V O R S P E I S E N Bruschette al Pomodoro 5,50 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Shrimpscocktail 9,50 mit Cocktailsauce und Toast (shrimpscocktail with cocktailsauce and toast) Antipasti-Teller 8,50 mediterranes Gemüsepotpourri von Karotten, Zucchini, Auberginen und Zwiebeln serviert mit frischem Baguette (Antipasti-platter from carrots, zucchini, eggplant and onions served with french bread)
S U P P E N Mediterrane Tomatensuppe 5,50 mit aromatischen Kräutern, serviert mit Baguette (Tomato Soup with mediterranean herbs and french bread) Zwiebelsuppe aus Norditalien 5,00 mit Streifen von Karotten und Lauch, sowie gerösteten Zwiebeln und Tomaten dazu Toastecken (Onion soup with strips of carotts and leek, roasted onions, tomatoes and toast) Grießnockerlsuppe 6,00 Gemüsebrühe mit Gemüsestreifen und Grießnockerln dazu frisches Baguette (Vegetable broth with strips of vegetable and semolina dumpling) Fruchtig scharfe Curry-Kokos-Suppe 8,50 mit Paprikaschoten, Ananas und Garnelen, dazu Baguette (Fruity hot coco-curry-soup with peppers, pineapple and shrimps served with baguette)
S A L A T E Salat Nizza 11,00 Großer Salatteller mit Thunfisch, Oliven und Zwiebeln dazu Kräutervinaigrette und Baguette (Salad platter «Nizza» with tuna, olives, onions, herbs vinaigrette and baguette) Bunter Gartensalat 11,00 mit gebratenen Putenstreifen, sautierten Champignons und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Senfdressing und geröstetes Baguette (Salad platter with fried turkey strips, sauteed mushrooms roasted sunflower pips, mustard dressing and baguette) Ohne Fleisch auch als vegane Variante erhältlich 9,50 (without meat as vegan dish) Salat Scampi 14,50 Bunter Salatteller mit gebratenen Scampi und gerösteten Pinienkernen, dazu Balsamicodressing und ofenfrisches Kräuterbutterbaguette (Salad platter scampi with fried scampi, pine pips, balsam dressing and herbsbutter baguette) Gemischter Beilagensalat 4,50 (mixed side salad)
V E G E T A R I S C H E S P E I S E N Hausgemachter Pfannkuchen 8,50 gefüllt mit Blattspinat und Tomatenwürfeln (Homemade pancake filled with spinach and tomatoes) Penne Pasta (vegan) 9,50 mit gebratenen Auberginen, Frühlingszwiebeln und Kirschtomaten, dazu frisch geriebener Parmesan (Penne pasta with fried eggplant, spring onions, cherry tomatoes and freshly grated parmesan cheese) Gnocchi 9,50 mit Zucchini-Paprika-Gemüse (Gnocchi with zucchini-pepper-vegetable) Auberginen-Cannelloni 10,50 mit Ricotta-Basilikum-Fülle serviert auf Tomaten-Paprika-Ragout (Eggplant-cannelloni stuffed with ricotta cheese and basil served on tomato-pepper ragout)
PASTA-GERICHTE Tagliatelle 13,50 mit gebratenen Lachswürfeln, Blattspinat und Orangenrahm (tagliatelle with fried salmon, spinach and orange cream) Spaghetti 15,50 mit gebratenen Garnelen und frischem Basilikum (Spaghetti with fried shrimps and fesh basil) Penne Pasta 12,50 mit scharfen Champignons und gebratener Hähnchenbrust dazu Basilikum-Peperoni-Pesto (Penne Pasta with hot musrooms, fried chicken breast and basil-pepper-pesto) Nudelnest 15,50 mit Meeresfrüchten und Tomatenragout (Pasta with sea fruit and tomatoes)
FISCHGERICHTE Auf der Hautseite gebratenes Zanderfilet 18,50 dazu Tomaten-Zucchini-Ragout Petersilienpesto und Fondantkartoffeln (Fried pike perch with tomato-zuchini-ragout, parsley pesto and Fondant potatoes) Pochierter Heilbutt 21,50 im Wurzelsud mit Streifen von Karotten und Lauch dazu Weißweinschaumsauce und Salzkartoffeln (Poached halibut with strips of carots and leek served with whitewinesauce and potatoes) Gebratenes Lachsfilet 18,50 auf Brokkoli und Karotten dazu Kapernsauce und Tagliatelle (Fried salmon fillet on brokkoli and carrots, with capersauce and tagliatelle) Für zwei Personen: Mediterrane Scampi-Pfanne Scampi in der Schale gebraten mit Kräutern, Knoblauch und Kirschtomaten dazu Blattsalat und geröstetes Baguette (Platter for two: Fried scampi with herbs, garlic and cherry tomatoes served with green salad and roasted baguette) 29,00
F L E I S C H G E R I C H T E Gebratenes Rindersteak 23,00 mit Brokkoli und Karotten serviert mit Thymian-Knoblauch-Butter und Rosmarinkartoffeln (Fried beef steak with brokkoli and carrots served with thyme-garlic butter and rosemary potatoes) Wiener Schnitzel 19,50 vom Kalbsrücken mit Bratkartoffeln und Preiselbeeren, dazu ein gemischter Beilagensalat ( Wiener Schnitzel from veal back with fried potatoes and mixed salad) Gebratene Schweinelende 19,00 auf grünen Bohnen serviert mit Pfefferrahmsauce und Rösti (Fried pork loin on green beans with pepper cream sauce and grated potatoes) Putenschnitzel 16,50 gefüllt mit Frischkäse und Rucola auf Paprika-Zucchini Gemüse, dazu Petersilienkartoffeln (escalope of turkey stuffed with cream cheese and ruccola, served on pepper-zucchini-vegetable and parsley potatoes)
D E S S E R T S Hausgemachter Pfannkuchen 6,50 wahlweise gefüllt mit Marmelade oder Schokoladencreme dazu eine Kugel Eis (Homemade pancake filled with marmelade, or chocolate cream with ice crem) Apfelstrudel 6,00 serviert mit Vanillesauce (Apple strudel with vanilla sauce) Rote Grütze 5,50 mit flüssiger Sahne (Red grits with cream) Käsevariation aus der Region 12,50 dazu frisches Hausbrot und Butter (Cheese platter served with bread and butter) Eine Auswahl verschiedener Eisbecher finden Sie in unserer Eiskarte. (A selection of sundaes may be found on our ice cream menu)