Tom Kha Gai Hühnersuppe mit Kokos, Galgant, Champignons und Chili Tom Kha Gai - chicken soup with coconut milk, galangal, mushrooms and chili**

Ähnliche Dokumente
S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

HERZLICH WILLKOMMEN IM WELCOME

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Vorspeise / Appetizers

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart

Herzlich Willkommen Welcome

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

Suppe Soups. Tomatensuppe mit Mascarpone Nocke und Basilikum Tomatoe soup with mascarpone cam and basil 6,50

RUBIN BAR. Summer Season

Herzlich Willkommen in unserer

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

genießen UND wohlfühlen

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

11,90 INKL 1 SOFTGETRÄNK

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Fränkisches Angebot / Local food

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Vorspeisen / Starters

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Dorint Kongresshotel Mannheim

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

S A L A T E & V O R S P E I S E N

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES FLAMMKUCHENVARIANTEN AUS DEM OFEN

+ M I X I T Y O U R S E L F

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

Bestellung aus der Showküche / Toppings from the showkitchen:

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

SKYLINE-MENÜ BUNTER TOMATENSALAT. - Tomaten-Mozzarella mal anders - mit mariniertem Büffelmozzarella, edlem Aceto di Balsamico & Rucola

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

RUBIN BAR. Winter Season

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Mittagskarte * Schweinenackensteak mit Röstzwiebeln und Bratkartoffeln. Hähnchenschnitzel mit grünen Bohnen und Petersilienkartoffeln

GHOTEL restaurant & bar. Essen

Willkommen liebe Gäste,

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

Grüß Gott in der Dorfalm

Snackkarte. Special. Suppe/Soup. Sandwiches & Bagels 8,00 EUR 4,50 EUR 4,90 EUR 7,50 EUR 9,90 EUR

Uhr pm pm

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

Handkäse mit Musik 4,50. Handkäse doppelt 6,90. Oliven Teller, Kalamata und grünen 5,90 Mammut Oliven [9]

előételek l starters l vorspeisen

Vorspeisen. Tagessuppe oder kleiner gemischter Salat. Soup or a salad of the day

Eine große Backkartoffel mit: A big baked potato with: Kräutersauerrahm und einer Salatgarnitur 10) herb sour cream and a salad garnish Euro 6,90

Bug Vorspeise Starter

SALATE & VORSPEISEN. Salads & Appetizers. Marinierter Ruccola- Feldsalat mit gebratenen Champignons & Balsamicovinaigrette 1,2,3,6

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Menu from June 1st to 30th 2017

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Vorspeisen Starters. Jakobsmuscheln M, P mit karamellisierter Ananas und Salatspitzen

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Vorspeisen / Starters CHF

Frischer Stangenspargel vom Spargelhof Dreyer in Damme

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Feines Carpaccio vom Rinderfilet 10,50 mit Limonenöl, Rucola und Parmesan. Gebackener Camembert mit Preiselbeeren, 9,00 Salatbouquet und Toastbrot

Transkript:

Tom Kha Gai Hühnersuppe mit Kokos, Galgant, Champignons und Chili Tom Kha Gai - chicken soup with coconut milk, galangal, mushrooms and chili** ** E)K) 40 Argentinisches Rumpsteak 250g mit Kräuterbutter und kleinem Beilagensalat Argentinian beef filet with herb butter and a small side salad 3)5) D)M) Primo Montepulciano 0,2l Großer Chefsalat aus Eisbergsalat, Tomaten, Gurken, Paprika, Schinken 2)3)5 ), Käse, gekochtem Ei mit Joghurtdressing inkl. gebratenem Garnelenspieß A)D)J) Chef s salad with iceberg lettuce, tomatoes, cucumber, pepper, ham, cheese, boiled egg and yoghurt dressing, seared Prawn skewer included 29 Unsere hausgemachte Crème Brûlée A)D) Homemade Crème Brûlée Pinot Grigio 0,2l

In Zitronenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucola Salat, Parmesan und geröstetem Landbrot ** D)G) Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket salad, parmesan cheese and roasted bread ** 15 Chefsalat aus Eisbergsalat, Tomaten, Gurken, Paprika, Schinken 2)3)5), Käse, gekochtem Ei mit Joghurtdressing A)D) Chef s salad with iceberg lettuce, tomatoes, cucumber, pepper, ham, cheese, boiled egg and yoghurt dressing - Gebratene Hähnchenstreifen - Seared chicken - Ein 100g Garnelenspieß zusätzlich zum Salat J) - A prawn skewer in addition to the salad - Gebratene Rindfleischstreifen - Seared sliced beef Groß 12 Klein 8 5 5 5 - Gegrilltes italienisches Gemüse mit Rucola und Balsamico ** (vegan) M) Grilled Italian vegetables with rocket salad and balsamic (vegan) Wenn Sie wünschen gern mit Parmesan D) If you like parmesan 7 1

Steinpilzsuppe mit Schnittlauch und Croûtons (V) D)G) Porcini soup with chives and croûtons (V) 10 Tom Kha Gai - Hühnersuppe mit Kokos, Galgant, Champignons und Chili ** E)K) Tom Kha Gai - chicken soup with coconut, gal, mushrooms and chili** 8,50 Tomatensuppe und Mozzarella-Basilikum-Sandwich (V) D)E)G) Tomato soup served with a Mozzarella and basil sandwich (V) 7,50

Riesengarnelencurry Thai Style, mit Zitronengras, Koriander und Chili abgeschmeckt, mit Zuckerschoten und Austernpilzen, dazu Basmatireis ** E)J)K) King Prawn Curry Thai Style, with taste of lemon grass, coriander and chili, snap peas and oyster mushrooms inside, along with basmati rice** Frische Bandnudeln Surf & Turf mit Rinderfiletstreifen und gebratenen Garnelen D)G)J)K) Tagliatelle surf & turf with stripes of beef filet and king prawns Lachsfilet sous vide gegart mit Tomate und Zitronen-Vinaigrette** D)E)H) Salmon fillet sous vide poached with tomato and lemon vinaigrette ** Maispoulardenbrust - mit gegrilltem italienischem Gemüse M) Breast of corn fed chicken with grilled Italian vegetables 21 19 17 16 Geräucherter Tofu auf grünem Gemüsecurry mit Basmatireis (vegan) E)K) Smoked tofu with green vegetable curry and basmati rice (vegan) 18 Spaghetti & getrocknete Tomaten mit Basilikum Pesto (V) G)K) Spaghetti & dried tomatoes with basil pesto (V) 13

Argentinisches Rinderfilet 200g * mit Kräuterbutter und kleinem Beilagen Salat 3)5) D)E)M) 33 Argentinian beef filet 200g * with herb butter and a small side salad Ungarischer Rindergulasch mit viel Paprika, Spätzle und Kräutern G) Hungarian goulash with a lot of pepper, spätzle and herbs 22 Unser größtes Steak Das T Bone E) Our biggest Steak The T - Bone Argentinisches Rinderfilet E) Argentinian beef fillet Argentinisches Rump Steak E) Argentinian rump steak Paniertes Kalbsschnitzel A)G) Breaded veal schnitzel 500 g * 35 200 g * 29 250 g * 26 130g * 21 Kräuterbutter (V) herb butter (V) D) 2 Pfeffersauce pepper sauce 2 * Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Rohgewicht des Fleisches * The gram information is the weight of the meat before preparation

Nordamerikanische Süßkartoffel Pommes (V) American sweet potato fries (V) Bratkartoffeln mit Speck und Zwiebeln 2)3)5) Fried potatoes with onions and bacon 2)3)5) Steakhouse Pommes (V) Steakhouse French fries (V) 5 4,50 4 Gebratene Butterspätzle (V) A)D)G) Fried Spätzle (V) Gebratene Pilze (V) Pan fried mushrooms (V) 4 4,50 3)5) M) Kleiner gemischter Salat (V) 3,50 Small mixed salad (V) Basmatireis (V) Basmati rice (V) Bestellen Sie Steakhouse Pommes, gebratene Pilze und Kräuterbutter zum Hauptgang D) Order steakhouse fries, pan fried mushrooms and herb butter to your main course for only 3 9

Radisson Blu Becher Schokoladen-, Vanille- und Erdbeereis mit Blaubeeren und Vanillesauce (V) 11)D)K) Radisson Blu Bowl Chocolate, vanilla and Strawberry ice cream with blue berries and vanilla sauce (V) Schokoladenküchlein mit cremigem Kern (V) A)D)K) A dream of soft centered chocolate cake (V) Eine Tasse Kaffee und eine kleine Crème Brûlée (V) A)D) A cup of coffee and a small crème brûlée (V) Hausgemachte Crème brûlée (V) A)D) Homemade crème brûlée (V) 8 7 7,50 6,50 Käsevariation mit Picandou, reifer Brie, Gorgonzola, Appenzeller und Grana Padano mit Feigensenf 1)3) und Nuss Brot (V) D)G)K) Cheese Picandou, ripe Brie, Gorgonzola, Appenzeller and Grana Padano With fig mustard 1)3) and nut bread (V) 14,50 Unsere gekennzeichneten Lebensmittel enthalten Our foods marked contains: 1) mit Farbstoff I with dye 2) mit Konservierungsstoffen I with preservatives 3) mit Antioxidationsmittel I with antioxidants 4) geschwärzt I blackened 5) mit Phosphat I with phosphate 6) koffeinhaltig I with caffeine 7) Chinin haltig I with Chinin 8) mit Süßungsmitteln I with sweetener 9) Phenylalaninquelle I Phenyl Alanin 10) Geschmacksverstärker I flavor enhancer 11) Verdickungsmittel I thickening agent 12) Stabilisatoren I food stabilizers A)Eier I Eggs B) Sesam I Sesame seeds C) Soja I Soya D) Milch I Milk E) Sellerie I Celery F) Senf I Mustard G) Gluten I Gluten H) Fisch I Fish I) Erdnuss I Peanuts J) Krebstiere I Crustaceans K) Nüsse I Nuts L) Weichtiere I Mollusks M) Schwefeldioxid & Sulfid I Sulphur dioxide N) Lupinen I Lupine (V) vegetarisch vegetarian - ** Healthy Diet

Jetzt Mitglied werden und sparen! Join now and save! Rabatte auf Speisen und Getränke Discounts on Food & Beverages Punkte für Speisen und Getränke Points for Food & Beverages Punkte für Hotelaufenthalte Points for Hotel Stays Kostenlose Prämienübernachtungen Free Award Nights