INHALTSVERZEICHNIS INDICE INHALTSVERZEICHNIS...
|
|
- Regina Schwarz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS... 2 ALLGEMEINES... 3 BAUVORHABEN... 3 EINGRIFFSZONE... 3 TECHNISCHE DATEN... 3 PROJEKTUNTERLAGEN... 3 MERKMALE DES BAUWERKS... 3 BAUFORM... 3 INNENAUFTEILUNG DER RÄUMLICHKEITEN... 5 PARKPLÄTZE... 6 HYGIENISCHE UND SANITÄRE STANDARDS... 6 BESEITIGUNG ARCHITEKTONISCHER HINDERNISSE... 6 BERGRÜNUNG... 6 BAUWEISE UND MATERIALIEN... 6 STRUKTUR... 6 WÄNDE... 8 FEINARBEITEN... 8 FENSTER UND TÜREN... 8 DACH... 8 TECHNOLOGISCHE ANLAGEN... 8 HEIZANLAGE... 8 ELEKTROANLAGE... 8 KÜHLANLAGE... 9 AUFZUG... 9 ANDERE INFRASTRUKTUREN... 9 SCHMUTZWASSER... 9 FETTWASSER... 9 REGENWASSER BRANDSCHUTZ BAUSCHUTT GEOLOGIE BERECHNUNGEN BERECHNUNG DER URBANISTISCHEN KUBATUR BERECHNUNG DER BEGRÜNTEN FLÄCHE BERECHNUNG DER ÜBERBAUTEN FLÄCHE ANLAGEN INDICE INDICE...2 GENERALITÀ...3 OGGETTO...3 ZONA DI PROGETTO...3 DATI TECNICI...3 ELABORATI DI PROGETTO...3 CARATTERISTICHE DELL OPERA...3 FORMA COSTRUTTIVA...3 DISTRIBUZIONE INTERNA DEI LOCALI...5 PARCHEGGI...6 STANDARDS IGIENICO SANITARI...6 SUPERAMENTO BARRIERE ARCHITETTONICHE...6 AREA VERDE...6 SISTEMA COSTRUTTIVO E MATERIALI...6 STRUTTURA...6 TAMPONAMENTI...8 FINITURE ESTERNE...8 SERRAMENTI...8 COPERTURA...8 IMPIANTI TECNOLOGICI...8 IMPIANTO DI RISCALDAMENTO...8 IMPIANTO ELETTRICO...8 IMPIANTO FRIGO...9 ASCENSORE...9 ALTRE INFRASTRUTTURE...9 ACQUE NERE...9 ACQUE GRASSE...9 ACQUE METEORICHE...10 PREVENZIONE INCENDI...10 MACERIE...10 GEOLOGIA...10 CALCOLI...10 CALCOLO DELLA CUBATURA URBANISTICA...10 CALCOLO DELL AREA VERDE...10 CALCOLO DELLA SUPERFICIE COPERTA...10 ALLEGATI
2 ALLGEMEINES Bauvorhaben Die vorliegenden Unterlagen beinhalten das Projekt für die Erweiterung der Gewerbehalle der Firma Pramstrahler GmbH in Völs am Schlern. Eingriffszone Die Erweiterung erfolgt im Gewerbeauffüllgebiet der Gemeinde Völs am Schlern und betrifft die Bauparzellen 661 und 799, sowie die Grundparzellen 939/1, 948/1, 938/1, 947/1. Technische Daten A) Fläche: - der Zone: m² B) Überbaute Fläche - Max zulässig laut DFP: 60% Zonenfläche = 2.968,80 m² - Bebaute Fläche gesamt: 2.962,70 m² C) Bauvolumen: - Max zulässig laut DFP: ,00 m³ - Projekt: ,50 m³ - Bestand + Projekt: ,01 m³ D) Höhe: - Max zulässig laut DFP: 13 m - Projekt: Hauptgebäude < 13 m E) Grünfläche: - Min. laut DFP: 495,00 m² - Projekt: 553,27 m² GENERALITÀ Oggetto Il presente progetto riguarda l ampliamento del capannone produttivo della ditta Pramstrahler s.r.l. a Fiè allo Sciliar. Zona di progetto L ampliamento è da eseguirsi nella zona di completamento per insediamenti produttivi nel comune di Fiè allo Sciliar sulle p.ed. 661, 799 e sulle p.f. 939/1, 948/1, 938/1, 947/1. Dati tecnici A) Superficie: - totale della zona: m² B) Superficie coperta - massima secondo PdA: 60% sup. zona = 2.968,80 m² - superficie coperta totale: 2.962,70 m² C) Cubatura: - massima secondo PdA: ,00 m³ - progetto: ,50 m³ - Esistente + progetto: : ,01m³ D) Altezza: - massima secondo PdA: 13 m - progetto: edificio principale < 13 m E) Area verde: - Minima secondo PdA: 495,00 m² - Progetto: 553,27 m² 1. Berichte: 1.1 Technischer Bericht 1.2 Fotodokumentation Projektunterlagen Elaborati di progetto 1. Relazioni: 1.1 Relazione tecnica 1.2 Documentazione fotografica 2. Auszüge: 2.1 Mappenasuzug, Orthofoto, Übersichtsplan, 2. Estratti: 2.1 Estratto mappa, Ortofoto, Corografia, 3
3 Bauleitplan Piano urbanistico 3. Lagepläne: 3.1 Lagepläne Bestand, Endstand, Abbruch / Wiederaufbau 3. Planimetrie: 3.1 Planimetrie stato attuale, demolizioni e ricostruzioni e stato finale 4. Bestand: 4.1 Grundriss Erdgeschoss 4.2 Grundriss 1. Obergeschoss 4.3 Grundriss 2. Obergeschoss 4.4 Ansichten 4.5 Schnitte 4. Stato attuale: 4.1 Pianta piano terra 4.2 Pianta 1. piano 4.3 Pianta 2. piano 4.4 Prospetti 4.5 Sezioni 5. Abbruch/Wiederaufbau: 5.1 Grundriss Erdgeschoss 5.2 Grundriss 1. Obergeschoss 5.3 Grundriss 2. Obergeschoss 5.4 Ansichten 5.5 Schnitte 5. Demolizioni/ricostruzioni: 5.1 Pianta piano terra 5.2 Pianta 1. piano 5.3 Pianta 2. piano 5.4 Prospetti 5.5 Sezioni 6. Endstand: 6.1 Grundriss Erdgeschoss 6.2 Grundriss 1. Obergeschoss 6.3 Grundriss 2. Obergeschoss 6.4 Ansichten 6.5 Schnitte 6. Stato finale: 6.1 Pianta piano terra 6.2 Pianta 1. piano 6.3 Pianta 2. piano 6.4 Prospetti 6.5 Sezioni 7. Berechnungen: 7.1 Kubatur 7.2 Überbaute Fläche / Grünfläche MERKMALE DES BAUWERKS Bauform Der Verlauf der Baugrenze bestimmt im großen und ganzen die Bauform des neuen Baukörpers. In Westrichtung wird der neue Baukörper mit einem Abstand von 5 cm vom bestehenden errichtet. Dieser Abstand bildet eine seismische Fuge und ermöglicht es, gemäß MD in geltender Fassung ( Technische Vorschriften für das 7. Calcoli: 7.1 Volume 7.2 Superficie coperta / superficie verde CARATTERISTICHE DELL OPERA Forma costruttiva La sagoma costruttiva del nuovo edificio è definita sostanzialmente dal profilo del confine di zona. In direzione ovest il nuovo corpo dell edificio verrà costruito ad una distanza di 5 cm. Tale distanza costituisce un giunto sismico che consente, ai sensi del D.M e successive modifiche ( Norme tecniche per le costruzioni ) di analizzare dal punto 4
4 Bauwesen ), den neuen Baukörper in statischer Hinsicht als getrennte Struktur zu überprüfen. Im Süden wird von der Böschung der nötige Abstand eingehalten, um eine zoneninterne Straße errichten zu können. Der Abstand zur Zonengrenze beträgt >5 m. Im Norden und Osten wird bis zur Zonengrenze bebaut bzw. beträgt der Abstand zur Zonengrenze <5 m, da die angrenzenden Grundparzellen in Eigentum des Auftraggebers sind (GP. 948/1, 938/1, siehe Grundbuchauszug). Innenaufteilung der Räumlichkeiten Das Gebäude besteht aus 3 Geschossen. Da das Gelände in Richtung Osten eine Neigung von ca. 7 aufweist, liegen das Erd- und 1. Obergeschoss zum Teil unterirdisch. Die Erweiterung der Halle wird als notwendig erachtet, da für die Firma Pramstrahler die Lagerflächen bzw. Kühlzellen für die Aufbewahrung von Fleischprodukten zur Zeit nicht mehr ausreichen. Aus diesem Grund werden im Erdgeschoss neue Kühlzellen und im 2. Obergeschoss neue Specklagerräume vorgesehen. In der Planung wird weiters versucht den Ablauf der Fleischverarbeitung zu berücksichtigen und zu optimieren. Es wurden deshalb einige für die Fleischverarbeitung nötigen Räume insbesondere im 1. Obergeschoss verlegt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Räume nicht vergrößert werden, nachdem keine Vergrößerung der Produktionsmenge vorgesehen ist. Zu den verschiedenen Stockwerken gelangt man durch die 2 bestehenden Treppenhäusern und durch die 2 Aufzügen, von welchen der neu geplante bis zum Dach führen wird. Aufs Dach gelangt man auch mittels einer auf der Ostseite geplanten Treppe, die Gleichzeitig als Fluchtweg aus dem zweiten Geschoss dient. di vista statico il nuovo edificio come struttura isolata. A sud l edificio mantiene dal confine di zona una distanza sufficiente per la realizzazione di una stradina interna. In ogni caso la distanza dal confine di zona è maggiore di 5 m. Verso nord e verso est il profilo dell edificio segue il confine di zona ovvero la distanza è minore di 5 m, poiché le particelle confinanti sono di proprietà della committenza (p.f. 948/1, 938/1, vedi estratto tavolare). Distribuzione interna dei locali L edificio è composto da 3 piani. Poiché il terreno in direzione est presenta una pendenza di circa 7, il piano terra e il piano primo sono parzialmente interrati. L ampliamento del capannone si è rivelato necessario poiché per la ditta Pramstrahler le superfici adibite a deposito e a celle frigo non sono più sufficienti. Per questo motivo al piano terra sono previste delle nuove celle frigo, mentre al secondo piano si prevede la realizzazione di nuovi magazzini per lo stoccaggio dello speck. Nella progettazione si è cercato di considerare e di ottimizzare il ciclo di lavorazione delle carni. In quest ottica, soprattutto nel primo piano, alcuni locali necessari per la lavorazione sono stati spostati. Si sottolinea che non è previsto un aumento di produzione. Ai vari piani si giunge attraverso i 2 vani scala esistenti e i 2 ascensori, di cui uno verrà realizzato nel corso dell opera e porterà fino in copertura. Il tetto è raggiungibile inoltre per mezzo di una scala esterna posta sul lato est. Tale scala serve anche come via di fuga per il secondo piano. 5
5 Parkplätze Die Anzahl der erforderlichen Parkplätze wird gemäß Art. 36 der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan nachgewiesen. Unter Berücksichtigung der Anzahl der Firmenbeschäftigten (ca. 30 Personen) und der spezifischen Bedürfnissen des Betriebes, wird ein Parkplatz je zwei Personen als angemessen erachtet. Aus diesem Grund werden im Innenhof 15 Parkplätze vorgesehen. Hygienische und sanitäre Standards Das Gebäude wurde gemäß den geltenden Hygiene- und Sanitärstandars, vor allem unter Berücksichtigung der in den Bauordnung der Gemeinde Völs enthaltenen Vorschriften, geplant. Die Raumhöhe beträgt im Erdgeschoss 3,60 m, im 1. OG. 4,05 m und im 2. OG. 3,10 m. Die sanitären Räume sind mit Vorraum sowie mit Fensteröffnungen versehen. Für alle Büroräume wird eine Fensterfläche gleich 1/10 der Raumoberfläche garantiert. Im Untergeschoss und in allen weiteren Arbeitsräumlichkeiten sowie sanitären Räumen wo es aus technischen Gründen nicht möglich ist genügend Fensteröffnungen vorzusehen, werden mechanische Lüftungssysteme garantierti, welche mindestens dreimal pro Stunde die Luft austauschen. Beseitigung architektonischer Hindernisse Das Projekt entspricht den im Staatsgesetz , Nr. 13, Vorschriften für die Beseitigung architektonischer Hindernisse in Privatgebäuden und im M.D , Nr. 236, Nötige technische Vorschriften für die Zugänglichkeit, Anpassung und Sichtbarkeit in Privat- und Wohngebäuden für die Beseitigung Parcheggi Il numero dei parcheggi è definito secondo le indicazioni di cui all art. 36 delle norme di attuazione al Piano Urbanistico. In considerazione del numero di lavoratori impiegati (circa 30 persone) e delle specifiche necessità dell azienda, si ritiene che sia sufficiente un parcheggio ogni 2 persone. Per questo motivo vengono previsti 30 posti auto nel piazzale interno. Standards igienico sanitari L edificio è stato progettato in conformità agli standards igienico-sanitari attualmente in vigore, in particolar modo in ottemperanza a quanto riportato nel regolamento edilizio del Comune di Fiè. L altezza netta è pari a 3,60 m al piano terra, a 4,05 m al piano primo e a 3,10 m al piano secondo. I servizi igienici sono muniti di anti-wc e di finestre. Per quanto riguarda i locali adibiti ad uffici è garantita una superficie finestrata pari al 10% della superficie in pianta del locale. Al piano interrato e comunque in tutti quei locali nonché servizi dove per motivi tecnici non è possibile creare sufficienti superfici finestrate, si garantiscono per mezzo di aerazione forzata almeno 3 ricambi d aria all ora. Superamento barriere architettoniche Il progetto è in conformità a quanto previsto dalla L. d. S. n. 13 del , Disposizioni per favorire il superamento e l eliminazione delle barriere architettoniche negli edifici privati e dal D. M. n. 236 del Prescrizioni tecniche necessarie a garantire l accessibilità, l adattabilità e la visitabilità degli edifici privati e di edilizia 6
6 architektonische Hindernisse sowie im D.d.L.H , Nr. 38, Verordnung über die Beseitigung und Überwindung von architektonischen Hindernissen enthaltenen Anweisungen. Die Zugänglichkeit zu dem Gebäudeteil, welcher der Öffentlichkeit zugänglich ist, ist gewährleistet. Es wird aus diesem Grund die Außentreppe mit einer Rollstuhlplattform versehen. Nachdem die der Öffentlichkeit zur Verfügung stehende Fläche weniger als 200 m² beträgt, ist ein behindertengerechtes WC nicht notwendig. Die Treppen weisen eine Mindestbreite von 1,20 m auf, die Stufenhöhe beträgt max. 17 cm, und die Trittstufe max. 31 cm. Für die Arbeitswege ist eine Mindestbreite von 1,50 m vorgesehen. Bergrünung Die zu begrünenden Flächen tragen zur Verbesserung des Mikroklimas bei, ebenso zur Reduzierung der negativen Auswirkungen aufgrund der Erwärmung der Erdoberfläche. Zudem verhindern sie ein zu rasches Abfließen und somit eine bessere Speicherung des Regenwassers in der Erde. Aus diesem Grund werden 553,30 m² Grünfläche vorgesehen. Da der Verlauf der Zonengrenze zum Teil die Böschung in Flussrichtung mit einbezieht, werden ca. 240 m² der Böschung als Grünfläche eingeplant. Die restliche Grünfläche wird als intensive Begrünung auf dem Dach vorgesehen. BAUWEISE UND MATERIALIEN Struktur Die gesamte Struktur ist aus Stahlbeton vorgesehen. Als Fundamente sind Streifenfundamente geplant, die Decken werden in Massivbauweise errichtet. residenziale, ai fini del superamento e l eliminazione delle barriere architettoniche e al Decreto del Presidente della Provincia n. 38 del 19 agosto 2005, Regolamento sull eliminazione ed il superamento delle barriere architettoniche. È garantita l accessibilità della parte dell edificio aperto al pubblico. Si prevede quindi la realizzazione di un servo scala per l accesso agli uffici del piano terra. Poiché però l area aperta al pubblico è inferiore ai 200 m², non è necessario un servizio igienico per disabili. In particolare le scale hanno una larghezza minima pari a 1,20 m, l alzata max. 17 cm e la pedata 31 cm. I percorsi prevedono una larghezza minima pari a 1,50 m. Area verde Il verde da realizzarsi serve al miglioramento del microclima, concorre a mitigare gli effetti del riscaldamento dell atmosfera grazie all evapotraspirazione della vegetazione, e l incremento di superfici verdi consente un maggior trattenimento delle acque meteoriche e ne rallenta il deflusso. Per questo motivo è prevista la realizzazione di un area verde pari a 578,75 m². Poiché l area della zona produttiva comprende parte della scarpata del torrente, vengono presi in considerazione circa 240 m² di area verde della scarpata. La restante superficie di verde intensivo è situata in copertura. SISTEMA COSTRUTTIVO E MATERIALI Struttura L intera struttura è prevista in cemento armato. Le fondazioni sono lineari sottomuro nonché travi rovesce. I solai sono previsti in cemento armato massiccio. 7
7 Wände Alle Außenwände, mit Ausnahme der Wände in der Ost- und Westfassade, welche aus statischen Gründen aus Stahlbeton errichtet werden, werden aus gedämmtem Mauerwerk vorgesehen. Die Innenwände, welche eine Feuerbeständigkeit aufweisen müssen, sind aus Mauerwerk geplant. Alle anderen Innenwände werden aus Paneelen des Typs Isocold errichtet. Feinarbeiten Die Außenwände werden verputzt. Fenster und Türen Es werden Alu-Fenster mit vollständiger thermischen Trennung verwendet. Als Innentüren werden Brandschutztüren sowie vertikale und horizontale Schiebetüren vorgesehen. Dach Als Dach ist ein thermisch gedämmtes Flchdach vorgesehen, welches zum Teil intensiv begrünt wird. TECHNOLOGISCHE ANLAGEN Heizanlage Die bereits bestehende Heizanlage wird nicht geändert. Die Anlage entspricht auf jedem Fall den im LG , Nr. 18 in geltender Fassung und den in den D.d.L.H , Nr. 20 in geltender Fassung enthaltenen Vorschriften. Elektroanlage Die Anlage entspricht den im M.D. Nr. 37 von enthaltenen Vorschriften. Tamponamenti I muri perimetrali sono previsti in muratura coibentata, salvo la pareti ai lati est ed ovest, che saranno realizzate in cemento armato per motivi strutturali. La tramezzatura interna è prevista in parte in muratura (dove è necessaria una particolare resistenza al fuoco) e in parte in pannelli del tipo Isocold. Finiture esterne È prevista la realizzazione di uno strato di intonaco civile. Serramenti Si utilizzano finestre in alluminio con taglio termico integrale. Per quanto riguarda le porte interne, è previsto l utilizzo di porte antincendio, nonché porte scorrevoli verticali ed orizzontali. Copertura È prevista una copertura piana isolata termicamente. In una zona si prevede l aggiunta di finitura ecologica di inverdimento intensivo. IMPIANTI TECNOLOGICI Impianto di riscaldamento L impianto di riscaldamento esistente non viene modificato. In ogni caso, l impianto è conforme alle disposizioni contenute nella LP , n. 18 e successive modifiche nonché alle disposizioni contenute nel D.P.P , n. 20 e successive modifiche. Impianto elettrico L impianto sarà conforme alle disposizioni contenute nel D.M. n. 37 del
8 Kühlanlage Die Leistung der bereits bestehende Kühlanlage wird erhöht, wobei auf den Bericht des Thermotechniker verwiesen wird. Aufzug Es ist ein neuer Aufzug geplant, wobei die Innenmaße eine Mindesttiefe von 1,40 m und eine Mindestbreite von 1,10 m aufweisen. Die Tür hat eine Mindestbreite von 0,80 m. Impianto frigo È previsto un aumento di potenza per l attuale impianto frigo per il quale si rimanda alla relazione termotecnica. Ascensore È prevista la realizzazione di un nuovo ascensore. L ascensore ha dimensioni interne minime di 1,40 m di profondità e 1,10 m di larghezza, con porta con luce netta minima di 0,80 m. ANDERE INFRASTRUKTUREN Schmutzwasser Das Schwarzwasser aus den Sanitäreinheiten kann direkt in die Schwarzwasserkanalisation abgeleitet werden. Die Koten des Gebäudes erlauben es, dass diese in einem natürlichen Gefälle bis in den Abwasserkanal gelangen. Es besteht bereits ein Anschluss an die Kanalisation. Da sich die Anzahl der Sanitäreinheiten im Rahmen der Erweiterung nicht ändert, kann der bestehende DN150 - Anschluss auch nachher verwendet werden. Fettwasser Das Fettwasser, welches aus der Produktion bzw. der Fleischverarbeitung stammt, wird in einen bestehenden Fettabscheider mittels DN150 Leitungen eingeleitet. Der Fettabscheider wurde bereits am vom Amt für Gewässerschutz genehmigt (siehe Genehmigung im Anhang). Es handelt sich um einen Fettabscheider der Größe 4/7. Da sich die Produktionsmenge kaum ändern wird, kann der bestehende Fettabscheider auch später verwendet werden. ALTRE INFRASTRUTTURE Acque nere Le acque nere provenienti dai servizi igienici viene scaricata direttamente nella fognatura per le acque nere. Le quote dell edificio permettono di raggiungere la tubazione di scarico con pendenza naturale. L allaccio alla rete fognaria è esistente. Poiché il numero dei servizi nei lavori di ampliamento resta invariato, possono essere utilizzate le tubazioni DN150 esistenti. Acque grasse Le acque provenienti dalla lavorazione delle carni con un alto contenuto di grassi, vengono convogliate attraverso tubazioni DN150 ad un separatore di grassi. La ditta Pramstrahler ha già ottenuto l autorizzazione all utilizzo di un separatore di grassi in data (vedi autorizzazione allegata). Si tratta di un separatore del tipo 4/7. Poiché non è previsto un aumento di produzione, si potrà utilizzare l attuale sparatore. 9
9 Regenwasser Das Regenwasser aus den Dachbereichen wird in DN150 Fallleitungen und in horizontal eingegrabene Sammelleitungen geleitet. Die Fallund Sammelleitungen in der Erweiterungszone werden neu verlegt. Diese verlaufen unter der befahrbaren Fläche vor dem Gebäude und münden direkt in den Bach. Das Regenwasser, welches auf die befahrbare Flächen fällt, wird z. T. in natürlichem Gefälle und z. T. durch eine neu verlegte Regenwasserrinne bis zum Bachufer geleitet, wo es versickern kann. Acque meteoriche Le acque meteoriche sulla copertura vengono raccolte per mezzo di tubazioni DN150 e scaricate con canali interrati. Per la porzione nuova sono previste nuove tubazioni interrate posizionate sotto la stradina. L acqua viene poi scaricata direttamente nel torrente. L acqua piovana caduta sul piazzale verrà scaricata in parte attraverso una canaletta di scolo e in parte attraverso una pendenza verso il fiume. L acqua verrà quindi dispersa lungo la scarpata. BRANDSCHUTZ Der Eingriff erweitert eine dem Ministerialerlaß , mit der Nr. 88 bereits unterworfenen Tätigkeit, und zwar Als Lager bestimmte Räumlichkeiten mit einer Bruttooberfläche von mehr als 1000 m² und ist somit Gegenstand von Brandschutzmaßnahmen. Die Beschaffenheit des gelagerten Materials Fleischprodukte erlaubt es, keine weiteren Brandschutztätigkeiten zu identifizieren. Durch den niederen Heizwert des gelagerten Materials, wird von einer Brandbelastung niedriger als 1800 MJ/m² ausgegangen, für welchen ein REI 120 Wert der Strukturen völlig ausreichend ist, um eine Leistung des III. Grades laut MD zu gewährleisten. Eventuelle Zonen mit spezifischer Brandgefahr bzw. eventuelle Lagerflächen für leicht entflammbare Stoffe, werden anhand des Brandschutzprojektes und der Risikobewertung gemäß MD analysiert. Der bestehende Teil des Gebäudes bietet Raum für eine Heizanlage mit einer Leistung von über 116 kw. Es handelt sich dabei um Tätigkeit Nr. 91 (gemäß MD ), welche den Brandschutzmaßnahmen unterworfen ist. Das PREVENZIONE INCENDI L intervento previsto amplia di fatto quella che è già un attività soggetta a controlli di prevenzione incendi individuata al n. 88 del D.M. del Locali adibiti a depositi di merci e materiali vari con superficie lorda superiore a 1000 m². La natura del materiale stoccato prodotti di macellazione non configura altre tipologie di attività e il suo basso potere calorifico consente di stimare carichi d incendio di progetto sicuramente inferiori ai 1800 MJ/m² per i quali un grado REI 120 delle strutture è da ritenersi sufficiente per un livello III di prestazione ai sensi del D.M Eventuali aree a rischio specifico ovvero eventuali depositi di materiali rilevanti a fini della prevenzione incendi verranno analizzati in sede di progetto antincendio e valutazione del rischio incendio ai sensi del D.M La parte esistente dell edificio comprende una centrale termica di potenzialità superiore ai 116kW che quindi configura l attività soggetta a controlli di prevenzione incendi n. 91 del D.M. del L intervento in oggetto prevede la modifica 10
10 Projekt beinhaltet die Anpassung des Zuganges und die Errichtung eines belüfteten Vorraumes, gemäß MD Ohne gründlich das Brandschutzprojekt zu analysieren, welches eigens verfasst wird, betont man, dass die Anzahl der vorgesehenen Ausgänge die Strecke der Fluchtwege auf das Minimum reduziert. Der Fluchtweg in zwei entgegengesetzte Richtungen ist garantiert. Die Treppenhäuser sind geschützt, d.h. die Struktur ist REI 60 mit Brandschutztüren versehen. BAUSCHUTT Die Arbeiten umfassen etliche Abbrucharbeiten. Vorzusehen ist eine durchschnittliche Menge normaler Baustellenabfälle, welche durch geeignete Container in autorisierten Entsorgungsanlagen deponiert werden. GEOLOGIE Im Zuge der Arbeiten werden einige Maßnahmen für die Hangsicherung ergriffen. Es ist die Errichtung eines Steinschlagschutzzaunes sowie die Erhöhung des bestehenden Hügels vorgesehen. Für alle weiteren Vertiefungen in geologischer Hinsicht verweist man auf das vom Dr. Nobile verfasste Gutachten. BERECHNUNGEN Berechnung der urbanistischen Kubatur Für die Berechnung der urbanistischen Kubatur wird das gesamte außerirdische Volumen berechnet. In Anlage 7.1 wird das Rechenschema dargestellt. Berechnung der begrünten Fläche dell accesso al suddetto vano creando un filtro areato. Vengono soddisfatti tutti i requisiti previsti dal D.M. del Pur senza entrare nel merito del progetto di prevenzione incendi si evidenzia che è previsto un numero di uscite di piano tale da minimizzare la lunghezza dei percorsi di esodo e di avere a disposizione almeno due vie di fuga in direzioni opposte. I vani scala interni sono di tipo protetto, ovvero la struttura è REI 60 munita di porta antincendio. MACERIE Il progetto prevede alcune demolizioni. Sono prevedibili normali rifiuti edili in moderata quantità che verranno raccolti in appositi cassoni e poi conferiti in impianti di smaltimento autorizzati. GEOLOGIA Nel corso dei lavori verranno realizzati degli interventi per la messa in sicurezza del versante. È prevista la posa di una barriera paramassi e l innalzamento del tomo già esistente. Per gli approfondimenti in materia si rimanda alla perizia geologica redatta dal dott. Nobile. CALCOLI Calcolo della cubatura urbanistica Per il calcolo della cubatura urbanistica si computa tutto il volume fuori-terra. Nella tav. 7.1 è riportato lo schema di calcolo. Calcolo dell area verde Man verweist auf Anlage 7.2. Si rimanda alla tav Berechnung der überbauten Fläche Bei der Berechnung der überbauten Fläche werden nur die oberirdischen Bauteile Calcolo della superficie coperta Per il calcolo della superficie coperta si considerano solo i corpi di fabbrica fuori-terra. La scala posta sul 11
11 berücksichtigt. Die Treppe in der Nordseite wird nicht beachtet, da diese einen offenen Baukörper bildet, weniger als 1,5 m breit ist und den Verlauf der Geländekote verfolgt. Gleichfalls wird der ca. 1,30 m lange Dachvorsprung nicht berücksichtigt. Für die genaue Berechnung verweist man auf Anlage 7.2. Für alle weiteren Informationen in Bezug auf das vorliegende Projekt, wird auf die Grundrisse, auf die Ansichten und auf die Schnitte verwiesen. lato nord non viene considerata poiché costituisce un corpo di fabbrica aperto, presente una larghezza inferiore a 1,5 m e segue il profilo del terreno. Analogamente non si considera la sporgenza di ca. 1,3 m del tetto. Per il calcolo preciso si rimanda alla tav Per ogni ulteriore ragguaglio in merito all'intervento proposto, si vedano le allegate planimetrie, gli allegati prospetti e le sezioni. ANLAGEN 01 Grundbuchauszüge 01 Estratti tavolari ALLEGATI 12
Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE
MehrINDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica
INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI
MehrMACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
MehrDURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Die allgemeinen Bestimmungen sind den Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan zu entnehmen. Die im Rechtsplan angeführten Angaben sind bindend.
MehrIndice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
MehrGEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrS.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
MehrCASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
MehrPURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo
PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrANLAGE A/ ALLEGATO A:
ANLAGE A/ ALLEGATO A: Erklärung des Planers bzw. der Planerin über die Übereinstimmung der technischen Unterlagen mit den Vorschriften des D.L.H. vom 9. vember 2009, Nr. 54 (Artikel 7, Absatz 5) Dichiarazione
MehrDIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta
MehrBauordnung NRW 48, 49 und 50. Anna-Lena Bininda Melina Luig Marie Höing
Bauordnung NRW 48, 49 und 50 Anna-Lena Bininda Melina Luig Marie Höing 48 (1) Aufenthaltsräume müssen für die Benutzung: ausreichende Grundfläche haben eine lichte Höhe von min. 2,40 m haben (im Einzelfall
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrANLAGE A/ ALLEGATO A:
ANLAGE A/ ALLEGATO A: Erklärung des Planers bzw. der Planerin über die Übereinstimmung der technischen Unterlagen mit den Vorschriften des D.L.H. Nr. 54 vom 09.11.2009 (Artikel 7, Absatz 5) Dichiarazione
MehrMELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena
MehrErhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi
Bahnhof Bozen Stazione di Bolzano Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi Verlegung als abnormaler Fall von Abschiebung spostamento un caso anomalo di allontanamento
MehrCIMALMOTTO. Pension mit grossem Saal Pensione con grande sala
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CIMALMOTTO Pension mit grossem Saal Pensione con grande sala Mit 13 Gästezimmern an sehr ruhiger, sonniger Lage Con 13 camere in posizione molto tranquilla e
Mehr-> Baustellen so einrichten, dass errichtet, geändert oder abgebrochen werden kann, ohne, dass Gefahren oder vermeidbare Belästigungen entstehen.
14: Baustellen (1) Baustellen sind so einzurichten, dass bauliche Anlagen sowie andere Anlagen und Einrichtungen im Sinne des 1 Abs. 1 Satz 2 ordnungsgemäß errichtet, geändert oder abgebrochen werden können
MehrRiqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen
Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen Piano di riqualificazione urbanistica Urbanistischer Wiedergewinnungsplan ATI Progettisti / ARGE Planer Boris
MehrDER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)
[S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica
MehrBrauche ich noch eine Baugenehmigung?
Am 1. Mai 2004 tritt die neue Thüringer Bauordnung (ThürBO) in Kraft. Sie wird rund ein Drittel weniger Umfang haben als die bisherige. Sowohl technische Standards an Bauvorhaben als auch deren verfahrensrechtliche
MehrMERGOSCIA. Bauland mit ca. 800 m2 Terreno edificabile con ca. 800 m2
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MERGOSCIA Bauland mit ca. 800 m2 Terreno edificabile con ca. 800 m2 An sehr ruhiger, sonniger Lage mit Blick auf Stausee In posizione molto tranquilla e soleggiata
MehrLagerung von Reifen und ihren Folgeprodukten
Kantonale Feuerpolizei GVZ Gebäudeversicherung Kanton Zürich Lagerung von Reifen und ihren Folgeprodukten Auszug der wichtigsten im Normalfall geltenden feuerpolizeilichen Anforderungen für die Lagerung
MehrScheda tecnica dei requisiti tecnicofunzionali per gli impianti natatori delle piscine pubbliche. (si prega di aggiornare ad ogni variazione)
Sceda tecnica dei requisiti tecnicofunzionali per gli impianti natatori delle piscine pubblice. (si prega di aggiornare ad ogni variazione) Datenblatt der tecnisc-funktionellen Merkmale für die Scwibecken
MehrNeue Wohnung mit Blick auf den Gardasee
Neue Wohnung mit Blick auf den Gardasee In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
MehrExklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau
Exklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
MehrDachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem
Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:
MehrRenovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
MehrOSCO. 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... Parte di casa di 5 ½ locali. nel nucleo da ristrutturare
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... Parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr. 65 000.--
MehrHow-to: Webserver NAT. Securepoint Security System Version 2007nx
Securepoint Security System Inhaltsverzeichnis Webserver NAT... 3 1 Konfiguration einer Webserver NAT... 4 1.1 Einrichten von Netzwerkobjekten... 4 1.2 Erstellen von Firewall-Regeln... 6 Seite 2 Webserver
MehrGRESSO. Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali. An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista
GRESSO 3-Zimmer Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista 4180/265 Fr. 105'000.-- GEIERSBERGER T - Ubicazione Regione:
MehrDas Baustellenhandbuch für den Tiefbau
FORUM VERLAG HERKERT GMBH Mandichostraße 18 86504 Merching Telefon: 08233/381-123 E-Mail: service@forum-verlag.com www.forum-verlag.com Das Baustellenhandbuch für den Tiefbau Liebe Besucherinnen und Besucher
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrFESTUNG FRANZENSFESTE VERANSTALTUNGEN MIT ZELT (1-5) IM INNENHOF DER UNTEREN FESTUNG
FESTUNG FRANZENSFESTE VERANSTALTUNGEN MIT ZELT (1-5) IM INNENHOF DER UNTEREN FESTUNG ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN - Für die Zeltstruktur müssen folgende technische Unterlagen in der Gemeinde Franzensfeste Rathausplatz
MehrAnbringen von brennbaren Geweben an Gebäuden
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Anbringen von brennbaren Geweben
MehrSchnittstelle zum Kalkulationssystem VI2000 der Firma Softwareparadies
Schnittstelle zum Kalkulationssystem VI2000 der Firma Softwareparadies Was ist VI2000? VI2000 ist ein Kalkulationssystem. Der Unterschied zu anderen Kalkulationssystemen ist die einfache und umfassende
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrBRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888
BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo
MehrDie Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203
Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203 Achim Eckert 1/12 Am 3. Oktober 2002 ist die Betriebssicherheitsverordnung in Kraft getreten. Auch für den Gerüstbauer und den
MehrVendesi / zu Verkaufen Vallemaggia
Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der
MehrBaugenehmigungsverfahren nach 62 HBauO Bezug Antrag vom 07.04.2015 Eingang 04.05.2015
Freie und Hansestadt Hamburg B ez irksamt Harburg Bezirksamt Harburg - Bauprüfung - 21073 Hamburg Zentrum für Wirtschaftsförderung, Bauen und Umwelt Bauprüfung Harburger Rathausforum 2 21073 Hamburg Telefon
MehrVOGORNO. 3 ½-Zimmer-Rustico. mit grosser Terrasse und schönem Seeblick ... rustico di 3 ½ locali. con grande terrazza e bella vista sul lago
6 VOGORNO 3 ½-Zimmer-Rustico mit grosser Terrasse und schönem Seeblick........ rustico di 3 ½ locali con grande terrazza e bella vista sul lago 4180/1830 Fr. 220 000.-- Ubicazione Regione: Valle Verzasca
MehrEINE GUTE ADRESSE IN NEHEIM!
EINE GUTE ADRESSE IN NEHEIM! EIGENTUMSWOHNUNGEN ZUM BESENBERG in ruhiger, stadtnaher Wohnlage GUTE GRÜNDE: Hohe Sicherheit und Wertbeständigkeit Private Altersvorsorge Steuerliche Vorteile Kein Inflationsrisiko
MehrInhaltsverzeichnis. Seite 2
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 1 2 Konstruktionsbeschreibung...1 3 Berechnungsgrundlagen...2 4 Randbedingungen für die Berechnung... 4 5 Berechnungsergebnisse...4 6 Ergebnisinterpretation... 5 7 Zusammenfassung...
MehrÜberbauung Sennenbüelfussweg. Zürcherstrasse 53 8103 Unterengstringen
Überbauung Sennenbüelfussweg Zürcherstrasse 53 8103 Unterengstringen Inhaltsverzeichnis 1. Gemeinde Unterengstringen 2. Standort Überbauung Sennenbüelfussweg 3. Areal Überbauung Sennenbüelfussweg 4. Büroräumlichkeiten
MehrVKF Prüfbestimmung Nr. 16 FENSTER- UND TÜRPROFIL SCHWEIZERISCHES HAGELREGISTER HSR. 01.06.2014 / 16-14de Version 1.03
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie SCHWEIZERISCHES HAGELREGISTER HSR VKF Prüfbestimmung Nr. 16 FENSTER- UND TÜRPROFIL 01.06.2014 /
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung
MehrAnlage: Elektronischer Fragebogen
Anlage: Elektronischer Fragebogen Allgemein zur Barrierefreiheit: 1) Entspricht das Schulgebäude den Vorgaben der DIN 18040 Teil 1? Keine Kenntnis Anmerkung: Die DIN 18040 Teil 1 ist eine Technische Baubestimmung
MehrRONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RONCAPIANO 4 ½-Zimmer Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione molto tranquilla e soleggiata
MehrProfibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
MehrEmpfehlungen zum Orientierungssystem
Empfehlungen zum Orientierungssystem im Gebäude der pro familia Beratungsstelle Theodor-Heuss-Straße 23, 70174 Stuttgart Für die Arbeitsgruppe Stephan Kurzenbergrer / Dezember 2011 Es wurde versucht, alle
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrS a t z u n g. der Stadt Eckernförde über die Gestaltung von Werbeanlagen (Werbeanlagensatzung)
Ortsrecht 6 / 6 S a t z u n g der Stadt Eckernförde über die Gestaltung von Werbeanlagen (Werbeanlagensatzung) Aufgrund des 82 Abs. 1 Nr. 1 und 2 der Landesbauordnung für das Land Schleswig- Holstein (LBO)
MehrGORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF
GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 info@immo-ascolux.ch
MehrAnwendungsbeispiele Beispielszenario:
Anwendungsbeispiele Beispielszenario: Sie bekommen vom Architekten Pläne aus AutoCAD (als Dateien oder auf Papier) und sollen eine Zonierung und Berechnung vornehmen, sowie den Energieausweis erstellen.
MehrBericht für Menschen mit Gehbehinderung und Rollstuhlfahrer
Bericht Einkaufspassage Hanseviertel 1/8 Bericht für Menschen mit Gehbehinderung und Rollstuhlfahrer Abbildung 1: Außenansicht Einkaufspassage Hanseviertel Anschrift DECM Deutsche Einkaufs-Center Management
MehrAnmeldung einer Veranstaltung
Anmeldung einer Veranstaltung Bürgerservice Ich melde gemäß den Bestimmungen des NÖ Veranstaltungsgesetzes LGBI. 7070-0 folgende Veranstaltung(en) an: 1. Art und Gegenstand sowie genaue Bezeichnung der
MehrSeerosenufer Park Friedrichstadt
Seerosenufer Park Friedrichstadt Wohnen Wellness Natur Kurpark Friedrichstadt.. Treene Lageplan N Zentralgebäude Spielplatz Technik/Heizung Kurpark Da Friedrichstadt eine historische, alte Stadt ist, haben
MehrGWG - Gesellschaft für Wohnungs- und Gewerbebau Tübingen mbh, Konrad-Adenauer-Straße 8, 72072 Tübingen Tel.: 07071 79 90 0 email:
Hohentwielgasse Ein kleines Haus 17+19, zum 72070 Träumen Tübingen GWG - Gesellschaft für Wohnungs- und Gewerbebau Tübingen mbh, Konrad-Adenauer-Straße 8, 72072 Tübingen Tel.: 07071 79 90 0 email: info@gwg-tuebingen.de
MehrVAL RESA. Zwei Rustici mit Wiesland Due rustici con prato
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. VAL RESA Zwei Rustici mit Wiesland Due rustici con prato 2 ½-Zimmer-Rustico ausgebaut und 1 ½-Zi.-Rustico Rustico di 2 ½ locali e rustico di 1 ½ locali da riattare
MehrIngenieurbüro S c h l ü t e r. www. ingenieurbuero-schlueter.de
Ingenieurbüro S c h l ü t e r www. ingenieurbuero-schlueter.de Architekt In meiner Eigenschaft als Dipl.-Ing.(FH) Architekt übernehme ich sämtliche Planungs- und Bauleitungsaufgaben für Sie. Ihre Vorstellungen
MehrBrandschutztechnische Anforderungen an Flucht- und Rettungswege
Brandschutztechnische Anforderungen an Flucht- und Rettungswege Als Fluchtwege werden üblicherweise Wege (z. B. Flure, Treppen) und Ausgänge ins Freie bezeichnet, über die Menschen und Tiere im Gefahrenfall
MehrBericht für Menschen mit Gehbehinderung und Rollstuhlfahrer
Bericht für Menschen mit Gehbehinderung und Rollstuhlfahrer Barrierefreiheit geprüft Bericht Ephraim-Palais 1/9 Abbildung 1: Ephraim-Palais Ephraim-Palais Anschrift Ephraim-Palais Poststraße 16 10178 Berlin
MehrFAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FAIDO Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage....... Ristorante e pub con 4 appartamenti e casa di 3 ½ locali con terreno
MehrProjekt Um- und Anbau eines Wohnhauses
Projekt Um- und Anbau eines Wohnhauses mit Schwimmbad Reimberg, Luxemburg Caspar.Gutknecht Architektur Jacobsohnstraße 16 D-13086 Berlin-Weißensee Telefon: +49/ 30.48.33.14.45 Fax: +49/ 30.48.33.14.47
MehrCERENTINO. Zimmer-Rustico mit Wiesland Rustico di 3 ½ locali con prato
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CERENTINO 3 ½-Zimmer Zimmer-Rustico mit Wiesland Rustico di 3 ½ locali con prato An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla, soleggiata
MehrBundesverband Flachglas Großhandel Isolierglasherstellung Veredlung e.v. U g -Werte-Tabellen nach DIN EN 673. Flachglasbranche.
Bundesverband Flachglas Großhandel Isolierglasherstellung Veredlung e.v. U g -Werte-Tabellen nach DIN EN 673 Ug-Werte für die Flachglasbranche Einleitung Die vorliegende Broschüre enthält die Werte für
MehrParcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz
18.05.2017 Sedime del parcheggio Umrisse des Parkhauses 3728 mq Dimensioni Größe 72,00/38,00/17,00m Vol = 43.900 mc PRIMI 3 PIANI INTERRATI DESTINATI A 206 POSTI AUTO PUBBLICI AUF DEN ERSTEN DREI STOCKWERKEN
MehrRundschreiben Nr. 2/2010 ausgearbeitet: Martin Ceolan
Dietenheimer Straße 1 Via Teodone Bruneck (BZ) I-39031 Brunico (BZ) Tel.: +39 047 4 41 15 11 Fax: +39 047 4 41 23 12 Mail: info@arsis.it PEC: arsis@pec.it www. ars is.it Rundschreiben Nr. 2/2010 ausgearbeitet:
MehrBehindert ist, wer behindert wird
Behindert ist, wer behindert wird Alle Menschen müssen lernen, dass Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt sind Auf der ganzen Welt leben sehr viele Menschen mit Behinderungen: über 1 Milliarde Menschen
MehrGESCHÄFTSFLÄCHEN BÜROS ORDINATIONEN
GESCHÄFTSFLÄCHEN BÜROS ORDINATIONEN Immobilienprojekt Lilienhof 1. Die Lage Stadtplatz Projekt Lilienhof Die Liegenschaft hat durch die Kombination von unterschiedlichen Aspekten eine ausgezeichnete Lage,
MehrPIOTTA. 2-Familienhaus Casa bifamiliare. Fr. 400'000. ' Mit 4 ½-EG- und 5 ½-Zi.-Duplex-Wohnung Con appartamenti di 4 ½ e 5 ½ duplex 4180/1277
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PIOTTA 2-Familienhaus Casa bifamiliare Mit 4 ½-EG- und 5 ½-Zi.-Duplex-Wohnung Con appartamenti di 4 ½ e 5 ½ duplex Fr. 400'000. '000.-- 4180/1277 Ubicazione Regione:
MehrGORDOLA. Zimmer-Villa Villa di 5 ½ locali
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 5 ½-Zimmer Zimmer-Villa Villa di 5 ½ locali An sehr sonniger, ruhiger Panoramaseeblicklage In Posizione molto soleggiata e tranquilla con bella vista
MehrErgänzende Informationen zum Beitrag in molkerei-industrie Ausgabe 3/14
Ergänzende Informationen zum Beitrag in molkerei-industrie Ausgabe 3/14 Was haben PACKO Kreiselpumpen mit der VERORDNUNG (EU) Nr. 547/2012 DER KOMMISSION zu tun? Im Januar2013 ist eine neue EU Verordnung
MehrAuslotung der Gefühle & Wünsche von Eltern und SchülerInnen zum Schuljahr 2011/2012
Chart Auslotung der Gefühle & Wünsche von Eltern und SchülerInnen zum Schuljahr 0/0 Projektleiter: Studien-Nr.: Mag. Reinhard Födermayr Z85.08.P.O n=5, Online Interviews mit Eltern von SchülerInnen und
MehrGORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen mit Pergola an schöner Aussichtslage......... rustico di 3 locali da riattare con pergola e bella vista Fr. 155 000.-- 4180/2443
MehrHinweise bei Problemen mit Makros
Dok.-Nr.: 1070401 DATEV-Serviceinformation vom 06.03.2013 Relevant für: LODAS classic LODAS comfort LODAS compact Lohn und Gehalt classic Lohn und Gehalt comfort Lohn und Gehalt compact Hinweise bei Problemen
MehrBlühendes Werder - Befreien Sie sich von Miete und kaufen JETZT!
Blühendes Werder - Befreien Sie sich von Miete und kaufen JETZT! Lage Von der Anlage aus gelangen Sie über einen kleinen Fußweg von ca. 6 Gehminuten zum Strandbad "Plessower See". Einkaufsmöglichkeiten
MehrVVG City-Logistik GmbH Tel: 0041 79 401 76 76 Fax: 0041 44 262 31 77 e-mail: f.meissner@active.ch
Hirtenstrasse 9, 60327 Frankfurt/Main Gutleuthafen - Seite 1/8 VVG City-Logistik GmbH Tel: 0041 79 401 76 76 Fax: 0041 44 262 31 77 e-mail: f.meissner@active.ch Vermietungsexposé für Lagerhalle inkl. Büro
MehrAMBASCIATA D ITALIA Berlino Ufficio Emigrazione ed Affari Sociali. Mautsystem auf italienischen Autobahnen
AMBASCIATA D ITALIA Berlino Ufficio Emigrazione ed Affari Sociali Mautsystem auf italienischen Autobahnen In Italien umfasst das mautpflichtige Autobahnnetz fast 5800km, wovon die Hälfte von der Gesellschaft
MehrDipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung
1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen
MehrF R E I E U N D H A N S E S T A D T H A M B U R G Behörde für Stadtentwicklung und Umwelt - Amt für Bauordnung und Hochbau
F R E I E U N D H A N S E S T A D T H A M B U R G Behörde für Stadtentwicklung und Umwelt - Amt für Bauordnung und Hochbau B a u p r ü f d i e n s t (BPD) 1/2010 Anforderungen an den Bau von Betriebsräumen
Mehr... ... Sicherheitseinstellungen... 2 Pop-up-Fenster erlauben... 3
Browsereinstellungen Um die Know How! Lernprogramm nutzen zu können, sind bei Bedarf unterschiedliche Einstellungen in Ihren Browsern nötig. Im Folgenden finden Sie die Beschreibung für unterschiedliche
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Übungsbuch für den Grundkurs mit Tipps und Lösungen: Analysis Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de
MehrSatzung über den Anschluss der Grundstücke an die öffentliche Wasserversorgungsanlage und deren Benutzung in der Stadt Freiburg i. Br.
Satzung über den Anschluss der Grundstücke an die öffentliche Wasserversorgungsanlage und deren Benutzung in der Stadt Freiburg i. Br. 13.1 vom 7. Dezember 1982 in der Fassung der Satzungen vom 14. März
MehrBebauungsplan Nr. 929 - Soerser Weg / Wohnbebauung Abwägungsvorschlag der frühzeitigen Öffentlichkeitsbeteiligung
Der Oberbürgermeister Stadtentwicklung und Verkehrsanlagen Bebauungsplan Nr. 929 - Soerser Weg / Wohnbebauung Abwägungsvorschlag der frühzeitigen Öffentlichkeitsbeteiligung für den Bereich zwischen der
MehrDURCHFÜHRUNGSPLAN des
DURCHFÜHRUNGSPLAN des GEWERBEGEBIETES UNTERRAIN in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse GEWERGEBEIT UNTERRAIN auf den Gp. 3883 und 3884, K.G. Eppan, in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse ZONA PER INSEDIAMENTI PRO-
MehrBSR 16-15 Flucht- und Rettungswege. Georg Kenel Leiter Abteilung Brandschutz Amt für Militär, Feuer- und Zivilschutz Kt. Schwyz
BSR 16-15 Flucht- und Rettungswege Georg Kenel Leiter Abteilung Brandschutz Amt für Militär, Feuer- und Zivilschutz Kt. Schwyz 06.03.2015 Schulung Planer 2015 1 Inhalt Inhalt: Wesentliche Änderungen Begriffe
MehrErläuterungen Kaufvertrag
Erläuterungen Kaufvertrag Begriff Erläuterung Beurkundung erfolgt im Termin durch den Notar mittels Verlesung und Erläuterung des Kaufvertrags; erst damit sind die Beteiligten an ihren Vertrag gebunden;
MehrKapitalerhöhung - Verbuchung
Kapitalerhöhung - Verbuchung Beschreibung Eine Kapitalerhöhung ist eine Erhöhung des Aktienkapitals einer Aktiengesellschaft durch Emission von en Aktien. Es gibt unterschiedliche Formen von Kapitalerhöhung.
MehrWohnfläche nach der II.BVO
Wohnfläche nach der II.BVO 1 Wohnflächenberechnung ( 42, 44 II BV) Wohnfläche Summe der anrechenbaren Grundflächen der Räume, die ausschließlich zu der Wohnung gehören. Zur Wohnfläche gehört nicht die
MehrNatürlich geschützt! Naturalmente protetto!
Natürlich geschützt! Naturalmente protetto! HOLZVERSIEGELUNGEN FiniturE per Legno PICHLERTOP Farblose einkomponentige Holzversiegelung auf fluorierter Harzbasis für vertikale Holzoberflächen. Finitura
MehrCAMEDO. 2-Familienhaus mit Grotto und Garten Casa con due app. grotto e giardino
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CAMEDO 2-Familienhaus mit Grotto und Garten Casa con due app. grotto e giardino Mit Garten an ruhiger, sonniger Lage am Dorfeingang Con giardino in posizione
MehrPersönliches Adressbuch
Persönliches Adressbuch Persönliches Adressbuch Seite 1 Persönliches Adressbuch Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG VON CUMULUS 4 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM PERSÖNLICHEN
Mehr