STARTERS. Heeft u een allergie? Meld het ons! Haben Sie eine Allergie? Bitte sagen Sie es uns! Do you have an allergy? Please tell us!
|
|
- Eike Winter
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 STARTERS Heeft u een allergie? Meld het ons! Haben Sie eine Allergie? Bitte sagen Sie es uns! Do you have an allergy? Please tell us!
2 Y VOORG E RE CHTEN / VO RS PE ISS E / START E RS BAGUETTE MET KRUIDENBOTER EN AIOLI, WIT, BRUIN OF GEMENGD 5,00 Baguette mit Kräuterbutter und Aioli, wahl von weiß, braun oder gemischt Baguette with herb butter and aioli, choice of white, brown or mixed TOMATENTAPENADE MET BROOD, OLIJVEN, AIOLI EN KRUIDENBOTER 6,50 Tomaten-Tapenade mit Brot, Oliven, Aioli und Kräuterbutter Tomato tapenade with bread, olives, aioli and herb butter CARPACCIO 9,50 Dun gesneden ossenhaas met parmezaanse kaas, rode ui en truffelmayonaise Dünn geschnittener rinderfilet mit Parmesan, roten Zwiebeln und Trüffelmayonnaise Thin Sliced beef with Parmesan cheese, red onion and truffle mayonnaise RUCOLA SALADE 7,00 Rucola salade met feta, croutons, pijnboompitten en honing-mosterddressing Rucola salat: Rucola salat mit Feta, croutons, Pinienkernen und Honig-Senf-Dressing House salad: Rucola lettuce with feta, croutons, pine nuts and honey-mustard dressing TZAZIKI SALADE 6,50 Tzaziki salade: yoghurt salade met komkommer, knoflook, kruiden en brood Zatziki Salat: Joghurtsalat mit Gurke, Knoblauch, Kräutern und Brot Tzaziki salad: Yogurt salad with cucumber, garlic, herbs and bread TOMATEN CREMÉ SOEP MET BROOD Tomaten Creme Suppe mit Brot / Tomato cream soup with bread 5,00
3 MENU Alle gerechten worden geserveerd met halve gegrilde maïskolf, salade, frites of wedges. Alle Gerichte werden serviert mit halb gegrillter Maiskolben, Salat, Pommes oder Keilen. All dishes are served with half grilled corn cob, salad, fries or wedges.
4 Y SPARE RIBS SWEET 600 GRAM 14,50 Suß 600 Gramm Sweet 600 gram HOT 600 GRAM 14,50 Pikant 600 Gramm Hot 600 gram BBQ 600 GRAM 14,50 BBQ 600 Gramm BBQ 600 gram CHILI SWEET/HOT 600 GRAM 14,50 Suß/pikant 600 Gramm Sweet/hot 600 gram RIBS SPECIAL! KNOFLOOK 14,50 Knoblauch Garlic HAWAI SPARERIBS MET WARME ANANAS 600 GRAM Hawai Spareribs mit warme Ananas 600 Gramm Hawai spareribs with warm pineapple 600 gram 14,50
5 Y SPIE SE N / SPIE ßE N / S K E WE RS OSSENHAAS SPIESEN 18,00 Rinderfilet spießen Filet of beef skewers BIEFSTUK SPIESEN GEMARINEERD 15,00 Steak spießen mariniert Marinated beef skewers VARKENSHAAS SPIESEN MET SOUFLAKI KRUIDEN 14,00 Schweinefilet spießen mit Souflaki-Kräutern SkewersPork tenderloin with souflaki herbs SHASLIK SPIESEN VAN KIPFILET MET PAPRIKA EN UI 12,50 Schaschlik spießen von Hähnchenfilet mit Paprika und Zwiebeln Shaslik skewers of chicken fillet with pepper and onion S AT É S P E C I A L! KIPSATÉ SPIESEN MET SATÉ SAUS 12,50 Hühnchen Saté spießen mit Saté-Sauce Chicken saté skewers with saté sauce Alle gerechten worden geserveerd met halve gegrilde maïskolf, salade, frites of wedges. Alle Gerichte werden serviert mit halb gegrillter Maiskolben, Salat, Pommes oder Keilen. All dishes are served with half grilled corn cob, salad, fries or wedges.
6 Y VLE E S / FLE ISCH / M E AT LAMSSHOARMA SCHOTEL 15,00 Lammfleisch Platte / Lamsshoarma dish DISH SPECIAL! GYROS OF SHOARMA SCHOTEL 13,50 Gyros oder Shoarma Platte / Gyros or shoarma dish T-BONE STEAK GESERVEERD MET KRUIDENBOTER 22,00 T-Bone Steak serviert mit Kräuterbutter / T-bone steak served with herb butter RIB EYE GESERVEERD MET KRUIDENBOTER 18,00 Rib eye serviert mit Kräuterbutter / Rib eye served with herb butter BIEFSTUK MET STROGANOFF OF PEPERSAUS 15,00 Steak mit Stroganoff oder Pfeffersauce / Beef with stroganoff or pepper sauce LAMSKOTELETTEN 16,00 Lammkoteletts / Lamb chops HELE KIPFILET MET PAPRIKA EN UI OF ANANAS 12,50 Ganzes Hähnchenfilet mit Paprika und Zwiebeln oder Ananas Whole chicken fillet with paprika and onion or pineapple BURGER SPECIAL! ANGUS BEEFBURGER OP OVENBROODJE MET SLA, KAAS EN RODE UI 12,50 Angus Rindfleischburger auf ein brötchen mit Salat, geschmolzen Käse und rote Zwiebeln Angus Beefburger on an oven roll with lettuce, melted cheese and red onion
7 Y M IXE D G RILL MIXED GRILL SCHOTEL / PLATTE / DISH Gyros of shoarma Een sparerib naar keuze: sweet, chili, hot, BBQ of knoflook Twee spiezen naar keuze: shaslik, varkenshaas of bief Gyros oder Shoarma Ein Sparerib nach Wahl: süß, pikant, Chili, BBQ oder Knoblauch Zwei Spießen nach Wahl: Schaschlik, Schwein oder Rind Gyros or shoarma One sparerib of choice: sweet, chili, hot, BBQ or garlic Two skewers of choice: shaslik, pork tenderloin or beef 18,00 Y VIS / FISCH / FIS H GAMBA SCHOTEL 15,00 Gamba Platte Gamba dish ZALMFILET SCHOTEL MET WARME GROENTE Lachsfilet Platte, Lachs mit warme Gemüse Salmon fillet dish, salmon with hot vegetables 16,00
8 Y COMBI SCHOTEL / COMBI PLATTE / COMBI DISH GYROS OF SHOARMA MET LAMSKOTELET 14,00 Gyros oder Shoarma mit Lammskotelet / Gyros or shoarma with lamb chops GYROS OF SHOARMA MET SHASLIK 14,00 Gyros oder Shoarma mit Schaschlik / Gyros or shoarma with shaslik GYROS OF SHOARMA MET KIPFILET 14,00 Gyros oder Shoarma mit Hänchenfilet / Gyros or shoarma with chicken filet GYROS OF SHOARMA MET VARKENSHAASSPIES MET SOUFLAKI KRUIDEN 14,00 Gyros oder Shoarma mit Schweinefilet und Souflaki-Kräutern Gyros or shoarma with pork tenderloin with souflaki herbs GYROS OF SHOARMA MET SPARERIB NAAR KEUZE 14,00 Gyros oder Shoarma mit Sparerib nach Wahl / Gyros or shoarma with sparerib of choise Y KINDE RM E NU KINDERMENU/ CHILDRENS MENU Keuze uit: 1 sparerib, 1 spies, frikandel, hamburger of kipnugget met appelmoes en kinderverrassing tot 12 jaar Wahl aus: 1 Sparerib, 1 spieß, Frikandel, Hamburger oder Chicken Nuggets mit Apfelmus und Kinderüberraschung bis 12 Jahre Choise from: 1 sparerib, 1 skewer, frikandel, hamburger or chicken nuggets with apple sauce and child surprise untill 12 years old 6,00
9 Y VEGETARISCH / VEGETARIAN VEGETARISCH HAMBURGER MENU 13,00 Vegetarischer Hamburger Menu / Vegetarian hamburger FALAFELBURGER MENU 13,50 GROENTEBURGER MENU 13,50 Gemüseburger / Vegetable burger Alle vegetarische gerechten worden geserveerd met gegrilde aubergine en courgette. Alle vegetarischen Gerichte werden serviert mit gegrillten Auberginen und Zucchini. All vegetarian dishes are served with grilled eggplant and zucchini. Y EXTRA EXTRA PORTIE FRITES / WEDGES 2,50 Extra portion pommes oder Keilen / Extra fries or wedges HALVE MAISKOLF 1,50 Halbe Maiskolben / Half corn cob EXTRA SAUS Extra Sauce kostenlos / Extra sauce for free Mayonaise, ketchup, curry, knoflook (standaard), sambal of whisky Gratis
10 Y GARNITUUR / GARNIERUNG / GARNISH PORTIE MINI SNACKS MET SAUS 12 STUKS 6,00 Mini-Snacks mit Sauce 12 Stück Serving mini snacks with sauce 10 or 18 pieces PORTIE BITTERBALLEN MET MOSTARD 12 STUKS 7,50 Portion kleine runde kroketten mit senf 12 Stück Portion croquetes, little deep fried meatballs with ragout 12 pieces MIX VAN NOOTJES EN KAASSTENGELS 6,00 Mischung aus Nüssen und Käsestangen Mix of nuts and cheese stems PORTIE TAPAS 5 VERSCHILLENDE SOORTEN MET BROOD 7,00 Portion Tapas 5 verschiedene Sorten mit Bröt Portion tapas 5 different types with bread BAGUETTE MET KRUIDENBOTER EN AIOLI, WIT, BRUIN OF GEMENGD 5,00 Baguette mit Kräuterbutter und Aioli, wahl von weiß, braun oder gemischt Baguette with herb butter and aioli, choice of white, brown or mixed TOMATENTAPENADE MET BROOD, OLIJVEN, AIOLI EN KRUIDENBOTER 6,50 Tomaten-Tapenade mit Brot, Oliven, Aioli und Kräuterbutter Tomato tapenade with bread, olives, aioli and herb butter
11 DESSERT
12 Y DESSERT NARANJA, MENORQUINA 7,50 Sinasappel gevuld met sinasappel roomijs Orange gefüllt mit Orangeneis Orange filled with orange ice cream WARME LAVA CAKE MET VANILLE IJS EN SLAGROOM 7,50 Warmer Lava Cupcake mit Vanille Eis und Schlagsahne Warm lava cake with vanilla ice cream and whipped cream CRÈME BRÛLÉE 6,00 Cream Brûlée, Vanillepudding mit karamellisiertem Zucker Cream Brûlée, vanilla pudding with jamed sugar BEN & JERRY S IJS, DIVERSE SOORTEN, ZIE ONZE IJSKAART 4,00 Ben &Jerry eis, verschiedene sorte, (sie unsere Ben & Jerry Karte) Ben & Jerry ice cream, different taste, (see our Ben & Jerry card) Y KOFFIE / KAFFEE / COFFEE KOFFIE GRILL AND MORE 6,00 Advocaat met koffie en slagroom Eierlikör mit Kaffee und Schlagsahne Egg liqueur with coffee and whipped cream IRISH KOFFIE MET JAMESON 6,00 Irischer Kaffee mit Jameson / Irish coffee with Jameson FRANSE KOFFIE MET GRAND MARNIER 6,00 Französischer Kaffee, Kaffee mit Grand Marnier / French coffee, coffee with Grand Marnier SPAANSE KOFFIE MET TIA MARIA 6,00 Spanischer Kaffee, Kaffee mit Tia Maria / Spanish coffee, coffee with Tia Maria ITALIAANSE KOFFIE MET AMARETTO 6,00 Italienischer Kaffee, Kaffee mit Amaretto / Italian coffee, coffee with Amaretto KOFFIE MET BAILEYS 6,00 Kaffee mit Baileys / Coffee with Baileys
13 DRANKEN
14 Y WARME DRANKEN / WARME GETRÄNKE / HOT DRINKS RISTRETTO 2,25 ESPRESSO 2,25 ESPRESSO DOPPIO 4,00 KOFFIE 2,25 CAPPUCCINO 2,50 LATTE 2,25 LATTE MACCHIATO 3,50 Alle koffie is ook cafeïne vrij verkrijgbaar Alle Kaffee ist möglich ohne Koffein All coffee is also availble as decaffeinated coffee CHOCOLADEMELK / KAKAO / HOT CHOCLATE 2,50 SLAGROOM / SCHLAGSAHNE / WHIPPED CREAM 0,50 THEE / TEE / TEA 2,50 Y FRISDRANKEN / ALCOHOLFREI / SOFTDRINKS COCA COLA 2,25 COCA COLA ZERO 2,40 FANTA 2,25 SPRITE 2,25 SPEZI, 40 CL 4,50 CASSIS 2,25 APFELSCHORLE 2,40 BITTER LEMON 2,40 TONIC 2,40 RIVELLA 2,40 ICE TEA SPARKLING / GREEN / PEACH 2,75 CHAUDFONTAINE / SPRUDELWASSER / CARBONATE WATER 2,00 CHAUDFONTAINE / WASSER OHNE GAS / MINERAL WATER 2,00 JUS D ORANGE 3,50 FRISTI 2,50 CHOCOMELK / KAKAO / COCLATE MILK 2,50 APPELSAP / APFELSAFT / APPLEJUICE 2,50 REDBULL 3,50
15 Y FLESJES BIER / FLASCHE BIER / BEER BOTTLE HEINEKEN SMALL 0,25 CL 2,40 HEINEKEN GROOT 0,50 CL 4,80 HEINEKEN 0% 2,50 SEIZOENSBIER 3,25 AMSTEL RADLER 2% 3,00 AFFLIGEM BLOND 3,75 AFFLIGEM DUBBEL 3,75 AFFLIGEM TRIPLE 3,75 DESPARADO 4,00 PAULANER HEFE-WEISS 3,75 KRIEK LAMBIEK ROSÉ BIER 3,00 CIDER APPLEBANDIT 3,00 Y WIJN / WEIN / WINE HUISWIJN CHENIN BLANC 3,50 HUISWIJN RED SHIRAZ 3,50 HUISWIJN ROSÉ 3,50 HUISWIJN ZOETE BLANC 3,50 PROSECCO VINO FRIZZANTE 20 CL 3,50 MONTERRE CHARDONNAY 75CL PER FLES WIJN WIT 17,50 MONTERRE MERLOT 75CL / RED 17,50 MONTERRE SAUVIGNON 75CL / BLANC 17,50 MONTERRE GRENACHE 75CL / ROSÉ 17,50 Bij een fles wijn ontvangt u een fles Chaudfontaine gratis t.w.v. 5 euro Y LIKEUREN DISARONNO 4,50 COINTREAU 4,00 LIKEUR 43 3,50 BAILEYS 3,50 MALIBU 3,50 Y STERKE DRANK KETEL 1 JONGE JENEVER 3,00 BOKMA OUDE JENEVER 3,00 COEBERGH CLASSIC 3,50 SCHROBBELER KRUIDENLIKEUR 3,50 JAGERMEISTER 3,00 BACARDI 4,00 VIEUX 3,50 MARTINI BIANCO / ROSSO 3,75 GIN 3,50 RUBY PORT 3,50 TAWNY PORT 3,50 SHERRY DRY / MEDIUM 3,50 WHISKEY / JOHNNIE WALKER RED LABEL 4,75 WHISKEY / JAMESON 5,00 COGNAC / REMY MARTIN 5,50
16 Stationsweg 7, 3253 AP Ouddorp RESERVEREN OF BEZORGEN? Bel: Also Take away and delivery f VOLG ONS OP: facebook.com/grillandmore.nl
STARTERS. Heeft u een allergie? Meld het ons! Haben Sie eine Allergie? Bitte sagen Sie es uns! Do you have an allergy? Please tell us!
STARTERS Heeft u een allergie? Meld het ons! Haben Sie eine Allergie? Bitte sagen Sie es uns! Do you have an allergy? Please tell us! Y VOORGERECHTEN / VORSPEISSE / STARTERS BAGUETTE MET KRUIDENBOTER EN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
Mittagsgerichte Garnelen-Kroketten mit Brot 9,75
Mittagsgerichte Garnelen-Kroketten mit Brot 9,75 2 dicke Scheiben dunkles Bio-Brot mit 2 Garnelen-Kroketten, Piccalilly-Mayonnaise und frittierter Petersilie. Gesundes Sandwich 7,50 2 dicke Scheiben dunkles
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
STOKBROODJES / BAGUETTE
STOKBROODJES / BAGUETTE Carpaccio / Carpaccio 9,35 Rundercarpaccio, truffelmayonaise, Parmezaanse kaas en pijnboompitten Rindfleisch vom Limousin-Rind, Trüffel-Mayonnaise, Parmesan-Käse und Pinienkerne
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
Pizza Proscuitto Pizza Napolitana Pizza Nocci Pizza Tonno Pizza Caprese Pizza Margherita Pizza Salami Pizza Pancheta Pizza Scampi Pizza Maffioso
FOOD & DRINKS Pizza Pizza Proscuitto 14,95 Tomatensaus, mozzarella en ham Tomatensoße, Mozzarella und Schinken Pizza Napolitana 14,95 Tomatensaus, mozzarella en ansjovis en zwarte olijven Tomatensoße,
Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
Herbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
Frühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
bei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
Mittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
Angelos Café Restaurant Botanischer Garten''
Suppen 1 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 1,3 3,90 2 Hühnersuppe 4 3,90 3 Tomatencremesuppe 1,3 3,90 4 Gulaschsuppe 4 3,90 5 Griechische Bohnensuppe 4 3,90 Kalte Vorspeisen 6 Feta-Käse auf griechischer
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
Willkommen im Gasthof Euverem! In unserem ruhig gelegenen Hotel/Restaurant im Gulpental können Sie
Willkommen im Gasthof Euverem! In unserem ruhig gelegenen Hotel/Restaurant im Gulpental können Sie burgundische Spezialitäten genießen. Bei uns können Sie schlafen, essen und trinken und das zu einem fantastischen
Vorspeisen Plan B Tapas Starters Plan B Tapas
Speisen 1 Vorspeisen Plan B Tapas Starters Plan B Tapas KLEINER MARKTSALAT / BALSAMICO- ODER AMERICAN DRESSING 3.8 Small salad / Balsamicoor american sauce Glacierte Black-Pepper Spare ribs aus dem Räucherofen
Clubsandwich Lachs 10,- 2 dicke Scheiben Traditionelles braunes Brot mit Kräuterkäse, Räucherlachs, frischem Salat und Honig-Senf-Sauce.
S P E I S E K A R T E Mittagsgerichte Clubsandwich Lachs 10,- 2 dicke Scheiben Traditionelles braunes Brot mit Kräuterkäse, Räucherlachs, frischem Salat und Honig-Senf-Sauce. Garnelen-Kroketten mit Brot
Suppen und Vorspeisen
Hausgemachte Suppen Suppen und Vorspeisen Nr. 1 Nr. 2 Gulaschsuppe Kartoffellauchsuppe mit geräuchertem Lachs Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Bruschetta Vorspeisen mit geröstetes Baguette mit frischen Tomaten, Zwiebeln,
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe
Lunchkaart Restaurant Zuid Zoet Zout
Lunchkaart Restaurant Zuid Zoet Zout (locatie Molecaten Park Flevostrand) Strandweg 1 8256 RZ Biddinghuizen (tegenover Harderwijk) tel. 0320-268 181 horeca.flevostrand@molecaten.nl Soepen Suppen Pomodorisoep
Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
STEAKS VOM LAVASTEINGRILL
STEAKS VOM LAVASTEINGRILL Stellen Sie sich die Steakgröße und die Beilagen nach ihren Wünschen selbst zusammen. Hüftsteak ca. 200g 9,90 ca. 300g 14,80 ca. 400g 19,80 Rumpsteak ca. 200g 13,90 ca. 300g 20,80
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00. Lübke s Fischsuppe 7,90. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00 Tomato Soup with whipped Cream Lübke s Fischsuppe 7,90 Lübke`s Fhishsoup VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90 Warm baguette
Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
Fränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
Sherry medium 3,20 Martini Bianco, Extra Dry Aperol Spritz
Aperitifs Sherry medium 3,20 Martini Bianco, Extra Dry Aperol Spritz 3,20 5,90 Suppen Französische Zwiebelsuppe 1) mit Käsecroûtons 4,95 Ungarische Kesselsuppe mit Rindfleisch, Zwiebeln und Paprika 5,95
Gemütlich Essen, Trinken und Schlafen
Vorspeisen (17 Uhr bis 21 Uhr) Tomatensuppe 4,50 Frittatensuppe 4,50 Zwiebelsuppe 4,50 Brotteller 5,00 (Brot mit Kräuterbutter, Oil und frisch gemachte Aufstriche) Tomaten mit Mozzarella 6,50 Tiroler Prosciutto
Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
Menu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL
Menu May 2019 International Schools Monday 29.04. Breaded escalope (pork) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 Alternative to pork: Breaded escalope (chicken) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 PASTA Spirelli
Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
15,5 F R E S H & H E A L T H Y + LACHS 15,8 + SALMON + RUMPSTEAK 18,4 + RUMPSTEAK O P E N I N G S ANTIPASTI VEGAN 9,5
F R E S H & H E A L T H Y SOMMERLICHER SALAT VEGAN 9,5 PFLÜCKSALAT / AVOCADO / KRÄUTER / NÜSSE / QUINOA / HIMBEERDRESSING LETTUCE / AVOCADO / HERBS / NUTS / QUINOA / RASBERRY DRESSING + LACHS 15,8 + SALMON
Früchte Segelboot L 9.00 Wassermelone I Ananas I Banane I Beeren I Naturjoghurt Fruit sail boat watermelon pineapple banana berries natural yoghurt
Raupen Sandwich G / L 14.00 Körnerbrot I Hähnchen I Gurke I Tomate I Mozzarella Caterpillar sandwich granary bread chicken cucumber tomato mozzarella Maikäfer Salat Caprese L 14.00 Kirschtomaten I Oliven
De voorgerechten worden geserveerd met stokbrood en kruidenboter Vorspeisen werden serviert mit Stangenbrot und Kräuterbutter
Stokbrood met smeersels Vers gebakken brood met kruidenboter en tapenade Stangenbrot mit Spreads Stangenbrot mit Kräuterbutter und Tapenade 4,50 Carpaccio Dun gesneden ossenhaas met balsamicodressing,
T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
Kreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
ham plate 2,3,6 13,90 ...with a skewer of the turkey breast and paprika ...with smoked salom, cocktail sauce and salad
appetizer all soups are served in a bread cup aachener potato soup vegetarian with sausage with salmon 7,00 7,50 8,50 dream of tomato soup 7,00 Carpaccio of beef 1 Bruschetta 4 piece Bruchetta with frehs
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
Spätzle. Burger. Fingerdicke Pommes frittes 2,90 Knusprige Omas BIO Bratkartoffeln 3,80
Spätzle Kaas-Spätzle mit knusprigem Röstzwiebel & Petersilie 6,50 Bauern-Spätzle mit Schinken-Speck, Zwiebeln, Paprika, frischem Kren & Kernöl 6,90 Spinat-Schafskäse-Spätzle mit Blattspinat, eingelegten
Informationen erhalten Sie via
Wir heissen Sie herzlich willkommen in der Otobar. Bei uns sind sie richtig, wenn sie zu Mittag einen schnellen Snack einnehmen oder auch am Abend gemütlich essen wollen. Alle unsere Gerichte sind auch
Birmingham Kitchen Battonnsstrasse Frankfurt am Main Tel:
Birmingham Kitchen Battonnsstrasse 50 60313 Frankfurt am Main www.birmingham-kitchen.de Tel: 069 21 008 599 MENÜ BurgerS POMMES / FRIES HAMBURGER ORIGINAL STYLE (A) 100 % Rindfleisch / Tomaten / Salat
Kleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
-Grand Café - Wifi Password : luna12345
-Grand Café - Wifi Password : luna12345 Visgerechten Zalm 19,95 Gegrilde verse Zalmfilet Grilled fresh salmon Gegrilltes Lachsfilet Mosselen 19,50 Gekookte Zeeuwse mosselen in witte wijn Boiled mussels
der thüringer RESTAURANT
Suppen und Eintöpfe (soups) traditionelle Thüringer Kartoffelsuppe mit Würstchenrondells *8 (traditionell thuringian potatoe soup with sausage slices) 5,20 Eintopf der Woche, hausgemacht und deftig lecker
Sehr geehrte Gäste, Wir empfangen Ihnen gerne und wünschen nicht nur einen schönen Aufenthalt, sondern vorallem einen Guten Appetit!
Sehr geehrte Gäste, Herzlich Willkommen im Clubhaus/Restaurant Ascloa! Unser Restaurant befindet sich an der Maas in dem schönen Ort Asselt. Sie überschauen den Hafen und die Asseltse Wasserseen. Tagsüber,
FRISCH GELIEFERT EC-Zahlung möglich
06151-800 80 25 EC-Zahlung möglich FRISCH GELIEFERT www.dannysburger.de MAINZER STRASSE 93 64293 DARMSTADT TEL. 06151-800 80 25 FAX 06151-800 80 24 WWW.DANNYSBURGER.DE Highlights 1 2 3 Peanut Burger mit
Novum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:
SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
Bündnerfleisch Bitterballen auf Blattsalat mit grober Senf-Mayonnaise Bündner gedroogdvlees Bitterballen Bündner dry meatball
Liebe Gäste Gerne laden wir Sie ein, in unserem Restaurant zu verweilen, um sich mit frischen und saisonalen Produkten in Kombination mit einer gemütlichen Atmosphäre verwöhnen zu lassen. «Q-Vadis» ist
V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
Zum Z morge von
Zum Z morge von 6.00-10.30 Kaffee & Gipfeli 5.20 Kaffee & Sandwich S 7.50 Kaffee & Sandwich M 8.80 Kiosk-Treff z Morge Buffet (während der Saison) 17.50 Ein guter Tag beginnt im Kiosk-Treff! Bei Kaffee
TwinyCafé & Take Away
Herzlich Willkommen im TwinyCafé & Take Away www.twiny-cafe.ch Unsere Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 06.45-18.30 Uhr Samstag 06.45-17.00 Uhr Sonn- und Feiertage (Wintersaison) 08.30-17.00 Uhr Ihr TwinyCafé
Herzlich Willkommen in unserem neuen Restaurant und Bar
Herzlich Willkommen in unserem neuen Restaurant und Bar Welcome to our new restaurant and bar Unser Thai-Team verwöhnt Sie kulinarisch Our Thai team spoils you culinarily ab 18:00 Uhr from 18:00 bis 02:00
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette
WILLKOMMEN AN BORD! WELCOME ON BOARD! SPEISEN & GETRÄNKE FOOD AND BEVERAGES
WILLKOMMEN AN BORD! WELCOME ON BOARD! SPEISEN & GETRÄNKE FOOD AND BEVERAGES GETRÄNKE / BEVERAGES Kalte Getränke / Cold drinks 1 Mineralwasser / Sparkling water 0,25 l Glas / Flasche 2,20 2 Mineralwasser
Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
Menü nach Wahl. Vorgerichte
Menü nach Wahl Stellen Sie sich Ihr Menü aus den hier unten aufgeführten Gerichten selbst zusammen ganz nach eigener Vorstellung und eigenem Geschmack Preis 3 Gänge Wahlmenü 32,50 Preis 4 Gänge Wahlmenü
BROTZEITTELLER 9,50 Oliven Hartkäse Salami Schinken Gewürzgurke Brot Butter. BULETTE HAUSGEMACHT 8,50 Spreewaldgurke Brot Bautzener Senf
Snacks Snacks BROTZEITTELLER 9,50 Oliven Hartkäse Salami Schinken Gewürzgurke Brot Butter Brotzeitteller Olives hard cheese salami gammon pickle Bread butter Allergene: Weizen Milch Senf Eier* Allergens:
Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
Vorspeisen & Suppen: Starters & soups:
Vorspeisen & Suppen: Starters & soups: 1 MOUSSE VON TOMATEN AN MOZZARELLASCHEIBEN mit Basilikum, Salatbouqet und Baguette Tomato mousse, mozzarella slices, basil, salad and baguette 3»FIEDLERS HAUSTELLER«mit
Dolder Grand. Bar Snacks
Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole
SENNHUETTE-OESCHINENSEE.CH CASH ONLY EURO AKZEPTIERT EURO ACCEPTED
SENNHUETTE-OESCHINENSEE.CH NUR BARGELD CASH ONLY EURO AKZEPTIERT EURO ACCEPTED TAGESSUPPE mit einer Scheibe Brot Soup of the day with a slice of bread VEGETARISCH VEGETARIAN 10. GULASCHSUPPE mit einer
Bündnerfleisch Bitterballen auf Blattsalat mit grober Senf-Mayonnaise Bündner gedroogdvlees Bitterballen Bündner dry meatball
Liebe Gäste Gerne laden wir Sie ein, in unserem Restaurant zu verweilen, um sich mit frischen und saisonalen Produkten in Kombination mit einer gemütlichen Atmosphäre verwöhnen zu lassen. «Q-Vadis» ist
SPECIALS PIZZEN GYROS
R H E I N F E L D MENU GYROS Täglich frisch nach unserem Familienrezept GYROS PITA 7 4,30 Pitabrot, Gyros, Krautsalat, Zaziki und Zwiebeln GYROS 7 5,10 Gyrosfleisch, Zwiebeln GYROS TELLER 7 8,10 Gyros,
Ziegenfrischkäse mit Pflaumen-Balsamicocreme EUR 9,50 Bacon Chips / Pflücksalat / Hausdressing / Parmesan
Davor Before Ziegenfrischkäse mit Pflaumen-Balsamicocreme EUR 9,50 Bacon Chips / Pflücksalat / Hausdressing / Parmesan Goat cream cheese / plum-balsamic cream Bacon Chips / leaf salad / house dressing
Alle Preise inkl. gesetzl. MWSt.
Alle Preise inkl. gesetzl. MWSt. APPETIZER Mile s Sampler Texas Rose, Steak Fries, Crispy Chicken Stripes, Skewer of Shrimp, two dips Frittierte Zwiebel, Steak Pommes, knusprig frittierte Hühnerstreifen,
Köstlich den ganzen Tag lang Mittagskarte von bis Uhr
Köstlich den ganzen Tag lang Mittagskarte von 12.00 bis 17.00 Uhr Wie war das auch noch mal? Eben ein mal raus, eine Verschnaufpause einlegen oder mal wieder richtig schön plaudern mit Freunden. Ein Geschäftsessen,
SPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4,5 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup gratinated with cheese and croutons 4,80 KARTOFFELSUPPE
Restaurant. "Taverne" Bernerhof
Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein
After Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
GUTEN MORGEN! FINGERFOOD SALATE
GUTEN MORGEN! TRUCKER-Frühstück (1,2,3,5) Kaffee, Tee oder Kakao 2 Brötchen mit Honig und Marmelade, Butter Käse, Aufschnittwurst, 1 gekochtes Ei und 1 Glas Orangensaft 5,00 Bacon and Eggs (2,5) Gebratener
Unsere Küche ist Mo. - Sa. von Uhr geöffnet. So. von Uhr!
Unsere Küche ist Mo. - Sa. von 18.00-22.30 Uhr geöffnet. So. von 17.00-22.30 Uhr! Alfredstr. 118 45131 Essen 0201 / 77 90 95 www.sailors-pub.de www.parkhotel-essen.de mail@parkhotel-essen.de Baguette &
Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)
Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit
LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER
F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN
Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
STARTERS. CHARCUTERIE /Schlachtplatte (2 Personen) BROTBRETT 6.00 VORSPEISEN MATS VERKOSTUNG TOMATENSUPPE (V) 6.00 HUMMERSUPPE 7.
STARTERS CHARCUTERIE /Schlachtplatte (2 Personen) 10.00 Hausgeschnittene Fleischwaren, Käse, Oliven BROTBRETT 6.00 Brot, Aioli, Olivenöl, Tapenade (Olivenpaste) VIETNAMESISCHER BAUCHSPECK VOM BBQ Knusprige
Sportbar TSV Mühlhausen Essen & Trinken
Sportbar TSV Mühlhausen Essen & Trinken Saftige Burger kühle Getränke knackige Salate kaltes Bier leckeres Schnitzel coole Snacks Saftige Burger kühle Getränke knackige Salate kaltes Bier leckeres Schnitzel
Servus liebe Kinder, Gäste und
Servus liebe Kinder, Gäste und Skifahrer Ein herzliches Willkommen bei uns im Oberschwarzach. Genießt eure Zeit zusammen mit gutem Essen &Trinken und gemütlichen Beisammensein. Ein gemütliches Abendessen
FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
So wird jeder Cindy s Burger zum Gourmet Burger:
Best in Gourmet Burger and home-made Fries So wird jeder Cindy s Burger zum Gourmet Burger: 100% frisches Schweizer Rindfleisch direkt vom Fleischwolf auf den Grill Knusprig-gesunder Dinkelbun mit Honig
Lunchkaart. our Seaside Strandrestaurant
Lunchkaart our Seaside Strandrestaurant Adres: Strand Renesse Oost 2 Aan de Rampweg, bij strandopgang Kijkduin 4325 GX Renesse Tel.nr. 0111 462100 Email: info@ourseaside.nl Website: www.ourseaside.nl Lunchgerechten
Mittagskarte. mit gemischter Salat, Tomaten, Gurken, Champignons, Sonnenblumenkernen & Hönig-Senf Dressing. Donnerstag ist Pizza-Tag!
Mittagskarte HUDSON s Curry Wurst mit Pommes 5,90 Gemischter Salat mit Ziegenkäse mit Walnüssen & Balsamico Dressing 8,50 Pasta des Tages 7,50 Thai Curry mit Hähnchenbrustfilet, Gemüse & Basmati Reis 8,90
Dining menu. Salades - Salate. Starters - Vorspeisen. (From 16:00 untill 21:00) Shrimp crispy roll by & Stroop 6,75
Dining menu (From 16:00 untill 21:00) Starters - Vorspeisen Fresh tomato soup (Home made) 4,00 Frische Tomatensuppe (Hausgemacht) Fresh vegetable soup (Home made) 4,00 Frische Gemüsesuppe (Hausgemacht)