Speisekarte. Menu Carte. Familie Perren Hotel Jägerhof Zermat AG

Ähnliche Dokumente
Speisekarte. Menu Carte. Familie Perren Hotel Jägerhof Zermat AG

Speisekarte Carte de menus

Aus der Haustrocknerei

Hausgemachte Suppen Homemade soup Soupes maison

Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit.

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Speisekarte Carte de menus

Suppen Potages / Soups

Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit.

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Vor den Schnecken gerettet / Les salades/ Salads

Hotel Kniep Restaurant

Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers

... Pfifferlingsgerichte / assiettes aux chanterelles. Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Speisekarte / la carte des mets

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Vorspeisen - Entrées

Herzlich Willkommen, Liebe Freunde, Liebe Gäste

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Vorspeisen / Salate / starter and salad

Warme Vorspeisen Entrées chaudes Warm starters

Wild auf Wild / Wild on game

Regionales Parkfrühstück

... Pilzgerichte / assiettes aux champignons

Warme Vorspeisen Entrées chaudes Warm starters

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich willkommen. Cordiale bienvenue. Friendly welcome

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Vorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

1 Walliserteller Assiette Valaisanne. 2 Käseschnitte mit Schinken und Ei Croûte au fromage au jambon et oeuf

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Wild auf Wild / Wild on game

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Chemi-Hütta St. Silvester

bei uns im Oberschwarzach

Unsere Kalten Vorspeisen / Nos entrées froides

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Our menu *** *** 35,50

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

VORSPEISEN & SALATE. Trockenfleisch Teller ** zartes Walliser Trockenfleisch Local air-dried meat spécialités de viande séchées locales

ACTUALITÉ DU MOIS / RÖSTIS ET CROÛTES AKTUALITÄT DES MONATS / RÖSTIS UND SCHNITTEN

LUFT BUNTER BLATTSALAT 7.50 GREEN SALAD SALADE VERTE

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Vorspeisen / Starters

Grüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11)

MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI

Salat / Salad. Käsesalat einfach * Wurst / Käsesalat einfach Zuschlag für garnierte Salate Surcharge for garnished salads 5.

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

RESTAURANT "TAVERNE" BERNERHOF

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Essen ist ein Bedürfnis - Geniessen ist eine Kunst

Herzlich Willkommen Soyez les bienvenu Welcome

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Le jambon serrano servi avec son melon 13,80 Serrano Schinken mit Melone

Vorspeisen / Starters

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Vorspeisen / Entrées / Starters

Transkript:

Speisekarte Menu Carte Familie Perren Hotel Jägerhof Zermat AG

Suppen Soups Soupes Tagessuppe SFr. 6.50 Soup of the day Soupe du jour Bouillon mit Ei SFr. 8.50 Broth with egg Bouillon à l'oeuf Curry-Kokossuppe SFr. 8.50 Curry and coconut soup Soupe de curry et coco Kürbiscremesuppe mit steirischem Kernöl SFr. 8.50 Pumpkin cream soup with Styrian seed oil Crème de potron à l'huile de graines de Styrie Bei Allergien oder Unverträglichkeiten fragen Sie bite unser Servierpersonal oder die Küche.

Vorspeisen Starters Entrées Reichhaltges Salat-Bufet SFr. 9.00 SFr. 15.00 Rich salad bufet Bufet de salades riches Walliserteller SFr. 17.50 SFr. 22.00 Valais plate Assiete valaisanne Pikantes Rindstatar Jägerhof SFr. 14.00 SFr. 27.00 Spicy beef tartar Jägerhof Epicé tartare de boeuf Jägerhof Carpaccio vom Rind mit gehobeltem Parmesan SFr. 14.00 SFr. 24.00 Beef carpaccio with sliced parmesan cheese Carpaccio de boeuf au fromage parmesan tranché Herkunf des Fleisches / Origin of meat / Origine de la viande: Schwein, Lamm: Schweiz / Pork, Lamb: Switzerland / Porc, agneau: Suisse Rind: Südamerika / Beef: South America / boeuf: Amérique du Sud

Pasta, Röst & Gemüse Pasta, Röst & Vegetables Pasta, Röst & Légumes Röst Jägerhof, klassisch mit Schinken, Käse und Ei SFr. 24.00 Röst Jägerhof, classic with ham, cheese and egg Röst Jägerhof, classique avec jambon, fromage et œuf Spaghet Variatonen Spaghet variatons / Variatons de spaghet: - Porcini SFr. 18.00 mit Steinpilzen in Rahmsauce with mushrooms in cream sauce aux champignons à la crème - Napoli mit hausgemachter Tomatensauce SFr. 16.00 with homemade tomato sauce avec sauce tomate fait maison - Pescatore mit Creveten in Safransauce SFr. 18.00 with shrimps in safron sauce avec des crevetes à la sauce de safran Hirschravioli in einer Kräutersauce SFr. 22.00 Deer ravioli in a herb sauce Ravioli du cerf dans une sauce aux herbes Gemüseteller nach Tagesangebot mit pochiertem Ei SFr. 28.00 Vegetable plate of the day with poached egg Assiete de légumes du jour avec l'œuf poché Herkunf des Fleisches / Origin of meat / Origine de la viande: Schwein: Schweiz / Pork: Switzerland / Porc: Suisse Creveten: Asien / Shrimps: Asia / Crevetes: Asie Hirsch: Europa / Dear: Europe / Cerf : Europe

Käsespezialitäten Cheese Fromage Walliser Käseschnite mit Schinken und Spiegelei SFr. 22.00 Valais cheese slice with ham and fried egg Croûte au fromage avec jambon et œuf frit Käsefondue Moité-Moité ab 2 Personen (Preis pro Person) SFr. 23.00 Cheese fondue Moité-Moité startng from 2 persons (price per person) Fondue au fromage moité-moité à partr de 2 personnes (prix par personne) Traditonelles einmal anders Scharfes Tomaten-Chili-Fondue mit getrockneten Tomaten ab 2 Personen SFr. 25.00 (Preis pro Person) Spicy tomato chili Fondue with dried tomatoes startng from 2 persons (price per person) Fondue épicée au chili et tomates séchées à partr de 2 personnes (prix par personne) Gommer Cholera SFr. 26.00 Gedeckter Käse-Aufauf mit Kartofeln, Früchten und Gemüsen Covered cheese casserole with potatoes, fruits and vegetables Casserole de fromage couvert avec pommes de terre, fruits et légumes Herkunf des Fleisches / Origin of meat / Origine de la viande: Schwein: Schweiz / Pork: Switzerland / Pork: Suisse

Fleisch & Fisch Meat & Fish Viande & Poisson Zwischenrippenstück vom Rind mit hausgemachter Kräuterbuter SFr. 39.00 Beef rib slice with homemade herb buter Côte de bœuf tranchée avec beurre aux herbes fait maison Paniertes Schweins-Schnitzel SFr. 27.00 Breaded pork schnitzel Escalope de porc panée Cordon Bleu vom Schwein nach Art des Hauses mit Weichkäse gefüllt SFr. 32.00 Pork Cordon Bleu homestyle stufed with sof cheese Cordon Bleu de porc à la maison farci au fromage à pâte molle Seebarschflet in Parmesanhülle SFr. 27.00 Sea bass fllet in Parmesan shell Filet de bar en coquille de Parmesan Hirschflet mit Pfefersauce SFr. 42.00 Deer fllet with pepper sauce Filet de cerf avec sauce au poivre Lamm-Curry SFr. 28.00 Lamb curry Curry d'agneau Geschmorte Lammhaxe nach Art des Hauses mit Wurzelgemüsejus SFr. 34.00 Braised lamb knuckle homestyle with root vegetable jus Jarret d'agneau braisé à la maison avec jus de légumes racines Als Tagesbeilage werden Spätzli, Pommes Frites oder Polenta Bramata serviert. Spätzli, French Fries or Polenta Bramata are served as a side dish. Spätzli, Pommes Frites ou Polenta Bramata sont servis en accompagnement. Herkunf des Fleisches / Origin of meat / Origine de la viande: Schwein, Lamm: Schweiz / Pork, Lamb: Switzerland / Porc, agneau: Suisse Rind: Südamerika / Beef: South America / boeuf: Amérique du Sud Seebarsch und Creveten: Asien / Sea bass and shrimps: Asia / Bar et crevetes: Asie Reh und Hirsch: Europa / Dear and roe deer: Europe / Cerf et chevreuil: Europe

Dessert Dessert Dessert Hausspezialität House speciality / Spécialité de la maison Meringue Kemmeriboden SFr. 12.00 Spezialität aus dem Emmental mit Eis und Rahm Speciality from the Emmental with ice cream and whipped cream Spécialité de l Emmental avec glace et crème chantlly Coupe Hot Berry SFr. 9.50 Vanilleeis mit heissen Beeren Vanilla ice cream with hot berries Glace vanille avec baies chaudes Walliser Birnensorbet mit Williamine SFr. 10.00 Valais pear sorbet with Williamine Sorbet valaisan à la poire avec Williamine Walliser Aprikosensorbet mit Apricotne SFr. 10.00 Valais apricot sorbet with Apricotne Sorbet valaisan aux abricots avec Apricotne Warmer Apfel-Zwetschgenstreusel mit Zimteis SFr. 12.00 Warm apple and plum crumble with cinnamon ice cream Pomme et pruneau crumble chaud avec glace à la cannelle Kleine Käseauswahl mit Roggenbrot SFr. 11.00 Small selecton of cheeses with rye bread Pette sélecton de fromages avec du pain de seigle Alle Preise inkl. 7.7 % Mehrwertsteuer All prices incl. 7.7% VAT Tous les prix incl. TVA à 7.7%

Menu Junior für die kleinen Gäste for the litle guests pour les petts hôtes Porton Spaghet - ohne Sauce/without sauce/sans sauce SFr. 6.00 - Tomatensauce/tomato sauce/sauce tomate SFr. 8.00 - Bolonese-Sauce/ bolonese sauce/ sauce bolonaise Sfr.10.00 -.mit/ with/ avec Schnitzel SFr. 12.00 - mit/ with/ avec Chicken Nuggets SFr. 12.00 Pommes Frites/ French Fries/ Pommes Frites Sfr. 6.00 - mit/ with/ avec Schnitzel SFr. 10.00 - mit/ with/ avec Chicken Nuggets SFr. 10.00 Kleine Röst mit Schinken und Ei SFr. 10.00 Litle Röst with ham and egg Pett Röst avec jambon et oeuf Alle Preise inkl. 7.7 % Mehrwertsteuer All prices incl. 7.7% VAT Tous les prix incl. TVA à 7.7%