SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE. Before using, carefully read the documents SAFETY INFORMATION and INTRODUCTION
|
|
- Viktor Becker
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 1000 Prima di iniziare l'utilizzo, leggere attentamente i documenti INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA e PARTE TECNICA INTRODUTTIVA Before using, carefully read the documents SAFETY INFORMATION and INTRODUCTION Lesen Sie vor dem Beginn aufmerksam die Dokumente INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT und TECHNISCHE EINLEITUNG 1
2 SERIE SERIES SERIE " " " " 2.83" 4.13" 2.48" 1018 N 4 Ø 10.5 N 4 D 0.41" Ø 70 D 2.76" " 4.17" " " " N 4 Ø 10.5 N 4 D 0.41" Ø 84 D 3.31" ATTENZIONE! Gli alberi contrassegnati non sono protetti. Ogni componente in rotazione deve avere una protezione specifica o integrata con la macchina. Bondioli & Pavesi declina ogni responsabilità in caso le idonee protezioni non siano previste e mantenute efficienti. 2 WARNING! Rotating shafts marked are not shielded. Any shaft and coupling not guarded by location must be shielded by an interactive guarding system. Bondioli & Pavesi declines responsability if proper guards are not provided and maintained. ACHTUNG! Die mit gekennzeichneten Wellen sind freiliegend. Jedes drehende Bauteil muss einen spezifischen oder in die Machine integrierten Schutz haben. Bei nicht geeigneten oder unzureichend instandgehaltenen Schutzvorrichtungen lehnt Bondioli & Pavesi jegliche Verantwortung ab.
3 SERIE SERIES SERIE - SCATOLE MULTIFUNZIONE, PRINCIPALI APPLICAZIONI: SPANDICONCIME, MAC- CHINE PER IL GIARDINAGGIO. - RAPPORTI DA 1:1 A 2,78 IN MOLTIPLICA ED IN RIDUZIONE. - POTENZE FINO A 23 CV A 540 min SCATOLE IN LEGA DI ALLUMINIO PRES- SOFUSO DI ELEVATA RESISTENZA. - COPPIE CONICHE A DENTATURA DIRITTA GLEASON IN ACCIAIO CEMENTATO E TEMPERATO. - MULTI-PURPOSE GEARBOXES. TYPICAL APPLICATIONS ARE SPREADER, MOW- ERS, FLAIL MOWERS. - RATIOS FROM 1:1 TO 2,78 AS MULTIPLIER OR REDUCER. - POWER UP TO 23 HP AT 540 min HIGH STRENGTH DIE CAST ALUMINIUM ALLOY CASES. - GEARS ARE CARBURIZED AND HARD- ENED STEEL, STRAIGHT CUT GLEASON SYSTEM TEETH MEHRZWECKGEHÄUSE, HAUPTEINSATZ- BEREICHE: DUNGSTREUER, GARTENGE- RÄTE. - ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE VON 1:1 BIS 2,78 AUCH ALS UNTERSETZUNG. - LEISTUNGSBEREICH BIS 23 CV BEI 540 min GEHÄUSE AUS HOCHFESTEM PRESSDRUCK-ALUMINIUM. - KEGELRÄDER, GERADEVERZAHNT UND EINSATZGEHÄRTET. RIDUTTORE MOLTIPLICATORE SPEED REDUCER SPEED MULTIPLIER UNTERSETZUNGSGETRIEBE ÜBERSETZUNGSGETRIEBE RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS 1:2,78 1:1,90 1:1,50 1:1,46 1:1,35 1:1 1,35:1 1,46:1 1,50:1 1,90:1 2,78:1 S1010 S1018 S1020 min -1 kw CV kw CV kw CV
4 4
5 Ø 8H12 D 0.31 H12 Ø 8H12 D 0.31 H12 Ø 25 D N 2 Ø 10.5 N 2 D Ø70 D /8" Z6 VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A A È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht. RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE SCATOLA RATIO INPUT OUTPUT GEARBOX CODE VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG GETRIEBE KODE P M M min -1 kw CV N m in lb N m in lb min -1 1: S MONTAGGIO ARRANGEMENT MONTAGEART 5
6 Ø 25 D Ø 8 H12 D 0.31 H12 Ø 8 H12 D 0.31 H N 2 Ø 10.5 N 2 D /8" Z6 Ø70 D 2.76 VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A A RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE SCATOLA RATIO INPUT OUTPUT GEARBOX CODE VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG GETRIEBE KODE P M M min -1 kw CV N m in lb N m in lb min -1 1: S MONTAGGIO ARRANGEMENT MONTAGEART 6
7 " " " (53,2) (2.09") " 2.48" " (37.3) (1.47") N 4 Ø 10.5 (N 8 M6) N 4 D 0.41" (N 8 1/4-20UNC) " VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A " Ø 70 D 2.76" A RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE RAPPORTO RATIO INPUT OUTPUT RATIO CODE VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG ÜBERSETZUNG P M M INGRESSO INPUT EINGANG min -1 kw CV N m in lb N m in lb min -1 Z X-Y 1:2, :1, :1, : ,35: ,90: ,78: È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht. 7
8 1018 ESTREMITÀ ALBERI SPLINE SHAFT WELLENPROFILE " " 1-3/8" Z " Ø25h8 D 0.984" D 0.983" M8x25 M8x0.98" " " 0.20" 0.16" 8H " 0.315" " 56(X-Y) 2.20" Ø8.5 D 0.33" " Ø25 D 0.98" Ø22h8 D 0.866" D 0.865" M8x25 M8x0.98" Ø90 D 3.54" Ø118 D 4.65" " 0.20" " 6H " 0.236" " " 40 M8x " M8x0.87" 1" Z " " 1" Z15 1-3/8" Z6 ADATTATORE ADAPTER PASSTÜCK 1" Z15-1 3/8" Z6 KIT R 25,4 1" " Albero 1 3/8" Z6 non realizzabile di pezzo: - contemporaneamente sugli assi X e Y. - sull'asse Z per S e S sull'asse X e sull'asse Y per S Nei suddetti casi richiedere l'albero 1" Z15 tipo 5 e l'adattatore speciale raffigurato. OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 0,3 L PESO INDICATIVO SCATOLA 4,5 kg 8 1 3/8" Z6 shaft not available in one piece: - on both axes X and Y at the same time. - on axis Z for S and S on both axes X and Y for S The above cases require shaft 1"Z15 type 5 together with the special adapter illustrated. RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP APPROXIMATE OIL QUANTITY 10 ozs APPROXIMATE WEIGHT 10 lbs Welle 1 3/8" Z6 nicht in einem Stück herstellbar: - gleichzeitig auf den X-und Y-Achsen. - auf der Z-Achse für S und S auf der X und Y Achse für S In den o.a. Fällen, die Welle 1"Z15 typ 5 und den speziellen abgebildeten Spezialadapter anfragen. EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP MENGE ÖL CA. 0,3 L GETRIEBEGEWICHT CA. 4,5 kg
9 1018 DURATA STIMATA A 540 min -1 POTENZA POWER [kw] LEISTUNG ESTIMATED LIFE FOR 540 min LEBENSDAUER ca. bei 540 giri/min [h] RAPPORTO INGRESSO RATIO INPUT VERHALTNIS EINGANG 1:1.90 X-Y 1:1.35 X-Y 1:1 1:1.35 X-Y / Z Z 1:1.90 Z 1.35:1 Z 1.35:1 X-Y 1:2.78 X-Y 1.90:1 1.90:1 Z X-Y 2.78:1 Z DURATA LIFETIME DAUER VELOCITÀ COEFF. SPEED COEFF. DREHZAHL KOEFF , , , , , , , , ,13 Per ricavare la durata a velocità diversa da 540 min -1 a parità di potenza, moltiplicare la durata ottenuta dal diagramma per il coefficiente indicato in tabella. To estimate the expected life with a speed different from 540 min -1 but with an equal power, multiply the life obtained from the diagram by the coefficient indicated in the table. Um die Ledensdauer bei gleicher Leistung aber anderer Drehzahl zu ermitteln,ist die per Diagramm ermittelte Lebensdauer mit dem in der Tabelle angegebenen Koeffizienten zu multiplizieren. CODIFICA CODES BESTELLNUMMER S TIPO TYPE TYP 1018 CODICE RAPPORTO RATIO CODE CODE F. ÜBERSETZUNGSV MONTAGGIO ARRANGEMENT MONTAGEART R - F - G Y Y Y Y R F G 0 1, 2, 3, 4, 5 SENZA ALBERO TIPO DI ALBERO WITHOUT SHAFT SHAFT OHNE WELLE WELLENTYP ASSE Z ASSE X ASSE Y Z AXIS X AXIS Y AXIS WELLE Z WELLE X WELLE Y 9
10 10
11 " 4.17" " (58,8) (2.31") " 2.83" " (38) (1.50") N 4 Ø 10.5 (N 8 M6) N 4 D 0.41" (N 8 1/4-20UNC) (58,8) (2.31") VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A (38) (1.50") Ø 84 D 3.31" A (N 4 M6) (N 4 1/4-20UNC) RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE RAPPORTO RATIO INPUT OUTPUT RATIO CODE VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG ÜBERSETZUNG 1:2,78 1:1,90 1:1,46 1:1,35 1:1 1,35:1 1,46:1 1,90:1 2,78:1 P M M INGRESSO INPUT EINGANG min -1 kw CV N m in lb N m in lb min -1 Z X-Y È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht. 11
12 1020 ESTREMITÀ ALBERI SPLINE SHAFT WELLENPROFILE 88(X-Y) 3.46" 65(X-Y) 2.56" 83(Z) 3.27" 60(Z) 2.36" " 1-3/8" Z " Ø 30 D 1.18" Ø 25h8 D 0.984" D 0.983" M8x25 M8x0.98" " " " 0.16" 8H " 0.315" 2 65(X-Y) 2.56" 60(Z) 2.36" Ø 30h8 D 1.181" D 1.180" M10x30 M10x1.18" 65(X-Y) 2.56" 60(Z) 2.36" " 1" Z15 M8x22 M8x0.87" " 0.20" 0.16" 8H " 0.315" 3 25,4 1" 4 75(X-Y) 2.95" 70(Z) 2.76" " 1" Z15 1-3/8" Z6 ADATTATORE ADAPTER PASSTÜCK 1" Z15-1 3/8" Z6 KIT R " Albero 1 3/8" Z6 non realizzabile di pezzo: - contemporaneamente sugli assi X e Y. - sull'asse Z per S e S sull'asse X e sull'asse Y per S Nei suddetti casi richiedere l'albero 1" Z15 tipo 4 e l'adattatore R. OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 0,6 L PESO INDICATIVO SCATOLA 6 kg /8" Z6 shaft not available in one piece: - on both axes X and Y at the same time. - on axis Z for S and S on both axes X and Y for S The above cases require shaft 1"Z15 type 4 together with the special adapter R. RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP APPROXIMATE OIL QUANTITY 19 ozs APPROXIMATE WEIGHT 13 lbs Welle 1 3/8" Z6 nicht in einem Stück herstellbar: - gleichzeitig auf den X und Y Achsen. - auf der Z-Achse für S und S auf der X und Y Achse für S In den o.a. Fällen, die Welle 1" Z15 typ 4 und den speziellen daneben abgebildeten adapter R. EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP MENGE ÖL CA. 0,6 L GETRIEBEGEWICHT CA. 6 kg
13 1020 DURATA STIMATA A 540 min -1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min -1 LEBENSDAUER ca. bei 540 giri/min POTENZA [kw] POWER RAPPORTO INGRESSO 20 LEISTUNG RATIO INPUT VERHALTNIS EINGANG [h] 1:1.46 X-Y 1:1.35 X-Y 1:1.90 X-Y 1:1.35 Z 1:1 1.35:1 X-Y / Z Z 1:1.46 Z 1.46:1 Z 1:1.90 Z 1.35:1 X-Y 1.46:1 X-Y 1:2.78 X-Y 1.90:1 Z 1.90:1 X-Y 2.78:1 Z DURATA LIFETIME DAUER VELOCITÀ COEFF. SPEED COEFF. DREHZAHL KOEFF , , , , , , , , ,13 Per ricavare la durata a velocità diversa da 540 min -1 a parità di potenza, moltiplicare la durata ottenuta dal diagramma per il coefficiente indicato in tabella. To estimate the expected life with a speed different from 540 min -1 but with an equal power, multiply the life obtained from the diagram by the coefficient indicated in the table. Um die Ledensdauer bei gleicher Leistung aber anderer Drehzahl zu ermitteln,ist die per Diagramm ermittelte Lebensdauer mit dem in der Tabelle angegebenen Koeffizienten zu multiplizieren. CODIFICA CODES BESTELLNUMMER S TIPO TYPE TYP 1020 CODICE RAPPORTO RATIO CODE CODE F. ÜBERSETZUNGSV MONTAGGIO ARRANGEMENT MONTAGEART R - F - G Y Y Y Y R F G 0 1, 2, 3, 4 SENZA ALBERO TIPO DI ALBERO WITHOUT SHAFT SHAFT OHNE WELLE WELLENTYP ASSE Z ASSE X ASSE Y Z AXIS X AXIS Y AXIS WELLE Z WELLE X WELLE Y 13
14 14
15 15
16 16
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 398SGB0093A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 4003 SERIE SERIES SERIE 4003 C D F A D B N 8 E G A VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A G N 4 H TIPO TPE A B C D E F G H TP S403 5 67 64 88 M0 0
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 398SGB0083A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 3000 1 SERIE SERIES SERIE 3000 I C D F L D B N 4 E VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A G A A H TIPO FUSIONE TYPE CASING A B C D E F G H I L TYP
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 398SGB0053A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 2000 1 SERIE SERIES SERIE 2000 H C E D G H F G B N 4 M VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A A N 8 L N 8 M A I TIPO TYPE A B C D E F G H I L M TYP
MehrSERIE SERIES
SERIE SERIES 2000 49 SERIE SERIES 2000 50 51 TIPO TYPE TYP A B C D E F G H I L M S2018 G2018 S2020 G2020 S2030 G2030 S2050 G2050 S2070 G2070 S2 G2 S2125 G2125 S2150 G2150 S2200 G2200 3,94 115 4,53 137
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE SGB0073A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 2002-2003 1 SERIE SERIES SERIE 2002 L 2002-2003 2002 I B A C Z D N 8 E A B C Z D N 8 E G N 6 F G N 6 F TIPO TYPE TYP A B C D E F G H I Z 2002 L
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE SGB0073A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 2002-2003 1 SERIE SERIES SERIE 2002 L 2002-2003 2002 I B A C Z D N 8 E A B C Z D N 8 E G N 6 F G N 6 F TIPO TYPE TYP A B C D E F G H I Z 2002 L
MehrSERIE SERIES
SERIE SERIES 2001 99 SERIE SERIES 2001 100 ATTENZIONE! Gli alberi contrassegnati non sono protetti. Ogni componente in rotazione deve avere una protezione specifica o integrata con la macchina. Bondioli
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 398SGB0063A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 2001 1 SERIE SERIES SERIE 2001 C E D G F A G B N 8 L N 8 M A I H VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A N 4 M H TIPO TYPE A B C D E F G H I L M TYP
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 398SGB0063A
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE 2001 1 SERIE SERIES SERIE 2001 C E D G F A G B N 8 L N 8 M A I H VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A N 4 M H TIPO TYPE A B C D E F G H I L M TYP
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE
SCTOLE INGRNGGI GERBOES GETRIEBE Prima di iniziare l'utilizzo, leggere attentamente i documenti INFORMZIONI SULL SICUREZZ e PRTE TECNIC INTRODUTTIV Before using, carefully read the documents SFET INFORMTION
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE
SCTOLE INGRNGGI GERBOES GETRIEBE MCCHINE PER L TRSFORMZIONE E DISTRIBUZIONE DEL FORGGIO FEED PROCESSING ND HNDLING MCHINER MSCHINEN U.GERTE FÜR DIE VERRBEITUNG UND FUTTERVERTEILUNG 1 INFORMZIONI SULL SICUREZZ
MehrСЕРИЯ SERIES SERIE
СЕРИЯ SERIES SERIE 3000 3000.1 СЕРИЯ SERIES SERIE 3000 I C D F L D B N 4 E ВИД ОТ A VIEW FROM A ANSICHT VON A G A A H ТИП КОРПУС TYPE CASING TYP GUSSFORM A B C D E F G H I L S3035 160 165 152 61,5 M8 146
MehrR P. MRP - Speed reducer with IEC motor FRP - Speed reducer with IEC input
R P R I D U T T O R I P E R SISTEMI DI AL I M E N T AZ I O N E G E AR B O X E S F O R F E E D ING SYSTEMS GETRIEBE FÜR FUTTERUNGS AN L AG E R MRP - Riduttore con motore IEC FRP - Riduttore con flangia
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1 2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA La sicurezza di impiego delle macchine agricole deve essere ricercata in sede di progettazione al pari
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrM61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M61...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE CODIFICA CODES CODIERUNG
CATOLE INGRANAGGI GEARBOXE GETRIEBE CODIFICA CODE CODIERUNG CODIFICA CODE CODIERUNG Ogni scatola standard è definita e può essere ordinata mediante un numero di codice a posizioni ad eccezione delle ERIE
MehrM61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M6...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
MehrPRESENTAZIONE PRESENTATION / VORZEIGUNG
CATALOGO / CATALOG PRESENTAZIONE PRESENTATION / VORZEIGUNG AZIENDA Insieme alla nostra collegata STM S.p.A., abbiamo piu' di 25 anni di esperienza nel campo delle trasmissioni di potenza: un nome nuovo
MehrOverview Tungsten carbide rotary burrs
// Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will
MehrSCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1 2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA La sicurezza di impiego delle macchine agricole deve essere ricercata in sede di progettazione al pari
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrWith output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse
Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße
MehrFlanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings
Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52
MehrRiduttori a vite senza fine Schneckengetriebe
Riduttori a vite senza fine Schneckengetriebe Esperienza ed Esperienza ed Servizio Servizio Erfahrung und Erfahrung und Service Service Riduttori epicicloidali Planetengetriebe Riduttori coassiali Kegelradgetriebe
MehrSCHLITTEN SLIDES SLITTE
LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).
MehrM83. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 4,5 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung
M83 Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung Capacità olio Oil capacity Capacité huile Oelmenge Peso argano Gear weight Poids treuil Getriebegewicht kg. 3200 max L. 4,5 kg. 169 *
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrAusf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.
en der optibelt KS Keilrillenscheiben Auswuchten, Aufschläge für Fertigbohrungen s of optibelt KS V-grooved pulleys balancing, surcharges for finished bores Ausf. 1 Ausf. 2 Ausf. 3 Ausf. 4 Ausf. 5 Ausf.
MehrWHITE BOX IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL
WHITE BOX Incasso a scomparsa totale Installazione in soffitto di cartongesso Corpo in Coral. Piastra in acciaio indipendente dal corpo frontale Corpo lampada indipendente ed orientabile di +/- 40 sia
MehrS T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors
S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten
MehrX130 02/09 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE
X130 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCNECENGETRIEBE 02/09 Caratteristiche I riduttori a vite senza fine della serie X130 sono disponibili nelle versioni alberata XA e con predisposizione per
MehrTECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE
SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI PL-MPL / PD-MPD TM CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE TECHNISCHER HANDELSKATALOG 03.2008 Quantità di olio in funzione della posizione
MehrMotori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK
Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli
MehrMasterräder Master-Gears
Masterräder Master-Gears usführungen type Stahl steel 1.7131 aufgekohlt carburized Verzahnung geschliffen ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend 19 31 42 straight teeth or helical,
Mehr2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
MehrL ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247
Ø 6 5,4 10 Ø 28 Stirnradgetriebe Typ S1/ mit Motor Baureihe M28 Spur Gearhead S1/ with motor type M28, 2-fach Geräuscharme Ausführung: 1. Zahnrad aus Kunststoff Sleeve bearings Low noise version: 1. gear
MehrEdelstahlgetriebe stainless steel gearboxes
Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral
MehrRINVII ANGOLARI E TRASMISSIONI FLESSIBILI GEARBOXES AND FLEXIBLE SHAFTS WINKELGETRIEB UND FLEXIBLE WELLEN
IT EN DE RINVII ANGOLARI E TRASMISSIONI FLESSIBILI GEARBOXES AND FLEXIBLE SHAFTS WINKELGETRIEB UND FLEXIBLE WELLEN RINVII GEARBOXES WINKELGETRIEBE INDICE INDEX INHALT RD6 pag. 4 RD0 pag. 66/ pag. 66/4
MehrKRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION
KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION -BACKENFUTTER -JAW CHUCK 0-K Kompatibel zu Kitagawa Compatibile with Kitagawa 0 Verzahnung Serration 0 Lieferung inkl. Spezialeinsatz
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrLamellenbremse Serie LB
Lamellenbremse Serie LB Bestellnr. Typ ode -01000 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-7daNm LB-288--7- -01050 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-14daNm LB-288--14- -01100 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-21daNm
Mehr06/
7.0 RINVII ANGOLARI RL RIGHT ANGLE GEARBOX RL WINKELGETRIEBE 7.1 Caratteristiche Characteristics Merkmale 112 7.2 Designazione Designation Bezeichnung 113 7.3 Fattore di servizio FS Service factor FS Betriebsfactor
Mehr7.0 RINVII ANGOLARI RL RIGHT ANGLE GEARBOX RL
7.0 RINVII ANGOLARI RL RIGHT ANGLE GEARBOX RL WINKELGETRIEBE 7.1 Caratteristiche Characteristics Merkmale 112 7.2 Designazione Designation Bezeichnung 113 7.3 Fattore di servizio FS Service factor FS Betriebsfactor
MehrUnits HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions
Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle
MehrSTADIO RIDUZIONE / REDUCTION STAGE 311
STADIO RIDUZIONE / REDUCTION STAGE 311 VERSIONE USCITA CON ALBERO FEMMINA SCANALATO E RIDUZIONE 311 -RAPPORTO 1:6,23 OUTPUT VERSION HOLLOW SPLINED SHAFT AND 311 REDUCTION STAGE -RATIO 1:6,23 1.35337832
Mehr7.0 RINVII ANGOLARI RL RIGHT ANGLE GEARBOX RL
7.0 RINVII ANGOLARI RL RIGHT ANGLE GEARBOX RL WINKELGETRIEBE 7.1 7.2 7.3 7.4 7. Caratteristiche Designazione Fattore di servizio FS Dati tecnici Carichi radiali e assiali (N) Dimensioni Characteristics
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrRC -RD RN -RO RS -RT RP -XA VR -VS
RC -RD RN -RO RS -RT RP -XA I GB D VR -VS RN RO RV Riduttori pendolari con albero cavo Riduttori ortogonali orizzontali Riduttori ortogonali verticali Shaft mounted parallel gear boxes Horizontal bevel-helical
MehrAufsteck- und Flachgetriebemotoren
Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen
MehrWorm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG
Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special
MehrPR85T. Rinforzo in poliestere polyester reinforced mit Zugträger aus Polyester
CINGHIE TONDE PR85 PR85T PR85NL PR85RK PR90 Rugosa rough Rauh Rinforzo in aramide aramide reinforced mit Zugträger aus Aramidfaser PR90T 90 ShA 90 ShA PR95RK 95 ShA Rinforzo in aramide aramide reinforced
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrCRI CRMI 3.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE COMBINATI COMBINED WORM GEARBOXES KOMBINIERTE SCHNECKENGETRIEBE
3.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE COMBINATI COMBINED WORM GEARBOXES KOMBINIERTE SCHNECKENGETRIEBE CRI CRMI 3.7 Prestazioni riduttori Gearboxes performances Leistungen der Getriebe 2 3.9 Dimensioni Dimensions
MehrMaterialverteiler Material distributor
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 7 zurück 979818.00 Die dienen dem gleichmäßigen Verteilen von Fetten, Pasten und Ölen. Sie werden aus unterschiedlichen en hergestellt. Sonderausführungen mit
MehrIstruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
MehrStahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
MehrSWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft
MehrSOLID CARBIDE STUB DRILLS, DIN 6539
VHM-SPIRALBOHRER, KUR, 659 SOLID CARBIDE STUB DRILLS, 659 DURO INTEGRALE, SERIE CORTA, 659 Einsatzbereich: Besonders geeignet zum Bohren von hochfesten Stählen, Cr-Ni-Stählen, Hartguss, Grauguss, Stahlguss,
MehrBaureihe Series PKA/PKB
Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow
MehrTechnische Daten Technical data
ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrDILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
MehrPlanetengetriebe P planetary gearboxes P
lanetengetriebe Varianten planetary gearboxes variants lanetengetriebe planetary gearboxes Unsere lanetengetriebe der -Serie bieten Ihnen die bewährte TANDLER-Qualität zum günstigen reis. Das Ziel bei
MehrCANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll
Schraubarmatur/Reusable coupling CANALKLER Schläuche werden im Hochdruckbereich eingesetzt. Daher sind ausschließlich die von Trelleborg empfohlenen Armaturen zu verwenden. Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
Mehrcollective trade links pvt. ltd.
Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com
MehrSICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
MehrSummary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the Aircon 10S Wind Turbine UK MCS Certification Summary Certificate Number MCS TUV0007 Small Wind Turbine Certification Summary
MehrMaschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN
Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36
Mehr307 L 307 R 3/V 07L3 3/A 07L2
307 L 307 R 3/V 07L3 3/A 07L2 Fattore di posizione per carichi radiali sugli alberi in uscita. Load location factor for radial loading on output shaft. Positionsfaktor für Radialkräfte an der Abtriebswelle.
MehrType P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000
Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Recommended medium Heat transfer oil, Air, Steam, Water, Non-toxic industrial gases, Lyes (on request) Available sizes 1/4" - 4" Max. speed ISO
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
MehrBördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone
Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING
MehrSchneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide
Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide SIMTEK Präzisionswerkzeuge GmbH Richard-Burkhardt-Strasse 11 DE-72116 Mössingen Deutschland/Germany Tel: +49 7473 9517-0 Fax: +49 7473 9517-77 Internet: http://www.simtek.de
MehrS4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO
Angussweichen Runner Adjuster Units Die neue Baureihe der WEMA-Angussweichen bietet folgende Vorteile: 1. Die in vielen Spritzgieß- und Preßwerkzeugen verwendeten Angießbuchsen und Angusshaltebuchsen werden
MehrCARBIDE. Being the best through innovation NC-SPOTTING DRILLS NC-ANBOHRER. - CENTERING and CHAMFERING. - Zentrier & Abfasen
Being the best through innovation NC-ANBOHRER - ING and CHAMFERING - Zentrier & Abfasen SELECTION GUIDE SOLID For General materials, Cast steels, Cast iron, Non-ferrous materials ITEM MODEL DESCRIPTION
MehrÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrHigh-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it
MehrEdelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19.
VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING 19 Seite / page 19.0 317 VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING KAPITEL 19 Übersicht SECTION 19 Visual Index ISO 7241-1B-Strd. 19.02 ISO 7241-1B-Big Size 19.03
MehrType PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G
Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G Recommended medium Heat transfer oil, Steam, Water, Air, Nontoxic gases, vacuum Available
MehrM93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung
M93 Disponibile anche in versione con supporto (M). Per ulteriori informazioni contattateci. Available also with outer bearing (M) For any further information pls. contact us. Disponible aussi en version
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrB-1040 B-6040 KAMPIONA
GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%
MehrPNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non
PNEUMATISCHE Betätigung PNEUMATIC Air Actuated Die breite Palette der pneumatischen Coremo-Bremsen I freni bedient idraulici die hanno la caratteristica Maschinen. di avere il pregio Erfordernisse moderner
MehrProduktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.
MehrRINVII ANGOLARI RIGHT ANGLE GEARS WINKELGETRIEBE
I rinvii angolari serie RL sono stati progettati per applicazioni industriali ove occorra trasmettere un moto rotatorio di potenza tra alberi disposti perpendicolarmente tra loro. Possono essere a 2 o
MehrISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
MehrSechs Grundansichten (Six Principal Views):
Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top
Mehr