Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Ähnliche Dokumente
Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Aus der Haustrocknerei

SWISS BEEF. Entrecôte sauce Café de Paris Früchtegarnitur Knusper Frites Salatschüssel

Entrecôte Sauce Café de Paris. Beefsteak Tatar

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Vorspeisen - Entrées

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

VORSPEISEN entrées - starters

Speisekarte Carte de menus

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Mittagskarte / Lunch

Kalte Teller - plats froids - cold plates

Vorspeisen / Starters

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Hotel Restaurant Glacier AG

Kalte Teller - Plats froids - cold plates

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Herzlich willkommen im Hotel Kernen

Speisekarte Carte de menus

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Hotel Kniep Restaurant

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Zum Aperitif empfehlen wir

Speck mit 2 Spiegeleiern Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern Ham with 2 fried eggs

Salat / Salad. Käsesalat einfach * Wurst / Käsesalat einfach Zuschlag für garnierte Salate Surcharge for garnished salads 5.

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

Wild auf Wild / Wild on game

PASTA & MORE MITTAGS- UND NACHMITTAGSKARTE

Vorspeisen und Salate / starters and salads

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Zum Aperitif empfehlen wir

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Suppen. Salate. soups soupes soepen. salads salades salades. Bouillon mit Ei Bouillon broth with egg Bouillon à l œuf Bouillon met ei 6.

Vorspeisen / Starters

Les salades / Salate

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

RESTAURANT "TAVERNE" BERNERHOF

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

VORSPEISEN entrées - starters

Hausgemachte Suppen Homemade soup Soupes maison

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Herzlich willkommen im Hotel-Restaurant Simmental einem Gasthof mit Tradition!

Schwyzer Stübli. Speisekarte carte des menus menu Winter hiver winter

small salad with a fine dressing Petite salade

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

Suppen Potages / Soups

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

Regionales Parkfrühstück

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

... Pfifferlingsgerichte / assiettes aux chanterelles. Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Speisekarte / la carte des mets

Die gute Qualität unserer Gerichte verdanken wir unter anderem folgenden Entlebucher Lieferanten:

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag. Rahmschnitzel vom Schwein mit Röstikroketten und Grill-Tomate

Bouillon mit Flädli Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin

Wild auf Wild / Wild on game

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides

... Pilzgerichte / assiettes aux champignons

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen / Entrées / Starters

Tranchen vom Parmaschinken mit Melonenschiffchen Tranches de jambon de Parme avec melon

Transkript:

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen Unser Speisenangebot Das junge Küchenteam unter der Leitung von Küchenchef Edwin Griessen verwöhnt Sie mit typischen, neuzeitlichen Schweizergerichten. Wir spezialisieren uns auf regionale, saisonale und marktfrische Produkte. Sind Sie Allergiker? Kein Problem, in unserer Speisekarte finden Sie die entsprechende Kennzeichnung der möglichen gluten- oder laktosefreien Gerichte. Bei uns sind Sie Willkommen!

Salat/ Salade/ Salad Jägersalat bunter Blattsalat mit Speckstreifen, Champignons, Knoblauch und Croûtons provençale Salade chasseur salade en feuilles, lardons, champignons, ail et croûtons provençale The Hunter s salad mixed salad with garlic, mushrooms, bacon and croutons Provence style 15 Kernensalat bunter Blattsalat mit fein geschnittenem Ziegenkäse, Kernenmischung und provençale Croûtons, in der Schüssel serviert Salade Kernen salade en feuilles bariolées avec fromage de chèvre, mélange de grains, croûtons provençale servie dans une coupe Kernen salad Bowle of salad leaves goats cheese, mixed seeds, croutons Provence style served in the bowle 17 Grüner Salat/ Salade verte/ green salad 8 Gemischter Salat/ Salade mêlée/ mixed salad 10 Reich garnierter Wurst-Käsesalat Salade de cervelas et fromage garnie riche Garnished sausage and cheese-salad 18

Suppen / Potages/ Soups Tagessuppe/ Potage du jour/ Soup of the day 7 Tomatencrèmesuppe mit Basilikum Crème de tomate au basilic Tomato soup with cream and basil 10 Kalte Teller/ Assiettes froides/ Cold plats Schönrieder Trockenfleisch Viande séchée de Schönried Air-dried beef from Schönried 30 Kleine/ petite/ small portion 25 Holzerteller Trockenfleisch, Rohschinken, Wurst und Hobelkäse Assiette du bucheron Viande séchée, jambon cru, saucisson, fromage en rebibe The Lumberjack s fare Air-dried meat, uncooked ham, sausage and *Hobelkäse* flakes 27 kleine/ petite/ small portion 22 Beefsteak Tatar rassig gewürzt, mit Wodka abgeschmeckt, dazu wird Toast und Butter serviert bien épicé affiné à la Vodka et servi avec toast et beurre seasoned with Vodka served with toast and butter 200 gr/ 39

Käseschlemmereien Les plaisirs du fromage Enjoy the cheese Saaner Hobelkäse Fromage en rebibes Traditional shaved cheese from Schönried 19 Älpler Käseschnitte mit Vorderschinken, Tomate und Spiegelei Croûte au fromage avec jambon d'épaule, tomate et oeuf au plat «Cheese Crustie» cheese toast with tomato, ham and fried egg 20 Schönrieder Käsefondue Spezialmischung von der Schönrieder Molkerei Fondue au fromage de Schönried Cheese Fondue from Schönried 28 à discrétion p. Person/ p. personne 34 mit Kartoffeln/ avec pommes de terre, with potatoes suppl. 2 mit Essiggemüse/ avec légume au vinaigre/ with mixed pickles suppl. 2 Schönrieder Trüffelfondue Spezialmischung von der Schönrieder Molkerei Fondue aux truffes Fondue with truffles 31 à discrétion p. Person/ p. personne 40 mit Kartoffeln/ avec pommes de terre, with potatoes suppl. 2 mit Essiggemüse/ avec légume au vinaigre/ with mixed pickles suppl. 2

Sandwich Corner Wir servieren alle unsere Sandwichs mit Kernenbrot von der Bäckerei Wehren Schönried Nos sandwichs sont faits au pain aux grains de la boulangerie Wehren à Schönried We serve our sandwichs with special seeded bread from the local Wehren bakery mit Schinken, Salami oder Käse au jambon, salami ou fromage with ham, salami or cheese 10 Kernen Sandwichs heiss serviert mit Schinken und Käse oder Tomaten und Käse servis chauds au jambon et fromage ou tomates et fromage toasted sandwich with ham and cheese or tomato and cheese 14 Chef- Sandwich mit gebratenem Truthahnschnitzel, Speck und knackigem Salat, Tomate rassige Cocktailsauce escalope de dinde sauté, lard et salade croquante, tomate, sauce cocktail roasted turkey slices, bacon, lettuce, tomato and cheese, cocktail sauce 19

Warme Gerichte Mets chauds warm meals Schönrieder Schnägg Schweinsbratwurst an Zwiebelsauce und Berner Butterrösti Escargot de Schönried saucisse à rôtir de porc de notre boucherie voisine sauce à l oignon et roesti au beurre «Schönried Snail» grilled pork sausage with onion sauce and rösti 21 Schweinsschnitzel paniert mit buntem Gemüse und Knusper Frites Escalopes de porc panées Légumes colorés et pommes frites croustillantes Breaded pork escalope Vegetable and french fries 29 Geschnetzelte Kalbsleber nach Art des Chefs sautiert in Butter, an einer leichten Kräutersauce und Butterrösti Emincé de foie de veau à la mode du chef sauté au beurre, sauce aux fines herbes et roesti au beurre The Chef s sliced calf s liver sautéd in butter, herb sauce and rösti with butter 36 Wienerschnitzel Original Paniertes Kalbsschnitzel serviert mit Knusper Frites Escalope viennoise l original Escalope de veau panée, servie avec pommes frites croustillantes Escalope Viennese style the original copy Breaded veal escalope served with French fries 45