermesswerte, Bolusabgaben, verwendete temporäre Basalraten usw.). Die Liste beginnt mit der jeweils letzten Aktion bzw. dem jeweils letzten Ereignis. Ausgehend von dieser Liste können Sie weitere Details zu jeder einzelnen Aktion bzw. jedem einzelnen Ereignis einsehen. Vorgehensweise zum Aufrufen Ihres Tagesspeichers: 1. Rufen Sie die Anzeige Tagesspeicher auf. Menü > Speicher > Tagesspeicher Eine Liste von Datumsangaben erscheint. 2. Wählen Sie das anzuzeigende Datum des Speichers aus. Eine Liste mit sämtlichen an dem angegebenen Tag eingegebenen Pumpenaktionen bzw. Ereignissen erscheint. 3. Sie können ein beliebiges Element aus der Liste auswählen, um die Anzeige Detail mit weiteren Informationen zu der ausgewählten Aktion bzw. dem ausgewählten Ereignis aufzurufen. Wenn Sie beispielsweise Einsicht in die Details eines unter Verwendung der BolusExpert-Funktion abgegebenen Bolus nehmen, zeigt die Anzeige Detail sämtliche zu diesem Bolus gehörenden Daten, beispielsweise den Korrekturbolusanteil, die Anpassungsmenge des aktiven Insulins, die eingegebenen Kohlenhydrate und den berechneten Bolus. 136 Kapitel 7

151 Alarmspeicher Die Anzeige Alarmspeicher zeigt eine Liste der an dem ausgewählten Tag aufgetretenen Alarme und Warnmeldungen. Die Liste beginnt mit dem jeweils letzten Alarm bzw. der jeweils letzten Warnmeldung. Ausgehend von dieser Liste können Sie weitere Details zu jedem einzelnen Alarm bzw. jeder einzelnen Warnmeldung einsehen. Vorgehensweise zum Aufrufen des Alarmspeichers: 1. Rufen Sie die Anzeige Alarmspeicher auf. Menü > Speicher > Alarmspeicher Eine Liste von Datumsangaben erscheint. 2. Wählen Sie das anzuzeigende Datum des Alarmspeichers aus. Eine Liste mit sämtlichen an dem angegebenen Tag aufgetretenen Alarmen und Warnmeldungen erscheint. 3. Sie können einen beliebigen Alarm oder eine beliebige Warnmeldung aus der Liste auswählen, um die Anzeige Alarm (Details) mit weiteren Informationen zu dem ausgewählten Alarm bzw. der ausgewählten Warnmeldung aufzurufen. speicher und ereignisse Verwendung des SG-Verlaufs Das Funktionsmerkmal SG-Verlauf ermöglicht Ihnen eine grafische Darstellung des Verlaufs Ihrer Sensor-Glukosewerte auf Grundlage der von Ihnen eingegebenen oberen und unteren Grenzwerte. Sie können die Informationen für einen Tag oder einen über mehrere Tage gemittelten Durchschnittswert Ihrer Sensor-Glukosedaten darstellen. Das Funktionsmerkmal SG-Verlauf ist nur bei Verwendung der Sensorfunktion verfügbar. Hinweis: Die von Ihnen in dieser Anzeige festgelegten Grenzwerte finden nur bei der Darstellung Ihrer Sensor-Glukosedaten Anwendung und entsprechen nicht den oberen und unteren Warnmeldungsgrenzwerten, die für Ihre Sensorwarnmeldungen verwendet werden. Eine Änderung der Grenzwerte für die Darstellung des Verlaufs der Sensor-Glukosedaten hat keinerlei Auswirkungen auf Ihren oberen und unteren Glukose-Grenzwert. Speicher und Ereignisse 137

152 Vorgehensweise zur Einsichtnahme in den Verlauf Ihrer Sensor- Glukosedaten: 1. Rufen Sie die Anzeige SG-Verlauf auf. Menü > Speicher > SG-Verlauf Die Anzeige SG-Verlauf erscheint. Die angezeigten oberen und unteren Grenzwerte sind entweder die, die Sie bei der letzten Darstellung des Verlaufs der Sensor-Glukosedaten eingegeben haben, oder aber die Standardwerte: 180 mg/dl für den oberen bzw. 70 mg/dl für den unteren Grenzwert. SG-Verlauf Grenzw. Hoch Grenzw. Niedr. Ø Tage 22: mg/dl 70 mg/dl 1 Weiter 2. Geben Sie die für die Darstellung des Verlaufs der Sensor-Glukosewerte zu verwendende obere und untere Grenze ein. Oberer und unterer SG-Grenzwert müssen sich um mindestens 20 mg/dl unterscheiden. 3. Geben Sie die Anzahl der Tage ein, über die die Mittelwertbildung des SG- Verlaufs erfolgen soll, und wählen Sie Weiter. Eine grafische Darstellung Ihrer Sensor-Glukosedaten erscheint. Wenn Sie einen Tag des Speichers für die Darstellung ausgewählt haben, zeigt das Diagramm detailliert an, wann Ihr Sensor-Glukosewert oberhalb, unterhalb oder innerhalb der festgelegten Grenzwerte lag. Sie können nach unten blättern, um die Zahl und den Prozentsatz der Stunden zu sehen, die Sie oberhalb, unterhalb oder innerhalb Ihrer SG-Grenzwerte waren. Wenn keine gespeicherten Daten vorliegen, erscheint im Display eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass keine Daten verfügbar sind. 138 Kapitel 7

153 SG-Verlauf 4: Fr, Jan mg/dl Wenn Sie Informationen für mehrere Tage anzeigen lassen, zeigt das Diagramm, wie oft (in Prozent der Gesamtzeit) Ihr Sensor-Glukosewert im Durchschnitt oberhalb, unterhalb oder innerhalb Ihrer spezifischen Grenzwerte lag. SG-Verlauf 7 Tage (Ø/Tag) 4:00 Unter Über :00 h 8:00 h 15 % 33 % Innerh. 9:00 h 38 % speicher und ereignisse ISIG-Speicher ISIG repräsentiert ein vom Sensor erzeugtes Signal, das für die Berechnung Ihres Sensor-Glukosewerts verwendet wird. Das Funktionsmerkmal ISIG-Speicher zeigt den Verlauf Ihrer ISIG-Werte über den zurückliegenden 24-Stunden-Zeitraum. Diese Informationen werden hauptsächlich vom Kundendienst für die Fehlersuche und -behebung genutzt und sind nur verfügbar, nachdem Sie die Sensorfunktion aktiviert haben. Vorgehensweise zur Einsichtnahme in Ihren ISIG-Speicher: 1. Rufen Sie die Anzeige ISIG-Speicher auf. Menü > Speicher > ISIG-Speicher 2. Wählen Sie eine Uhrzeit aus, für die der ISIG-Speicher angezeigt werden soll. Der ISIG-Speicher für die von Ihnen ausgewählte Stunde erscheint. Speicher und Ereignisse 139

154 Ereignismarker Das Funktionsmerkmal Ereignismarker ermöglicht Ihnen die elektronische Aufzeichnung bestimmter Arten von Informationen. Tragen Sie bei Verwendung dieses Funktionsmerkmals die Ereignisse zeitnah ein, da das System das Datum und die Uhrzeit der Eingabe erfasst. Nach der Eingabe eines Ereignisses in Ihre Pumpe können die eingegebenen Informationen nicht mehr geändert werden. In der Anzeige Tagesspeicher können Sie Einsicht in Ihre gespeicherten Ereignisse nehmen. Die eingegebenen Informationen können an die CareLink Personal Therapiemanagement-Software übermittelt werden. Sie können von diesem System in Berichte umgesetzt werden, die Sie beispielsweise mit Ihrem Arzt gemeinsam nutzen können. Vorgehensweise zur Eingabe von Ereignismarkern: 1. Rufen Sie die Anzeige Ereignismarker auf. Menü > Ereignismarker 2. Wählen Sie eine beliebige der folgenden Kategorien aus, und geben Sie die Ereignisinformationen für diese ein: BZ Wenn Sie weder die BolusExpert-Funktion noch ein kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät für die Aufzeichnung Ihrer Blutzuckermesswerte in Ihrer Pumpe verwenden, können Sie diese hier eingeben. Wenn Sie einen Sensor verwenden, können Sie einen hier eingegebenen Blutzuckermesswert für die Kalibrierung verwenden. Sie können auch nicht für die Kalibrierung vorgesehene Blutzuckermesswerte eingeben, beispielsweise zum Zeitpunkt der Nahrungsaufnahme oder in Phasen eines schnell ansteigenden oder abfallenden Blutzuckers bestimmte Blutzuckermesswerte. 140 Kapitel 7

155 Injektion Geben Sie die Anzahl der Einheiten eines beliebigen Insulins ein, das Sie per Injektion verabreicht haben. Nahrung Bewegung Sonstiges Hinweis: Unter Verwendung der Ereignismarkierung Injektion eingegebene Insulineinheiten werden nicht zu Ihrer von der Pumpe nachgehaltenen Menge Aktives Insulin addiert. Geben Sie die Menge an Kohlenhydraten ein, die Sie gegessen oder getrunken haben, ohne sie in die BolusExpert-Funktion einzugeben. Beispielsweise könnten Sie Kohlenhydrate eingeben, die Sie zur Korrektur eines niedrigen Blutzuckers zu sich genommen haben. Geben Sie hier keine Kohlenhydrate ein, die Sie bereits in die BolusExpert-Funktion eingegeben haben. Geben Sie die Dauer der körperlichen Betätigung ein. Es ist hilfreich, konsistent vorzugehen und die Eintragung immer vor oder immer nach der körperlichen Betätigung vorzunehmen. Beispiele für sonstige Ereignismarker sind die Einnahme von Medikamenten, auftretendes Krankheitsgefühl, starke Belastung (Stress) usw. speicher und ereignisse Speicher und Ereignisse 141

156 142 Kapitel 7

157 8 erinnerungen

158

159 8Erinnerungen Erinnerungen helfen Ihnen, sich an die Durchführung wichtiger Routinetätigkeiten zu erinnern. Es gibt spezifische Erinnerungen, die Sie auffordern, nach einem Bolus Ihren Blutzucker zu überprüfen, sich einen Mahlzeitenbolus zu verabreichen, den Reservoirstand zu überprüfen und Ihr Infusionsset zu wechseln. Weiterhin gibt es persönliche Erinnerungen, die Sie für beliebige Zwecke nutzen können. Wenn Sie die Sensorfunktion aktiviert haben, fordert die Kalibrierungserinnerung Sie zum Kalibrieren Ihres Sensors auf. erinnerungen Erinnerungsfunktion Die persönlichen Erinnerungen umfassen sechs nummerierte Erinnerungen, die die spezifischen Erinnerungen für die Blutzuckerbestimmung und Medikamenteneinnahme ergänzen. Vorgehensweise zum Erstellen einer persönlichen Erinnerung: 1. Rufen Sie die Anzeige Persönlich auf. Menü > Erinnerungen > Persönlich 2. Wählen Sie Neu hinzufügen. Die Anzeige Namen auswählen mit den verfügbaren Erinnerungen erscheint. 3. Wählen Sie die Erinnerung aus, die Sie einstellen möchten. Die Anzeige Bearbeiten für die ausgewählte Erinnerung erscheint. 4. Geben Sie die Uhrzeit an, zu der die Erinnerung auftreten soll. 5. Wählen Sie Speichern. Die persönliche Erinnerung tritt jeden Tag zur festgelegten Uhrzeit auf, bis Sie sie ändern oder löschen. Erinnerungen 145

160 Vorgehensweise zum Ändern, Umbenennen oder Löschen einer persönlichen Erinnerung: 1. Rufen Sie die Anzeige Persönlich auf. Menü > Erinnerungen > Persönlich 2. Wählen Sie die Erinnerung aus, die Sie ändern möchten. 3. Sie haben nun folgende Möglichkeiten: Wählen Sie Erinnerung, um diese Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wählen Sie Bearbeiten, um die Uhrzeit der Erinnerung zu ändern. Wählen Sie Umbenennen, um einen neuen Namen für diese Erinnerung auszuwählen. Wählen Sie Löschen, um diese Erinnerung zu löschen. BZ-nach-Bolus-Erinnerung Die Erinnerung BZ nach Bolus hilft Ihnen, an die Überprüfung Ihres Blutzuckers nach einem Bolus zu denken. Nachdem Sie einen Bolus gestartet haben, fragt die Pumpe Sie, wann Sie an die Überprüfung Ihres Blutzuckers erinnert werden möchten. Der Timer zählt beginnend von dem Zeitpunkt, an dem der Bolus startete, abwärts. Hinweis: Wenn Sie unter Verwendung des Funktionsmerkmals Fern- Bolus Ihres kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts einen Bolus abgeben, ist die Erinnerung BZ nach Bolus nicht verfügbar. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren von BZ-nach-Bolus- Erinnerungen: 1. Rufen Sie die Anzeige BZ prüfen auf. Menü > Erinnerungen > BZ nach Bolus 2. Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Erinnerung wählen Sie Erinnerung. 3. Wählen Sie Speichern. 146 Kapitel 8

161 Vorgehensweise zum Verwenden der BZ-nach-Bolus-Erinnerung bei Abgabe eines Bolus: 1. Nachdem Sie die BZ-nach-Bolus-Erinnerung aktiviert haben, erscheint jedes Mal, wenn Sie einen Bolus starten, die folgende Anzeige: 2. Geben Sie eine Zeitspanne von 30 Minuten bis 5 Stunden (in 30-Minuten- Schritten) ein. Wählen Sie OK. Wenn Sie nach einem Bolus keine Erinnerung wünschen, dann wählen Sie die Striche, ohne eine Zeit hinzuzufügen. Wählen Sie dann OK. Drücken Sie erforderlichenfalls, um zu den Strichen zurückzukehren. erinnerungen Verpasster-Mahlzeitenbolus-Erinnerung Die Erinnerung Verpasster Mahlz.-Bolus löst eine Warnmeldung aus, wenn innerhalb eines von Ihnen festgelegten Zeitraums kein Bolus abgegeben wird. Diese Zeiträume werden üblicherweise rund um Ihre typischen Mahlzeitenzeiträume festgelegt, um sicherzustellen, dass kein Mahlzeitenbolus ausgelassen wird. Sie können insgesamt bis zu acht Verpasster-Mahlzeitenbolus- Erinnerungen einrichten. Vorgehensweise zum Erstellen einer neuen Verpasster-Mahlzeitenbolus- Erinnerung: 1. Rufen Sie die Anzeige Verpasster Mahlz.-Bolus auf. Menü > Erinnerungen > Verpasster Mahlz.-Bolus 2. Wählen Sie Neu hinzufügen. 3. Wählen Sie Startzeit, und geben Sie eine Uhrzeit ein. 4. Wählen Sie Endzeit, und geben Sie eine Uhrzeit ein. Der Zeitbereich reicht von einer Minute bis 24 Stunden. 5. Wählen Sie Speichern. Erinnerungen 147

162 Vorgehensweise zum Aktivieren, Deaktivieren, Ändern oder Löschen bestehender Verpasster-Mahlzeitenbolus-Erinnerungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Verpasster Mahlz.-Bolus auf. Menü > Erinnerungen > Verpasster Mahlz.-Bolus 2. Wählen Sie eine der bereits erstellten Erinnerungen aus. 3. Sie haben nun die folgenden Möglichkeiten: Wählen Sie Erinnerung, um diese Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wählen Sie Bearbeiten, um die Uhrzeit dieser Erinnerung zu ändern. Wählen Sie Löschen, um diese Erinnerung zu löschen. Erinnerung Reservoir niedrig Die Erinnerung Reservoir niedrig warnt Sie bei niedrigem Insulinpegel in Ihrem Reservoir. Dieses Funktionsmerkmal ermöglicht es Ihnen, Ihre Pumpe so zu programmieren, dass sie eine Erinnerung ausgibt, bevor Ihr Reservoir leer ist. Sie können eine der folgenden Erinnerungsarten für die Erinnerung Reservoir niedrig auswählen: Einheiten Warnt Sie, wenn Ihr Reservoir noch eine festgelegte Anzahl von Einheiten enthält, und warnt Sie dann erneut, wenn die Hälfte dieser verbliebenen Einheiten verbraucht ist. Zeitraum Warnt Sie, wenn eine festgelegte Zeitspanne verbleibt, bevor Ihr Reservoir leer ist, und warnt Sie dann erneut eine Stunde, bevor bei Ihrer programmierten Basalinsulinabgabe Ihr Insulin verbraucht ist. Hinweis: Die Zeitspanne oder die in Ihrem Reservoir verbliebenen Einheiten können in der Anzeige Statusübersicht gefunden werden. Weitere Informationen zum Aufrufen der Statusanzeigen finden Sie im Abschnitt Aufrufen der Statusanzeigen, auf Seite 36. Wenn Sie das Warnkriterium Zeitraum für Ihre Erinnerung Reservoir niedrig verwenden, gilt es zu beachten, dass die Erinnerungszeit ausschließlich auf Ihrer Basalinsulinabgaberate basiert. Wenn Sie sich einen Bolus verabreichen, nimmt die verbleibende Zeit schneller ab. 148 Kapitel 8

163 Wenn Ihr Reservoir beispielsweise noch für 10 Stunden reicht, wenn Sie sich zur Nachtruhe begeben, und Sie acht Stunden schlafen, ohne Bolusinsulin abzugeben, haben Sie immer noch zwei Stunden Basalinsulin übrig, wenn Sie aufwachen. Nehmen Sie im Gegensatz hierzu den Fall an, dass Ihr Reservoir noch für 10 Stunden reicht, wenn Sie das Haus morgens verlassen und Sie sich zu Ihrer Arbeitsstätte begeben. Wenn Sie sich Boli zur Abdeckung Ihres Vormittagsimbiss und Ihres Mittagessens verabreichen, nimmt die Zahl der verbleibenden Stunden entsprechend ab, und Ihr Insulin ist vor Ablauf Ihres achtstündigen Arbeitstags aufgebraucht. Warnung: Wenn die Pumpe während einer Bolusabgabe oder während des Füllens der Kanüle erkennt, dass das Reservoir fast leer ist, wird die Warnmeldung Reservoir niedrig angezeigt. Überprüfen Sie nach Abschluss der Abgabe die im Reservoir verbliebene Menge, um sicherzustellen, dass Ihrer Pumpe nicht das Insulin ausgeht, da dies zu einer Minderabgabe von Insulin führen kann. erinnerungen Einrichtung der Erinnerung Reservoir niedrig : 1. Rufen Sie die Anzeige Reservoir niedrig auf. Menü > Erinnerungen > Reservoir niedrig 2. Wählen Sie Art, um das Kriterium (Einheiten oder Zeitraum) für die Erinnerung zu wählen. 3. Je nach ausgewählter Art gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie Einheiten, um die Zahl der Einheiten einzugeben. Sie können einen Wert zwischen 5 und 50 Einheiten festlegen. Wählen Sie Zeitraum, um die Zahl der Stunden einzugeben, die Sie für Ihre Erinnerung verwenden möchten. Sie können zwischen 2 und 24 Stunden eingeben. 4. Wählen Sie Speichern. Erinnerungen 149

164 Erinnerung Set-Wechsel Die Erinnerung Set-Wechsel hilft Ihnen, an den Wechsel des Infusionssets zu denken. Nachdem Sie diese Erinnerung aktiviert haben, verfolgt sie automatisch die Zeit zwischen Infusionssetwechseln und erinnert Sie daran, das Infusionsset zu wechseln. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren der Erinnerung Set- Wechsel : 1. Rufen Sie die Anzeige Set-Wechsel auf. Menü > Erinnerungen > Set-Wechsel 2. Wählen Sie Erinnerung, um die Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie die Erinnerung aktivieren, wählen Sie Zeitraum, und legen Sie zwei oder drei Tage für die Erinnerung fest. 3. Wählen Sie Speichern. Kalibrierungs-Erinnerungen Das Funktionsmerkmal Erinnerung an Kalibrierung ist bei Verwendung der Sensorfunktion verfügbar. Dieses Funktionsmerkmal hilft Ihnen, an das Kalibrieren Ihres Sensors zu denken. Wenn Sie beispielsweise Ihre Erinnerung auf vier Stunden einstellen, erhalten Sie vier Stunden vor dem Zeitpunkt, an dem der nächste Blutzuckermesswert fällig ist, die Warnmeldung Kalibrieren bis. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren der Erinnerung an Kalibrierung: 1. Rufen Sie die Anzeige Kalibrierung auf. Menü > Erinnerungen > Kalibrierung 2. Wählen Sie Erinnerung, um die Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. 150 Kapitel 8

165 3. Wenn Sie die Erinnerung aktivieren, wählen Sie Zeitraum, und geben Sie einen Zeitraum zwischen 5 Minuten und 6 Stunden ein. 4. Wählen Sie Speichern. erinnerungen Erinnerungen 151

166 152 Kapitel 8

167 9 allgemeine einstellungen

168

169 9Allgemeine Einstellungen Dieses Kapitel enthält Informationen zu gebräuchlichen Aufgaben für verschiedene Einstellungen. Flugmodus Der Flugmodus unterbricht vorübergehend die drahtlose Kommunikation mit Ihrer Pumpe. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie auf Flugreisen angewiesen werden, drahtlose Geräte auszuschalten. allgemeine einstellungen Konsultieren Sie hinsichtlich konkreter Anweisungen zum Betrieb medizinischer Geräte während eines Flugs die Richtlinien der jeweiligen Fluggesellschaft. Konsultieren Sie hinsichtlich konkreter Anweisungen zu medizinischen Geräten und Sicherheitsprozeduren die lokalen Flughafenrichtlinien. Die folgende Tabelle enthält spezielle Anweisungen zur Verwendung des Flugmodus und zusätzlicher Geräte mit Ihrer Pumpe: Wenn Sie dieses Gerät verwenden: Kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät Nicht verbundenes Blutzuckermessgerät Tun Sie Folgendes: Wenn der Flugmodus aktiviert ist, steht das Funktionsmerkmal Fern-Bolus nicht zur Verfügung, und Sie müssen Blutzuckermesswerte manuell eingeben. Wenn der Flugmodus deaktiviert ist, verwenden Sie Ihr kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät normal. Verwenden Sie Ihr nicht verbundenes Blutzuckermessgerät normal, ob der Flugmodus nun aktiviert oder deaktiviert ist. Allgemeine Einstellungen 155

170 Wenn Sie dieses Gerät verwenden: Sensor und Transmitter Tun Sie Folgendes: Wenn der Flugmodus aktiviert ist, empfängt Ihre Pumpe keine Sensormesswerte von Ihrem Transmitter. Ihr Transmitter setzt die Erfassung der Sensormesswerte fort und kann bis zu 10 Stunden Sensordaten speichern. Wenn der Flugmodus deaktiviert wird, kann es bis zu 15 Minuten dauern, bis die Pumpe und der Transmitter die drahtlose Kommunikation wieder aufgenommen haben. Der Transmitter beginnt, die letzten 10 Stunden Ihrer Sensorinformationen an die Pumpe zu übertragen. Wenn Sie den Flugmodus deaktivieren: Wenn der Flugmodus für sechs Stunden oder weniger aktiviert war, warten Sie 15 Minuten darauf, dass der Sensor und der Transmitter die fehlenden Sensor-Glukosewerte drahtlos an die Pumpe senden. Wenn der Flugmodus für mehr als sechs Stunden aktiviert war, trennen Sie Transmitter und Sensor voneinander und verbinden Sie sie wieder. Wählen Sie dann Sensor wied. anschließ., wenn dies im Display der Pumpe erscheint. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren des Flugmodus: 1. Rufen Sie die Anzeige Flugmodus auf. Menü > Zusatzfunktionen > Flugmodus 2. Wählen Sie Flugmodus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 3. Wählen Sie Speichern. Wenn der Flugmodus aktiviert ist, zeigt die Statusleiste statt des Verbindungssymbols das Flugmodussymbol. 156 Kapitel 9

171 Audioeinstellungen Die Anzeige Audioeinstellungen ermöglicht es Ihnen, die Lautstärke der meisten Warnmeldungen und Benachrichtigungen zu ändern und die Audio- und Vibrationseinstellungen festzulegen. Sie können unter drei Audioeinstellungen wählen: Audio Vibration Audio und Vibration Die von Ihnen derzeit verwendete Audioeinstellung wird in der Statusleiste angezeigt. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Statusleiste, auf Seite 32. Vorgehensweise zum Anpassen der Audio- und Vibrationseinstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Audioeinstellungen auf. Menü > Audioeinstellungen allgemeine einstellungen 2. Wählen Sie die Audio- oder Vibrationsoption aus, die Sie verwenden möchten. 3. Ist eine der Optionen Audio oder Audio&Vibration ausgewählt, kann die Lautstärke verändert werden. Wählen Sie Lautstärke, und verwenden Sie die linke oder die rechte Taste, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. 4. Wählen Sie Speichern. Auto-Stopp Auto-Stopp ist eine Sicherheitsfunktion, die jegliche Insulinabgabe stoppt und einen Alarm auslöst, wenn Sie innerhalb eines festgelegten Zeitraums keine Taste drücken. Ihr Arzt kann Sie beispielsweise angewiesen haben, diese Zeitspanne auf Grundlage der typischen Dauer Ihrer Nachtruhe festzulegen. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie Sie dieses Funktionsmerkmal am besten nutzen. Vorgehensweise zum Einrichten von Auto-Stopp : 1. Rufen Sie die Anzeige Auto-Stopp auf. Menü > Insulineinstellungen > Auto-Stopp 2. Wählen Sie Alarm. Allgemeine Einstellungen 157

172 3. Wählen Sie Zeitraum, und geben Sie die Zahl der Stunden ein, die Sie festlegen möchten. 4. Wählen Sie Speichern. Funktionssperre Die Funktionssperre ermöglicht es Betreuungspersonen (z. B. Eltern eines Kleinkinds), den Zugriff auf kritische Pumpenfunktionen einzuschränken. Vorsicht: Auch im Modus Funktionssperre können Sie die Pumpe weiterhin manuell unterbrechen. Dies könnte einen hohen Blutzucker und Ketoazidose zur Folge haben. Wenn die Funktionssperre aktiviert ist, können Sie keine neue Bolusabgabe, kein neues Basalprofil und keine neue temporäre Basalabgabe starten. Jegliche vorherige Bolus- und Basalabgabe wird jedoch normal fortgesetzt, und der Pumpenanwender kann eine Bolusabgabe jederzeit stoppen. Ist die Funktionssperre Ihrer Pumpe aktiviert, können Sie die Insulinabgabe unterbrechen, Sensor-Glukosewerte empfangen, Blutzuckermesswerte von einem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät empfangen, Einsicht in den Speicher nehmen, die Pumpe testen und Alarme und Warnmeldungen löschen. Sie können jedoch keinerlei Einstellungen ändern. Warnung: Die Funktionssperre verhindert die Abgabe eines Fern- Bolus durch Ihr kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät nicht. Ist die Funktionssperre Ihrer Pumpe aktiviert, können Sie nach wie vor unter Verwendung des Funktionsmerkmals Fern-Bolus von Ihrem kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät aus einen Bolus abgeben. Vorgehensweise zum Aktivieren oder Deaktivieren der Funktionssperre: 1. Rufen Sie die Anzeige Funktionssperre auf. Hauptmenü > Zusatzfunktionen > Funktionssperre 2. Wählen Sie Funktionssperre, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 158 Kapitel 9

173 3. Wählen Sie Speichern. Während die Funktionssperre aktiviert ist, erscheint in der Statusleiste ein Schlosssymbol. Wenn Sie die Funktionssperre aktivieren, erscheint eine Meldung, die Sie fragt, ob Sie Ihre Einstellung Fern-Bolus ebenfalls ändern möchten. Diese Meldung erscheint nur, wenn die Einstellung Fern-Bolus aktiviert war. 4. Wählen Sie Ja, um die Einstellung Fern-Bolus zu ändern. 5. Wählen Sie Fern-Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. 6. Wählen Sie Speichern. KH-Einheit Die Einstellung KH-Einheit bestimmt, ob für die Eingabe und Anzeige von Kohlenhydraten Gramm (g) oder Berechnungseinheiten (BE) verwendet werden. Sie geben Kohlenhydratinformationen ein, wenn Sie die BolusExpert-Funktion verwenden oder in Ereignismarker Mahlzeiten aufzeichnen. allgemeine einstellungen Vorgehensweise zum Ändern der Einstellung KH-Einheit : 1. Rufen Sie die Anzeige KH-Einheit auf. Menü > Zusatzfunktionen > KH-Einheit 2. Wählen Sie entweder Gramm oder Ber.-Einheiten (BE). 3. Wählen Sie Speichern. Displayoptionen Die Displayoptionen ermöglichen es Ihnen, die Helligkeit Ihres Displays zu erhöhen oder zu reduzieren. In der Anzeige Displayoptionen können Sie auch die Zeitspanne festlegen, die die Displaybeleuchtung nach Betätigung einer Taste eingeschaltet bleibt. Vorgehensweise zum Anpassen der Displayoptionen: 1. Rufen Sie die Anzeige Displayoptionen auf. Menü > Zusatzfunktionen > Displayoptionen Allgemeine Einstellungen 159

174 2. Wählen Sie Helligkeit, um die Helligkeit Ihres Displays anzupassen. Sie können eine Helligkeitsstufe zwischen 1 und 5 festlegen. Alternativ können Sie auch die Einstellung Auto wählen, bei der sich das Display automatisch den aktuellen Umgebungsbedingungen anpasst. Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Helligkeitseinstellung kann Auswirkungen auf die Lebensdauer Ihrer Batterie haben. Im Interesse einer längeren Batterielebensdauer sollten Sie eine niedrigere Einstellung in Betracht ziehen. 3. Wählen Sie Beleuchtung, um die Einschaltdauer der Displaybeleuchtung Ihres Pumpendisplays anzupassen. Sie können zwischen 15 Sekunden, 30 Sekunden, 1 Minute und 3 Minuten wählen. Hinweis: Die Displaybeleuchtung kann Auswirkungen auf die Lebensdauer Ihrer Batterie haben. Im Interesse einer längeren Batterielebensdauer sollten Sie die Einschaltdauer der Displaybeleuchtung auf 15 Sekunden einstellen. 4. Wählen Sie Speichern. Sprache Sie können die Sprache ändern, die die Pumpe für das Anzeigen von Informationen verwendet. Vorgehensweise zum Ändern der Einstellung Sprache : 1. Rufen Sie die Anzeige Sprache auf. Menü > Zusatzfunktionen > Sprache Ein Häkchen kennzeichnet die aktive Sprache. 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. 3. Wählen Sie Ja, wenn die Bestätigungsmeldung erscheint. 160 Kapitel 9

175 Verwalten Ihrer Pumpeneinstellungen Einstellungen ermöglicht Ihnen das Speichern, Wiederherstellen oder Löschen Ihrer Einstellungen. Die folgende Tabelle beschreibt die Einstellungen-Optionen: Einstell. speichern Einstell. wiederherstellen Alle Einstell. löschen Aktives Ins. löschen Einstell.-Speicher Speichert einen Datensatz Ihrer aktuellen Einstellungen, den Sie verwenden können, wenn ein zukünftiges Ereignis es erforderlich macht, dass Sie Ihre Einstellungen erneut eingeben. Ermöglicht Ihnen das Wiederherstellen Ihrer Einstellungen, die Sie mithilfe des Funktionsmerkmals Einstell. speichern gespeicherten Sicherungskopie Ihrer Einstellungen erstellt haben. Löscht Ihre Einstellungen und setzt sie auf die werkseitigen Standardwerte zurück. Um Ihre Pumpe wieder verwenden zu können, nachdem Sie sämtliche Einstellungen gelöscht haben, müssen Sie Einstell. wiederherstellen verwenden. Auf diese Weise können Sie eine vorherige Version Ihrer Einstellungen wiederherstellen oder Ihre Einstellungen erneut eingeben. Diese Option erscheint nur, wenn Sie Ihr aktives Insulin noch nie gelöscht haben. Verwenden Sie dieses Funktionsmerkmal, wenn Sie im Begriff stehen, Ihre Pumpe erstmalig mit Insulin zu verwenden. Sie können Ihr aktives Insulin nur einmal löschen. Zeigt einen Verlauf unlängst erfolgter Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verwaltung Ihrer Einstellungen (z. B. Speichern, Löschen und Wiederherstellen Ihrer Einstellungen). allgemeine einstellungen Speichern der Einstellungen Das Speichern eines Datensatzes Ihrer Einstellungen versetzt Sie in die Lage, Ihre Einstellungen bei Bedarf zu einem späteren Zeitpunkt wiederherzustellen. Vorgehensweise zum Speichern Ihrer aktuellen Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Einstellungen auf. Allgemeine Einstellungen 161

176 Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 2. Drücken Sie gleichzeitig und, und halten Sie sie gedrückt, bis das Menü Einstellungen erscheint. 3. Wählen Sie Einstell. speichern. Wenn dies die ersten Einstellungen sind, die Sie gespeichert haben, erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass Ihre Einstellungen gespeichert wurden. Wenn Sie zuvor gespeicherte Daten haben, erscheint eine Meldung, die fragt, ob Sie ihre vorherigen Einstellungen durch Ihre aktuellen Einstellungen ersetzen möchten. Zum Akzeptieren wählen Sie Ja. Zum Abbrechen wählen Sie Nein. Wiederherstellen der Einstellungen Diese Option ermöglicht es Ihnen, Ihre aktuellen Pumpeneinstellungen durch die letzten von Ihnen gespeicherten Einstellungen zu ersetzen. Die Menüoption Einstell. wiederherstellen ist nur verfügbar, wenn Sie Ihre Einstellungen zuvor gespeichert haben. Vorgehensweise zum Wiederherstellen Ihrer vorherigen Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Einstellungen auf. Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 2. Drücken Sie gleichzeitig und, und halten Sie sie gedrückt, bis das Menü Einstellungen erscheint. 3. Wählen Sie Einstell. wiederherstellen. 4. Um Ihre aktuellen Einstellungen durch Ihre früheren Einstellungen zu ersetzen, wählen Sie Ja. Zum Abbrechen wählen Sie Nein. Löschen der Einstellungen Das Funktionsmerkmal Alle Einstell. löschen löscht Ihre aktuellen Einstellungen und setzt sie auf die werkseitigen Standardwerte zurück. Nachdem Sie Ihre Einstellungen gelöscht haben, zeigt Ihre Pumpe das Einrichtungsprogramm an, in dem Sie Ihre Pumpeneinstellungen erneut eingeben können. Um die Pumpe weiter nutzen zu können, müssen Sie Ihre Einstellungen erneut eingeben. 162 Kapitel 9

177 Die drahtlosen Verbindungen zu anderen Geräten (z. B. zu Ihrem Transmitter oder kompatiblen Bayer Blutzuckermessgerät) werden durch das Funktionsmerkmal Alle Einstell. löschen nicht gelöscht. Vorsicht: Löschen Sie die Einstellungen der Pumpe nur auf Anweisung Ihres Arztes. Wenn Sie Ihre Einstellungen löschen, müssen Sie alle persönlichen Einstellungen nach Vorgabe Ihres Arztes neu eingeben. Vorgehensweise zum Löschen Ihrer sämtlichen Einstellungen: 1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht mit Ihrem Körper verbunden ist. 2. Rufen Sie die Anzeige Einstellungen auf. Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 3. Drücken Sie gleichzeitig und, und halten Sie sie gedrückt, bis das Menü Einstellungen erscheint. allgemeine einstellungen 4. Wählen Sie Alle Einstell. löschen. Eine Bestätigungsanzeige erscheint und fragt Sie, ob Sie Ihre sämtlichen Einstellungen löschen möchten. 5. Um das Löschen Ihrer Einstellungen fortzusetzen, wählen Sie Ja. Wenn Sie Ihre Einstellungen nicht löschen möchten, wählen Sie Nein. Wenn Sie Ihre Einstellungen löschen, zeigt Ihre Pumpe die Begrüßungsanzeige und fährt dann mit dem Einrichtungsprogramm fort. Weitere Details zur Eingabe Ihrer Starteinstellungen finden Sie im Abschnitt Eingeben Ihrer Grundeinstellungen, auf Seite 27. Löschen Ihres aktiven Insulins Verwenden Sie dieses Funktionsmerkmal, wenn Sie im Begriff stehen, Ihre Pumpe erstmalig mit Insulin zu verwenden. Dieses Funktionsmerkmal löscht sämtliche Werte zu dem von Ihrer Pumpe nachgehaltenen aktiven Insulin und setzt den Wert für das aktive Insulin auf null. Wenn Sie vor Verwendung Ihrer Pumpe mit Insulin die Abgabe von Boli mit Ihrer Pumpe geübt haben, müssen Sie das aktive Insulin löschen. Dies stellt sicher, dass die BolusExpert-Funktion bei den Bolusberechnungen korrekte Angaben zur Menge des aktiven Insulins nutzt. Allgemeine Einstellungen 163

178 Sie können Ihr aktives Insulin nur einmal löschen. Nachdem Sie Ihr aktives Insulin gelöscht haben, steht dieses Funktionsmerkmal nicht mehr zur Verfügung. 1. Rufen Sie die Anzeige Einstellungen auf. Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 2. Drücken Sie gleichzeitig und, und halten Sie sie gedrückt, bis das Menü Einstellungen erscheint. Nun erscheint die Anzeige Einstellungen. Wenn Sie Ihr aktives Insulin noch nie gelöscht haben, erscheint die Option Aktives Ins. löschen. Einstellungen Einstell. speichern Einstell. wiederherstellen Alle Einstell. löschen Aktives Ins. löschen Einstell.-Speicher Hinweis: Wenn die Auswahl Aktives Ins. löschen in der Anzeige Einstellungen nicht erscheint, bedeutet dies, dass Sie Ihr aktives Insulin bereits gelöscht haben. 3. Wählen Sie Aktives Ins. löschen. Eine Bestätigungsanzeige erscheint und fragt, ob Sie fortsetzen möchten. 4. Wählen Sie Löschen, um Ihren aktiven Insulinwert aus Ihrer Pumpe zu löschen. Wenn Sie Ihr aktives Insulin zum jetzigen Zeitpunkt nicht löschen möchten, wählen Sie Abbrechen. Eine Meldung erscheint und bestätigt, dass Ihr aktives Insulin gelöscht wurde. Aufrufen des Pumpeneinstellungenspeichers Einstell.-Speicher zeigt einen Verlauf der im Bereich Einstellungen durchgeführten Aktivitäten (z. B. Speichern, Wiederherstellen und Löschen Ihrer Einstellungen). 1. Rufen Sie die Anzeige Einstellungen auf. Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 164 Kapitel 9

179 2. Drücken Sie gleichzeitig und, und halten Sie sie gedrückt, bis das Menü Einstellungen erscheint. 3. Wählen Sie Einstell.-Speicher. Die Anzeige Einstell.-Speicher erscheint. Selbsttest Selbsttest ist eine Sicherheitsfunktion, die es Ihnen erlaubt zu kontrollieren, ob die Pumpe einwandfrei funktioniert. Der Selbsttest kann zu Wartungszwecken oder zur Überprüfung der einwandfreien Pumpenfunktion verwendet werden. Selbsttest ist eine Ergänzung zu den Routinetests, die beim normalen Betrieb der Pumpe regelmäßig durchgeführt werden. WARNUNG: Während der Durchführung des Selbsttests wird Ihre Insulinabgabe für bis zu zwei Minuten unterbrochen. Der Selbsttest umfasst die folgenden Tests: allgemeine einstellungen Test Display Signallämpchen Vibration Beschreibung Schaltet das Display für bis zu 30 Sekunden ein. Schaltet das Signallämpchen für drei Sekunden ein und anschließend aus. Generiert zwei Vibrationszyklen. Audio Generiert einen Warnmeldungston, einen Easy-Bolus-Ton (Schritt 1) und einen Alarmton. Die Pumpe führt eine Reihe von Tests, wie z. B. die in der voranstehenden Liste aufgeführten, durch. Bei den einzelnen Tests des Selbsttests müssen Sie die Pumpe genau beobachten. Vorgehensweise zum Durchführen des Selbsttests: 1. Rufen Sie die Anzeige Selbsttest auf. Menü > Zusatzfunktionen > Selbsttest Eine Meldung zeigt an, dass der Selbsttest läuft. Allgemeine Einstellungen 165

180 Der Selbsttest nimmt bis zu zwei Minuten in Anspruch. Während dieser Zeit färbt sich das Display kurzzeitig weiß, das Signallämpchen blinkt, die Pumpe vibriert und die Pumpe piept. 2. Wenn der Selbsttest kein Problem feststellt, kehrt das Display zur Anzeige Zusatzfunktionen zurück. Wenn der Selbsttest ein Problem feststellt, erscheint eine Meldung mit weitergehenden Informationen zu dem Problem. Sollte der Selbsttest eine Fehlermeldung ausgeben oder sollten Sie feststellen, dass sich die Pumpe während des Selbsttests nicht wie beschrieben verhält, so wenden Sie sich an die 24-Stunden-Hotline oder den für Sie zuständigen Repräsentanten. Sensor-Demo Die Sensor-Demo zeigt Ihnen, welches Erscheinungsbild die Ausgangsanzeige bei Verwendung des optionalen Funktionsmerkmals CGM (Kontinuierliches Glukosemonitoring) hat. Weitere Informationen zu Sensor-Grafiken finden Sie im Abschnitt Die Sensor-Grafik, auf Seite 219. Warnung: Verwenden Sie die Sensor-Demo nicht, um zu irgendwelchen Ihre Therapie betreffenden Entscheidungen zu gelangen. Bei den in der Sensor-Demo angezeigten Informationen handelt es sich nicht um reale Daten. Es ist ein Beispiel für die Art der Informationen, auf die Sie bei Verwendung der Sensorfunktion zugreifen können. Behandlungsmethoden, die anhand von Beispieldaten getroffen werden, können zu niedrigem bzw. hohem Blutzucker führen. Vorgehensweise zum Aufrufen der Sensor-Grafiken: 1. Rufen Sie die Anzeige Sensor-Demo auf. Menü > Zusatzfunktionen > Sensor-Demo Eine Anzeige erscheint als Beispiel für ein mögliches Erscheinungsbild der Ausgangsanzeige bei Verwendung des optionalen Funktionsmerkmals CGM (Kontinuierliches Glukosemonitoring). 166 Kapitel 9

181 2. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Sensor-Grafikbeispiele aufzurufen. 3. In den exemplarischen Sensoranzeigen haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Drücken Sie die Tasten und, um den Cursor innerhalb der Grafik zu verschieben. Für die unterschiedlichen Zeiträume erscheinen Beispiele von Sensordaten. Drücken Sie die Tasten und, um Grafiken anzuzeigen, die unterschiedliche Zeiträume abdecken. Sie können 3-, 6-, 12- und 24-Stunden-Grafiken anzeigen. allgemeine einstellungen Die Sensor-Demo simuliert eine Sensorglukose-Grafik und zeigt exemplarisch einen allgemeinen Glukosetrend, wie er im Tagesverlauf ansteigt und abfällt. Der obere Abschnitt der Grafik bezeichnet die Tageszeit, während der seitliche Balken die Sensor-Glukosemesswert-Marker (SG) zeigt. 4. Zum Verlassen der Sensor-Demo drücken Sie. Vorgehensweise zum Sehen und Hören von Beispielen für sensorbezogene Warnmeldungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Sensor-Demo auf. Menü > Zusatzfunktionen > Sensor-Demo 2. Wählen Sie Warnmeld. (Demo). 3. Um sensorbezogene Warnmeldungen zu sehen und zu hören, wählen Sie eine beliebige der aufgeführten Warnmeldungen aus. 4. Zum Verlassen eines Warnmeldungsbeispiels drücken Sie ; wählen Sie dann OK, um den Alarm zu löschen. Zum Verlassen der Sensor-Demo drücken Sie. Allgemeine Einstellungen 167

182 Uhrzeit und Datum Sorgen Sie dafür, dass Datum und Uhrzeit der Pumpe jederzeit richtig eingestellt sind. Dies ist erforderlich, um eine korrekte Basalinsulinabgabe sicherzustellen und ein exaktes Protokoll der Pumpenfunktionen zu führen. Wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen oder zwischen Sommer- und Winterzeit wechseln, müssen Sie möglicherweise die Uhrzeit oder das Datum ändern. Nach einer Änderung von Uhrzeit und Datum passt die Pumpe alle Einstellungen automatisch an. Vorgehensweise zum Ändern von Datum und Uhrzeit: 1. Rufen Sie die Anzeige Zeit & Datum auf. Menü > Zusatzfunktionen > Zeit & Datum 2. Wählen und ändern Sie je nach Bedarf Zeit, Zeitformat oder Datum. Achten Sie bei Verwendung des 12-Stunden-Formats darauf, AM bzw. PM richtig einzustellen. 3. Wählen Sie Speichern. 168 Kapitel 9

183 10 einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings

184

185 10 Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings Dieses Kapitel erläutert, wie Sie Ihre Pumpe und Ihren Transmitter drahtlos miteinander verbinden, wie Sie Ihre Sensoreinstellungen eingeben und wie Sie das Funktionsmerkmal CGM (Kontinuierliches Glukosemonitoring) Ihrer Pumpe einrichten. Sie benötigen Folgendes: MiniMed 640G Insulinpumpe Sensorglukoseeinstellungen (von Ihrem Arzt bereitgestellt) Enlite Sensor Guardian 2 Link Transmitter-Set Warnung: Treffen Sie keine therapeutischen Behandlungsentscheidungen auf Grundlage der Sensor- Glukosewerte, da die Sensor-Glukosewerte und die Blutzuckerwerte voneinander abweichen können. Wenn Ihr Sensorglukosemesswert niedrig oder hoch ist, oder wenn Sie Symptome eines niedrigen oder hohen Glukosespiegels spüren, überprüfen Sie Ihren Blutzuckerwert mit Ihrem Blutzuckermessgerät, bevor Sie Therapieentscheidungen treffen, um ernste Zustände mit hohem oder niedrigem Blutzucker zu vermeiden. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 171

186 Erläuterung des kontinuierlichen Glukosemonitorings (CGM) Die Sensorfunktion der Pumpe ermöglicht Ihnen die Integration und Verwendung von kontinuierlichem Glukosemonitoring (CGM). Beim kontinuierlichem Glukosemonitoring (CGM) wird mithilfe eines unter die Haut eingeführten Glukosesensors kontinuierlich die Glukosemenge in Ihrer interstitiellen Flüssigkeit gemessen. CGM kann Ihnen mit den folgenden Vorzügen zu einer besseren Behandlung Ihres Diabetes verhelfen: Aufzeichnung Ihrer Glukosewerte während des Tages und während der Nacht Darstellung der Auswirkungen von Ernährungsumstellung, körperlicher Betätigung und Medikation auf Ihre Glukosespiegel Zusätzliche Hilfsmittel zur Vermeidung von hyper- und hypoglykämischen Abweichungen Hinweis: Wenn Sensorfunktionen verloren gehen, haben Sie keinen Zugriff mehr auf CGM-Funktionen. Einzelheiten zur Wiederherstellung von Sensorfunktionen siehe Behebung von Sensorproblemen, auf Seite 274. Weitergehende Informationen zur Genauigkeit von Sensor-Glukosewerten (SG- Werten) im Vergleich zu Blutzuckermesswerten (BZ-Werten) finden Sie in der Dokumentation Enlite Sensor Performance for the MiniMed 640G Insulin Pump. SmartGuard SmartGuard ist ein Funktionsmerkmal, das in Abhängigkeit von Ihren Sensor- Glukosewerten und dem unteren Glukosegrenzwert die Insulinabgabe automatisch unterbrechen und fortsetzen kann. Ihr unterer Glukosegrenzwert sollte auf Grundlage der Empfehlungen Ihres Arztes festgelegt werden. Tritt ein SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor -Ereignis ein, wird die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen, sobald Ihre Sensor-Glukosewerte ansteigen und die vorgegebenen Kriterien erfüllt haben oder die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden erreicht wurde. Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen SmartGuard-Einstellungen, die Sie verwenden können, und gibt an, wo Sie weitergehende Informationen finden. 172 Kapitel 10

187 Weitergehende Informationen zu: Verwendung von SmartGuard für die automatische Unterbrechung Ihrer Insulinabgabe vor dem Erreichen Ihres unteren Grenzwerts. Finden Sie in diesem Abschnitt: Unterbr. vor Niedrig, auf Seite 180. Verwendung von SmartGuard für die automatische Unterbrechung Ihrer Insulinabgabe bei Erreichen Ihres unteren Grenzwerts. Wie SmartGuard Ihre Basalinsulinabgabe nach einem Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignis automatisch wieder aufnimmt. Unterbr. bei Niedrig, auf Seite 184. Automatische Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe nach einem SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Ereignis, auf Seite 187. Informationen zum Einrichten Ihrer SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Einstellungen finden Sie im Abschnitt Einrichten der Niedrig-Einstellungen, auf Seite 196. Ausgangsanzeige mit CGM Wenn Sie das Funktionsmerkmal Sensor aktivieren, wechselt die Ausgangsanzeige Informationen) anzeigt. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Aktivieren der Sensorfunktion, auf Seite 191. Sensor-Grafik Sensorstatussymbole Bolus :00 PM 99 mg/dl Akt. Ins U Basal Trendpfeile Ihrer Pumpe zu einer Grafik, die Ihre Sensor-Glukoseinformationen (SG- Sensor- Glukosewert SmartGuard- Unterbrechung- durch-sensor- Symbol einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Die folgenden Elemente erscheinen in Ihrer Ausgangsanzeige mit CGM: Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 173

188 Information Beschreibung Flugmodussymbol Das Flugmodussymbol erscheint anstelle des Verbindungssymbols, wenn der Flugmodus aktiviert ist. Wenn der Flugmodus aktiviert ist, kann die Pumpe keine drahtlose Kommunikation von anderen Geräten empfangen. Weitere Informationen zur Verwendung des Flugmodus finden Sie im Abschnitt Flugmodus, auf Seite 155. Kalibrierungssymbol Die ungefähre Zeitspanne, bis die nächste Kalibrierung Ihres Sensors fällig ist. Das Kalibrierungssymbol erscheint nur, wenn das Funktionsmerkmal Sensor aktiviert ist. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn der Sensor voll kalibriert ist, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Je näher der Zeitpunkt für Ihre nächste Sensorkalibrierung heranrückt, desto leerer wird das Symbol, und die Farbe des Symbols wechselt wie im folgenden Beispiel dargestellt. Weitere Informationen zum Kalibrieren Ihres Sensors finden Sie im Abschnitt Kalibrieren Ihres Sensors, auf Seite 210. Während sich Ihr Sensor initialisiert, erscheint das Kalibrierungssymbol mit drei Punkten. Ist die Zeit bis zu Ihrer nächsten Sensorkalibrierung nicht verfügbar, erscheint das Kalibrierungssymbol mit einem Fragezeichen. Verbindungssymbol Das Verbindungssymbol wird grün ( ) dargestellt, wenn die Sensorfunktion aktiviert ist und Ihr Transmitter erfolgreich mit Ihrer Pumpe kommuniziert. Das Verbindungssymbol wird grau ( ) dargestellt, wenn die Sensorfunktion zwar aktiviert, Ihr Transmitter aber nicht verbunden ist oder die Kommunikation mit Ihrer Pumpe verloren ging. Weitere Informationen zur Sensorfunktion finden Sie im Abschnitt Erläuterung des kontinuierlichen Glukosemonitorings (CGM), auf Seite Kapitel 10

189 Information Sensor-Grafik Sensorlebensdauersymbol Sensor-Glukosewert Beschreibung Zeigt Ihre SG-Werte über einen Zeitraum von 3 Stunden an. Die roten Linien repräsentieren Ihren oberen und Ihren unteren SG- Grenzwert. Die blaue Linie repräsentiert Ihre SG-Trends innerhalb des festgelegten Zeitraums. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Die Sensor-Grafik, auf Seite 219. Die verbleibende Lebensdauer Ihres Sensors in Tagen. Das Sensorlebensdauersymbol erscheint nur, wenn das Funktionsmerkmal Sensor aktiviert ist. Die Farbe und das Füllmuster des Symbols zeigen den Zustand an. Wenn Sie einen neuen Sensor einführen, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Mit zunehmender Verwendungsdauer des Sensors wird das Symbol leerer. Das Symbol färbt sich gelb, wenn von der Lebensdauer Ihres Sensors weniger als 24 Stunden übrig sind. Es färbt sich rot, wenn von der Lebensdauer Ihres Sensors weniger als 12 Stunden übrig sind. Ist die verbleibende Zahl von Tagen der Lebensdauer Ihres Sensors nicht verfügbar, erscheint das Sensorlebensdauer-Symbol mit einem Fragezeichen. Zeigt Ihren aktuellen Sensor-Glukosewert, der durch den Transmitter drahtlos an Ihre Pumpe übertragen wurde. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 175

190 Information SmartGuard-Unter brechung-durch- Sensor-Symbol Beschreibung Das SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol erscheint nur, wenn entweder das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig oder das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig aktiviert ist. Detaillierte Informationen zum Funktionsmerkmal Smart Guard finden Sie im Abschnitt SmartGuard, auf Seite 172. Das SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol gibt wie im Folgenden dargestellt den aktuellen Status der Unterbrechen -Funktionsmerkmale an: Das Symbol wird in reinem Gold ( ) angezeigt, wenn entweder Unterbr. bei Niedrig oder Unterbr. vor Niedrig eingeschaltet und einsatzbereit ist. Das goldene Symbol blinkt, wenn Ihre Insulinabgabe aufgrund eines Unterbr.-bei Niedrig- oder eines Unterbr.-vor-Niedrig- Ereignisses derzeit unterbrochen ist. Das Symbol wird grau und durchgestrichen dargestellt ( ), wenn keines der Unterbrechen -Funktionsmerkmale verfügbar ist. Mögliche Gründe dafür, dass die Unterbrechen -Funktionsmerkmale nicht verfügbar sind, sind beispielsweise eine unlängst erfolgte Unterbrechung oder die Nichtverfügbarkeit von SG-Werten. Ein weiterer möglicher Grund dafür, dass diese Funktionsmerkmale nicht verfügbar sind, ist, dass die Pumpe derzeit kein Insulin abgibt. Trendpfeile Zeigt die Rate an, mit der der jeweils letzte Sensor-Glukosewert ansteigt oder abfällt. Weitere Informationen zu Trendpfeilen finden Sie im Abschnitt Identifizieren schneller Veränderungen der Sensor-Glukose, auf Seite 221. Hinweis: Verschiedene Elemente erscheinen sowohl in Ihrer Ausgangsanzeige ohne CGM wie auch in Ihrer Ausgangsanzeige mit CGM. Weitergehende Informationen finden Sie in den Abschnitten Ausgangsanzeige, auf Seite 30 und Statusleiste, auf Seite Kapitel 10

191 Grundsätzliches zu Glukoseeinstellungen Sie können verschiedene Arten von Glukose-Warnmeldungen einrichten, um informiert zu werden, wenn sich Ihre Glukosewerte mit einer bestimmten Rate verändern oder sich einem festgelegten unteren oder oberen Grenzwert annähern oder diesen erreicht haben. Sie können Ihre Insulinpumpe auch so einrichten, dass sie die Insulinabgabe automatisch unterbricht, bevor oder wenn Sie Ihren unteren Grenzwert erreichen. Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Warnmeldungen zu hohen und niedrigen Glukosewerten, die Sie nutzen können. Grenzwert Hoch Grenzwert Niedrig Warnmeldung bei Hoch Warnmeldung vor Hoch Warnmeldung Anstiegsrate Warnm. Basal forts. Unterbrechen vor Niedrig Warnmeldung vor Niedrig Unterbrechen bei Niedrig Warnmeldung bei Niedrig Sensorglukose Die Warnmeldungen bei zu hohen Glukosewerten werden im Abschnitt Hoch- Einstellungen auf Seite 177 beschrieben. Detaillierte Informationen zu den Warnmeldungen bei zu niedrigen Glukosewerten und den Unterbrechen - Optionen finden Sie im Abschnitt Niedrig-Einstellungen, auf Seite 179. Hoch-Einstellungen Diese Einstellungen warnen Sie, wenn Ihre Sensorglukose: schnell ansteigt (Warnm. Anstiegrate) sich Ihrem oberen Grenzwert nähert (Warnm. vor Hoch) Ihren oberen Grenzwert erreicht hat (Warnm. bei Hoch) Die folgende Tabelle beschreibt die Hoch-Einstellungen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 177

192 Einstellung Oberer Glukosegrenzwert Grenzw. Hoch Warnm. vor Hoch Zeit vor Hoch Warnm. bei Hoch Warnm. Anstiegrate Anstiegrate Beschreibung Ihr oberer Grenzwert ist der Wert, auf dem Ihre anderen Hoch-Einstellungen basieren. Der obere Grenzwert kann innerhalb eines Bereichs von 100 mg/dl bis 400 mg/dl festgelegt werden. Sie können für bis zu acht verschiedene Zeitsegmente am Tag oder in der Nacht unterschiedliche Werte für Grenzw. Hoch festlegen. Ist Warnm. vor Hoch eingeschaltet, erhalten Sie jedes Mal dann, wenn die Sensorglukose voraussichtlich den oberen Grenzwert erreichen wird, eine Warnmeldung. Dies macht Sie auf potenziell hohe Glukosewerte aufmerksam, bevor diese tatsächlich eintreten. Zeit vor Hoch steht nur bei Verwendung von Warnm. vor Hoch zur Verfügung. Zeit vor Hoch bestimmt, wann die Warnmeldung Warnm. vor Hoch ausgegeben wird. Sie können eine Zeitspanne zwischen 5 und 30 Minuten festlegen. Ist Warnm. bei Hoch aktiviert, warnt das System Sie, wenn Ihr Sensor-Glukosewert Ihren oberen Grenzwert ( Grenzw. Hoch ) erreicht oder überschreitet. Die Warnmeldung Warnm. Anstiegrate informiert Sie, wenn Ihre Glukose schnell ansteigt. Diese Warnmeldung hilft Ihnen zu verstehen, welche Auswirkungen Mahlzeiten oder beispielsweise das Auslassen eines Bolus auf Ihren Glukosespiegel haben. Anstiegrate bestimmt, wann die Warnmeldung Warnm. Anstiegrate ausgegeben wird. Anstiegrate steht nur bei Verwendung von Warnm. Anstiegrate zur Verfügung. Informationen zum Einrichten Ihrer Hoch-Einstellungen finden Sie im Abschnitt Einrichten der Hoch-Einstellungen, auf Seite Kapitel 10

193 Niedrig-Einstellungen Die Niedrig-Einstellungen ermöglichen es Ihnen, eine Warnmeldung zu erhalten und/oder die Insulinabgabe zu unterbrechen, wenn Sie sich entweder Ihrem unteren Grenzwert annähern oder diesen erreicht haben. Dies erfolgt unter Verwendung von Warnmeldungen und des auf Seite 172 beschriebenen Funktionsmerkmals SmartGuard. Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Niedrig-Einstellungen, die Sie nutzen können: Unterbrechen vor Niedrig Warnmeldung vor Niedrig Unterbrechen bei Niedrig Warnmeldung bei Niedrig Grenzwert Niedrig WARNUNG: SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale sind nicht als Behandlungsform für niedrigen Blutzucker vorgesehen. Die Unterbrechung des Insulins bei niedriger Glukose bringt Ihren Blutzucker möglicherweise für mehrere Stunden nicht in Ihren Zielbereich zurück. Bestätigen Sie Ihre Blutzuckermesswerte immer mithilfe Ihres Blutzuckermessgeräts, und richten Sie sich bei der Behandlung nach den Empfehlungen Ihres Arztes. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Die folgenden Abschnitte beschreiben das Funktionsmerkmal SmartGuard und die Niedrig-Einstellungen. Detaillierte Informationen zum Einrichten von SmartGuard und Ihren Niedrig-Einstellungen finden Sie im Abschnitt Einrichten der Niedrig- Einstellungen, auf Seite 196. Unterer Grenzwert Der untere Grenzwert ist der Wert, auf dem die anderen Niedrig-Einstellungen basieren. Der untere Grenzwert kann innerhalb eines Bereichs von 50 mg/dl bis 90 mg/dl festgelegt werden. Sie können für bis zu acht verschiedene Zeitspannen am Tag oder in der Nacht unterschiedliche Werte für Grenzw. Niedr. festlegen. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 179

194 Unterbr. vor Niedrig Das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig unterbricht die Insulinabgabe, wenn Ihre Sensor-Glukosewerte sich Ihrem unteren Grenzwert annähern. Dieses Funktionsmerkmal ist dafür vorgesehen, die Insulinabgabe zu unterbrechen, um die Zeitspanne des niedrigen Blutzuckers zu minimieren. Standardmäßig ist das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig ausgeschaltet. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt ab, welche Einstellung für Unterbr. vor Niedrig für Sie am besten geeignet ist. Wenn Sie Unterbr. vor Niedrig einschalten, wird automatisch die Warnmeldung Warnm. bei Niedrig eingeschaltet. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Warnm. vor Niedrig zu aktivieren. Ist Warnm. vor Niedrig aktiviert, warnt Ihre Pumpe Sie, wenn die Insulinabgabe unterbrochen wird. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Warnm. vor Niedrig, auf Seite 183. Wenn Warnm. vor Niedrig ausgeschaltet ist, erscheint beim Unterbrechen der Insulinabgabe Unterbr. vor Niedrig im Display, jedoch gibt die Pumpe keine Signaltöne aus und vibriert nicht. WARNUNG: Das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig nutzt für die automatische Unterbrechung der Insulinabgabe nicht Ihren Blutzuckerwert, sondern den Sensor-Glukosewert. Ihre Pumpe unterbricht automatisch die Insulinabgabe, wenn sich Ihre Sensorglukose dem unteren Grenzwert nähert. Ihr Blutzuckermesswert kann jedoch höher als Ihr Sensor-Glukosewert sein. Dies könnte eine Hyperglykämie zur Folge haben. Analog unterbricht Ihre Pumpe möglicherweise nicht die Insulinabgabe, da sich Ihre Sensorglukose nicht dem unteren Grenzwert nähert. Ihr Blutzucker kann jedoch niedriger als Ihr Sensor-Glukosewert sein. Dies könnte eine Hypoglykämie zur Folge haben. Überprüfen Sie stets Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. 180 Kapitel 10

195 Unterbr.-vor-Niedrig-Zustände Tritt ein Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignis ein, wird jegliche Insulinabgabe unterbrochen. Damit ein Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignis eintritt, müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: Der SG-Wert liegt bei oder maximal 70 mg/dl über dem unteren Grenzwert. Der SG-Wert wird innerhalb von etwa 30 Minuten voraussichtlich auf einen 20 mg/dl über dem unteren Grenzwert liegenden Wert oder darunter abfallen. Reaktion auf ein Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignis Wenn Sie die Warnmeldung Unterbr. vor Niedrig löschen, blinkt das SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol und in der Ausgangsanzeige erscheint Unterbrochen vor Niedrig. Wenn Ihr SG-Wert Ihren unteren Grenzwert erreicht, wird eine Warnmeldung Warnm. bei Niedrig ausgelöst. Tritt ein Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignis ein, bleibt die Insulinabgabe für mindestens 30 Minuten unterbrochen, sofern Sie Ihre Basalabgabe nicht manuell wieder aufnehmen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses, auf Seite 200. Nach Ablauf der 30-minütigen Mindestunterbrechungszeit wird die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Der SG-Wert liegt mindestens 20 mg/dl über dem unteren Grenzwert. Der SG-Wert wird innerhalb von 30 Minuten voraussichtlich mehr als 40 mg/dl über dem unteren Grenzwert liegen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Ihre Basalinsulinabgabe wird für die maximale Zeitspanne von zwei Stunden unterbrochen, es sei denn, diese Kriterien werden während der Unterbrechung erfüllt oder Sie nehmen Ihre Basalinsulinabgabe manuell wieder auf. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses, auf Seite 200. Wenn Sie auf die Warnmeldung Unterbr. vor Niedrig nicht reagieren, nimmt Ihre Pumpe die Insulinabgabe nach zwei Stunden wieder auf und zeigt eine Warnmeldung Basalabgabe wird fortgesetzt an. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 181

196 Wenn Unterbr. vor Niedrig nicht verfügbar ist Nach dem Auftreten eines Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignisses gibt es eine Zeitspanne, in der die Unterbr.-vor-Niedrig-Funktionalität nicht verfügbar ist. Die Dauer dieser Zeitspanne hängt davon ab, ob Sie auf das Ereignis Unterbr. vor Niedrig reagieren oder nicht. Sie können Ihre Insulinabgabe jederzeit manuell unterbrechen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Unterbrechen und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe, auf Seite 60. Hinweis: Die maximale Zeitspanne, für die das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig nicht verfügbar sein wird, beträgt vier Stunden. Wenn die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale nicht verfügbar sind, wird das SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol in der Ausgangsanzeige grau ( ) dargestellt. Wenn ein Unterbr.-vor-Niedrig-Ereignis eintritt und Sie innerhalb von zwei Stunden reagieren und: die Unterbrechung für die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden aufrechterhalten bleibt, sind die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Ihre Insulinabgabe aufgrund Ihres ansteigenden SG-Spiegels automatisch wieder aufgenommen wird, sind die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Sie Ihre Basalinsulingabe manuell wieder aufnehmen, sind die SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Wenn die Insulinabgabe Ihrer Pumpe für zwei Stunden unterbrochen war und Sie nicht reagiert haben, wird die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen. Wenn Sie innerhalb von 30 Minuten nach Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von insgesamt 30 Minuten nicht verfügbar sein. Zum Beispiel: 182 Kapitel 10

197 Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für weitere 20 Minuten nicht verfügbar sein. Wenn Sie innerhalb von 20 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für weitere 10 Minuten nicht verfügbar sein. Wenn Sie innerhalb eines Zeitraums von 30 Minuten bis vier Stunden nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale sofort verfügbar sein. Wenn Sie nicht reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von vier Stunden nach Wiederaufnahme der Basalabgabe nicht verfügbar sein. Warnm. vor Niedrig Ist Warnm. vor Niedrig aktiviert, warnt Ihre Pumpe Sie, wenn Sie sich Ihrem unteren Grenzwert nähern. Dies macht Sie auf potenziell niedrige Glukosewerte aufmerksam, bevor diese tatsächlich eintreten. Das Funktionsmerkmal Warnm. vor Niedrig kann gemeinsam mit den Funktionsmerkmalen Unterbr. vor Niedrig und Unterbr. bei Niedrig eingesetzt werden. Das Funktionsmerkmal Warnm. vor Niedrig funktioniert folgendermaßen: Wenn Warnm. vor Niedrig eingeschaltet ist und die beiden Unterbrechungdurch-Sensor-Funktionsmerkmale ausgeschaltet sind, erhalten Sie die Warnmeldung Warnm. vor Niedrig 30 Minuten, bevor Sie Ihren unteren Grenzwert erreichen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Wenn Unterbr. bei Niedrig und Warnm. vor Niedrig eingeschaltet sind, erhalten Sie die Warnmeldung Warnm. vor Niedrig 30 Minuten, bevor Sie Ihren unteren Grenzwert erreichen. Wenn Unterbr. vor Niedrig und Warnm. vor Niedrig eingeschaltet sind, erhalten Sie eine Warnmeldung Unterbr. vor Niedrig, wenn die Insulinabgabe unterbrochen wird. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Unterbr. vor Niedrig, auf Seite 180. Alternativ können Sie Warnm. vor Niedrig auch deaktivieren. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 183

198 Unterbr. bei Niedrig Das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig unterbricht die Insulinabgabe, wenn Ihr Sensor-Glukosewert den von Ihnen festgelegten unteren Grenzwert erreicht oder unterschritten hat. Tritt ein Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis ein, wird jegliche Insulinabgabe unterbrochen. Dieses Funktionsmerkmal greift in dem Fall, dass Sie nicht in der Lage sind, auf einen niedrigen Glukosespiegel zu reagieren. Es ist dafür vorgesehen, die Insulinabgabe zu unterbrechen und die Zeitspanne des niedrigen Blutzuckers zu minimieren. Standardmäßig ist das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig ausgeschaltet. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt ab, welche Einstellung für Unterbr. bei Niedrig für Sie am besten geeignet ist. Wenn Sie Unterbr. bei Niedrig einschalten, wird automatisch die Warnmeldung Warnm. bei Niedrig eingeschaltet. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Warnm. bei Niedrig, auf Seite 187. Warnung: Das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig nutzt für die automatische Unterbrechung Ihrer Pumpe nicht Ihren Blutzuckerwert, sondern den Sensor-Glukosewert. Ihre Pumpe kann die Insulinabgabe automatisch unterbrechen, wenn Ihre Sensorglukose den unteren Grenzwert erreicht oder unterschritten hat, während Ihr Blutzucker sich noch oberhalb dieses Grenzwerts befindet. Dies könnte eine Hyperglykämie zur Folge haben. Analog kann es auch geschehen, dass Ihre Pumpe die Insulinabgabe nicht unterbricht, obwohl Ihr Blutzucker den unteren Grenzwert erreicht oder unterschritten hat. Dies könnte eine Hypoglykämie zur Folge haben. Überprüfen Sie stets Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. Reaktion auf ein Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis Wenn Sie den Alarm Unterbr. bei Niedrig löschen, blinkt das SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol und in der Ausgangsanzeige erscheint Unterbrochen bei Niedrig. Tritt ein Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis ein, gibt die Pumpe eine Warnmeldung aus. 184 Kapitel 10

199 Tritt ein Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis ein, bleibt die Insulinabgabe für mindestens 30 Minuten unterbrochen, sofern Sie Ihre Basalabgabe nicht manuell wieder aufnehmen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses, auf Seite 200. Nach Ablauf der 30-minütigen Mindestunterbrechungszeit wird die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Der SG-Wert liegt mindestens 20 mg/dl über dem unteren Grenzwert. Der SG-Wert wird innerhalb von 30 Minuten voraussichtlich mehr als 40 mg/dl über dem unteren Grenzwert liegen. Ihre Basalinsulinabgabe wird für die maximale Zeitspanne von zwei Stunden unterbrochen, es sei denn, diese Kriterien werden während der Unterbrechung erfüllt oder Sie nehmen Ihre Basalinsulinabgabe manuell wieder auf. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses, auf Seite 200. Wenn Sie auf den Alarm Unterbr. bei Niedrig nicht reagieren, nimmt Ihre Pumpe die Insulinabgabe nach zwei Stunden wieder auf und zeigt weiterhin eine Notfallmeldung an. Wenn Unterbr. bei Niedrig nicht verfügbar ist Nach dem Auftreten eines Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignisses gibt es eine Zeitspanne, in der die Unterbrechen -Funktionalität nicht verfügbar ist. Die Dauer dieser Zeitspanne hängt davon ab, ob Sie auf das Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis reagieren oder nicht. Sie können die Insulinabgabe jederzeit manuell unterbrechen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Unterbrechen und Wiederaufnehmen Ihrer Insulinabgabe, auf Seite 60. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Hinweis: Die maximale Zeitspanne, für die das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig nicht verfügbar sein wird, beträgt vier Stunden. Wenn die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale nicht verfügbar sind, wird das SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Symbol in der Ausgangsanzeige grau ( ) dargestellt. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 185

200 Wenn ein Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignis eintritt und Sie innerhalb von zwei Stunden reagieren und: die Unterbrechung für die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden aufrechterhalten bleibt, sind die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Ihre Insulinabgabe aufgrund Ihres ansteigenden SG-Spiegels automatisch wieder aufgenommen wird, sind die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Sie Ihre Basalinsulingabe manuell wieder aufnehmen, sind die SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von 30 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe nicht verfügbar. Wenn die Insulinabgabe Ihrer Pumpe für zwei Stunden unterbrochen war und Sie nicht reagiert haben, wird die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen. Wenn Sie innerhalb von 30 Minuten nach Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von insgesamt 30 Minuten nicht verfügbar sein. Zum Beispiel: Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für weitere 20 Minuten nicht verfügbar sein. Wenn Sie innerhalb von 20 Minuten nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch- Sensor-Funktionsmerkmale für weitere 10 Minuten nicht verfügbar sein. Wenn Sie innerhalb eines Zeitraums von 30 Minuten bis vier Stunden nach Wiederaufnahme Ihrer Basalinsulinabgabe reagieren, werden die SmartGuard- Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale sofort verfügbar sein. Wenn Sie nicht reagieren, werden die SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor- Funktionsmerkmale für einen Zeitraum von vier Stunden nach Wiederaufnahme der Basalabgabe nicht verfügbar sein. 186 Kapitel 10

201 Warnm. bei Niedrig Das Funktionsmerkmal Warnm. bei Niedrig wird automatisch aktiviert, wenn entweder das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig oder das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig eingeschaltet wird. Wenn Warnm. bei Niedrig eingeschaltet ist, erhalten Sie eine Warnmeldung, wenn Ihr SG-Messwert Ihren unteren Grenzwert erreicht oder unterschreitet. Wenn die Insulinabgabe Ihrer Pumpe unterbrochen ist und Sie nicht reagiert haben, wird eine Notfallmeldung angezeigt. Automatische Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe nach einem SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignis Zusätzlich zur Unterbrechung der Insulinabgabe kann die Pumpe auch die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufnehmen. Wenn die Insulinabgabe aufgrund des Funktionsmerkmals Unterbr. vor Niedrig oder des Funktionsmerkmals Unterbr. bei Niedrig unterbrochen wurde, wird die Insulinabgabe automatisch wieder aufgenommen, wenn eine beliebige der folgenden Bedingungen erfüllt ist: Wenn die Insulinabgabe für mindestens 30 Minuten unterbrochen war und die Sensor-Glukosewerte mindestens 20 mg/dl über dem unteren Grenzwert liegen und innerhalb von 30 Minuten voraussichtlich mehr als 40 mg/dl über dem unteren Grenzwert liegen werden. Nach maximal zwei Stunden. Warnmeldung Basal fortsetzen einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Ist die Warnmeldung Basal fortsetzen eingeschaltet, erhalten Sie eine Warnmeldung, wenn die Insulinabgabe automatisch wieder aufgenommen wird. Ist die Warnmeldung Basal fortsetzen ausgeschaltet, wird das Basalinsulin wieder aufgenommen, ohne dass Sie jedoch eine Warnmeldung erhalten. Sie erhalten jedoch eine Meldung, die angibt, dass die Basalabgabe automatisch wieder aufgenommen wurde. Wird die Basalabgabe nach der maximalen Unterbrechungsdauer von zwei Stunden wieder aufgenommen, erhalten Sie auch dann eine Warnmeldung, wenn die Warnmeldung Basal fortsetzen ausgeschaltet ist. Sie müssen unbedingt Ihren Blutzucker überprüfen und sicherstellen, dass Ihre Glukose sich auf einem sicheren Niveau befindet. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 187

202 Detaillierte Informationen zum Einrichten der Warnmeldung Basal fortsetzen finden Sie im Abschnitt Einrichten der Niedrig-Einstellungen, auf Seite 196. SmartGuard-Unterbrechung-durch-Sensor Beispiele Die folgenden Beispiele beschreiben verschiedene Szenarien, die verschiedene Typen von Unterbrechungs-Ereignissen, Anwenderaktionen in Reaktion auf diese Ereignisse und die Auswirkungen auf die Insulinabgabe in jedem einzelnen Fall illustrieren. Beispiel 1: Unterbr. vor Niedrig, keine Reaktion, automatische Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe (Aufwärtstrend) Bei Sarah kam es in der Vergangenheit zu niedrigen Sensor-Glukosewerten. Ihr Arzt empfahl ihr die Verwendung des Funktionsmerkmals Unterbr. vor Niedrig. Während sie sich auf einem Konzert befindet, nähern sich die Sensor-Glukosewerte von Sarah ihrem unteren Grenzwert. Ihre Pumpe erkennt, dass ihre Glukose innerhalb von 30 Minuten bei oder maximal 20 mg/dl über ihrem unteren Grenzwert liegen wird, und unterbricht ihr Insulin. Sarah hat ihre Warnmeldung Warnm. vor Niedrig ausgeschaltet, so dass sie keine Warnmeldung zu diesem Geschehen erhält. 70 über unterem Grenzwert STOPP 20 über unterem Grenzwert 30 min Grenzw. Niedr. Eine Stunde später liegen ihre Sensor-Glukosewerte 21 mg/dl über ihrem unteren Grenzwert. Ihre Pumpe schätzt, dass ihre Sensor-Glukosewerte innerhalb von 30 Minuten 45 mg/dl über ihrem unteren Grenzwert liegen werden. Ihre Pumpe nimmt ihre Basalinsulinabgabe automatisch wieder auf. 188 Kapitel 10

203 Nach dem Ende des Konzerts sieht Sarah, dass ihre Pumpe die Insulinabgabe automatisch unterbrochen und wieder aufgenommen und auf diese Weise eine potenzielle Hypoglykämie vermieden hat. Sie löscht die Meldungen, indem sie OK wählt. Beispiel 2: Unterbr. vor Niedrig, Reaktion, manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe Julia trifft sich mit Freundinnen zu einem Einkaufsbummel. Während des Shoppens erhält sie eine Warnmeldung Unterbr. vor Niedrig. Diese weist darauf hin, dass sich ihre Sensor-Glukosewerte dem von ihr festgelegten unteren Grenzwert nähern. Sie löscht die Warnmeldung und stellt fest, dass ihre Insulinabgabe unterbrochen wurde. Julia bestimmt zur Bestätigung ihren Blutzucker. Entsprechend den Anweisungen ihres Arztes nimmt Julia nebenan einen schnellen Snack ein, um einer potenziellen Hypoglykämie entgegenzuwirken. Da sie weiß, dass die Kohlenhydrate ihren Blutzucker werden ansteigen lassen, nimmt Julia ihre Basalinsulinabgabe manuell wieder auf, indem sie in der Ausgangsanzeige Unterbrochen vor Niedrig aufruft und die Option Basal fortsetzen wählt. Julia weiß, dass die Unterbrechen -Funktionen für 30 Minuten nicht verfügbar sein werden, nachdem sie ihre Basalinsulinabgabe manuell wieder aufgenommen hat. Wenn sie ihren unteren Grenzwert erreicht, wird sie jedoch eine Warnmeldung erhalten. Beispiel 3: Unterbr. vor Niedrig, Reaktion, Unterbrechung beibehalten Felix hat gerade sein abendliches Joggingprogramm am Strand beendet. Während er nach Hause geht, erhält er eine Warnmeldung Unterbr. vor Niedrig. Er stellt fest, dass seine Pumpe seine Insulinabgabe automatisch unterbrochen hat. Felix löscht die Alarmmeldung, indem er an seiner Pumpe OK wählt. Er weiß, dass seine Pumpe nun unterbrochen und die Insulinabgabe eingestellt ist. Er bestimmt zur Bestätigung seinen Blutzucker und behält die Unterbrechung der Insulinabgabe bei. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Einige Zeit später erhält Felix eine weitere Warnmeldung. Er blickt auf seine Pumpe und stellt fest, dass er die Warnmeldung Warnm. bei Niedrig erhalten hat. Sein Sensor-Glukosewert hat seinen unteren Grenzwert erreicht. Er löscht die Warnmeldung und bestimmt zur Bestätigung seinen Blutzucker. Den Anweisungen seines Arztes entsprechend nimmt er Kohlenhydrate zu sich, um den niedrigen Blutzucker zu behandeln. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 189

204 Wie mit seinem Arzt besprochen lässt Felix die Insulinabgabe unterbrochen. Er weiß, dass die Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufgenommen wird, sobald seine SG-Werte oberhalb seines unteren Grenzwerts liegen und einen Aufwärtstrend aufweisen oder sobald die maximale Unterbrechungsdauer von zwei Stunden erreicht wurde. Beispiel 4: Unterbr. bei Niedrig, Reaktion nach Wiederaufnahme der Basalabgabe Michael gehört der Tennismannschaft seiner Hochschule an. Er hat heute den ganzen Tag an einem Tennisturnier teilgenommen und ist so erschöpft, dass er beim Fernsehen einschläft. Sein Sensor-Glukosewert beginnt abzufallen. Als sein Sensor-Glukosewert seinen unteren Grenzwert erreicht, beginnt die Pumpe zu alarmieren. Sie unterbricht automatisch die gesamte Insulinabgabe. Michael reagiert nicht auf den Alarm. Nach zehn Minuten beginnt seine Pumpe mit der Ausgabe eines Sirenentons und zeigt die Notfallmeldung an. Etwa drei Stunden später kommt Michaels Mitbewohner nach Hause. Er hört den Sirenenton der Pumpe und weckt Michael auf. Michael löscht sämtliche Meldungen, indem er OK wählt. Er sieht, dass sein Basalinsulin für die maximale Dauer von zwei Stunden unterbrochen war und automatisch wieder aufgenommen wurde. Er überprüft seinen Blutzucker und stellt fest, dass dieser sich innerhalb des Zielbereichs befindet. 20 über unterem Grenzwert START STOPP Grenzw. Niedr. 2 Stunden 190 Kapitel 10

205 Da Michael auf seine Warnmeldung reagiert hat, unterbricht die Pumpe die Insulinabgabe erneut und gibt einen Alarm aus, wenn sein Sensorwert den unteren Grenzwert erneut erreicht oder unterschreitet. Aktivieren der Sensorfunktion Sie müssen das Funktionsmerkmal Sensor aktivieren, bevor Sie Ihre Glukose- Warnmeldungen einrichten und das Monitoring Ihrer Sensorglukose aufnehmen können. Vorgehensweise zum Aktivieren des Funktionsmerkmals Sensor : 1. Rufen Sie die Anzeige Sensoreinstell. auf. Menü > Sensoreinstell. 2. Wählen Sie Sensor, um das Funktionsmerkmal Sensor zu aktivieren. Die Sensoreinstellungen werden aufrufbar. Einrichten der Hoch-Einstellungen Die folgenden Schritte führen Sie durch die Einrichtung Ihrer Hoch-Einstellungen. Detaillierte Informationen zu Ihren Hoch-Einstellungen finden Sie im Abschnitt Hoch-Einstellungen, auf Seite 177. Hinweis: Bei der Eingabe Ihrer Einstellungen legen Sie zunächst den Zeitabschnitt fest und wählen dann die Hoch-Einstellungen aus, die während dieses Zeitabschnitts eingeschaltet sein sollen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Vorgehensweise zum Einrichten der Hoch-Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Hoch-Einstellungen auf. Menü > Sensoreinstell. > Hoch-Einstellungen Nun erscheint die Anzeige Hoch-Einstellungen. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 191

206 2. Wählen Sie Hoch-Einstellungen, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. Nun erscheint die Anzeige Hoch-Setup. 3. Wählen Sie das Zeitsegment aus. Die Endzeit beginnt zu blinken. Die Startzeit des ersten Zeitsegments ist stets 00:00. Sie können bis zu acht verschiedene Zeitsegmente, jedes davon mit einem unterschiedlichen oberen Grenzwert, einrichten. Wenn Sie mehrere Zeitsegmente festlegen, müssen diese in ihrer Gesamtheit einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. 4. Legen Sie die Endzeit fest. 5. Legen Sie Ihren oberen Grenzwert fest. Sie können einen Wert zwischen 100 und 400 mg/dl in Schritten von 5 mg/dl eingeben. 6. Wählen Sie den Pfeil rechts neben der Endzeit, um die Hoch-Einstellungen für dieses Zeitsegment auszuwählen. Es erscheint eine Anzeige mit den Warnmeldungen bei hohen Sensor- Glukosewerten für das ausgewählte Zeitsegment. 192 Kapitel 10

207 7. Richten Sie sofern gewünscht die folgenden Warnmeldungen ein: a. Wählen Sie Warnm. vor Hoch, wenn Sie eine Warnmeldung erhalten möchten, bevor Sie Ihren oberen Grenzwert erreichen. b. Wenn Sie die Warnmeldung Warnm. vor Hoch eingeschaltet haben, geben Sie die Zeit vor Hoch ein, um festzulegen, wie früh Sie vor Erreichen Ihres oberen Grenzwerts gewarnt werden möchten. Sie können einen Wert zwischen 5 und 30 Minuten eingeben. c. Wählen Sie Warnm. bei Hoch, wenn Sie eine Warnmeldung erhalten möchten, wenn Sie Ihren oberen Grenzwert erreichen. d. Wählen Sie Warnm. Anstiegrate, wenn Sie eine Warnmeldung erhalten möchten, wenn Ihr SG-Wert schnell ansteigt. Gehen Sie zu Schritt 11 über, wenn Sie Warnm. Anstiegrate nicht auswählen. 8. Wenn Sie die Warnmeldung Warnm. Anstiegrate eingeschaltet haben, müssen Sie die Anstiegrate festlegen. Blättern Sie nach unten, und wählen Sie Anstiegrate, um auf diese Option zuzugreifen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Die Anzeige Anstiegrate erscheint. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 193

208 9. Wählen Sie die Pfeil-Option (ein, zwei oder drei Pfeile), die der Anstiegrate entspricht, die Sie verwenden möchten. Für die Verwendung einer benutzerdefinierten Rate fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wählen Sie, wenn eine Warnmeldung ausgegeben werden soll, wenn der SG-Wert mit einer Rate von 1 mg/dl je Minute oder mehr angestiegen ist. Wählen Sie, wenn eine Warnmeldung ausgegeben werden soll, wenn der SG-Wert mit einer Rate von 2 mg/dl je Minute oder mehr angestiegen ist. Wählen Sie, wenn eine Warnmeldung ausgegeben werden soll, wenn der SG-Wert mit einer Rate von 3 mg/dl je Minute oder mehr angestiegen ist. Wählen Sie OK, und gehen Sie zu Schritt 11 über. Hinweis: Diese Pfeile erscheinen in Ihrer Ausgangsanzeige, um Sie über die Rate zu informieren, mit der Ihr SG-Wert angestiegen ist. 10. Vorgehensweise zur Eingabe einer benutzerdefinierten Anstiegrate: a. Wählen Sie Persönl. Die Anzeige Persönlicher Grenzwert erscheint. b. Wählen Sie Anstiegrate, und legen Sie dann eine Anstiegrate zwischen 1 und 5 mg/dl/min fest. Sie legen die Rate in Schritten zu 0,1 mg/dl/min fest. c. Wählen Sie OK, um zur Anzeige Anstiegrate zurückzukehren. Wählen Sie dann erneut OK, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. 11. Nachdem Sie alle Hoch-Einstellungen für das ausgewählte Zeitsegment festgelegt haben, wählen Sie Weiter, um fortzufahren. 12. Wenn Sie für die Endzeit einen beliebigen anderen Wert als 00:00 eingegeben haben, erscheint ein weiteres Zeitsegment. Wenn Sie die Eingabe der Hoch- Einstellungen abgeschlossen haben, wählen Sie Fertig. 13. Sehen Sie Ihre Einstellungen durch, und wählen Sie Speichern. 194 Kapitel 10

209 So ändern Sie Ihre Hoch-Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Hoch-Einstellungen auf. Menü > Sensoreinstell. > Hoch-Einstellungen Nun erscheint die Anzeige Hoch-Einstellungen. 2. Wählen Sie Setup. 3. Wählen Sie Bearbeiten. 4. Wählen Sie das zu ändernde Zeitsegment aus, und nehmen Sie gegebenenfalls die gewünschten Anpassungen vor. 5. Wählen Sie eine beliebige Warnmeldungseinstellung, um sie ein- oder auszuschalten oder die Einstellung zu ändern. 6. Wählen Sie Weiter. 7. Wählen Sie Fertig. 8. Sehen Sie Ihre Einstellungen durch, und wählen Sie Speichern. Wiederholung hoch Wiederholung hoch ist verfügbar, sobald Sie Ihre Hoch-Einstellungen festgelegt haben. Wiederholung hoch ermöglicht es Ihnen, die Zeitspanne festzulegen, die Sie warten möchten, bevor Sie daran erinnert werden, dass der Warnmeldungs- Zustand noch besteht. Nachdem Sie eine Warnmeldung aufgrund hoher Sensor- Glukosewerte erhalten und diese gelöscht haben, erhalten Sie nur dann nach Ablauf der von Ihnen für die Wiederholung festgelegten Zeitspanne eine erneute Warnmeldung, wenn der Warnm.-Hoch-Zustand nach wie vor besteht. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Einstellen von Wiederholung hoch : 1. Rufen Sie die Anzeige Hoch-Einstellungen auf. Menü > Sensoreinstell. > Hoch-Einstellungen Nun erscheint die Anzeige Hoch-Einstellungen. 2. Wählen Sie Wiederholung, und geben Sie einen Wert zwischen 5 Minuten und 3 Stunden (in 5-Minuten-Schritten) ein. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 195

210 Einrichten der Niedrig-Einstellungen Die folgenden Schritte führen Sie durch die Einrichtung der Niedrig-Einstellungen. Detaillierte Informationen zu den Niedrig-Einstellungen finden Sie im Abschnitt Niedrig-Einstellungen, auf Seite 179. Hinweis: Bei der Eingabe Ihrer Einstellungen legen Sie zunächst den Zeitabschnitt fest und wählen dann die Niedrig-Einstellungen aus, die während dieses Zeitabschnitts eingeschaltet sein sollen. Vorgehensweise zum Einrichten der Niedrig-Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Niedrig-Einstell. auf. Menü > Sensoreinstell. > Niedrig-Einstell. Nun erscheint die Anzeige Niedrig-Einstell.. 2. Wählen Sie Niedrig-Einstell., um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. Nun erscheint die Anzeige Niedrig-Setup. 3. Wählen Sie das Zeitsegment aus. Die Endzeit beginnt zu blinken. 196 Kapitel 10

211 Die Startzeit des ersten Zeitsegments ist stets 00:00. Sie können bis zu acht verschiedene Zeitsegmente, jedes davon mit einem unterschiedlichen Grenzw. Niedr., einrichten. Wenn Sie mehrere Zeitsegmente festlegen, müssen diese in ihrer Gesamtheit einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. 4. Legen Sie die Endzeit fest. 5. Legen Sie Ihren unteren Grenzwert fest. Sie können einen Wert zwischen 50 und 90 mg/dl in Schritten von 5 mg/dl eingeben. 6. Wählen Sie den Pfeil rechts neben der Endzeit, um die Niedrig-Einstellungen für dieses Zeitsegment auszuwählen. Es erscheint eine Anzeige mit den verfügbaren Einstellungen für die ausgewählte Zeitspanne. 7. Richten Sie sofern gewünscht das Folgende ein: a. Wählen Sie Unterbr. vor Niedrig, damit die Insulinabgabe vor Erreichen Ihres unteren Grenzwerts unterbrochen wird. Die Warnmeldung Warnm. bei Niedrig wird automatisch eingeschaltet und kann nicht ausgeschaltet werden. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings b. Wählen Sie Warnm. vor Niedrig, damit vor Erreichen Ihres unteren Grenzwerts eine Warnmeldung ausgegeben wird. Ist das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig ebenfalls aktiviert, erhalten Sie eine Warnmeldung, wenn das Insulin unterbrochen wird. c. Wählen Sie Unterbr. bei Niedrig, damit die Insulinabgabe unterbrochen wird, wenn Sie Ihren unteren Grenzwert erreichen oder unterschreiten. Die Warnmeldung Warnm. bei Niedrig wird automatisch eingeschaltet und kann nicht ausgeschaltet werden. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 197

212 d. Wählen Sie Warnm. bei Niedrig, damit eine Warnmeldung ausgegeben wird, wenn Ihr SG-Wert Ihren unteren Grenzwert erreicht oder unterschreitet. Ist ein beliebiges der Unterbrechen -Funktionsmerkmale aktiviert, ist dies bereits aktiviert. e. Wählen Sie Warnm. Basal forts., wenn bei Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe auf Grundlage der SG-Werte während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses eine Warnmeldung ausgegeben werden soll. Wenn Sie die Warnmeldung nicht einschalten, wird an der Pumpe trotzdem die Meldung Basalabgabe fortgesetzt angezeigt, ohne dass jedoch eine Warnmeldung ausgegeben wird. Hinweis: Beim Einrichten Ihrer Warnmeldungen bei niedrigen Sensor-Glukosewerten: Wenn Sie eines der Funktionsmerkmale Unterbr. vor Niedrig oder Unterbr. bei Niedrig einschalten, wird das Funktionsmerkmal Warnm. bei Niedrig automatisch eingeschaltet. Innerhalb eines Zeitsegments kann nur eines der Unterbrechung-durch-Sensor-Funktionsmerkmale verwendet werden. Sie können innerhalb desselben Zeitsegments nicht sowohl das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig als auch das Funktionsmerkmal Unterbr. bei Niedrig verwenden. 8. Wenn Sie für die Endzeit einen beliebigen anderen Wert als 00:00 eingegeben haben, erscheint ein weiteres Zeitsegment. Wenn Sie die Eingabe Ihrer Niedrig-Einstellungen abgeschlossen haben, wählen Sie Fertig. 9. Sehen Sie Ihre Einstellungen durch, und wählen Sie Speichern. Vorgehensweise zum Ändern Ihrer Niedrig-Einstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Niedrig-Einstell. auf. Menü > Sensoreinstell. > Niedrig-Einstell. 198 Kapitel 10

213 Nun erscheint die Anzeige Niedrig-Einstell. 2. Wählen Sie Setup. 3. Wählen Sie Bearbeiten. 4. Wählen Sie das zu ändernde Zeitsegment aus, und nehmen Sie gegebenenfalls die gewünschten Anpassungen vor. 5. Wählen Sie eine beliebige Warnmeldungseinstellung, um sie ein- oder auszuschalten oder die Einstellung zu ändern. 6. Wählen Sie Weiter. 7. Wählen Sie Fertig. 8. Sehen Sie Ihre Einstellungen durch, und wählen Sie Speichern. Wiederholung niedrig Wiederholung niedrig ist verfügbar, sobald Sie Ihre Niedrig-Einstellungen festgelegt haben. Wiederholung niedrig ermöglicht es Ihnen, die Zeitspanne festzulegen, die Sie warten möchten, bevor Sie daran erinnert werden, dass der Warnmeldungs-Zustand noch besteht. Nachdem Sie eine Warnmeldung aufgrund niedriger Sensor-Glukosewerte erhalten und diese gelöscht haben, erhalten Sie nur dann nach Ablauf der von Ihnen für die Wiederholung festgelegten Zeitspanne eine erneute Warnmeldung, wenn der Warnm.-niedrig-Zustand nach wie vor besteht. Einstellen des Wiederholungsintervalls für die Meldung niedriger Sensor- Glukosewerte: einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings 1. Rufen Sie die Anzeige Niedrig-Einstell. auf. Menü > Sensoreinstell. > Niedrig-Einstell. Nun erscheint die Anzeige Niedrig-Einstell. 2. Wählen Sie Wiederholung, und geben Sie eine Zeit zwischen 5 Minuten und 1 Stunde ein. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 199

214 Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines Unterbrechung-durch-Sensor-Ereignisses Wenn Ihre Pumpe die Insulinabgabe aufgrund eines Unterbr.-vor-Niedrig- oder Unterbr.-bei-Niedrig-Ereignisses unterbricht, erscheint in Abhängigkeit davon, welches Ereignis eingetreten ist, unten in der Ausgangsanzeige entweder Unterbrochen vor Niedrig oder Unterbrochen bei Niedrig :00 AM 99 mg/dl Akt. Ins U Unterbrochen vor Niedrig Wenn Sie nicht warten möchten, bis Ihre Pumpe Ihre Basalinsulinabgabe automatisch wieder aufnimmt, können Sie mithilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens Ihre Basalabgabe manuell wieder aufnehmen. Vorgehensweise für die manuelle Wiederaufnahme der Basalabgabe: 1. Wählen Sie in der Ausgangsanzeige Unterbrochen vor Niedrig oder Unterbrochen bei Niedrig. Die Anzeige SmartGuard erscheint. 2. Wählen Sie Basal fortsetzen. 3. Wählen Sie Ja, um die Basalabgabe wieder aufzunehmen. Hinweis: Vergessen Sie nicht, unverzüglich auf Bestätigungsmeldungen zu reagieren, die in der Pumpenanzeige erscheinen. Zum Abschluss der Aktivität ist Ihre unverzügliche Reaktion erforderlich. 200 Kapitel 10

215 Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Auto-Verbinden Bevor Sie mit der Verwendung Ihres Sensors beginnen können, müssen Sie zunächst Ihre Pumpe drahtlos mit Ihrem Transmitter verbinden, damit diese die gegenseitige Kommunikation aufnehmen können. Der Auto-Verbinden-Prozess lokalisiert Ihren Transmitter, ohne dass Sie die Seriennummer des Transmitters manuell in Ihre Pumpe eingeben müssen. Beachten Sie das Folgende, bevor Sie versuchen, Ihre Pumpe und Ihren Transmitter miteinander zu verbinden: Sie können nur einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbinden. Wenn Sie bereits einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbunden haben, müssen Sie ihn löschen, bevor Sie fortsetzen. Anweisungen zum Löschen eines Transmitters aus Ihrer Pumpe finden Sie im Abschnitt Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe, auf Seite 208. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in unmittelbarer Nähe anderer Medtronic Geräte, die sich im Suchmodus befinden, aufhalten, bevor Sie Auto-Verbinden verwenden (z. B. wenn ein anderes Mitglied des Haushalts ein Blutzuckermessgerät oder einen Transmitter mit seiner Pumpe verbindet). Wenn Sie wissen, dass mehrere Personen Geräte verbinden (z. B. im Rahmen einer Schulung), dann verwenden Sie den auf Seite 205 beschriebenen Manuell-Verbinden-Prozess. Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Auto-Verbinden: 1. Schließen Sie Ihren Transmitter an das Ladegerät an, und vergewissern Sie sich, dass der Transmitter voll aufgeladen ist. Lassen Sie Ihren Transmitter am Ladegerät angeschlossen. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Ladegerät Transmitter Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 201

216 Hinweis: Bei voll aufgeladenem Transmitter leuchtet keine der Kontrollleuchten. Weitere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Transmitters. 2. Rufen Sie die Anzeige Auto-Verbinden auf. Menü > Zusatzfunktionen > Geräteoptionen > Gerät verbinden > Auto- Verbinden 3. Stellen Sie sicher, dass sich in der näheren Umgebung keine anderen Geräte im Suchmodus befinden. Blättern Sie in der Anzeige Auto-Verbinden ganz nach unten, und wählen Sie Weiter. Die Anzeige Neues Gerät erscheint. 4. Platzieren Sie den (weiterhin am Ladegerät angeschlossenen) Transmitter neben der Pumpe. 202 Kapitel 10

217 5. Wählen Sie an Ihrer Pumpe Suchen, und entnehmen Sie den Transmitter sofort aus dem Ladegerät. Wenn Sie den Suchprozess starten, geschieht Folgendes: Auf Ihrer Pumpe erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass Ihre Pumpe sucht. An Ihrem Transmitter blinkt eine grüne Kontrollleuchte kurz auf und erlischt dann. Hinweis: Der Suchprozess kann bis zu zwei Minuten beanspruchen. Für die Dauer des Suchprozesses können Sie weder auf die Anzeigen Ihrer Pumpe zugreifen noch Ihre Pumpe anhalten. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Wenn Ihre Pumpe den Transmitter findet, erscheint die Anzeige Geräte-SN bestätigen. 6. Vergewissern Sie sich, dass die Transmitter-Seriennummer in Ihrer Pumpenanzeige mit der Seriennummer auf der Unterseite Ihres Transmitters übereinstimmt, und wählen Sie dann Bestätigen. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 203

218 Geräte-SN bestätigen Neues Gerät SN: GT M Abbrechen Bestätigen Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt Ihre Pumpe eine Erfolgsmeldung. Ist die Sensorfunktion aktiviert, erscheint in der Statusleiste das Verbindungssymbol. Wenn Ihre Pumpe Ihren Transmitter nicht findet, dann gehen Sie wie im folgenden Verfahren, Wenn Ihre Pumpe Ihren Transmitter nicht findet, beschrieben vor. Wenn Ihre Pumpe mehrere Geräte findet, dann gehen Sie zu den Schritten auf Seite 204 über. Wenn Ihre Pumpe Ihren Transmitter nicht fand: 1. Setzen Sie den Transmitter wieder in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass Ihr Transmitter voll aufgeladen ist, bevor Sie fortfahren. 2. Platzieren Sie Ihre Pumpe und Ihren Transmitter auf Armeslänge Abstand. 3. Wählen Sie an Ihrer Pumpe Wiederh., und entnehmen Sie den Transmitter sofort aus dem Ladegerät, um den Suchvorgang zu starten. 4. Scheitert die Suche zum zweiten Mal, so wählen Sie Abbrechen, wenn die Meldung Keine Geräte gefunden erscheint, und folgen Sie dann den Anweisungen im Abschnitt Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Manuell-Verbinden, auf Seite 205. Wenn Ihre Pumpe mehrere Geräte fand: 1. Notieren Sie sich die Seriennummer Ihres Transmitters. Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite Ihres Transmitters. 2. Setzen Sie den Transmitter wieder in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass Ihr Transmitter voll aufgeladen ist, bevor Sie fortfahren. 3. Wählen Sie in der Meldung Mehrere Geräte gefunden die Option Weiter, um die Anzeige Geräte-SN eingeben aufzurufen. 204 Kapitel 10

219 4. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts manuell ein. Richten Sie sich dabei nach den Anweisungen im Abschnitt Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Manuell-Verbinden, auf Seite 205, wobei Sie mit Schritt 4 beginnen. Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Manuell-Verbinden Der Manuell-Verbinden-Prozess erfordert, dass Sie die Seriennummer des Transmitters in Ihre Pumpe eingeben. Verwenden Sie diesen Prozess, wenn Sie bei Anwendung des Auto-Verbinden-Prozesses keinen Erfolg hatten oder wenn mehrere Personen in nächster Nähe ihre Geräte verbinden (z. B. bei einer Gruppenschulung). Hinweis: Sie können nur einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbinden. Wenn Sie bereits einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbunden haben, müssen Sie ihn löschen, bevor Sie fortsetzen. Anweisungen zum Löschen eines Transmitters aus Ihrer Pumpe finden Sie im Abschnitt Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe, auf Seite 208. Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Manuell verbinden : 1. Während des Verbindungsprozesses benötigen Sie die Seriennummer Ihres Transmitters. Notieren Sie die Seriennummer in dem nachstehend bereitgestellten Platz. Finden Sie Ihre Seriennummer hier: Notieren Sie sie hier: einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Notieren Sie hier Ihre Seriennummer einschließlich etwaiger Buchstaben: SN GT Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 205

220 2. Schließen Sie Ihren Transmitter am Ladegerät an, und vergewissern Sie sich, dass der Transmitter voll aufgeladen ist. Lassen Sie Ihren Transmitter am Ladegerät angeschlossen. Ladegerät Transmitter Hinweis: Bei voll aufgeladenem Transmitter leuchtet keine der Kontrollleuchten. Weitere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Transmitters. Wenn Sie den Transmitter aus dem Ladegerät entnehmen, um die Seriennummer zu notieren, kann die grüne Kontrollleuchte des Ladegeräts zu blinken beginnen, wenn Sie den Transmitter wieder am Ladegerät anbringen. Sie können den Verbindungsprozess fortsetzen, ohne darauf warten zu müssen, dass die Kontrollleuchte des Ladegeräts aufhört zu blinken. 3. Rufen Sie an der Pumpe die Anzeige Geräte-SN eingeben auf. Menü > Zusatzfunktionen > Geräteoptionen > Gerät verbinden > Manuell verbinden 4. Verwenden Sie die Navigationstasten der Pumpe, um die Seriennummer des Transmitters einzugeben, und wählen Sie OK. Die Anzeige Neues Gerät erscheint. 5. Wählen Sie an Ihrer Pumpe Suchen, und entnehmen Sie den Transmitter sofort aus dem Ladegerät. 206 Kapitel 10

221 Wenn Sie den Suchprozess starten, geschieht Folgendes: Auf Ihrer Pumpe erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass Ihre Pumpe sucht. An Ihrem Transmitter blinkt eine grüne Kontrollleuchte kurz auf und erlischt dann. Hinweis: Der Suchprozess kann bis zu zwei Minuten beanspruchen. Für die Dauer des Suchprozesses können Sie weder auf die Anzeigen Ihrer Pumpe zugreifen noch Ihre Pumpe anhalten. 6. Platzieren Sie den Transmitter neben der Pumpe. Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt Ihre Pumpe eine Erfolgsmeldung. Ist die Sensorfunktion aktiviert, erscheint in der Statusleiste das Verbindungssymbol. Wenn Ihre Pumpe keine Verbindung mit Ihrem Transmitter herstellt: einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings 1. Wenn Ihre Pumpe keine Verbindung mit dem Transmitter herstellt, haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wählen Sie Wiederh., um zur Anzeige Geräte-SN eingeben an Ihrer Pumpe zurückzukehren. Kehren Sie dann zu Schritt 4 des vorstehenden Verfahrens zurück, und folgen Sie den Anweisungen, um die Suche zu wiederholen. Wählen Sie Abbrechen, um zur Anzeige Gerät verbinden zurückzukehren, von der aus Sie unter Verwendung von Manuell verbinden oder Auto-Verbinden die Suche wiederholen können. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 207

222 2. Wenn Sie mehrmals erfolglos versucht haben, eine Verbindung herzustellen, ziehen Sie den Abschnitt Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden, auf Seite 274 zu Rate. Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe Folgen Sie diesem Verfahren, um den Transmitter aus Ihrer Pumpe zu löschen. Nutzen Sie diesen Prozess, wenn Sie Ihren Transmitter ersetzen. Vorgehensweise zum Löschen Ihres Transmitters aus Ihrer Pumpe: 1. Rufen Sie die Anzeige Geräte verwalten auf. Menü > Zusatzfunktionen > Geräteoptionen > Geräte verwalten 2. Identifizieren Sie Ihren Transmitter anhand der Seriennummer, und wählen Sie ihn aus. Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Transmitters. 3. Wählen Sie Löschen. 4. Es erscheint eine Anzeige, die bestätigt, dass Sie das Gerät löschen möchten. Wählen Sie Ja, um zu bestätigen, oder Nein, um abzubrechen. Einführen des Sensors Anweisungen zum Einführen des Sensors entnehmen Sie bitte immer der Bedienungsanleitung für den Serter. Anschließen des Transmitters an den Sensor Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Verbinden des Transmitters mit dem Sensor stets Ihre Transmitter-Bedienungsanleitung zu Rate. 208 Kapitel 10

223 Starten des Sensors Nachdem Sie Ihren Sensor eingeführt und Ihren Sensor und Ihren Transmitter miteinander verbunden haben, beginnt Ihre Pumpe, mit dem Transmitter zu kommunizieren. Die Pumpe benachrichtigt Sie, sobald der Sensor einsatzbereit ist. So starten Sie unter Verwendung der Meldung Neuen Sensor starten einen neuen Sensor: 1. Wählen Sie Neuen Sensor starten, wenn dies im Display der Pumpe erscheint. Die Meldung Sensor-Init. gestartet erscheint. 2. Wählen Sie OK. In der Ausgangsanzeige erscheint Initialisierung..., bis der Sensor für die erste Kalibrierung bereit ist. Hinweis: Wird die Option Neuen Sensor starten nicht angezeigt, so folgen Sie dem nachstehend beschriebenen Verfahren für das manuelle Verbinden. So starten Sie einen neuen Sensor unter Verwendung von Manuell verbinden : 1. Rufen Sie die Anzeige Sensor-Verbindungen auf. Menü > Sensoreinstell. > Sensor-Verbindungen 2. Wählen Sie Neuen Sensor starten. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Die Anzeige Neuen Sensor starten erscheint. 3. Verbinden Sie nun sofern nicht bereits geschehen Transmitter und Sensor miteinander. Detaillierte Informationen zum Verbinden Ihres Transmitters und Ihres Sensors finden Sie in Ihrer Transmitter-Bedienungsanleitung. Ihre Pumpe sucht nach Ihrem Transmittersignal. Es kann bis zu sechs Minuten dauern, bis Ihre Pumpe und Ihr Transmitter die Kommunikation miteinander aufnehmen. 4. Wählen Sie OK. 5. Im Display erscheint die Meldung Sensor-Init. gestartet. Wählen Sie OK. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 209

224 In der Ausgangsanzeige erscheint Initialisierung..., bis der Sensor für die erste Kalibrierung bereit ist. Spätestens 15 Minuten nach erfolgreicher Kalibrierung Ihres Sensors beginnt Ihre Pumpe mit der Anzeige von SG-Daten. Detaillierte Informationen zur Kalibrierung finden Sie im Abschnitt Kalibrieren Ihres Sensors, auf Seite 210. Wenn Sie eine Meldung erhalten, die besagt, dass Ihre Pumpe das Sensorsignal nicht finden kann, dann fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort. Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal nicht finden kann: 1. Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal nicht finden kann, dann befolgen Sie die Anweisungen im Display Ihrer Pumpe. Ihre Pumpe leitet Sie durch die folgenden Schritte: a. Trennen und Wiederverbinden von Transmitter und Sensor. Achten Sie auf Ihren Transmitter, und kontrollieren Sie, ob die Kontrollleuchte des Transmitters bei Verbindung mit dem Sensor blinkt. Wenn die Kontrollleuchte des Transmitters nicht blinkt, müssen Sie Ihren Transmitter aufladen. b. Verringern Sie den Abstand zwischen Pumpe und Transmitter. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis Ihre Pumpe das Sensorsignal findet. c. Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal weiterhin nicht finden kann, dann stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht in der unmittelbaren Umgebung möglicherweise störender elektronischer Geräte befinden. 2. Wenn Sie sämtliche im Display der Pumpe vorgeschlagenen Maßnahmen zur Fehlerbehebung durchgeführt haben und Ihre Pumpe das Sensorsignal nach wie vor nicht finden kann, dann wenden Sie sich zur Unterstützung an die für Sie zuständige Hotline oder den für Sie zuständigen Repräsentanten. Kalibrieren Ihres Sensors Kalibrierung ist der Prozess der Eingabe eines Blutzuckermesswerts für das Berechnen von Sensor-Glukosewerten. Sie müssen Ihren Sensor regelmäßig kalibrieren, um sicherzustellen, dass Sie kontinuierlich Sensor-Glukosedaten erhalten. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Richtlinien für die Kalibrierung, auf Seite Kapitel 10

225 Nachdem Sie Ihre Pumpe zum Starten des Sensors verwendet haben, zeigt Ihre Pumpe innerhalb von zwei Stunden eine Warnmeldung Jetzt kalibrieren an, um Sie wissen zu lassen, dass eine Kalibrierung fällig ist. Dieser Blutzuckermesswert stellt den ersten Kalibrierungspunkt für Ihren Sensor dar. Spätestens 15 Minuten nach der Kalibrierung wird in der Ausgangsanzeige der erste Sensor- Glukosemesswert angezeigt. Innerhalb von sechs Stunden nach Ihrer ersten Kalibrierung geben Sie Ihre zweite Kalibrierung ein. Nachdem Sie Ihre ersten beiden Kalibrierungen eingegeben haben, müssen Sie Ihren Sensor innerhalb von 12 Stunden erneut kalibrieren. Bleibt die Eingabe eines Blutzuckermesswerts innerhalb von 12 Stunden aus, zeigt die Pumpe die Warnmeldung Jetzt kalibrieren und stoppt die Berechnung von Sensor- Glukosewerten, bis erfolgreich ein Blutzucker zur Kalibrierung eingegeben wurde. Über die Lebensdauer des Sensors muss der Sensor mindestens alle 12 Stunden kalibriert werden. Wenn Sie ein kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät verwenden, können Sie Ihre Pumpe so einstellen, dass sie bei jedem gültigen Blutzuckermesswert automatisch eine Kalibrierung durchführt. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Einrichten der Auto-Kalibrierung, auf Seite 212. Hinweis: Die Kalibrierung des Sensors ist nur erfolgreich, wenn der Blutzuckermesswert zwischen 40 und 400 mg/dl liegt. Denken Sie daran, für optimale Ergebnisse täglich drei bis vier Kalibrierungen durchzuführen. Vorgehensweise zum Kalibrieren Ihres Sensors: einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings 1. Bestimmen Sie mithilfe eines Blutzuckermessgeräts Ihren Blutzucker. 2. Rufen Sie die Anzeige Sensor kalibrieren auf. Menü > Sensoreinstellungen > Sensor kalibrieren 3. Wählen Sie BZ, und geben Sie den Wert ein. 4. Wählen Sie Kalibrieren. Sie können eine Erinnerung einrichten, die Sie benachrichtigt, wenn Ihre nächste Kalibrierung fällig ist. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Kalibrierungs-Erinnerungen, auf Seite 150. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 211

226 Einrichten der Auto-Kalibrierung Das Funktionsmerkmal Auto-Kalibrierung bestimmt, wie die Kalibrierung der Pumpe bei Verwendung eines drahtlos verbundenen kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts erfolgt. Ist das Funktionsmerkmal Auto-Kalibrierung aktiviert, nutzt die Pumpe jeden beliebigen BZ-Wert im Bereich von 40 bis 400 mg/dl für die Kalibrierung. Ist dieses Funktionsmerkmal deaktiviert, fragt die Pumpe in jedem Einzelfall nach, ob Sie den gemessenen Blutzuckerwert des kompatiblen Bayer Blutzuckermessgeräts für die Kalibrierung nutzen möchten. Vorgehensweise zum Aktivieren der automatischen Kalibrierung: 1. Rufen Sie die Anzeige Auto-Kalibrierung auf. Menü > Sensoreinstell. > Auto-Kalibrierung 2. Wählen Sie Auto-Kalibrierung, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren. 3. Wählen Sie Speichern. Hinweis: Wenn Sie sich entschließen, die Auto-Kalibrierung zukünftig nicht zu verwenden, dann wählen Sie Auto-Kalibrierung, um das Funktionsmerkmal zu deaktivieren. Möglichkeiten für die Eingabe des für die Kalibrierung zu verwendenden Blutzuckermesswerts Für die Eingabe eines Blutzuckermesswerts für die Kalibrierung stehen verschiedene Anzeigen der Pumpe zur Verfügung. Diese Anzeigen sind in der folgenden Tabelle beschrieben. Diese Optionen sind nur verfügbar, wenn Sie einen Sensor verwenden und Ihr Transmitter drahtlos mit Ihrer Pumpe verbunden ist. Hinweis: Wenn Sie ein kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät verwenden und möchten, dass mit jedem an Ihre Pumpe gesendeten gültigen Blutzuckermesswert eine Kalibrierung durchgeführt wird, dann können Sie das Funktionsmerkmal Auto-Kalibrierung nutzen. Detaillierte Informationen zur Auto-Kalibrierung finden Sie im Abschnitt Einrichten der Auto-Kalibrierung, auf Seite Kapitel 10

227 Anzeige Pumpe Ausgangsanzeige Wenn die Kalibrierungsoption verfügbar ist, können Sie die Anzeige Sensor kalibrieren aufrufen. Markieren Sie als erstes die Sensor-Grafik in der Ausgangsanzeige. Drücken Sie dann die Taste, und halten Sie diese gedrückt, um die Kalibrierungsanzeige aufzurufen. Anzeige Sensor kalibrieren Menü > Sensoreinstellungen > Sensor kalibrieren Anzeige BZ-Messgerät Die Anzeige BZ-Messgerät erscheint automatisch, wenn Ihr kompatibles Bayer Blutzuckermessgerät einen Blutzuckermesswert an Ihre Pumpe sendet. Anzeige BZ in Ereignismarker Menü > Ereignismarker > BZ Feld BZ in der Anzeige BolusExpert Ausgangsanzeige > Bolus > BolusExpert Vorgehensweise für die Eingabe Ihres Kalibrierungs-BZ Geben Sie einen speziell für die Kalibrierung bestimmten Blutzuckermesswert ein. Geben Sie einen speziell für die Kalibrierung bestimmten Blutzuckermesswert ein. Wählen Sie die Option Sensor kalibrieren, um Ihren Sensor unter Verwendung der aktuellen Blutzuckermesswerte zu kalibrieren. Wenn Sie in Ereignismarker einen Blutzuckermesswert eingeben, bietet die Anzeige Ereignismarker eine Option, den Blutzuckerwert für die Kalibrierung zu verwenden. Wenn Sie einen Blutzuckermesswert für die Abgabe eines Bolus unter Verwendung der BolusExpert-Funktion eingeben, bietet die BolusExpert-Funktion die Option, den Blutzuckerwert nach Abgabe des Bolus für die Kalibrierung zu verwenden. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Wann Sie kalibrieren sollten Die folgende Tabelle beschreibt, wann Sie Ihren Sensor kalibrieren müssen. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 213

228 Kalibrieren Nach Abschluss der Initialisierung. Sechs Stunden nach Ihrer ersten Kalibrierung. Innerhalb von 12 Stunden nach Ihrer zweiten Kalibrierung und anschließend mindestens alle 12 Stunden. Beschreibung Führen Sie Ihre erste Sensorkalibrierung durch. Nachdem Sie einen neuen Sensor gestartet haben, zeigt Ihre Pumpe innerhalb von zwei Stunden eine Warnmeldung Jetzt kalibrieren an. Ihr erster Sensor-Glukosewert erscheint etwa 5 bis 15 Minuten nach der Kalibrierung. Führen Sie Ihre zweite Sensorkalibrierung durch. Sechs Stunden nach Ihrer ersten Kalibrierung erscheint eine Warnmeldung Jetzt kalibrieren, und Ihre Pumpe stellt die Berechnung Ihrer Sensor-Glukosewerte ein. Nach der Kalibrierung dauert es etwa 5 bis 15 Minuten, bis wieder Sensor-Glukosewerte empfangen werden. Nach Ihrer zweiten Kalibrierung müssen Sie mindestens alle 12 Stunden eine Kalibrierung durchführen. Wenn Sie mehr als 12 Stunden lang keine Kalibrierung durchführen, erscheint eine Warnmeldung Jetzt kalibrieren. Nach der Kalibrierung dauert es etwa 5 bis 15 Minuten, bis wieder Sensor- Glukosewerte empfangen werden. Richtlinien für die Kalibrierung Die Beachtung der folgenden Richtlinien gewährleistet eine bestmögliche Sensor- Kalibrierung: Führen Sie verteilt über den Tag drei bis vier Kalibrierungen durch, um die Genauigkeit zu verbessern. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Wann Sie kalibrieren sollten, auf Seite 213. Sie können jederzeit eine Kalibrierung durchführen. Eine Kalibrierung bei zwei bis drei Trendpfeilen kann jedoch bis zur nächsten Kalibrierung vorübergehend zu einer verminderten Genauigkeit führen. Im Abschnitt Ausgangsanzeige mit CGM, auf Seite 173 finden Sie ein Beispiel für Trendpfeile in der Ausgangsanzeige. 214 Kapitel 10

229 Kalibrieren Sie immer direkt nach der Blutzuckerbestimmung. Führen Sie die Bestimmung des Blutzuckers niemals mit einem Wert durch, den Sie mehr als 12 Minuten zuvor ermittelt haben, da dieser nicht mehr als gültig betrachtet werden kann. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger bei der Blutzuckerbestimmung sauber und trocken sind. Entnehmen Sie die Blutprobe für die Kalibrierungsmessung immer aus der Fingerbeere. Hinweis: Wenn Ihre Blutzuckermesswerte signifikant von Ihren Sensor- Glukosewerten abweichen, müssen Sie sich die Hände waschen und erneut kalibrieren. Trennen des Transmitters vom Sensor Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Trennen des Transmitters vom Sensor stets Ihre Transmitter-Bedienungsanleitung zu Rate. Entfernen des Sensors Anweisungen zum Entfernen des Sensors entnehmen Sie bitte immer der Gebrauchsanweisung des Sensors. Deaktivieren der Sensoreinstellungen Sie können die Sensoreinstellungen jederzeit deaktivieren. Wenn Sie Transmitter und Sensor voneinander trennen, dann deaktivieren Sie die Sensoreinstellungen, um das Auslösen einer Sensorwarnmeldung zu vermeiden. Ihre Sensoreinstellungen bleiben in Ihrer Pumpe erhalten. Um Änderungen an den Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie das Funktionsmerkmal Sensoreinstell. zuvor wieder aktivieren. einrichten des kontinuierlichen glukosemonitorings Vorgehensweise zum Deaktivieren der Sensoreinstellungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Sensoreinstell. auf. Menü > Sensoreinstell. 2. Wählen Sie Sensor. Einrichten des Kontinuierlichen Glukosemonitorings 215

230 3. Wählen Sie Ja, um das Funktionsmerkmal Sensor zu deaktivieren. 216 Kapitel 10

231 11 verwendung des kontinuierlichen glukosemonitorings

232

233 11 Verwendung des kontinuierlichen Glukosemonitorings Dieses Kapitel erläutert, wie Sie CGM an Ihrer Pumpe nutzen und wie Sie Ihre Sensor-Glukosedaten einsehen. Diese Informationen unterstützen Sie dabei, Sensor- Glukosetrends zu identifizieren, indem Sie sich u. a. bei einem schnellen Abfall oder Anstieg Ihrer Sensorglukose benachrichtigen lassen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, sich den Verlauf Ihrer Sensor-Glukosewerte grafisch darstellen zu lassen. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Ihre Glukose-Warnmeldungen stummschalten. Die Sensor-Grafik Die Sensor-Grafik zeigt Ihre aktuellen Sensor-Glukosewerte (SG), die vom Transmitter drahtlos an Ihre Pumpe gesendet werden. verwendung des kontinuierlichen glukosemonitorings Verwendung des kontinuierlichen Glukosemonitorings 219

234 Zeit SmartGuard- Unterbrechung durch Sensor Oberer Grenzwert h Sensor- Glukosewerte Unterer Grenzwert Bolusmarker 60 mg/dl, 09:00 Ausgewählter Messwert oder ausgewähltes Ereignis 50 mg/dl Kontinuierlicher Sensor- Glukosewert Die Sensor-Grafik enthält die folgenden Informationen: Aktueller Sensor-Glukosemesswert Verlauf der Sensor-Glukosemesswerte über den vergangenen 3-Stunden-, 6-Stunden-, 12-Stunden- oder 24-Stunden-Zeitraum Ihr oberer und Ihr unterer Glukose-Warnmeldungsgrenzwert Die Bolusabgaben, die Sie während des in der Grafik dargestellten Zeitraums gegeben haben Etwaige aufgetretene Unterbrechungsereignisse Wenn ein Sensor-Glukosewert nicht in der Grafik erscheint, kann dies u. a. die folgenden Gründe haben: Ein Fehler oder eine sensorbezogene Warnmeldung ist aufgetreten. Ein neu eingeführter Sensor befindet sich noch in der Initialisierungsphase. Ein neuer Sensor, dessen Initialisierungsphase soeben abgeschlossen ist, wird noch kalibriert. Ein unlängst wieder angeschlossener, bereits zuvor verwendeter Sensor ist noch nicht bereit. Seit der initialen Sensorkalibrierung sind mehr als sechs Stunden vergangen. Seit der letzten Sensorkalibrierung sind mehr als 12 Stunden vergangen. Vorgehensweise zum Aufrufen der Sensor-Grafik: 1. Wählen Sie den Grafikbereich der Ausgangsanzeige. 220 Kapitel 11

235 Eine displayfüllende Darstellung der 3-Stunden-Grafik erscheint. 2. Wählen Sie, um zur 6-Stunden, 12-Stunden und 24-Stunden-Grafik zu wechseln. 3. Wählen Sie, um SG-Werte und Ereignis-Details anzuzeigen. 4. Um die displayfüllende Darstellung zu verlassen, drücken Sie. Identifizieren schneller Veränderungen der Sensor-Glukose Wenn Sie einen Sensor verwenden, erscheinen in der Ausgangsanzeige Trendpfeile, wenn Ihre Sensorglukose schneller als eine gewisse minütliche Rate anstieg oder abfiel. Die Anzahl der erscheinenden Pfeile informiert Sie darüber, wie schnell sich Ihre Sensorglukose änderte. Die folgende Tabelle zeigt die Trendpfeile und ihre zugehörigen Raten. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 1 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 2 mg/dl pro Minute angestiegen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 1 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 2 mg/dl pro Minute abgefallen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 2 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 3 mg/dl pro Minute angestiegen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 2 mg/dl pro Minute oder mehr, aber mit weniger als 3 mg/dl pro Minute abgefallen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 3 mg/dl pro Minute oder mehr angestiegen. Die Sensorglukose ist mit einer Rate von 3 mg/dl pro Minute oder mehr abgefallen. verwendung des kontinuierlichen glukosemonitorings Stummschalten von Glukose-Warnmeldungen Das Funktionsmerkmal Warnm. stumm ermöglicht das Stummschalten von Glukose-Warnmeldungen für einen einstellbaren Zeitraum. Dies ist nützlich, wenn Sie andere nicht stören möchten, beispielsweise bei einer geschäftlichen Besprechung oder im Kino. Wenn Sie dieses Funktionsmerkmal nutzen, zeichnet Ihr System weiterhin die Uhrzeit und den Glukosewert für alle auftretenden Verwendung des kontinuierlichen Glukosemonitorings 221

236 Warnmeldungen auf. Sie können diese Informationen in der Anzeige Alarmspeicher einsehen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Alarmspeicher, auf Seite 137. Wenn eine Glukose-Warnmeldung auftritt, während Sie das Funktionsmerkmal Warnm. stumm verwenden, beginnt das Signallämpchen zu blinken und die Meldung Sensor-Warnmeldung erscheint und lässt Sie wissen, dass eine Warnmeldung stummgeschaltet wurde, jedoch wird weder ein Signalton noch ein Vibrationssignal ausgegeben. Wenn Sie die Warnmeldung bei Ablauf der voreingestellten Warnmeldung-Stummschaltungsdauer nicht gelöscht haben, beginnt Ihre Pumpe, periodisch zu piepen oder zu vibrieren, bis die Warnmeldung gelöscht wird. Die folgende Tabelle beschreibt die Glukose-Warnmeldungen, die mit den einzelnen Optionen stummgeschaltet werden. Diese Warnm. stumm -Einstellung Nur Warnm. Hoch Warnm. Hoch&Niedr Alle Sensor- Warnm. Schaltet diese Warnmeldungen stumm Warnm. bei Hoch, Warnm. vor Hoch und Warnm. Anstiegrate Warnm. bei Hoch, Warnm. vor Hoch, Warnm. Anstiegrate, Warnm. bei Niedrig, Warnm. vor Niedrig, Unterbr. vor Niedrig und Warnm. Basal forts. Alle zuvor für Warnm. Hoch&Niedr aufgeführten Warnmeldungen und zusätzlich die folgenden: Alle Kalibrierungswarnmeldungen, -erinnerungen oder -fehlermeldungen Alle im Zusammenhang mit der Einführung des Sensors stehenden Warnmeldungen einschließlich Warnmeldungen zur Initialisierung des Sensors, des Austauschens Ihres Sensors, des Sensorablaufs, Sensorfehlern, Verbindungsproblemen usw. Alle im Zusammenhang mit Ihrem Transmitter stehenden Warnmeldungen einschließlich sämtlicher Ihre Transmitterbatterie und Verbindungsprobleme betreffenden Warnmeldungen 222 Kapitel 11

237 Vorgehensweise zum Stummschalten von Glukose-Warnmeldungen: 1. Rufen Sie die Anzeige Warnm. stumm auf. Menü > Sensoreinstell. > Warnm. stumm 2. Wählen Sie Nur Warnm. Hoch, Warnm. Hoch&Niedr oder Alle Sensor- Warnm., um die Warnmeldungen festzulegen, die Sie stummschalten möchten. Für Details zu den mit jeder einzelnen Auswahl stummgeschalteten Warnmeldungen ziehen Sie die vorstehende Tabelle zu Rate. Hinweis: Wenn Sie Alle Sensor-Warnm. wählen, werden keinerlei im Zusammenhang mit Ihren Sensor-Glukosewerten, Ihrem Sensor, Kalbrierungsanforderungen oder Ihrem Transmitter stehende Warnmeldungen ausgelöst. Tritt eine Glukose-Warnmeldung auf, blinkt das Signallämpchen und auf Ihrer Pumpe erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass eine stummgeschaltete Warnmeldung aufgetreten ist, ohne dass die Pumpe vibriert oder piept. Sie können die konkrete Warnmeldung im Alarmspeicher einsehen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Alarmspeicher, auf Seite 137. verwendung des kontinuierlichen glukosemonitorings 3. Legen Sie die Dauer (30 Minuten bis 24 Stunden) fest, für die die Warnmeldungen stummgeschaltet werden sollen, und wählen Sie dann OK. 4. Wählen Sie Start. Die Einstellungen für Warnm. stumm treten sofort in Kraft, und Sie kehren zur Anzeige Sensoreinstell. zurück. Vorgehensweise zum Abbrechen von Warnm. stumm : 1. Rufen Sie die Anzeige Warnm. stumm auf. Menü > Sensoreinstell. > Warnm. stumm Verwendung des kontinuierlichen Glukosemonitorings 223

238 2. Wählen Sie Warnm. stumm aus. 224 Kapitel 11

239 12 alarme, warnmeldungen und meldungen

240

241 12 Alarme, Warnmeldungen und Meldungen Dieses Kapitel beschreibt das allgemeine Verhalten der üblichsten und der schwerwiegendsten Benachrichtigungen und deren Behebung. Grundsätzliches zu Alarmen, Warnmeldungen und Meldungen Ihre Pumpe verfügt über ein hoch entwickeltes Sicherheitsnetzwerk. Wenn dieses Sicherheitsnetzwerk irgendwelche Auffälligkeiten feststellt, meldet es diese in Form von Benachrichtigungen. Benachrichtigungen sind in Alarme, Warnmeldungen und Meldungen untergliedert. alarme, warnmeldungen und meldungen Hinweis: Wenn Sie eine Benachrichtigung erhalten, während die Pumpe gesperrt ist, können Sie den Alarm, die Warnmeldung oder die Meldung löschen, ohne die Pumpe entsperren zu müssen. Nachdem Sie die Benachrichtigung gelöscht haben, wechselt die Pumpe zur Ausgangsanzeige. Um eine andere Anzeige aufrufen können, müssen Sie die Pumpe zunächst entsperren. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Entsperren der Pumpe, auf Seite 29. Wenn Sie mehr als eine Benachrichtigung erhalten haben und mehrere Nachrichten einzusehen sind, erscheint am Benachrichtigungssymbol in der oberen rechten Ecke des Displays ein kleiner weißer Zipfel. Nachdem Sie die erste Benachrichtigung gelöscht haben, wird die nächste Benachrichtigung sichtbar. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 227

242 Hinweis: Es ist wichtig, dass Sie unverzüglich auf alle Benachrichtigungen und Bestätigungen reagieren, die in der Pumpenanzeige erscheinen. Falls Sie nicht reagieren, kann die Pumpe diese Anzeige anzeigen, bis Sie darauf reagieren. Während Sie auf eine Meldung reagieren, können möglicherweise andere Meldungen erscheinen. Stellen Sie daher sicher, dass auf alle eingehenden Benachrichtigungen reagiert wurde. Wird in der unteren rechten Ecke ein weißes Dreieck angezeigt, müssen Sie drücken, um fortzufahren. Warnung: Wenn Sie auf Ihrer Pumpe einen kritischen Fehler erhalten, erscheint die folgende Anzeige und die Pumpe gibt einen Sirenenton aus. Trennen Sie sofort die Verbindung zu Ihrer Insulinpumpe, und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Denken Sie daran, dass Ihr Körper weiterhin Insulin benötigt, wenn Sie die Pumpe abgelegt haben. Besprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt, welche alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr sich für Sie eignen, während Sie Ihre Pumpe nicht tragen. 228 Kapitel 12

243 Alarme Alarme warnen Sie, wenn die Pumpe einen Umstand festgestellt hat, der die Abgabe von Insulin verhindert. Sie müssen auf Alarme unbedingt reagieren. WARNUNG: Wenn Ihre Pumpe einen Alarm ausgibt, dürfen Sie dies nicht ignorieren, da die gesamte Insulinabgabe gestoppt ist, was zu hohem Blutzucker und zu Ketoazidose führen kann. Beim Auftreten eines Alarms: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem roten Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Das rote Signallämpchen blinkt kontinuierlich in regelmäßigen Abständen zweimal auf. Im Abschnitt Verwendung der Tasten, auf Seite 22 ist das Signallämpchen abgebildet. Audio: Je nach Einstellung der Option Audioeinstellungen gibt die Pumpe einen Alarmton, ein kontinuierliches Vibrationssignal (bestehend aus drei Vibrationen mit anschließender Pause) oder sowohl den Alarmton als auch das Vibrationssignal aus. alarme, warnmeldungen und meldungen Sie müssen das zugrundeliegende Problem, das zur Auslösung des Alarms führte, beheben. In den meisten Fällen löschen Sie einen Alarm, indem Sie drücken und anschließend eine Auswahl treffen. In den meisten Fällen behebt das Löschen des Alarms jedoch nicht das diesem zugrundeliegende Problem. Der Alarm wird wiederholt, bis das zugrundeliegende Problem behoben wurde. Wenn Sie auf einen Alarm nicht reagieren, steigert sich der Alarmton nach zehn Minuten zu einer lauten Notfallsirene. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Alarm- und Warnmeldungs-Eskalation, auf Seite 287. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 229

244 Warnmeldungen Warnmeldungen weisen Sie auf Situationen hin, die Ihrer Aufmerksamkeit bedürfen. Warnmeldungen sind weniger schwerwiegend als Alarme. Beim Auftreten einer Warnmeldung: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem gelben Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Das rote Signallämpchen an der Pumpe blinkt kontinuierlich in regelmäßigen Abständen einmal auf, gefolgt von einer Pause, gefolgt von einem weiteren Aufblinken. Im Abschnitt Verwendung der Tasten, auf Seite 22 ist das Signallämpchen abgebildet. Audio: Je nach Einstellung der Option Audioeinstellungen gibt die Pumpe ein kontinuierliches akustisches und/oder Vibrationssignal (bestehend aus drei Pieptönen/Vibrationen mit anschließender Pause) aus. Zum Löschen einer Warnmeldung drücken Sie und treffen anschließend eine Auswahl. Wenn Sie auf eine Warnmeldung nicht reagieren, gibt die Pumpe je nach Warnmeldung alle fünf Minuten oder alle fünfzehn Minuten einen Signalton aus. Bestimmte Warnmeldungen steigern sich zudem nach zehn Minuten zu einer lauten Notfallsirene. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Alarmund Warnmeldungs-Eskalation, auf Seite 287. Hinweis: Bei Auftreten einer Warnmeldung zu einem Zeitpunkt, zu dem Sie sich in einer anderen als der Ausgangsanzeige befinden, kann die Warnmeldungsmeldung erscheinen, nachdem Sie zur Ausgangsanzeige zurückgekehrt sind. 230 Kapitel 12

245 Meldungen Meldungen informieren Sie über den Zustand Ihrer Pumpe oder benachrichtigen Sie, wenn Sie eine Entscheidung treffen müssen. Beim Auftreten einer Meldung: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem blauen Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Leuchtet nicht und blinkt nicht. Audio: Je nachdem, um was für eine Meldung es sich handelt, gibt die Pumpe einen Meldungston, einen Warnmeldungston oder keinen Ton aus. Je nach Einstellung der Option Audioeinstellungen hören Sie einen Ton, verspüren ein Vibrationssignal (bestehend aus einem Vibrationspuls) oder hören einen Ton und verspüren ein Vibrationssignal. Zum Löschen der Meldung drücken Sie und treffen anschließend eine Auswahl. Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten die Pumpe betreffenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 231

246 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Aktives Insulin gelöscht Jegliche Menge aktiven Insulins wurde gelöscht. Auto-Stopp Insulinabgabe unterbrochen. Keine Taste innerhalb Auto-Stopp -Intervall gedrückt. Batteriefehler Neue AA-Batterie einlegen. Ein Alarm hat die Menge Ihres aktiven Insulins gelöscht. Die Menge Ihres aktiven Insulins steht nun bei 0 Einheiten. Sie haben während der in den Auto- Stopp-Einstellungen festgelegten Zeit keine der Tasten gedrückt. Die Pumpenbatterie verfügt nicht über genügend Leistung. Wählen Sie OK, um den Alarm zu löschen. Das vor dem Neustart der Pumpe nachgehaltene aktive Insulin wird bei neuen BolusExpert-Berechnungen nicht berücksichtigt. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie lange Sie nach dem Löschen des aktiven Insulins warten müssen, bis Sie sich auf die Berechnung des aktiven Insulins durch die BolusExpert-Funktion verlassen können. Sie können Tagesspeicher auf Zeitpunkt und Menge Ihres letzten Bolus überprüfen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Tagesspeicher, auf Seite 136. Um den Alarm zu löschen und die Basalinsulinabgabe wieder aufzunehmen, wählen Sie Basal fortsetzen. Überprüfen Sie Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. Wählen Sie OK, um den Alarm zu löschen. Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue AA-Batterie ein. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Batterien, auf Seite Kapitel 12

247 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Batterie nicht kompati Die in die Pumpe Zum Löschen des Alarms entneh bel. eingelegte Batterie men Sie die inkompatible Batte Siehe Bedienungsanlei ist nicht kompatibel. rie. tung. Neue AA-Batterie einlegen. Informationen zu kompatiblen Batte Bolus nicht abgegeben. Zeit für Boluseingabe vor Abgabe überschritten. Falls Bolus gewünscht wird, Werte erneut eingeben. Bolus gestoppt Bolus bzw. Kanülenfüllung nicht fortsetzbar. XX.XXX von YY.YYY U abgegeben. ZZ.ZZZ U nicht abgegeben. Werte falls nötig erneut eingeben. Die Boluswerte wurden eingegeben, jedoch wurde der Bolus nicht innerhalb von 30 Sekunden abgegeben. Während der Abgabe eines Bolus oder während einer Kanülenfüllung wurde die Batterieleistung vollständig aufgebraucht. rietypen finden Sie im Abschnitt Batterien, auf Seite 24. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. War eine Bolusabgabe gewünscht, so bestimmen Sie Ihren BZ, geben Sie die Boluswerte erneut ein, und geben Sie den Bolus ab. Notieren Sie die Menge des nicht abgegebenen Insulins. Tauschen Sie die AA-Batterie aus. Wählen Sie OK, um den Alarm zu löschen. Geben Sie erforderlichenfalls die verbleibende Bolusmenge ab. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 233

248 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Verbindung nicht möglich Dieses Gerät ist nicht mit der Pumpe kompatibel. Siehe Bedienungsanleitung. Einstellungen prüfen Einrichtung abgeschlossen. Nun andere Einstellungen vornehmen und prüfen. Möglicherweise versuchen Sie, eine Verbindung mit einem Gerät herzustellen, das mit Ihrer Pumpe nicht kompatibel ist. Sie versuchen, einen Transmitter mit Ihrer Pumpe zu verbinden, jedoch ist bereits ein anderer Transmitter drahtlos mit Ihrer Pumpe verbunden. Einige Einstellungen wurden gelöscht oder auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Sehen Sie die Liste der mit Ihrer Pumpe kompatiblen Geräte im Abschnitt Optionale Geräte, auf Seite 16 durch. Wenn Sie Ihren Transmitter austauschen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den alten Transmitter aus Ihrer Pumpe löschen, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Transmitter zu verbinden. Nur ein Transmitter kann mit Ihrer Pumpe verbunden sein. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe, auf Seite 208. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Überprüfen Sie sämtliche Einstellungen, die Sie nicht im Rahmen der Einrichtung festgelegt haben, und geben Sie deren Werte erforderlichenfalls neu ein. 234 Kapitel 12

249 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kritischer Pumpenfehler Ihre Pumpe hat Ihre Pumpe kann kein Insulin abge Abgabe gestoppt. Pumpe funktioniert nicht korrekt. Pumpe nicht verwenden. Infusionsset vom Körper entfernen. Andere Insulinbehandlung überdenken. Siehe Bedienungsanleitung. Abgabegrenze überschritten Abgabe gestoppt. BZ prüfen. Siehe Bedienungsanleitung für weitere Informationen. einen kritischen Fehler festgestellt. Sie haben versucht, mehr Insulin abzugeben, als auf Grundlage Ihrer Einstellungen Max. Bolus und Max. Basalrate zu erwarten gewesen wäre. ben. Nehmen Sie das Infusionsset ab und stellen Sie die Verwendung Ihrer Pumpe ein. Ziehen Sie eine andere Form der Insulinabgabe in Betracht. Überprüfen Sie Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. Notieren Sie den Fehlercode, der in der Alarmanzeige erscheint. Bei Fragen zu Ihrer Pumpe wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Wählen Sie Basal fortsetzen. Überprüfen Sie den Bolus-Speicher, und nehmen Sie eine erneute Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. Setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. alarme, warnmeldungen und meldungen Kanüle füllen? Sie befinden sich Um fortzusetzen und die Kanüle Kanüle füllen: Füllen wählen. Falls nicht erforderlich: Fertig wählen. bereits seit 15 Minuten in der Anzeige Kanüle füllen. zu füllen, wählen Sie Füllen. Wenn Sie die Kanüle nicht füllen müssen, wählen Sie Fertig, um diesen Vorgang zu überspringen. Batterie einlegen Die Batterie wurde Neue AA-Batterie einlegen. Abgabe gestoppt. Jetzt neue Batterie einlegen. aus der Pumpe entnommen. Der Alarm wird gelöscht, sobald Sie eine neue Batterie einlegen. Wenn Sie keine neue Batterie einlegen, schaltet sich die Pumpe nach 10 Minuten aus. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 235

250 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss blockiert BZ prüfen. Injektion und Keton-Test überdenken. Reservoir und Infusionsset wechseln. Ihre Pumpe hat festgestellt, dass der Fluss von Basaloder Bolusinsulin blockiert ist. Kontrollieren Sie Ihren Blutzucker. Ziehen Sie eine Kontrolle Ihres Ketonspiegels in Betracht, und nehmen Sie bei Bedarf eine Injektion vor. Entfernen Sie Ihr Infusionsset und Ihr Reservoir. Wählen Sie Rücklauf, um den Prozess für ein neues Reservoir zu starten. Verwenden Sie dafür ein neues Infusionsset und ein neues Reservoir. Wenn beim Auftreten des Alarms eine Bolusabgabe aktiv war: Stellen Sie anhand der Informationen in der Anzeige Tagesspeicher fest, wie viel Insulin im Rahmen dieses Bolus bereits abgegeben wurde, bevor die Pumpe den Alarm meldete. Ziehen Sie in Betracht, sich den restlichen Bolus zuzuführen, sofern das Bolusinsulin nicht Bestandteil einer Insulininjektion war. 236 Kapitel 12

251 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss blockiert Die Pumpe hat fest Kontrollieren Sie Ihren Blutzucker. BZ prüfen. Injektion und Keton-Test überdenken. Schätzung: 0 U Insulin im Reservoir. Reservoir und Infusionsset wechseln. gestellt, dass der Insulinfluss blockiert war und dass das Reservoir kein Insulin enthält. Ziehen Sie eine Kontrolle Ihres Ketonspiegels in Betracht, und nehmen Sie bei Bedarf eine Injektion vor. Entfernen Sie Ihr Infusionsset und Ihr Reservoir. Wählen Sie Rücklauf, um den Prozess für ein neues Reservoir zu starten. Verwenden Sie dafür ein neues Infusionsset und ein neues Reservoir. Wenn beim Auftreten des Alarms eine Bolusabgabe aktiv war: Stellen Sie anhand der Informationen in der Anzeige Tagesspeicher fest, wie viel Insulin im Rahmen dieses Bolus bereits abgegeben wurde, bevor die Pumpe den Alarm meldete. alarme, warnmeldungen und meldungen Ziehen Sie in Betracht, sich den restlichen Bolus zuzuführen, sofern das Bolusinsulin nicht Bestandteil einer Insulininjektion war. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 237

252 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss blockiert Kanüle füllen gestoppt. Infusionsset vom Körper entfernen. Reservoir und Infusionsset wechseln. Ihre Pumpe hat festgestellt, dass der Insulinfluss beim Füllen der Kanüle blockiert war. Kontrollieren Sie Ihren Blutzucker. Ziehen Sie eine Kontrolle Ihres Ketonspiegels in Betracht, und nehmen Sie bei Bedarf eine Injektion vor. Entfernen Sie Ihr Infusionsset und Ihr Reservoir. Wählen Sie Rücklauf, um den Prozess für ein neues Reservoir zu starten. Verwenden Sie dafür ein neues Infusionsset und ein neues Reservoir. Wenn der Alarm während des Füllens der Kanüle auftrat: Stellen Sie anhand der Informationen in der Anzeige Tagesspeicher fest, wie viel Insulin im Rahmen dieses Bolus bereits abgegeben wurde, bevor die Pumpe den Alarm meldete. Ziehen Sie in Betracht, sich den restlichen Bolus zuzuführen, sofern das Bolusinsulin nicht Bestandteil einer Insulininjektion war. 238 Kapitel 12

253 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Insulinfluss blockiert Ihre Pumpe hat fest Entfernen Sie das Reservoir, und Schlauch füllen gestoppt. Reservoir entfernen und zum Neustart Rücklauf wählen. gestellt, dass der Insulinfluss beim Füllen des Schlauchs blockiert war. Möglicherweise besteht ein Problem bei der Verbindung zwischen Schlauch und Reservoir. wählen Sie Rücklauf, um den Prozess zum Füllen des Schlauchs neu zu starten. Lösen Sie den Schlauch vom Reservoir. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch keine Quetsch- oder Knickstellen aufweist. Setzen Sie die Ausführung der von der Pumpe angezeigten Schritte fort. Verwenden Sie dabei dasselbe Infusionsset und dasselbe Reservoir. Wenn dieser Alarm erneut auftreten sollte, dann verwenden Sie ein neues Infusionsset. Wenn der Alarm während des Füllens des Schlauchs auftrat: Stellen Sie anhand der Informati alarme, warnmeldungen und meldungen onen in der Anzeige Tagesspeicher fest, wie viel Insulin im Rahmen dieses Bolus bereits abgegeben wurde, bevor die Pumpe den Alarm meldete. Ziehen Sie in Betracht, sich den restlichen Bolus zuzuführen, sofern das Bolusinsulin nicht Bestandteil einer Insulininjektion war. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 239

254 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Füllvorgang unvollständig Reservoir entfernen und Rücklauf wählen, um Füllvorgang erneut zu starten. Pumpenbatterie schwach Batterie bei nächster Gelegenheit wechseln. Reservoir niedrig XX Std verbleibend. Reservoir wechseln. oder: XX Einheiten verbleibend. Reservoir wechseln. Sie haben nach Beginn des Füllvorgangs gedrückt. Die in die Pumpe eingelegte Batterie ist schwach. Ihr Reservoir enthält nur noch wenig Insulin gemäß der Anzahl der Stunden oder Einheiten, die in der Erinnerungsfunktion Reservoir niedrig bestimmt ist. Entfernen Sie das Reservoir, um den Vorgang neu zu starten. Wählen Sie Rücklauf, und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Tauschen Sie die AA-Batterie so schnell wie möglich aus. Andernfalls stoppt die Insulinabgabe, und der Alarm Batterie jetzt wechseln tritt auf. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgibt oder die Kanüle füllt, dann warten Sie mit dem Wechseln der Batterie, bis die aktuelle Abgabe abgeschlossen ist. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wechseln Sie baldmöglichst das Reservoir. Wenn Sie das Reservoir nach dem Auftreten dieser Warnmeldung nicht wechseln, wird die Warnmeldung Reservoir niedrig ein zweites Mal ausgelöst, sobald der Insulinstand im Reservoir auf die Hälfte der für das Auslösen der Warnmeldung festgelegten Menge abgefallen ist. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Erinnerung Reservoir niedrig, auf Seite Kapitel 12

255 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Fehler Einstellungen Ein Pumpenfehler Wählen Sie OK, um Ihre Pumpe Abgabe gestoppt. Backup-Daten unter Einstellungen gelöscht. Aktuelle Einstellungen funktionieren korrekt. Für Neustart OK wählen. Siehe Bedienungsanleitung. Max. Füllmenge erreicht ist aufgetreten, und Sie müssen Ihre Pumpe neu starten. Ihre Sicherungseinstellungen sind verloren gegangen, aber Ihre aktuellen Einstellungen sind unverändert. Sie haben die Zahl neu zu starten. Ihre aktuellen Einstellungen sind unverändert. Lediglich Ihre Sicherungseinstellungen sind verloren. Folgen Sie beim Neustart der Pumpe den Anweisungen in der Anzeige. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgab oder die Kanüle füllte, dann überprüfen Sie die Informationen in der Anzeige Tagesspeicher, und nehmen Sie eine Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. Ziehen Sie in Betracht, Ihre aktuellen Einstellungen zu sichern. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Speichern der Einstellungen, auf Seite 161. Wählen Sie Ja, wenn am Ende alarme, warnmeldungen und meldungen 3X.X U. Waren Tropfen am Schlauchende sichtbar? der für das Füllen des Schlauchs erwarteten Einheiten überschritten. Zu diesem Zeitpunkt sollte am des Schlauchs Tropfen austreten. Sollten Sie keine Tropfen sehen, so wählen Sie Nein. Folgen Sie den von der Pumpe angezeigten Anweisungen. Ende des Schlauchs Insulin austreten. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 241

256 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Max. Füllmenge erreicht 4X.X U. Reservoir herausnehmen und zum Neustart der Neues Reservoir -Prozedur Rücklauf wählen. Kein Reservoir gefunden Vor dem Einlegen des Reservoirs Rücklauf durchführen. Stromfehler erkannt Abgabe gestoppt. Speichern Sie Ihre Einstellungen durch Hochladen in CareLink oder Notieren auf Papier. Siehe Bedienungsanleitung. Sie haben die Zahl der für das Füllen des Schlauchs erwarteten Einheiten überschritten. Zu diesem Zeitpunkt sollte am Ende des Schlauchs Insulin austreten. Es befindet sich kein Reservoir in der Pumpe oder das Reservoir ist nicht richtig arretiert. Die interne Energiequelle in Ihrer Pumpe lässt sich nicht laden. Ihre Pumpe läuft nur mit der AA-Batterie. Entfernen Sie das Reservoir. Kontrollieren Sie, ob Sie noch Insulin im Reservoir haben. Ist dies der Fall, können Sie die Verwendung desselben Reservoirs fortsetzen. Wählen Sie für einen Neustart der Neues Reservoir -Prozedur Rücklauf. Wählen Sie Rücklauf. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Reservoir mit Insulin gefüllt ist. Wenn Sie eine entsprechende Aufforderung erhalten, vergewissern Sie sich, dass Ihr Reservoir eingesetzt und richtig arretiert ist. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Überprüfen Sie Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. Dokumentieren Sie sobald wie möglich Ihre Einstellungen, da Ihre AA-Batterie möglicherweise nicht lange hält. Bei Fragen zu Ihrer Pumpe wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten. 242 Kapitel 12

257 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kein Strom Ihre Pumpenbatterie Wählen Sie OK, um zur Anzeige AA-Batterie länger als 10 min entfernt oder Stromzufuhr wurde unterbrochen. OK wählen, um Zeit und Datum erneut einzugeben. war für mehr als zehn Minuten draußen, und Ihre Pumpe hat keine Leistung mehr. Sie müssen Ihre Uhrzeit und Ihr Datum zurücksetzen. Zeit & Datum zu wechseln. Geben Sie die aktuelle Zeit, das Zeitformat und das Datum ein. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 243

258 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Pumpenfehler Abgabe gestoppt. Aktuelle Einstellungen gelöscht. Neustart der Pumpe nötig. Wählen Sie OK für Neustart, und geben Sie Ihre Einstellungen dann erneut ein. Siehe Bedienungsanleitung. Ihre Pumpe hat einen Fehler festgestellt und wird einen Neustart durchführen. Ihre Pumpeneinstellungen werden auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt. Folgen Sie beim Neustart der Pumpe den Anweisungen in der Anzeige. Überprüfen Sie nach dem Neustart die Einstellungen, und geben Sie soweit benötigt Ihre Einstellungen erneut ein. Wenn Sie unlängst im Menü Einstellungen eine Sicherungskopie Ihrer Einstellungen angelegt haben, dann verwenden Sie Einstell. wiederherstellen. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgab oder die Kanüle füllte, dann überprüfen Sie den Tagesspeicher, und nehmen Sie eine erneute Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. Wenn dieser Alarm häufig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige angezeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung mit Ihrer Pumpe an den für Sie zuständigen Repräsentanten. 244 Kapitel 12

259 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Pumpenfehler Ein Pumpenfehler Wählen Sie OK, um Ihre Pumpe Abgabe gestoppt. Einstellungen unverändert. Neustart der Pumpe nötig. Für Neustart OK wählen. Siehe Bedienungsanleitung. Pumpenfehler Abgabe gestoppt. Einstellungen unverändert. OK wählen zum Fortsetzen. Siehe Bedienungsanleitung. ist aufgetreten, Sie müssen Ihre Pumpe neu starten. Ihre Pumpe hat einen Fehler festgestellt, jedoch ist kein Neustart erforderlich. Das Problem ist behoben. Ihre Einstellungen wurden nicht geändert. neu zu starten. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgab oder die Kanüle füllte, dann überprüfen Sie den Tagesspeicher, und nehmen Sie eine erneute Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. Wenn dieser Alarm häufig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige angezeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung mit Ihrer Pumpe an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Wählen Sie OK, um die Basalabgabe wieder aufzunehmen. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgab oder die Kanüle füllte, dann überprüfen Sie den Tagesspeicher, und nehmen Sie eine erneute Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. alarme, warnmeldungen und meldungen Wenn dieser Alarm häufig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige angezeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung mit Ihrer Pumpe an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 245

260 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Pumpe neu gestartet Abgabe gestoppt. Einstellungen unverändert. OK wählen zum Fortsetzen. Siehe Bedienungsanleitung. Batterie wechseln Batterieleistung weniger als 30 Minuten. Für sichere Insulinabgabe Batterie jetzt wechseln. Batterie jetzt wechseln Abgabe gestoppt. Abgabe wird erst nach Batteriewechsel fortgesetzt. Ihre Pumpe hat ein Problem festgestellt und einen Neustart durchgeführt. Ihre Einstellungen wurden nicht geändert. Die Batterieleistung ist schwach und wird innerhalb von 30 Minuten verbraucht sein. Aufgrund eines Mangels an Batterieenergie wurde die Insulinabgabe unterbrochen. Die Batterie wurde nach Ausgabe der Warnmeldung Pumpenbatterie schwach nicht ausgetauscht. Wählen Sie OK, um fortzufahren. Wenn die Pumpe gerade einen Bolus abgab oder die Kanüle füllte, dann überprüfen Sie den Tagesspeicher, und nehmen Sie eine erneute Beurteilung Ihres Insulinbedarfs vor. Wenn dieser Alarm häufig wieder auftritt, dann notieren Sie sich den in der Alarmanzeige angezeigten Fehlercode (Sie finden diesen auch in Ihrem Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung mit Ihrer Pumpe an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Tauschen Sie die AA-Batterie aus. Tauschen Sie die Batterie sofort aus, um die Insulinabgabe wieder aufzunehmen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Entfernen der Batterie, auf Seite Kapitel 12

261 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Reservoir-Schätzung bei Der geschätzte Füll Wählen Sie OK, um die Warnmel 0 U stand des Reservoirs dung zu löschen. Für sichere Insulinabgabe beträgt 0 Einheiten. Wechseln Sie das Reservoir jetzt. Reservoir wechseln. Bolus fortsetzen? Die Abgabe eines Kontrollieren Sie die Meldung, XXX von YYY U abgegeben. Abgabe der verbleibenden ZZZ U fortsetzen? Dual-Bolus fortsetzen? XX von YY U abgegeben. Abgabe der verbleibenden ZZ U über XX:XX h fortsetzen? Normalbolus wurde unterbrochen, da die Pumpenbatterie entfernt wurde. Innerhalb der ersten 10 Minuten nach dieser Unterbrechung haben Sie die Möglichkeit, die Abgabe dieses Bolus fortzusetzen. Der als verlängerter Bolus abgegebene Teil eines Dual-Bolus wurde unterbrochen. Innerhalb der ersten 10 Minuten nach dieser Unterbrechung haben Sie die Möglichkeit, die Abgabe dieses Bolus fortzusetzen. um festzustellen, wie viel des Bolus tatsächlich abgegeben wurde. Zum Abbrechen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Abbrechen. Zum Fortsetzen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Weiter. Kontrollieren Sie die Meldung, um festzustellen, wie viel des Dual-Bolus tatsächlich abgegeben wurde. Zum Abbrechen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Abbrechen. Zum Fortsetzen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Weiter. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 247

262 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Dual-Bolus fortsetzen? XX von YY U abgegeben. Abgabe von ZZ U sofort und AA U verlängert über XX:XX h fortsetzen? Verläng. Bolus fortsetzen? XX von YY U über XX:XX h abgegeben. Abgabe der verbleibenden ZZ U über XX:XX h fortsetzen? Die Abgabe des Sofort abgegebenen Teils eines Dual-Bolus wurde unterbrochen, da die Pumpenbatterie entfernt wurde. Innerhalb der ersten 10 Minuten nach dieser Unterbrechung haben Sie die Möglichkeit, die Abgabe dieses Bolus fortzusetzen. Die Abgabe des verlängerten Bolus wurde unterbrochen. Innerhalb der ersten 10 Minuten nach dieser Unterbrechung haben Sie die Möglichkeit, die Abgabe dieses Bolus fortzusetzen. Kontrollieren Sie die Meldung, um festzustellen, wie viel des Dual-Bolus tatsächlich abgegeben wurde. Zum Abbrechen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Abbrechen. Zum Fortsetzen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Weiter. Kontrollieren Sie die Meldung, um festzustellen, wie viel des verlängerten Bolus tatsächlich abgegeben wurde. Zum Abbrechen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Abbrechen. Zum Fortsetzen der verbleibenden Bolusmenge wählen Sie Weiter. 248 Kapitel 12

263 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Taste klemmt Die Pumpe hat fest Wählen Sie OK, um den Alarm zu Taste für mehr als 3 min gedrückt. gestellt, dass eine Taste ungewöhnlich lang gedrückt wurde. löschen. Wenn dieser Alarm erneut auftreten sollte, dann wenden Sie sich zwecks Unterstützung mit Ihrer Falsche Taste gedrückt Erneut versuchen Es wurde die falsche Taste zum Entsperren der Pumpe gedrückt. Pumpe an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Alarm zu löschen: Ziehen Sie eine andere Form der Insulinbehandlung in Betracht, da Ihre Pumpe kein Insulin abgibt. Überprüfen Sie Ihren Blutzucker und ergreifen Sie die ggf. erforderlichen Maßnahmen. Bei Fragen zu Ihrer Pumpe kontaktieren Sie den für Sie zuständigen Repräsentanten. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Versuchen Sie, die Pumpe zu entsperren. Drücken Sie auf entspre alarme, warnmeldungen und meldungen chende Aufforderung hin die hervorgehobene Taste. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Entsperren der Pumpe, auf Seite 29. Sensor-(CGM)-Alarme, -Warnmeldungen und -Meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten Ihre Sensor- Glukosemesswerte sowie den Status Ihres Transmitters und Sensors betreffenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 249

264 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Warnm. vor Hoch Sensorglukose nähert sich oberem Grenzwert. BZ prüfen. Warnm. vor Niedrig Sensorglukose nähert sich unterem Grenzwert. BZ prüfen. Warnm. bei Hoch XXX mg/dl Sensorglukose Hoch. BZ prüfen. Warnm. bei Niedrig XXX mg/dl Sensorglukose Niedrig. BZ prüfen. Ihr Sensor-Glukosewert nähert sich Ihrem festgelegten oberen Grenzwert. Ihr Sensor-Glukosewert nähert sich Ihrem festgelegten unteren Grenzwert. Ihr Sensor-Glukosewert liegt bei oder über Ihrem festgelegten oberen Grenzwert. Ihr Sensor-Glukosewert liegt bei oder unter Ihrem festgelegten unteren Grenzwert. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. 250 Kapitel 12

265 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Warnm. bei Niedrig XXX Ihr Sensor-Glukose Wählen Sie OK, um die Warnmel mg/dl wert liegt bei oder dung zu löschen. Sensorglukose Niedrig. Insulinabgabe unterbrochen seit XX:XX. BZ prüfen. Basalabgabe fortgesetzt Basalabgabe nach Unterbrechen durch Sensor um XX:XX fortgesetzt. BZ prüfen. Basalabgabe fortgesetzt unter Ihrem festgelegten unteren Grenzwert und die Pumpe hat aufgrund eines der Ereignisse Unterbr. bei Niedrig oder Unterbr. vor Niedrig die Insulinabgabe unterbrochen. Ihre Pumpe nimmt nach Auftreten eines Unterbr.-bei- Niedrig- oder eines Unterbr.-vor-Niedrig- Ereignisses die Basalinsulinabgabe wieder auf. Ihre Pumpe nimmt Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Wählen Sie OK, um die Warnmel alarme, warnmeldungen und meldungen Änderung der Niedrig-Einstellungen verursachte Wiederaufnahme der Basalabgabe um XX:XX. BZ prüfen. nach Auftreten eines Unterbr.-bei- Niedrig- oder eines Unterbr.-vor-Niedrig- Ereignisses die Basalinsulinabgabe wieder auf, da Sie dung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. das Funktionsmerkmal Unterbr. vor Niedrig oder Unterbr. bei Niedrig ausgeschaltet haben. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 251

266 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Basalabgabe fortgesetzt Maximale Dauer von 2 Stunden für Unterbrechen erreicht. BZ prüfen. Basalabgabe fortgesetzt Maximale Dauer von 2 Stunden für Unterbrechen erreicht. SG weiterhin unter Grenzw. Niedrig. BZ prüfen. BZ nicht empfangen Pumpe nahe Transmitter platzieren. OK wählen, um BZ an Transmitter erneut zu senden. Ihre Pumpe nimmt die Basalinsulinabgabe zwei Stunden nach Auftreten eines Unterbr.-vor-Niedrigoder eines Unterbr.- bei-niedrig- Ereignisses wieder auf. Ihre Pumpe nimmt die Basalinsulinabgabe zwei Stunden nach Auftreten eines Unterbr.-vor-Niedrigoder eines Unterbr.- bei-niedrig- Ereignisses wieder auf. Der Transmitter war nicht in der Lage, den Blutzuckermesswert für die Kalibrierung von der Pumpe zu empfangen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Ihre Pumpe hat die Basalinsulinabgabe wieder aufgenommen; Ihr Sensor-Glukosewert liegt jedoch weiterhin bei oder unter Ihrem unteren Grenzwert. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, und setzen Sie die Überwachung Ihres Blutzuckers fort. Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer Pumpe und Ihrem Transmitter. Wählen Sie OK. Ihre Pumpe versucht erneut, Ihren Blutzucker für die Sensorkalibrierung an Ihren Transmitter zu senden. 252 Kapitel 12

267 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Jetzt kalibrieren BZ prüfen und Sensor kalibrieren. Es muss sofort ein Blutzuckermesswert eingegeben werden, um Ihren Sensor zu kalibrieren und die weitere Durchführung von Sensor-Glukosemessungen sicherzustellen. Bestimmen Sie mithilfe eines Blutzuckermessgeräts Ihren Blutzucker, und geben Sie ihn für die Kalibrierung ein. Nach Auslösen der Warnmeldung Jetzt kalibrieren dauert es bis zu 15 Minuten, bis Ihre Pumpe nach der Kalibrierung Sensor-Glukosewerte empfängt. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Kalibrieren Ihres Sensors, auf Seite 210. Wenn Sie zum jetzigen Zeitpunkt keine Kalibrierung durchführen können, können Sie das Funktionsmerkmal Wiederholung nutzen. Legen Sie die gewünschte Zeit fest, und wählen Sie Wiederholung. Wenn Sie vor Ablauf der für das Funktionsmerkmal Wiederholung festgelegten Zeit keine Kalibrierung durchführen, wird die Warnmeldung Jetzt kalibrieren erneut ausgelöst. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 253

268 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kalibrierung nicht akzeptiert BZ erneut prüfen und Sensor kalibrieren. Ihr System war nicht in der Lage, den eingegebenen Blutzuckermesswert für die Kalibrierung Ihres Sensors zu verwenden. Waschen und trocknen Sie sich gründlich die Hände. Siehe Richtlinien für die Kalibrierung, auf Seite 214. Geben Sie entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Kalibrieren Ihres Sensors, auf Seite 210 einen neuen Blutzuckermesswert für die Kalibrierung ein. Wird auch beim zweiten Kalibrierungsversuch die Warnmeldung Kalibrierung nicht akzeptiert ausgegeben, erfolgt anschließend die Ausgabe der Warnmeldung Sensor wechseln. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Repräsentanten. 254 Kapitel 12

269 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kein Sensorsignal Die Pumpe hat kein Trennen Sie den Transmitter vom Transmitter trennen und erneut verbinden, dann OK wählen. Blinkt Transmitter-LED? Sensor wechseln Neuen Sensor einführen und Neuen Sensor starten wählen. Signal vom Transmitter erfasst. Sie haben in der Meldung Einführung des Sensors prüfen die Option Nein gewählt und damit angegeben, dass Ihr Sensor nicht vollständig eingeführt ist. Sensor, und schließen Sie ihn wieder an ihn an. Achten Sie darauf, ob die Kontrollleuchte an Ihrem Transmitter blinkt, wenn dieser mit dem Sensor verbunden ist. Möglicherweise benötigen Sie diese Information später für die Fehlerbehebung. Wählen Sie OK. Ihre Pumpe sucht nach Ihrem Sensor. Wenn Ihre Pumpe ein Signal von Ihrem Sensor empfängt, müssen Sie weiter nichts unternehmen. Wenn Ihre Pumpe kein Signal vom Sensor empfängt, werden Sie durch eine weitere Meldung über diesen Umstand informiert. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wechseln Sie Ihren Sensor. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Sensors. Gehen Sie nach dem Wechseln Ihres Sensors wie im Abschnitt Starten des Sensors, auf Seite 209 alarme, warnmeldungen und meldungen beschrieben vor. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 255

270 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensor wechseln Zweite Kalibrierung nicht akzeptiert. Neuen Sensor einführen. Sensor wechseln Sensor funktioniert nicht korrekt. Neuen Sensor einführen. Verbindung prüfen Stellen Sie sicher, dass Transmitter und Sensor fest und sicher miteinander verbunden sind, und wählen Sie dann OK. Diese Warnmeldung wird ausgelöst, wenn zweimal hintereinander die Warnmeldung Kalibrierung nicht akzeptiert ausgelöst wurde. Das Sensorsignal ist nicht mehr verlässlich. Die Pumpe kann den Transmitter nicht entdecken und ist nicht der Lage, das Sensorsignal zu empfangen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wechseln Sie Ihren Sensor. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Sensors. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wechseln Sie Ihren Sensor. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Sensors. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wählen Sie Ja, wenn Ihr Sensor vollständig eingeführt ist. Wählen Sie Nein, wenn Ihr Sensor nicht vollständig eingeführt ist. Führen Sie einen neuen Sensor ein, wenn Ihr Sensor nicht vollständig eingeführt war. Richten Sie sich nach den Angaben im Abschnitt Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden, auf Seite 274, wenn Sie nach wie vor keine Verbindung mit Ihrem Sensor herstellen können. 256 Kapitel 12

271 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Signal Verlorener Sensor Während oder nach Verringern Sie den Abstand zwi Pumpe näher zum Transmitter platzieren. Signalsuche kann 15 Minuten dauern. der Initialisierung wurde für 30 Minuten kein Transmittersignal empfangen. schen Pumpe und Transmitter. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis Ihre Pumpe die Kommunikation mit Ihrem Transmitter aufnimmt. Transmitter-Batterie schwach Transmitter innerhalb von 24 Std. aufladen. Medizinisches Gerät BITTE RUFEN SIE DEN RET TUNGSDIENST. Ich habe Diabetes. Die Batterie im Transmitter muss innerhalb der nächsten 24 Stunden aufgeladen werden. Ihre Pumpe wurde aufgrund niedriger Sensor-Glukosewerte unterbrochen, und Sie haben nicht innerhalb von 10 Minuten auf den Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Laden Sie den Transmitter möglichst bald wieder auf. Wählen Sie Verwerfen. Rufen Sie sofort den Rettungsdienst. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarm reagiert. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 257

272 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Keine Kalibrierung erfolgt Sensorsignal bestätigen. Kalibrieren bis XX:XX. Keine Kalibrierung erfolgt Sensorsignal bestätigen. Zur Sensorkalibrierung erneut BZ prüfen. Der Transmitter war nicht in der Lage, den Blutzuckermesswert für die Kalibrierung von der Pumpe zu empfangen. Der Transmitter war nicht in der Lage, den für die Kalibrierung erforderlichen BZ von der Pumpe zu empfangen. Zur Wiederaufnahme der Sensor- Glukosewerte bedarf das System einer Kalibrierung. In Ihrer Sensor-Grafik erscheint Kalibrierung erforderlich. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Überprüfen Sie die Statusleiste Ihrer Pumpe, und vergewissern Sie sich, dass die Pumpe ein Signal von Ihrem Sensor empfängt. Wenn kein Sensorsignal vorliegt, gehen Sie wie im Abschnitt Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden, auf Seite 274 beschrieben vor. Führen Sie bis zu der im Display der Pumpe angezeigten Uhrzeit eine erneute Kalibrierung durch, um die Fortsetzung des Sensor- Glukosemonitorings sicherzustellen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Nehmen Sie einen anderen Blutzuckermesswert, und kalibrieren Sie erneut. 258 Kapitel 12

273 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Mögliche Signalstörung Durch andere elek Vergrößern Sie den Abstand zu Abstand von elektronischen Geräten halten. Signalsuche kann 15 Minuten dauern. tronische Geräte verursachte Störungen beeinträchtigen möglicherweise die Kommunikation zwi anderen elektronischen Geräten. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis Ihre Pumpe die Kommunikation mit Ihrem Transmitter aufnimmt. Warnm. Anstiegrate Sensorglukose steigt schnell an. Sensor-Warnmeldung Überprüfen Sie den Alarmspeicher auf stummgeschaltete Warnmeldungen. schen Ihrer Pumpe und dem Transmitter. Ihr Sensor-Glukosewert ist mit Ihrem voreingestellten Anstiegraten-Grenzwert oder schneller angestiegen. Ausgabe einer Sensor-Warnmeldung bei aktivierter Warnm. stumm. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Überwachen Sie den Trend und den Glukosespiegel. Richten Sie sich nach den Anweisungen Ihres Arztes. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie die Anzeige Alarmspeicher, um festzustellen, welche Warnmeldungen stummgeschaltet wurden. Weiterge alarme, warnmeldungen und meldungen hende Informationen zum Aufrufen der Anzeige Alarmspeicher finden Sie im Abschnitt Alarmspeicher, auf Seite 137. Wählen Sie in der Anzeige Alarm (Details) die zu öffnende Warnmeldung aus. Ergreifen Sie die der ausgewählten Warnmeldung entsprechenden Maßnahmen. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 259

274 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensor verbunden Falls Sensor neu, Neuen Sensor starten wählen. Falls nicht, Sensor wied. anschließ. wählen. Sensor verbunden Neuen Sensor starten. Sensor abgelaufen Neuen Sensor einführen. Sensorsignal nicht gefunden Hat Transmitter-LED bei Verbindung mit Sensor geblinkt? Der Transmitter hat festgestellt, dass Sie einen Sensor angeschlossen haben. Die Pumpe muss wissen, ob es sich dabei um einen neuen Sensor handelt oder ob Sie Ihren alten Sensor wieder angeschlossen haben. Der Transmitter hat festgestellt, dass Sie einen Sensor angeschlossen haben. Der Sensor wurde 6 Tage (144 Stunden) lang verwendet. Er hat das Ende seiner Verwendbarkeitsdauer erreicht. Die Pumpe hat immer noch kein Signal vom Transmitter empfangen. Wenn Sie einen neuen Sensor angeschlossen haben, dann wählen Sie Neuen Sensor starten. Wenn Sie einen zuvor verwendeten Sensor wieder angeschlossen haben, dann wählen Sie Sensor wied. anschließ. In beiden Fällen erscheint in Ihrer Ausgangsanzeige eine Meldung Initialisierung und Sie werden aufgefordert, Ihren Sensor zu kalibrieren. Nach Abschluss der zweistündigen Initialisierung beginnt die Pumpe wieder mit dem Empfang Ihrer Sensor-Glukosewerte. Wählen Sie Neuen Sensor starten. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Starten des Sensors, auf Seite 209. Wechseln Sie Ihren Sensor. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Sensors. Hat die Kontrollleuchte des Transmitters grün geblinkt, als Sie den Transmitter wieder an den Sensor anschlossen? Wählen Sie Ja oder Nein, und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige. 260 Kapitel 12

275 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensorsignal nicht gefun Auch nach mehre Wählen Sie OK, um die Warnmel den ren Versuchen kann dung zu löschen. Siehe Bedienungsanleitung. die Pumpe den Transmitter nicht entdecken und ist nicht der Lage, das Sensorsignal zu empfangen. Wiederholen Sie den Verbindungsprozess. Trennen Sie den Transmitter für etwa zehn Sekunden vom Sensor, und schließen Sie ihn dann wieder an den Sensor an. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis Ihre Pumpe das Sensorsignal findet. Verringern Sie den Abstand zwischen Pumpe und Transmitter, um den Empfang zu verbessern. Stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht in der unmittelbaren Umgebung möglicherweise störender elektronischer Geräte (z. B. Mobiltelefone oder andere drahtlos betriebene Geräte) befinden. alarme, warnmeldungen und meldungen Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal nach wie vor nicht finden kann, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 261

276 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise SG-Werte nicht verfügbar Sollte das Problem weiterhin bestehen, siehe Bedienungsanleitung. Sensor-Init. gestartet Initialisierung kann bis zu 2 Stunden dauern. Sie werden erinnert, wenn eine Kalibrierung nötig ist. Unterbr. vor Niedrig Abgabe gestoppt. Sensorglukose nähert sich unterem Grenzwert. BZ prüfen. Die Sensorsignale liegen zu hoch oder zu niedrig. Der Sensor wird initialisiert. Ihre Sensor-Glukosewerte fallen. Die Insulinabgabe wurde entsprechend Ihrer Unterbr. vor Niedrig -Einstellung unterbrochen und Ihr Sensor-Glukosewert nähert sich Ihrem festgelegten unteren Grenzwert. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Sie brauchen den Sensor nicht zu ersetzen. Sollte die Warnmeldung weiterhin auftreten, so überprüfen Sie den Transmitter mithilfe des Teststeckers. Ziehen Sie hinsichtlich der Anweisungen zum Testen des Transmitters die Bedienungsanleitung Ihres Transmitters zu Rate. Wählen Sie OK, um die Meldung zu löschen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Starten des Sensors, auf Seite 209. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Behandeln Sie erforderlichenfalls Ihren Blutzucker. Richten Sie sich dabei nach den Anweisungen Ihres Arztes. 262 Kapitel 12

277 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Unterbr. bei Niedrig Abgabe gestoppt. Sensorglukose XXX mg/dl. BZ prüfen. Ihr Sensor-Glukosewert liegt bei oder unter dem von Ihnen festgelegten unteren Grenzwert. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Kontrollieren Sie Ihren BZ. Behandeln Sie erforderlichenfalls Ihren Blutzucker. Richten Sie sich dabei nach den Anweisungen Ihres Arztes. Transmitter-Batterie leer Transmitter jetzt aufladen. Die Batterie im Transmitter muss aufgeladen werden. Solange Sie den Transmitter aufladen, werden keine Sensor-Glukosewerte aufgezeichnet oder übertragen. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Laden Sie den Transmitter wieder auf. CareLink-Warnmeldung und -Meldung Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten CareLink betreffenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems. alarme, warnmeldungen und meldungen Alarme, Warnmeldungen und Meldungen 263

278 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Gerät verbinden? Gerät mit SN <XXXXXXXXXX> versucht, Verbindung zu Ihrer Pumpe herzustellen. Zulassen? Übertragung langsam Insulinabgabe nicht betroffen. CareLink-Übertragung kann länger als üblich dauern. OK wählen zum Fortsetzen. Siehe Bedienungsanleitung. Die CareLink USB- Software versucht, im Rahmen der Vorbereitung für eine Datenübertragung eine Verbindung zu Ihrer Pumpe herzustellen. Die Übertragung der Pumpendaten dauert länger als erwartet. Die Daten werden dadurch nicht beeinträchtigt. Wählen Sie Ja, um die Verbindung zuzulassen (nur wenn Sie eine Datenübertragung erwarten oder durchführen). Wählen Sie Nein, um die Verbindung zu verweigern. Wird keine Auswahl getroffen, kommt es nach 30 Sekunden zu einer Zeitüberschreitung der Anzeige, wodurch die Anfrage automatisch abgelehnt wird. Wählen Sie OK, um die Warnmeldung zu löschen. Warten Sie den Abschluss der Datenübertragung ab. Sollte das Problem weiterhin bestehen oder sollte sich kein Fortschritt bei der Datenübertragung zeigen, so wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten. 264 Kapitel 12

279 13 fehlerbehebung

280

281 13 Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält Verfahren und Informationen, die Ihnen helfen, im Zusammenhang mit Ihrer Pumpe auftretende Zustände zu verstehen und zu beheben. fehlerbehebung Eine Liste der möglicherweise auf Ihrer Pumpe auftretenden Alarme, Warnmeldungen und Meldungen finden Sie unter Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen, auf Seite 231. Fehlerbehebung 267

282 Behebung von Pumpenproblemen Warnung: Wenn Sie auf Ihrer Pumpe einen kritischen Fehler erhalten, erscheint die folgende Anzeige und die Pumpe gibt einen Sirenenton aus. Trennen Sie sofort die Verbindung zu Ihrer Insulinpumpe, und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten. Denken Sie daran, dass Ihr Körper weiterhin Insulin benötigt, wenn Sie die Pumpe abgelegt haben. Besprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt, welche alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr sich für Sie eignen, während Sie Ihre Pumpe nicht tragen. Was bedeutet der Alarm Einstellungen prüfen? Dieser Alarm tritt auf, wenn ein Zustand Ihre Pumpe veranlasste, sich auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Sie sehen diesen Alarm, nachdem Ihre Pumpe Sie durch die Neueingabe der Einstellungen des Einrichtungsprogramms geführt hat. Der Alarm Einstellungen prüfen informiert Sie darüber, dass andere Einstellungen möglicherweise gelöscht oder auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt wurden. Überprüfen Sie sämtliche Einstellungen, die Sie nicht im Rahmen der Einrichtung festgelegt haben, und geben Sie deren Werte erforderlichenfalls neu ein. 268 Kapitel 13

283 Meine Pumpe fordert mich auf, einen Rücklauf durchzuführen WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Infusionsset von Ihrem Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen. Setzen Sie das Reservoir niemals in die Pumpe ein, solange der Schlauch mit Ihrem Körper verbunden ist. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr einer versehentlichen Insulinzufuhr, was zu einem niedrigen Blutzucker führen kann. Bei einem Austausch des Reservoirs führen Sie stets einen Rücklauf Ihrer Pumpe durch. Bei einem Rücklauf kehrt der Kolben im Reservoirfach in seine Ausgangsposition zurück. Es ist normal, dass Ihre Pumpe Sie jedes Mal auffordert, einen Rücklauf durchzuführen, wenn Sie das Reservoir entfernen und austauschen müssen (beispielsweise um einen Alarm Insulinfluss blockiert oder ein Problem beim Laden des Reservoirs zu beheben). fehlerbehebung Meine Pumpe ist heruntergefallen Vorsicht: Sollte Ihre Pumpe gefallen sein oder sollten Sie den Verdacht haben, dass Ihre Pumpe beschädigt ist, müssen Sie Ihre Pumpe bevor Sie sie Wasser aussetzen sorgfältig untersuchen, um sicherzustellen, dass keine Risse vorliegen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Verbindungen noch fest sind. 2. Kontrollieren Sie das Display, den Tastenbereich und das Pumpengehäuse auf Risse und andere Schäden. 3. Prüfen Sie das Infusionsset einschließlich des Konnektors und der Schlauchleitung auf Risse und andere Schäden. 4. Prüfen Sie die Statusanzeige. Kontrollieren Sie die Basalraten und die anderen Pumpeneinstellungen. 5. Führen Sie auf folgende Weise einen Selbsttest durch: Menü > Zusatzfunktionen > Selbsttest Details hierzu finden Sie im Abschnitt Selbsttest, auf Seite 165. Fehlerbehebung 269

284 6. Wenn der Selbsttest nicht erfolgreich abgeschlossen wurde oder Sie Bedenken hinsichtlich Ihrer Pumpe haben, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den für Sie zuständigen Repräsentanten und prüfen Sie Ihren BZ. Ich kann die Anzeige Einstellungen nicht aufrufen Wenn Sie Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen aufrufen, erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass das Funktionsmerkmal nicht normal zugreifbar ist und dass Sie Ihre Bedienungsanleitung zu Rate ziehen sollen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzeige Einstellungen aufzurufen: 1. Menü > Zusatzfunktionen > Einstellungen 2. Drücken Sie und gleichzeitig, und halten Sie sie für etwa zwei Sekunden gedrückt. Nun erscheint die Anzeige Einstellungen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Verwalten Ihrer Pumpeneinstellungen, auf Seite 161. Mein Pumpendisplay erlischt zu schnell Ihr Pumpendisplay erlischt standardmäßig nach 15 Sekunden, um Batterieenergie zu sparen. Sie können diese Einstellung auf bis zu drei Minuten ausdehnen. Rufen Sie Menü > Zusatzfunktionen > Displayoptionen auf, und passen Sie die Einstellung Beleuchtung Ihren Wünschen entsprechend an. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Displayoptionen, auf Seite 159. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass eine Verlängerung der Einstellung Beleuchtung dazu führt, dass Ihre Pumpe mehr Batterieenergie verbraucht. Wenn Ihre Pumpenbatterie schwach ist, wird die Einstellung für die Dauer der Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung Ihres Pumpendisplays automatisch reduziert. Wo ist meine Pumpenstatusanzeige? 1. Zum Aufrufen der Anzeige Status markieren und wählen Sie die Statusleiste am oberen Rand Ihrer Ausgangsanzeige. 270 Kapitel 13

285 17: mg/dl Aktives Insulin Bolus Basal 1.0 U BZ Die Anzeige Status erscheint. fehlerbehebung 2. Von der Anzeige Status aus können Sie den Typ der Statusinformationen auswählen, die Sie einsehen möchten. Um beispielsweise eine Statusübersicht über Ihre Pumpe und die letzten Insulinabgaben zu erhalten, wechseln Sie zu Statusübersicht. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen, auf Seite 35. Meine Pumpe fordert mich auf, meine Einstellungen einzugeben Bestimmte Pumpenfehler können Ihre Einstellungen löschen und sie wieder auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen. Dies geschieht auch, wenn Sie Ihre Einstellungen absichtlich löschen. Löschen Sie Ihre Einstellungen nur auf Anweisung Ihres Arztes. Wenn Sie Ihre Einstellungen unter Verwendung der Option Einstell. speichern gespeichert haben, können Sie diese unter Verwendung der Option Einstell. wiederherstellen wiederherstellen. Wenn Sie Ihre Einstellungen wiederherstellen, so vergewissern Sie sich, dass die wiederhergestellten Einstellungen den aktuell von Ihrem Arzt verordneten Einstellungen entsprechen. Bei einem Neustart Ihrer Pumpe erscheint automatisch das Einrichtungsprogramm. Dieses Programm führt Sie durch die Eingabe der folgenden Informationen. Sorgen Sie dafür, dass Sie diese Werte zur Hand haben, wenn Sie beginnen. Fehlerbehebung 271

286 Zeitformat, Uhrzeit und Datum Kohlenhydratmaßeinheit Zeit Aktives Insulin Basalprofile Nachdem Sie Ihre Pumpeneinstellungen eingegeben haben, haben Sie die Möglichkeit, die folgenden BolusExpert-Einstellungen einzugeben: KH-Faktor oder BE-Faktor Korrekturfaktor BZ-Ziel Vorgehensweise zum Eingeben Ihrer Pumpeneinstellungen: 1. Beginnen Sie die Eingabe Ihrer Einstellungen mit der Auswahl Ihrer Sprache. Klicken Sie auf Weiter, um zur jeweils nächsten Anzeige zu gelangen. 2. Wenn die Anzeige Zeitformat wählen erscheint, dann wählen Sie zwischen den Zeitformaten 12 Stunden und 24 Stunden. 3. Wenn die Anzeige Uhrzeit eingeben erscheint, dann stellen Sie die aktuelle Zeit ein. Achten Sie bei Verwendung des 12-Stunden-Formats darauf, AM bzw. PM richtig einzustellen. 4. Wenn die Anzeige Datum eingeben erscheint, dann stellen Sie Jahr, Monat und Tag dem aktuellen Datum entsprechend ein. 5. Wenn die Anzeige KH-Einheit auswählen erscheint, dann wählen Sie Gramm oder Ber.-Einheiten (BE) als die von Ihrer Pumpe für die Anzeige von Kohlenhydratinformationen verwendete Einheit. 6. Wenn die Anzeige Zeit Aktives Insulin erscheint, dann geben Sie die Dauer ein. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Aktives Insulin, auf Seite Geben Sie Ihre erste Basalrate ein, indem Sie die Endzeit und die Rate eingeben. Nach Abschluss des Einrichtungsprogramms können Sie weitere Basalprofile eingeben. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Hinzufügen eines neuen Basalprofils, auf Seite Kapitel 13

287 Nachdem Sie Ihr Basalprofil abgeschlossen haben, erscheint eine Anzeige, um Ihnen eine Kontrolle Ihrer Basalinformationen zu ermöglichen. 8. Wenn die Meldung erscheint, die fragt, ob Sie die BolusExpert-Einstellungen einrichten möchten, haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wählen Sie Ja, um mit der Eingabe Ihrer Einstellungen fortzufahren; setzen Sie dann mit dem nächsten Abschnitt fort. Wählen Sie Nein, wenn Sie Ihre BolusExpert-Einstellungen nicht eingeben möchten. Es erscheint eine Meldung, die Sie darüber informiert, dass Ihre Einstellungen vollständig sind. Wählen Sie OK, um die Nutzung Ihrer Pumpe fortzusetzen. Vorgehensweise zur Eingabe Ihrer BolusExpert-Einstellungen: 1. Wenn Ihre Pumpe eine Liste von Einstellungen für die BolusExpert-Funktion anzeigt, dann stellen Sie sicher, dass Sie die Werte zur Hand haben, bevor Sie fortfahren. fehlerbehebung 2. Je nachdem, welche KH-Einheit Sie zuvor festgelegt haben, erscheint entweder die Anzeige KH-Faktor oder die Anzeige BE-Faktor. Geben Sie Ihren KH-Faktor oder Ihren BE-Faktor ein, indem Sie die Endzeit und die Rate eingeben. Sie können Ihren KH- bzw. BE-Faktor jederzeit anpassen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Ändern Ihres KH- oder BE-Faktors, auf Seite Wenn die Anzeige KorrFaktor bearb. erscheint, geben Sie Ihren Korrekturfaktor ein, indem Sie die Endzeit und die mg/dl pro Einheit eingeben. Sie können Ihren Korrekturfaktor jederzeit anpassen. Details zur Eingabe von Korrekturfaktoren einschließlich der Vorgehensweise zur Einrichtung mehrerer Zeiträume finden Sie im Abschnitt Ändern des Korrekturfaktors, auf Seite Wenn die Anzeige BZ-Ziel erscheint, dann geben Sie Ihren Blutzuckerzielbereich ein, indem Sie die Endzeit und Ihre unteren (Ni) und oberen (Ho) Grenzwerte eingeben. Sie können Ihren Blutzuckerzielbereich jederzeit anpassen. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Ändern des BolusExpert- Blutzuckerzielbereichs, auf Seite 79. Fehlerbehebung 273

288 Es erscheint eine Meldung, die bestätigt, dass Ihre Einrichtung abgeschlossen ist. 5. Wählen Sie Weiter, um die Ausgangsanzeige anzuzeigen und die Nutzung Ihrer Pumpe fortzusetzen. Behebung von Sensorproblemen Meine Pumpe kann das Sensorsignal nicht finden Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal nicht finden kann, nachdem Sie Ihren Sensor und Ihren Transmitter miteinander verbunden haben, dann folgen Sie den Anweisungen im Display der Pumpe, um das Problem wie nachstehend beschrieben zu beheben. Wenn Ihre Pumpe das Sensorsignal zu irgendeinem Zeitpunkt während der Fehlerbehebung findet, piept oder vibriert Ihre Pumpe und in Ihrer Sensor-Grafik erscheint Initialisierung. Die Initialisierung Ihres Sensors kann bis zu zwei Stunden in Anspruch nehmen. Hinweis: Wenn Sie Warnm. stumm nutzen und derzeit alle Sensorwarnmeldungen stummgeschaltet haben, zeigt Ihre Pumpe die Fehlerbehebungsanzeigen nicht an. Sämtliche ausgelösten Glukosewarnmeldungen werden in der Anzeige Alarmspeicher angezeigt. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Konfiguration die folgenden Anforderungen erfüllt: Ihr Transmitter ist voll aufgeladen. Wenn beide Kontrollleuchten am Ladegerät aus sind, ist Ihr Transmitter voll aufgeladen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Transmitter. Sie haben nur einen Transmitter mit Ihrer Pumpe verbunden. Löschen Sie den aktuellen Transmitter, der mit Ihrer Pumpe verbunden ist, bevor Sie fortfahren. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Löschen des Transmitters aus Ihrer Pumpe, auf Seite 208. Ihr Transmitter befindet sich in unmittelbarer Nähe Ihrer Pumpe. 274 Kapitel 13

289 Ihr Transmitter wurde wieder mit der Pumpe verbunden, wenn Ihre Pumpe unlängst einen Neustart durchgeführt hat. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Drahtloses Verbinden Ihrer Pumpe und Ihres Transmitters mittels Auto-Verbinden, auf Seite 201. Der Flugmodus ist an Ihrer Pumpe deaktiviert. Sie haben das Klebepflaster korrekt, d. h. den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Serters entsprechend, angelegt. 2. Trennen Sie den Transmitter für mindestens 10 Sekunden vom Sensor. 3. Verbinden Sie den Transmitter wieder mit dem Sensor, um die Kommunikation neu zu starten. Während die Kontrollleuchte am Transmitter blinkt, wählen Sie an der Pumpe OK, um die Warnmeldung zu bestätigen. 4. Je nachdem, ob die Kontrollleuchte geblinkt hat, als Sie den Transmitter mit dem Sensor verbanden, wählen Sie an Ihrer Pumpe Ja oder Nein, und führen Sie einen der folgenden Schritte durch: fehlerbehebung Wenn die Kontrollleuchte des Transmitters nicht geblinkt hat, müssen Sie Ihren Transmitter aufladen. Wenn Ihr Transmitter aufgeladen ist, starten Sie Ihren Sensor. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Starten des Sensors, auf Seite 209. Wenn die Kontrollleuchte Ihres Transmitters geblinkt hat, Sie aber immer noch kein Sensorsignal haben, dann fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort. 5. Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer Pumpe und Ihrem Transmitter, und wählen Sie OK. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis Ihre Pumpe das Sensorsignal findet. Fehlerbehebung 275

INSULINPUMPENTHERAPIE & KONTINUIERLICHE GLUKOSEMESSUNG (rtcgm) MiniMed 640G mit SmartGuard

INSULINPUMPENTHERAPIE & KONTINUIERLICHE GLUKOSEMESSUNG (rtcgm) MiniMed 640G mit SmartGuard INSULINPUMPENTHERAPIE & KONTINUIERLICHE GLUKOSEMESSUNG (rtcgm) MiniMed 640G mit SmartGuard DIE FREIHEIT, ICH ZU SEIN WELCHEN EINFLUSS KÖNNEN HYPOGLYKÄMIEN AUF IHR LEBEN HABEN? ETWA EINE STUNDE TÄGLICH

Mehr

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 MHz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse gleichzeitig

Mehr

Dringende Sicherheitsinformation

Dringende Sicherheitsinformation Medtronic GmbH 40670 Meerbusch Earl-Bakken-Platz 1 40639 Meerbusch Postfach 1444 Telefon 02159/8149-0 Telefax 02159/8149-100 E-Mail: deutschland@medtronic.com Internet: www.medtronic.de Medtronic GmbH

Mehr

Logitech Tablet Keyboard for ipad

Logitech Tablet Keyboard for ipad Logitech Tablet Keyboard for ipad Logitech Tablet Keyboard Tastaturfunktionen 1 2 10 12 14 3 4 5 6 7 8 9 11 13 $ % & [ [, / fn alt ctrl cmd cmd alt 1. Home 2. FN + 4 Sprache wechseln 3. FN + 5 Diashow

Mehr

Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe.

Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe. Ein Knopfdruck hier steuert die Pumpe da. Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe. Accu-Chek Aviva Combo. Ein Knopfdruck am Messgerät

Mehr

Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G. Best.Nr. 830 156. Bedienungsanleitung

Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G. Best.Nr. 830 156. Bedienungsanleitung Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G Best.Nr. 830 156 Bedienungsanleitung Beschreibung Funkgesteuerte Temperaturstation mit integrierter funkgesteuerter Uhr, ideal zur Benutzung in Haushalt, Büro,

Mehr

Bedienungsanleitung Move IQ

Bedienungsanleitung Move IQ Bedienungsanleitung Move IQ Der Move IQ 1. LCD-Bildschirm 2. Home Taste: Bestätigen / Ansicht wechseln 3. Zurücktaste: Zurückblättern 4. Vortaste: Vorblättern 5. Power Taste: Gerät An / Ausschalten & Hintergrundbeleuchtung

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung 1. Sie möchten sich bei Dräger online bewerben. Mit einer Registrierung auf den Dräger Karriere Seiten zeigen Sie uns Ihr Interesse an einer Beschäftigung bei

Mehr

Mit Typ 1 Diabetes eine gute Schwangerschaft und ein gesundes Kind was kann ich tun?

Mit Typ 1 Diabetes eine gute Schwangerschaft und ein gesundes Kind was kann ich tun? Lydia Auf Pumpentherapie seit 2011 Mit Typ 1 Diabetes eine gute Schwangerschaft und ein gesundes Kind was kann ich tun? Frauen mit Typ 1 Diabetes, die schwanger werden möchten oder bei denen die Geburt

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Bedienungsanleitung Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung für das Magnetic Charging Dock...3 Einführung...4 Laden leicht gemacht...4 Verwenden der Magnetischen Ladestation...5

Mehr

Anneli, Martinas Tochter Auf Pumpentherapie seit 2011

Anneli, Martinas Tochter Auf Pumpentherapie seit 2011 Anneli, Martinas Tochter Auf Pumpentherapie seit 2011 Mein Kind hat Typ 1 Diabetes was kann ich tun? Viele Eltern bei deren Kind Typ 1 Diabetes festgestellt wurde, fragen sich: Warum ist mein Kind betroffen?

Mehr

Bedienungsanleitung LivingColors Iris

Bedienungsanleitung LivingColors Iris Bedienungsanleitung LivingColors Iris Auspacken und Aufbauen Erste Schritte mit Ihren LivingColors Wenn Ihre LivingColors bei Ihnen Zuhause eintrifft, ist sie bereits mit der Fernbedienung verbunden. Sie

Mehr

MiniMed 640G Insulinpumpenfunktionen

MiniMed 640G Insulinpumpenfunktionen Schnellübersicht MiniMed 640G Insulinpumpenfunktionen Inhaltsverzeichnis Einleitung MiniMed Care... 3 Übersicht MiniMed 640G Insulinpumpe... 4 Herzlich Willkommen... 5 Menüübersicht... 6 Erste Schritte

Mehr

Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss

Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie den FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss anschließen oder einschalten. Stand 27.02.2012

Mehr

Neue High-Tec-Trends in der Behandlung des Diabetes mellitus. Dr. Michael Müller-Korbsch

Neue High-Tec-Trends in der Behandlung des Diabetes mellitus. Dr. Michael Müller-Korbsch Neue High-Tec-Trends in der Behandlung des Diabetes mellitus Dr. Michael Müller-Korbsch www.diabetestherapie.at Gewebszuckermessung zur Ermittlung der Glukose In den 80`iger Jahren des letzten Jahrhunderts

Mehr

INHALT HC SUPPORT. Installation 1. Verbindung mit einem W-Lan-Netzwerk 3. Verbindung von Magnetventilen und Steckern. App-Konfiguration 6

INHALT HC SUPPORT. Installation 1. Verbindung mit einem W-Lan-Netzwerk 3. Verbindung von Magnetventilen und Steckern. App-Konfiguration 6 INHALT Installation 1 Verbindung mit einem W-Lan-Netzwerk 3 Verbindung von Magnetventilen und Steckern 4 App-Konfiguration 6 HC SUPPORT Vielen Dank, dass Sie sich für das Hunter HC-Steuergerät entschieden

Mehr

Ändern von Druckereinstellungen 1

Ändern von Druckereinstellungen 1 Ändern von Druckereinstellungen 1 Sie können eine Druckereinstellung über die Anwendungssoftware, den Lexmark Druckertreiber, die Bedienerkonsole des Druckers oder die druckerferne Bedienerkonsole des

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch OREGON SL929 http://de.yourpdfguides.com/dref/2891939

Ihr Benutzerhandbuch OREGON SL929 http://de.yourpdfguides.com/dref/2891939 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung (Informationen,

Mehr

Aufzeichnen und Senden von Episoden

Aufzeichnen und Senden von Episoden Patienten-Handbuch Aufzeichnen und Senden von Episoden mit Ihrem implantierbaren Arrhythmie-Monitor SJM Confirm Der Patientenaktivator ist Bestandteil des implantierbaren Arrhythmie-Monitors (Implantable

Mehr

Reagieren Vorhersagen Automatisierung. Künstliche Bauchspeicheldrüse Gerätekategorie. + SmartGuard

Reagieren Vorhersagen Automatisierung. Künstliche Bauchspeicheldrüse Gerätekategorie. + SmartGuard Innovationen Vergangenheit Etabliert Gegenwart Zukunft Integrierte Glukosemessung Reagieren Vorhersagen Automatisierung Integriertes System Insulinabgabe + CGM Integration Künstliche Bauchspeicheldrüse

Mehr

Nokia Display-Headset HS-69 Bedienungsanleitung. 9250693 Ausgabe 1 DE

Nokia Display-Headset HS-69 Bedienungsanleitung. 9250693 Ausgabe 1 DE Nokia Display-Headset HS-69 Bedienungsanleitung 9250693 Ausgabe 1 DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die NOKIA CORPORATION, dass sich das Gerät HS-69 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen

Mehr

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87316 Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie esfür späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

Meeting Calculator Artikelnummer:

Meeting Calculator Artikelnummer: 950-180 Meeting Calculator Artikelnummer: 580-068 Vielen Dank für den Kauf des Meeting Calculators. Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. 1 Sicherheitshinweise

Mehr

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. (Bluetooth Headset CUBE)

Bedienungsanleitung. (Bluetooth Headset CUBE) Bedienungsanleitung (Bluetooth Headset CUBE) Allgemeines Die Wireless-Technologie Bluetooth hat zum Ziel, mit der neu gewonnenen Freiheit durch drahtlose Verbindungen den Kommunikationsmarkt zu revolutionieren.

Mehr

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG DE SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE 2 2 3 4 5 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 INFORMATIONEN 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

Mehr

Google Cloud Print Anleitung

Google Cloud Print Anleitung Google Cloud Print Anleitung Version 0 GER Zu den Hinweisen In diesem Benutzerhandbuch wird für Hinweise der folgende Stil verwendet: Hinweise informieren Sie darüber, wie auf eine bestimmte Situation

Mehr

TomTom ecoplus Installation Guide

TomTom ecoplus Installation Guide TomTom ecoplus Installation Guide TomTom ecoplus Vor der Installation Vor der Installation Willkommen Mit dem TomTom ecoplus TM können Sie über den OBD-II-Anschluss Ihres Fahrzeugs Kraftstoffverbrauchswerte

Mehr

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Hier starten 1 Wichtig: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 16 an; andernfalls wird die Software unter Umständen nicht korrekt installiert.

Mehr

w-lantv 50n Kurzanleitung Eine Schritt für Schritt Anleitung zum erfolgreichen, drahtlosen TV Erlebnis. Bitte zuerst lesen!

w-lantv 50n Kurzanleitung Eine Schritt für Schritt Anleitung zum erfolgreichen, drahtlosen TV Erlebnis. Bitte zuerst lesen! Eine Schritt für Schritt Anleitung zum erfolgreichen, drahtlosen TV Erlebnis. Bitte zuerst lesen! Änderungen von Design und /oder Technik vorbehalten. 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l. 8420-20056-01 R1 Lieferumfang

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

TomTom ecoplus Referenzhandbuch

TomTom ecoplus Referenzhandbuch TomTom ecoplus Referenzhandbuch Inhalt Vor der Installation 3 Willkommen... 3 Bestandteile... 3 Voraussetzungen... 3 Installieren Ihres ecoplus 5 Eine Bluetooth-Verbindung mit WEBFLEET konfigurieren...

Mehr

Drucken und Löschen von angehaltenen Druckaufträgen Erkennen von Formatierungsfehlern Bestätigen von Druckaufträgen Reservieren von Druckaufträgen

Drucken und Löschen von angehaltenen Druckaufträgen Erkennen von Formatierungsfehlern Bestätigen von Druckaufträgen Reservieren von Druckaufträgen Beim Senden eines Druckauftrags an den Drucker können Sie im Treiber angeben, daß der Drucker den Auftrag im Speicher zurückhalten soll. Wenn Sie zum Drucken des Auftrags bereit sind, müssen Sie an der

Mehr

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Item No.: EMT445ET A. Funktionen 1. Mit dieser programmierbaren digitalen Zeitschaltuhr können Sie spezielle Ein- und Ausschaltzeiten

Mehr

HP Mobile-Fernbedienung (bestimmte Modelle) Benutzerhandbuch

HP Mobile-Fernbedienung (bestimmte Modelle) Benutzerhandbuch HP Mobile-Fernbedienung (bestimmte Modelle) Benutzerhandbuch Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den

Mehr

Calisto P240-M. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG

Calisto P240-M. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG TM Calisto P240-M USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Plantronics-Produkts entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation

Mehr

Externe Geräte. Teilenummer des Dokuments: In diesem Handbuch wird die Verwendung optionaler externer Geräte mit dem Computer erläutert.

Externe Geräte. Teilenummer des Dokuments: In diesem Handbuch wird die Verwendung optionaler externer Geräte mit dem Computer erläutert. Externe Geräte Teilenummer des Dokuments: 406856-041 April 2006 In diesem Handbuch wird die Verwendung optionaler externer Geräte mit dem Computer erläutert. Inhaltsverzeichnis 1 Verwenden eines USB-Geräts

Mehr

MultiBoot Benutzerhandbuch

MultiBoot Benutzerhandbuch MultiBoot Benutzerhandbuch Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard ( HP ) haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument. Ferner

Mehr

Anneli, Martinas Tochter Besser eingestellt mit ihrer Pumpe seit 2011

Anneli, Martinas Tochter Besser eingestellt mit ihrer Pumpe seit 2011 Anneli, Martinas Tochter Besser eingestellt mit ihrer Pumpe seit 2011 Mein Kind hat Typ 1 Diabetes was kann ich tun? Viele Eltern bei deren Kind Typ 1 Diabetes festgestellt wurde, fragen sich: Warum ist

Mehr

Bedienungsanleitung. Style Cover Window SCR24

Bedienungsanleitung. Style Cover Window SCR24 Bedienungsanleitung Style Cover Window SCR24 Inhaltsverzeichnis Erste Schritte...3 Einführung...3 Überblick...3 Laden...3 One-touch-Einrichtung...4 Aneignen der Grundlagen...5 Interaktion mit dem Fenster...5

Mehr

Dia60_Tyb260_util_rev1.qxp :54 Uhr Seite 1 DIANA 60 TYBOX 260. Elektronische Raumtemperaturregler für Elektro-Fußboden-Direktheizung

Dia60_Tyb260_util_rev1.qxp :54 Uhr Seite 1 DIANA 60 TYBOX 260. Elektronische Raumtemperaturregler für Elektro-Fußboden-Direktheizung Dia60_Tyb260_util_rev1.qxp 27.06.2006 9:54 Uhr Seite 1 DIANA 60 TYBOX 260 Elektronische Raumtemperaturregler für Elektro-Fußboden-Direktheizung DIANA 60 - Raumtemperaturregler - Bestell-Nr.: 003217 TYBOX

Mehr

Installationshandbuch zum FAX L-Treiber

Installationshandbuch zum FAX L-Treiber Deutsch Installationshandbuch zum FAX L-Treiber User Software CD-ROM.................................................................. 1 Treiber und Software.............................................................................

Mehr

Ich bin ich! MiniMed 640G. Einfach clever. Für eine bessere Einstellung.

Ich bin ich! MiniMed 640G. Einfach clever. Für eine bessere Einstellung. Ich bin ich! MiniMed 640G Einfach clever. Für eine bessere Einstellung. Einfach clever. Für Individuellen Komfort. Eine Pumpe wie für mich gemacht! Leben mit Diabetes sollte so einfach und komfortabel

Mehr

Diabetes Management mit dem Insulinpumpensystem Accu-Chek Combo.

Diabetes Management mit dem Insulinpumpensystem Accu-Chek Combo. Diabetes Management mit dem Insulinpumpensystem Accu-Chek Combo. Ihr Gedächtnis für Diabetesdaten: Accu-Chek Combo. Die moderne Diabetes-Therapie kann für Sie ein Stück mehr Unabhängigkeit bedeuten. Das

Mehr

So führen Sie das Upgrade Ihres TOSHIBA Windows -PCs oder -Tablets auf Windows 10 durch

So führen Sie das Upgrade Ihres TOSHIBA Windows -PCs oder -Tablets auf Windows 10 durch So führen Sie das Upgrade Ihres TOSHIBA Windows -PCs oder -Tablets auf Windows 10 durch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, in diesem Dokument finden Sie wichtige Informationen dazu, wie Sie das

Mehr

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion Beim Senden eines Druckauftrags an den Drucker können Sie im Treiber angeben, daß der Drucker den Auftrag im Speicher zurückhalten und nicht sofort drucken soll. Wenn Sie zum Drucken des Auftrags bereit

Mehr

Ergänzung der Programmieranleitung

Ergänzung der Programmieranleitung Aktualisierung der Gesamtlaufzeitabschätzung Version 1.1 der Software für Medtronic Geräte EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma Ergänzung der Programmieranleitung 0123 Einführung

Mehr

Iconia W4 Kurzanleitung

Iconia W4 Kurzanleitung Iconia W4 Kurzanleitung English GENIEßEN SIE DIE VORTEILE EINER ACER ID Mit einer Acer ID können Sie: - Aus der Ferne auf Ihren PC von Ihren anderen Geräten mit unserer kostenlosen Externe Acer-Dateien

Mehr

Paradigm Veo. Bedienungsanleitung

Paradigm Veo. Bedienungsanleitung Paradigm Veo Bedienungsanleitung 2008 Medtronic MiniMed, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Bolus Wizard, CareLink, Dual Wave, Guardian, MiniLink, Paradigm, Quick-serter, Quick-set, Silhouette, Sof-set und

Mehr

Benutzerhandbuch FERNBEDIENUNG R71A/E

Benutzerhandbuch FERNBEDIENUNG R71A/E Benutzerhandbuch FERNBEDIENUNG R71A/E INHALTSVERZEICHNIS SPEZIFIKATIONEN DER FERNBEDIENUNG... 2 LEISTUNGSMERKMALE... 2 TASTENBELEGUNG... 2 NAMEN UND FUNKTIONEN DER INDIKATOREN DER FERNBEDIENUNG... 4 VERWENDUNG

Mehr

Für den Zugriff vom PC aus die TCP/IP Netzwerkeinstellung des PC auf DHCP bzw. automatisch stellen,

Für den Zugriff vom PC aus die TCP/IP Netzwerkeinstellung des PC auf DHCP bzw. automatisch stellen, DIGITRONIC GmbH - Seite: 1 Ausgabe: 11.05.2012 Einstellanleitung GSM XSBOXR6VE Diese Anleitung gilt für die Firmware Version 1.1 Zunächst die SIM Karte mit der richtigen Nummer einsetzten (siehe Lieferschein).

Mehr

Calisto P240. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG

Calisto P240. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG Calisto P240 USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Plantronics-Produkts entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR

Mehr

Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung

Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung Intensivseminar Diabetologie Update 2016 6. Februar 2016 Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung Dr. med. Bernhard Lippmann-Grob Ltd. Oberarzt Insulinpumpe Minimed 640 G und Enlite Sensor / Guardian 2

Mehr

Installationsanleitung CareLink Personal für Windows 8

Installationsanleitung CareLink Personal für Windows 8 Installationsanleitung CareLink Personal für Windows 8 Diese Anleitung hilft Ihnen, Daten einfach und schnell in CareLink Personal zu übertragen. Alle auszuführenden Schritte, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.

Mehr

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät PE-4093 BEDIENUNGSANLEITUNG Eigenschaften......1 Systemvoraussetzungen...... 1 Vor der Inbetriebnahme......1 1. Den Treiber installieren........2 2. Bluetooth Services

Mehr

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1 Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1 Beim Senden eines Druckauftrags an den Drucker können Sie im Treiber angeben, daß der Drucker den Auftrag im Speicher zurückhalten und nicht sofort drucken

Mehr

Setup Utility. Teilenummer des Dokuments: Dezember 2005

Setup Utility. Teilenummer des Dokuments: Dezember 2005 Setup Utility Teilenummer des Dokuments: 389194-042 Dezember 2005 Inhaltsverzeichnis 1 Zugreifen auf das Setup Utility 2 Sprache des Setup Utility 3 Standardeinstellungen des Setup Utility 4 Menüs im Setup

Mehr

Getting started with Logitech Wireless Combo MK330

Getting started with Logitech Wireless Combo MK330 Getting started with Logitech Wireless Combo MK330 Logitech Wireless Combo MK330 K330 Getting started with Logitech Wireless Combo MK330 M215 1 2 On On Logitech Wireless Combo MK330 USB USB 3 Maus und

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 T-120/T-180 Revision 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAN LC-isplay BB / STEP Mono / Stereo Lautstärketasten Frequenzregler / Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Lieferumfang Basisstation ODER

Mehr

Bedienungsanleitung für Kartenlesegerät

Bedienungsanleitung für Kartenlesegerät Bedienungsanleitung für Kartenlesegerät Version A GER/SWI-GER Definition der e In diesem Handbuch wird das folgende Symbol verwendet: e informieren Sie, wie auf eine bestimmte Situation reagiert werden

Mehr

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH DEUTSCH FLASH ROTE LED (GESPERRT) GRÜNE LED (ENTSPERRT) SCHLÜSSEL-TASTE PIN-TASTEN BLAUE LED (AKTIVITÄT) Einführung Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Corsair Flash Padlock 2. Ihr neues Flash Padlock 2

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. DIGITALER EURO COIN SORTER Business BJ-18

BETRIEBSANLEITUNG. DIGITALER EURO COIN SORTER Business BJ-18 DIGITALER EURO COIN SORTER Business BJ-18 BETRIEBSANLEITUNG Dieses Gerät wurde speziell zum Zählen, Sortieren und für die Wertzählung von Münzen entwickelt. Es ist aber nicht für alle Währungen geeignet.

Mehr

Dockingstation für Digitalkameras Deutsch

Dockingstation für Digitalkameras Deutsch HP Photosmart 6220 Dockingstation für Digitalkameras Deutsch Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1. Inbetriebnahme. 3 1.1. Einlegen der Energiequelle...3 2. Bereitschaftsmodus... 3 3. Voreinstellungen... 4 3.1. Uhr stellen. 4 3.2. Wecker stellen...4 3.3. Ausschalten...

Mehr

Quick Start Guide. Sony Ericsson Z310i

Quick Start Guide. Sony Ericsson Z310i Quick Start Guide Sony Ericsson Z310i Inhalt 1. Vorbereitung 3 2. So nutzen Sie Ihr Handy 5 3. Die Kamera 7 4. So verschicken Sie MMS 8 5. Vodafone live! 10 6. Downloads 11 7. Weitere Funktionen und Services

Mehr

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Die Zukunft beginnt ab jetzt in Ihrem Haushalt! Schön, dass Sie Home Connect nutzen * Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kaffeevollautomaten

Mehr

ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR durch verschluckbare Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnhinweise

ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR durch verschluckbare Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnhinweise ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR durch verschluckbare Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnhinweise Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Das Easi-Scope 2 enthält

Mehr

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung)

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung) Gebrauchsanleitung AN / AUS Taste und Vibrationsalarm 4 verschiedefarbige LED s zur Bissanzeige Fallbissanzeige (weiß) Akkuladeanzeige Hochfrequenz Lautsprecher Magnet Befestigung Strukturiertes Bedienfeld

Mehr

CentreWare Web 5.8.107 und höher August, 2013 702P01947. Xerox CentreWare Web Firmware-Patch zum Scannen - erkennen und anwenden

CentreWare Web 5.8.107 und höher August, 2013 702P01947. Xerox CentreWare Web Firmware-Patch zum Scannen - erkennen und anwenden CentreWare Web 5.8.107 und höher August, 2013 702P01947 Firmware-Patch zum Scannen - erkennen und anwenden 2013 Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Xerox, Xerox und Design, CentreWare, ColorQube

Mehr

Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung

Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für eine Dosierpumpe aus unserem Hause entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten

Mehr

Porsche Classic. Frequently Asked Questions. Navigation. Radio-Navigationssystem

Porsche Classic. Frequently Asked Questions. Navigation. Radio-Navigationssystem Porsche Classic Radio-Navigationssystem Frequently Asked Questions Navigation Warum kann die Navigation nicht gestartet werden? Die Navigations-SD-Karte muss im rechten SD-Kartenslot stecken. Ist dies

Mehr

PREISLISTE QSC -Service international

PREISLISTE QSC -Service international Mindestvertragslaufzeit) möglich kosten Alle Entgelte in EUR * 1 Algeria rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 16,90 0,0199 0,0199 0,0199 2 Angola rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 99,00 0,1390 0,1390

Mehr

Simon Auf Pumpentherapie seit Ich möchte Unterzuckerungen im Griff haben was kann ich tun?

Simon Auf Pumpentherapie seit Ich möchte Unterzuckerungen im Griff haben was kann ich tun? Simon Auf Pumpentherapie seit 2004 Ich möchte Unterzuckerungen im Griff haben was kann ich tun? Unterzuckerungen (Hypoglykämien) können zu den größten Bedenken von Menschen mit Typ 1 Diabetes gehören.

Mehr

HP UC Freisprecheinrichtung. Benutzerhandbuch

HP UC Freisprecheinrichtung. Benutzerhandbuch HP UC Freisprecheinrichtung Benutzerhandbuch Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ist eine Marke ihres Inhabers und wird von Hewlett-Packard Company in Lizenz verwendet.

Mehr

Contour Diabetes App - Funktionen

Contour Diabetes App - Funktionen Leitfaden zum Einrichten Ihrer Contour Diabetes App 12:24 :24 My Readings dings WED THU F FRI RI Today, Friday, Oct 21 5.2 mmol L 12:23 My Week (Past 7 days) 1 10 My Averages 7 Contour Diabetes App - Funktionen

Mehr

Bedienungs- und Wartungsanweisung T91

Bedienungs- und Wartungsanweisung T91 Telestart T91 Bedienungs- und Wartungsanweisung T91 D Allgemein Sehr geehrte Webasto-Kundin, sehr geehrter Webasto-Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Webasto Produkt entschieden haben. Wir

Mehr

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung.

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung. Schnellanleitung de MODI UND ANZEIGEN ZEIT Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr Countdown-Timer HÖHE & BARO Leer KOMPASS Zeit Himmelsrichtungen Kursverfolgung Höhenmesser

Mehr

FAQ s für adevital ACTIVITY AM 1400 (Aktivitätsmesser) mit der adevital plus App

FAQ s für adevital ACTIVITY AM 1400 (Aktivitätsmesser) mit der adevital plus App Fragen über den adevital ACTIVITY AM 1400 1. Welche Werte misst der adevital ACTIVITY AM 1400 Der adevital ACTIVITY AM 1400 misst die zurückgelegten Schritte (steps), die zurückgelegte Distanz (km), Ihre

Mehr

VASCO TAN-GENERATOR DIGIPASS 840A CV

VASCO TAN-GENERATOR DIGIPASS 840A CV VASCO TAN-GENERATOR DIGIPASS 840A CV Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS > 1. Einleitung... 2 > 2. Gehäusebeschreibung und Tastenanordnung... 3 > 3. Grundsätzliche Funktionen des Lesers... 7 > 4. Erzeugung

Mehr

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF 1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz

Mehr

Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung

Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung LED Anzeige Softkeys Navigationstaste Annehmen- Taste Sprachmitteilungen Tastensperre und Groß-/ Kleinschreibung Symbole auf dem Display Signalstärke Akkustatus Mikrofon

Mehr

Regelungen zu Computeralgebrasystemen

Regelungen zu Computeralgebrasystemen STAATSINSTITUT FÜR SCHULQUALITÄT UND BILDUNGSFORSCHUNG MÜNCHEN Abteilung Gymnasium Referat Mathematik Hilfsmittel bei Leistungsnachweisen Regelungen zu Computeralgebrasystemen Hinweise zum Ausgangszustand

Mehr

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC).

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 1.5 DIGITALER BILDERRAHMEN als Schlüsselanhänger Benutzerhandbuch Überblick 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 2. Integrierte

Mehr

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 10003451 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Kurzbedienungsanleitung MRT (Mobile Radio Terminal) Kurzbedienungsanleitung HRT (Hand Radio Terminal)

Kurzbedienungsanleitung MRT (Mobile Radio Terminal) Kurzbedienungsanleitung HRT (Hand Radio Terminal) Kurzbedienungsanleitung MRT (Mobile Radio Terminal) Kurzbedienungsanleitung HRT (Hand Radio Terminal) 1. Sicherheitshinweise 1.1 GEFAHR Bei Gesprächen mit Sende-Taste das Funkgerät nicht direkt ans Ohr

Mehr

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher Einleitung Aufgrund der kompakten Bauweise eignet sich die TC-1 Infrarotkamera (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) besonders in den Bereichen Qualitätskontrolle, Instandhaltung und frühzeitige Fehlererkennung.

Mehr

Bedienungsanleitung Wöhler A 550 Mess-App

Bedienungsanleitung Wöhler A 550 Mess-App Best.- Nr. 23424 2015-05-06 Bedienungsanleitung Wöhler A 550 Mess-App Mess-App für Android Endgeräte zur Übertragung der Messdaten des Wöhler A 550 zu externer Software (z.b. Kehrbezirksverwaltungsprogramm)

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG: Made in USA

BEDIENUNGSANLEITUNG: Made in USA BEDIENUNGSANLEITUNG: DE TM Foto: Christian Horwath Der Navigator - Libya Rally 2013 Made in USA www.icoracing.com 2 Allgemeine Beschreibung / Installation Der ICO Racing TM Tripcomputer Rallye MAX-G TM

Mehr

USB3.0 Docking-Station BEDIENUNGSANLEITUNG (DA-70546)

USB3.0 Docking-Station BEDIENUNGSANLEITUNG (DA-70546) USB3.0 Docking-Station BEDIENUNGSANLEITUNG (DA-70546) Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produkts! Wir zeigen Ihnen ein neues Speicherkonzept mit Sicherheit und einfacher Bedienbarkeit. Wir

Mehr

Anleitung zur Berichtinterpretation THERAPIE-MANAGEMENT-SOFTWARE FÜR DIABETES

Anleitung zur Berichtinterpretation THERAPIE-MANAGEMENT-SOFTWARE FÜR DIABETES Anleitung zur Berichtinterpretation THERAPIE-MANAGEMENT-SOFTWARE FÜR DIABETES S.2 Der Bericht Pumpenhandhabung gibt einen Überblick über das Verhalten des Patienten im ausgewählten Berichtszeitraum. Die

Mehr

BIOS-KONFIGURATION UND SICHERHEITSMERKMAL

BIOS-KONFIGURATION UND SICHERHEITSMERKMAL K A P I T E L Z W E I BIOS-KONFIGURATION UND SICHERHEITSMERKMAL In diesem Kapitel werden der Zugang zum BIOS-Konfiguration Menü und das Einstellen der Hardware-Steuerungen erläutert. Daneben wird ebenfalls

Mehr

Home Control Bewegungsmelder. Erste Schritte

Home Control Bewegungsmelder. Erste Schritte Home Control Bewegungsmelder Erste Schritte 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Mehr

Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung. 1 - Inbetriebnahme. 1.1 - Gateway anschließen

Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung. 1 - Inbetriebnahme. 1.1 - Gateway anschließen Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung 1 - Inbetriebnahme Nachdem Sie die WeatherHub App von TFA Dostmann aus dem Apple App Store oder dem

Mehr

Deutsche Version. Einleidung. Packungsinhalt. Wichtiger Hinweis! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

Deutsche Version. Einleidung. Packungsinhalt. Wichtiger Hinweis! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Einleidung Zuerst herzlichen Dank dafür, dass Sie sich für die Sweex USB Webcam 100K with Microphone entschieden haben. Mit dieser Webcam können Sie mit all

Mehr