mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

Ähnliche Dokumente
Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Willkommen liebe Gäste,

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Kaysers Tirolresort ****

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Herzlich Willkommen im Laaxerhof

MONATSMENÜ JUNI menu of june

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Breite Straße 10 * Wismar Tel.:

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Breite Straße 10 * Wismar Tel.:

Vorspeisen / Starters

Köstliche Vorspeisen Delicious starters

Menu from October 03th to 31st 2016

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

RUBIN BAR. Summer Season

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream

Vorspeise / Appetizers

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

Menu from May 02nd to May 31st 2016

auf der welle des geschmacks

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Menu from June 1st to 30th 2017

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Speisekarte Reisegruppen

Vorspeisen starters. Suppen soups

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

grill GRILL Steaks are served with roasted potatoes, onion and rosemary Steaks servieren wir mit Bratkartoffeln, Zwiebeln und Rosmarin

Mecklenburger Fischsuppe mit Hummerschaum. Bisque Mecklenburg style with lobster foam EUR 6,50. Karotten- Ingwer- Suppe mit einem Kaninchenspieß

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Suppen, Vorspeisen und Salate

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

Uhr pm pm

Our menu *** *** 35,50

SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Bug Vorspeise Starter

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

Fränkisches Angebot / Local food

Vorspeisen/Starters. Suppen/Soups. Bouillabaisse Marseillaise mit Kräuter-Baguette (Z/A) 12,90 Marseille bouillabaisse (fish soup) with herb baguette

Bruschetta Classica 4,50 geröstetes Ciabatta mit Tomate, Basilikum, Parmesan und Rucola

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES FLAMMKUCHENVARIANTEN AUS DEM OFEN

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Handkäse mit Musik 4,50. Handkäse doppelt 6,90. Oliven Teller, Kalamata und grünen 5,90 Mammut Oliven [9]

1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50. 4 Insalata di Mare 8,50. 5 Antipasti 6,50. 6 Antipasti per due 11,50

Bruschetta Classica 4,50 geröstetes Ciabatta mit Tomate, Basilikum, Parmesan und Rucola

RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE

Hausgekochte Rindfleischbrühe mit Kräuterflädle

Suppen. Vorspeisen. Kalbsfiletmedaillon auf einem Rote-Beete-Carpaccio mit Feldsalat und frischem Baguette 9,50

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

Vorspeisen. Salate. Bitte wählen Sie Ihr Dressing: Kräuter - Joghurt - Senf Öl - Balsamico. Zu den Salaten servieren wir Weißbrot!

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

Vorspeisen und Salate starters and salads

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

SKYLINE-MENÜ BUNTER TOMATENSALAT. - Tomaten-Mozzarella mal anders - mit mariniertem Büffelmozzarella, edlem Aceto di Balsamico & Rucola

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet

FOOD

Transkript:

V O R S P E I S E N Bruschette al Pomodoro 5,50 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Shrimpscocktail 9,50 mit Cocktailsauce und Toast (shrimpscocktail with cocktailsauce and toast) Antipasti-Teller 8,50 mediterranes Gemüsepotpourri von Karotten, Zucchini, Auberginen und Zwiebeln serviert mit frischem Baguette (Antipasti-platter from carrots, zucchini, eggplant and onions served with french bread)

S U P P E N Mediterrane Tomatensuppe 5,50 mit aromatischen Kräutern, serviert mit Baguette (Tomato Soup with mediterranean herbs and french bread) Zwiebelsuppe aus Norditalien 5,00 mit Streifen von Karotten und Lauch, sowie gerösteten Zwiebeln und Tomaten dazu Toastecken (Onion soup with strips of carotts and leek, roasted onions, tomatoes and toast) Grießnockerlsuppe 6,00 Gemüsebrühe mit Gemüsestreifen und Grießnockerln dazu frisches Baguette (Vegetable broth with strips of vegetable and semolina dumpling) Fruchtig scharfe Curry-Kokos-Suppe 8,50 mit Paprikaschoten, Ananas und Garnelen, dazu Baguette (Fruity hot coco-curry-soup with peppers, pineapple and shrimps served with baguette)

S A L A T E Salat Nizza 11,00 Großer Salatteller mit Thunfisch, Oliven und Zwiebeln dazu Kräutervinaigrette und Baguette (Salad platter «Nizza» with tuna, olives, onions, herbs vinaigrette and baguette) Bunter Gartensalat 11,00 mit gebratenen Putenstreifen, sautierten Champignons und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Senfdressing und geröstetes Baguette (Salad platter with fried turkey strips, sauteed mushrooms roasted sunflower pips, mustard dressing and baguette) Ohne Fleisch auch als vegane Variante erhältlich 9,50 (without meat as vegan dish) Salat Scampi 14,50 Bunter Salatteller mit gebratenen Scampi und gerösteten Pinienkernen, dazu Balsamicodressing und ofenfrisches Kräuterbutterbaguette (Salad platter scampi with fried scampi, pine pips, balsam dressing and herbsbutter baguette) Gemischter Beilagensalat 4,50 (mixed side salad)

V E G E T A R I S C H E S P E I S E N Hausgemachter Pfannkuchen 8,50 gefüllt mit Blattspinat und Tomatenwürfeln (Homemade pancake filled with spinach and tomatoes) Penne Pasta (vegan) 9,50 mit gebratenen Auberginen, Frühlingszwiebeln und Kirschtomaten, dazu frisch geriebener Parmesan (Penne pasta with fried eggplant, spring onions, cherry tomatoes and freshly grated parmesan cheese) Gnocchi 9,50 mit Zucchini-Paprika-Gemüse (Gnocchi with zucchini-pepper-vegetable) Auberginen-Cannelloni 10,50 mit Ricotta-Basilikum-Fülle serviert auf Tomaten-Paprika-Ragout (Eggplant-cannelloni stuffed with ricotta cheese and basil served on tomato-pepper ragout)

PASTA-GERICHTE Tagliatelle 13,50 mit gebratenen Lachswürfeln, Blattspinat und Orangenrahm (tagliatelle with fried salmon, spinach and orange cream) Spaghetti 15,50 mit gebratenen Garnelen und frischem Basilikum (Spaghetti with fried shrimps and fesh basil) Penne Pasta 12,50 mit scharfen Champignons und gebratener Hähnchenbrust dazu Basilikum-Peperoni-Pesto (Penne Pasta with hot musrooms, fried chicken breast and basil-pepper-pesto) Nudelnest 15,50 mit Meeresfrüchten und Tomatenragout (Pasta with sea fruit and tomatoes)

FISCHGERICHTE Auf der Hautseite gebratenes Zanderfilet 18,50 dazu Tomaten-Zucchini-Ragout Petersilienpesto und Fondantkartoffeln (Fried pike perch with tomato-zuchini-ragout, parsley pesto and Fondant potatoes) Pochierter Heilbutt 21,50 im Wurzelsud mit Streifen von Karotten und Lauch dazu Weißweinschaumsauce und Salzkartoffeln (Poached halibut with strips of carots and leek served with whitewinesauce and potatoes) Gebratenes Lachsfilet 18,50 auf Brokkoli und Karotten dazu Kapernsauce und Tagliatelle (Fried salmon fillet on brokkoli and carrots, with capersauce and tagliatelle) Für zwei Personen: Mediterrane Scampi-Pfanne Scampi in der Schale gebraten mit Kräutern, Knoblauch und Kirschtomaten dazu Blattsalat und geröstetes Baguette (Platter for two: Fried scampi with herbs, garlic and cherry tomatoes served with green salad and roasted baguette) 29,00

F L E I S C H G E R I C H T E Gebratenes Rindersteak 23,00 mit Brokkoli und Karotten serviert mit Thymian-Knoblauch-Butter und Rosmarinkartoffeln (Fried beef steak with brokkoli and carrots served with thyme-garlic butter and rosemary potatoes) Wiener Schnitzel 19,50 vom Kalbsrücken mit Bratkartoffeln und Preiselbeeren, dazu ein gemischter Beilagensalat ( Wiener Schnitzel from veal back with fried potatoes and mixed salad) Gebratene Schweinelende 19,00 auf grünen Bohnen serviert mit Pfefferrahmsauce und Rösti (Fried pork loin on green beans with pepper cream sauce and grated potatoes) Putenschnitzel 16,50 gefüllt mit Frischkäse und Rucola auf Paprika-Zucchini Gemüse, dazu Petersilienkartoffeln (escalope of turkey stuffed with cream cheese and ruccola, served on pepper-zucchini-vegetable and parsley potatoes)

D E S S E R T S Hausgemachter Pfannkuchen 6,50 wahlweise gefüllt mit Marmelade oder Schokoladencreme dazu eine Kugel Eis (Homemade pancake filled with marmelade, or chocolate cream with ice crem) Apfelstrudel 6,00 serviert mit Vanillesauce (Apple strudel with vanilla sauce) Rote Grütze 5,50 mit flüssiger Sahne (Red grits with cream) Käsevariation aus der Region 12,50 dazu frisches Hausbrot und Butter (Cheese platter served with bread and butter) Eine Auswahl verschiedener Eisbecher finden Sie in unserer Eiskarte. (A selection of sundaes may be found on our ice cream menu)