BERICHT ZUM LANDESGESETZENTWURF NR. 139/07 RELAZIONE SUL DISEGNO DI LEGGE PROVINCIALE N. 139/07

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BERICHT ZUM LANDESGESETZENTWURF NR. 139/07 RELAZIONE SUL DISEGNO DI LEGGE PROVINCIALE N. 139/07"

Transkript

1 BERICHT ZUM LANDESGESETZENTWURF NR. 139/07 RELAZIONE SUL DISEGNO DI LEGGE PROVINCIALE N. 139/07 Zusammenarbeit der Landesverwaltungen des Bundeslandes Tirol und der Landesverwaltung der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol, eingebracht vom Landtagsabgeordneten Andreas Pöder Im Rahmen einer Arbeitsgruppe hat der Einbringer dieses Gesetzentwurfes die Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen Südtirols und des Bundeslandes Tirol erörtert. Ziel muss es sein, im Rahmen der geltenden internationalen Bestimmungen (Madrider Abkommen) sowie der geltenden staatlichen und lokalen Bestimmungen die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu intensivieren, in verschiedenen Verwaltungsbereichen durch Zusammenarbeit effizienter und auch kostengünstiger zu arbeiten. Die Arbeitsgruppe Tirol Aktiv ist systemathisch vorgegangen und hat sich zuallererst über den Aufbau und die Funktionsweise der Verwaltungen im Bundesland Tirol und in Südtirol informiert. So traf man sich unter anderem mit einem leitenden Beamten des Amtes der Tiroler Landesregierung, um einen Überblick über die Tiroler Landesverwaltung, der mittelbaren und unmittelbaren Bundesverwaltung zu erhalten und erste Fragen zu erörtern. An der Universität Innsbruck holte man sich bei namhaften Professoren Ratschläge und Informationen hinsichtlich der möglichen Zusammenarbeit der Landesverwaltungen diesseits und jenseits des Brenners. Dann arbeitete man sich in einer Reihe von Sitzungen durch eine Flut von Unterlagen Collaborazione fra l amministrazione del Land Tirolo e quella della Provincia autonoma di Bolzano-Alto Adige, presentato dal consigliere provinciale Andreas Pöder Nell ambito di un gruppo di lavoro, il presentatore di questo disegno di legge ha esaminato le possibilità di collaborazione fra le amministrazioni dell Alto Adige e del Land Tirolo. L obiettivo dev essere l intensificazione della collaborazione fra le due regioni, nell ambito della vigente normativa internazionale (accordo di Madrid), statale e locale, al fine di rendere più efficiente ed economico il lavoro in diversi ambiti amministrativi. Il gruppo di lavoro Tirol Aktiv ha proceduto in modo sistematico, informandosi prima di tutto su struttura e funzionamento delle amministrazione del Land Tirolo e dell Alto Adige. Ci si è fra l altro incontrati con un dirigente d ufficio dell esecutivo del Land Tirolo, per avere uno sguardo d insieme dell amministrazione del Land, dell amministrazione federale indiretta e diretta, e per iniziare a discutere alcune questioni. Da rinomati professori dell Università di Innsbruck si sono acquisiti consigli e informazioni sulle possibilità di collaborazione fra le due amministrazioni al di qua e al di là del Brennero. Quindi in una serie di sedute si è lavorato intensamente su un immensa documentazio-

2 - 2 - über mehrere Dutzend Ressorts, Gruppen, Abteilungen und Ämter der jeweiligen Verwaltungen. In der Anlage zu diesem Bericht werden jene Zuständigkeitsbereiche der beiden Länder aufgelistet, in denen die Harmonisierung von Bestimmungen und Regelungen bzw. die gemeinsame Nutzung von Strukturen und Ressourcen möglich bzw. sinnvoll ist. Wenn man die natürlichen Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Ländern Südtirol und Bundesland Tirol bedenkt (Sprache, Geschichte, Geographie), ist es nur natürlich, dass man - so lange die politischen Machtverhältnisse eine institutionalisierte gemeinsame Region Tirol verhindern, zumindest auf jenen Gebieten Gemeinsamkeiten schafft, wo dies heute möglich und sinnvoll ist. Solche Möglichkeiten bestehen sicherlich darin, im Land Südtirol und im Bundesland Tirol Aufgaben der Gestaltung und Verwaltung des Landes, der Kultur, des Wirtschaftsund Sozialwesens gemeinsam anzupacken. Politisch und rechtlich kann dies heute niemand verhindern. Im Gegenteil: Die EU fördert die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sogar mit finanziellen Mitteln. Italien und Österreich betonen, dass Grenzen im vereinten Europa keine Bedeutung mehr hätten. Des weiteren ist es nicht einzusehen, warum das Zusammenwachsen natürlicher Identitäten genau an Tirol vorbeigehen soll, während Osteuropa diesen Weg mit Erfolg beschritten hat. Heute unterhalten das Bundesland Tirol und das Land Südtirol jeweils getrennte, riesige Verwaltungsapparate (Bundesland Tirol: 48 Abteilungen mit 3344 Beamten und Südtirol: 41 Abteilungen mit Beamten) mit dem entsprechenden Sachaufwand und der finanziellen Belastung. Die Zusammenarbeit der Landesverwaltungen würde bedeuten: Das Bundesland Tirol und Südtirol nutzen gemeinsam das Fachwissen der Fachleute aus beiden Landesteilen für ne riguardante decine di dipartimenti, gruppi, ripartizioni e uffici di entrambe le amministrazioni. Nell allegato a questa relazione sono elencati gli ambiti di competenza di entrambe le amministrazioni nei quali è possibile ovvero opportuno armonizzare le normative, o anche utilizzare in comune strutture e risorse. Se si considera tutto quello che Alto Adige e Land Tirolo hanno in comune (lingua, storia, geografia) è del tutto naturale che - fin quando i rapporti di potere politico impediranno la costituzione di una comune regione del Tirolo - si creino ambiti di lavoro comuni, almeno dove questo è attualmente possibile e opportuno. Certamente tali possibilità consistono nel dare forma e nell amministrare in comune - in Alto Adige come nel Land Tirolo - diversi ambiti della cultura, dell economia e delle politiche sociali. Politicamente e giuridicamente, oggi questo nessuno può impedirlo. Al contrario: l UE promuove la collaborazione transfrontaliera, addirittura con risorse finanziarie. Italia e Austria sottolineano che nell Europa unita i confini non hanno più significato. Inoltre non si capisce perché una crescita comune di identità percepite come naturali dovrebbe essere impossibile proprio per il Tirolo, mentre l Europa orientale ha imboccato questa strada con successo. Oggi il Land Tirolo e l Alto Adige hanno immensi apparati amministrativi separati (Land Tirolo: 48 ripartizioni con 3344 dipendenti; Alto Adige: 41 ripartizioni con dipendenti) coi relativi oneri materiali e finanziari. La collaborazione fra le due amministrazioni significherebbe questo: Land Tirolo e Alto Adige fanno un uso comune delle conoscenze specifiche degli esperti di entrambe le par-

3 - 3 - das ganze Land. Wir nutzen gemeinsame Einrichtungen und teure technische Ausstattung für das ganze Land. Wir arbeiten für die verschiedenen Verwaltungszweige gemeinsame Arbeitsprogramme, Richtlinien und Studien aus. Gemeinsame Problemstellungen und gemeinsame Bedingungen lassen gemeinsame Lösungen vernünftig erscheinen. Es ist sicher, dass beide Länder sich damit hinsichtlich des Personal- und Sachaufwandes viele Finanzmittel ersparen würden, die in anderen Bereichen (Wirtschaft, Kultur, Soziales, Infrastrukturen usw.) dringend gebraucht würden. Jede Aktiengesellschaft versucht heute bei den Aufwendungen und beim Personal auch mittels Fusionen zu sparen. Warum darf dieser Grundsatz dort, wo es sich nicht um Aktionäre, sondern um das Geld der Steuerzahler handelt, nicht zur Anwendung kommen? Es ist klar, dass diese Verflechtung und Zusammenarbeit die Rechtssysteme und die Zuordnung der Ämter zu den jeweiligen politischen Organen unberührt lassen würde. Aber auf freiwilliger Basis muss diese Zusammenarbeit möglich sein. Beachtliche Möglichkeiten für die von diesem Gesetzentwurf angestrebte Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern eröffnet das Übereinkommen der im Europarat vertretenen Staaten, abgeschlossen in Madrid am 21. Mai In diesem Abkommen ist u.a. vorgesehen: Ziel ist die Stärkung und Weiterentwicklung der nachbarschaftlichen Beziehungen; Verpflichtung der Staaten, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Gebietskörperschaften (z..b. Land, Gemeinden usw.) mit jenen jenseits der Grenze auf dem Gebiet des eigenen Zuständigkeitsbereiches zu erleichtern und zu fördern. Für das Zusammenwirken der Gebietskörperschaften ist keine zusätzliche zwischenstaatliche Vereinbarung zwingend vorgeschrieben. Die jeweiligen Vereinbarungen zwischen den Gebietskörperschaften müssen die Zuständigkeiten des jeweiligen Staates sowie die geltenden Kontrollrechte beachten. ti del Tirolo, a beneficio dell intera regione. Strutture comuni e costosi strumenti tecnici vengono utilizzati per l intero Tirolo. Per i diversi rami dell amministrazione si elaborano programmi di lavoro, direttive e studi comuni. In considerazione delle problematiche comuni e delle comuni condizioni, appare ragionevole elaborare soluzioni comuni. È certo che sul personale e sui costi materiali, entrambe le regioni risparmierebbero molte risorse finanziarie urgentemente necessarie in altri ambiti (economia, cultura, politiche sociali, infrastrutture ecc.). Oggi ogni società per azioni cerca di risparmiare, anche per mezzo di fusioni, sui costi e sul personale. Perché questo principio non potrebbe essere applicato anche quando si tratta non di azionisti ma del denaro del contribuente? È chiaro che quest interconnessione e collaborazione lascerebbe immutati gli ordinamenti giuridici e la dipendenza degli uffici dai rispettivi organi politici. Però su base volontaria questa collaborazione deve essere possibile. Notevoli possibilità per la collaborazione fra le due regioni proposta nel presente disegno di legge sono offerte dall accordo fra gli Stati rappresentati nel Consiglio d Europa, concluso a Madrid il 21 maggio Quest accordo prevede fra l altro l obiettivo del rafforzamento e ulteriore sviluppo delle relazioni fra le aree confinanti. Gli Stati sono tenuti a facilitare e promuovere, nei rispettivi ambiti di competenza, la collaborazione transfrontaliera fra gli enti territoriali (p.es. province, comuni ecc.) situati su entrambe le parti del confine. Per questa collaborazione fra enti territoriali non è obbligatoriamente previsto alcun ulteriore accordo internazionale. I singoli accordi fra enti territoriali devono rispettare le relative competenze statali e i vigenti diritti di controllo.

4 - 4 - Jeder Vertragsstaat bemüht sich um die Lösung aller rechtlichen, administrativen oder technischen Schwierigkeiten, welche eine reibungslose Zusammenarbeit behindern können. Dieses Übereinkommen wurde auch von Italien ratifiziert und ist deswegen in jeder Hinsicht anwendbar. Eine Erweiterung und zusätzliche Ausgestaltung erfuhr das Madrider Übereinkommen durch das Zusatzprotokoll, unterzeichnet in Straßburg am 9. November 1995: Die Beschlüsse im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit haben dieselbe Rechtskraft wie die innerstaatlichen Maßnahmen. Es kann eine Einrichtung eingesetzt werden, welche für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zuständig ist und die ihr übertragenen Aufgaben direkt durchführt. Deren Tätigkeit unterliegt dem Recht des Sitzstaates. Sie kann mit Dienstleistungen eigene Einkommen erwirtschaften. Dieses Rechtsinstrument würde es ermöglichen, große Teile der Südtiroler und der Nordtiroler Landesverwaltung einheitlich zu gestalten und zu führen. Zum Inhalt des Gesetzenwurfes: Artikel 1 formuliert die grundsätzlichen Zielsetzungen, die darin liegen, dass eine weitere Belebung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit angestrebt wird und die Zusammenarbeit der Verwaltungen des Bundeslandes Tirol und Südtirols hinsichtlich Verbesserung der Dienste, der effizienteren Verwaltung und der Einsparung der Kosten gefunden wird. Artikel 2 bestimmt, dass die Landesabteilung Präsidum alle hierfür nötigen Schritte koordiniert. Die Landesregierung wird ermächtigt, mit dem Bundesland Tirol eine Vereinbarung zur Umsetzung der Zielsetzungen dieses Gesetzes auszuhandeln und zu unterzeichnen. Artikel 3 bestimmt, dass die Landesabtei- Ogni Stato interessato da un tale accordo si adopera per risolvere tutti i problemi giuridici, amministrativi o tecnici che possano ostacolare un efficiente collaborazione. L accordo di Madrid è stato ratificato anche dall Italia, ed è quindi applicabile sotto ogni punto di vista. L accordo è stato poi esteso e integrato da un protocollo aggiuntivo, firmato a Strasburgo il 9 novembre 1995: Le delibere prese nell ambito della collaborazione transfrontaliera hanno la stessa efficacia giuridica delle misure interne dei rispettivi Stati. Può essere costituita una struttura competente per la collaborazione transfrontaliera, che svolge direttamente i compiti a essa affidati. La sua attività è sottoposta al diritto dello Stato in cui ha sede. Essa può avere delle proprie entrate per mezzo di servizi offerti. Questo strumento giuridico permetterebbe di dare forma e gestione unitarie a grandi parti dell amministrazione dell Alto Adige e del Land Tirolo. Contenuti del disegno di legge: L articolo 1 formula gli obiettivi fondamentali, che sono un ulteriore intensificazione della collaborazione transfrontaliera e una collaborazione fra le amministrazioni del Land Tirolo e dell Alto Adige per migliorare i servizi, per rendere più efficiente l amministrazione e risparmiare sui costi. L articolo 2 stabilisce che la ripartizione provinciale presidenza coordini tutti i passi necessari a questo fine. La Giunta provinciale è autorizzata a negoziare e sottoscrivere col Land Tirolo un accordo per la realizzazione degli obiettivi della presente legge. L articolo 3 stabilisce che la ripartizione pre-

5 - 5 - lung Präsidium und die Landesregierung jährlich Bericht erstatten. Die Landesregierung wird angehalten, dem Landtag nötige Gesetzgebungsmaßnahmen vorzulegen oder - wo möglich - selbst durch Verordnungen und Dekrete tätig zu werden. sidenza e la Giunta provinciale redigano un rapporto annuale. La Giunta provinciale è tenuta a presentare in Consiglio provinciale le necessarie misure legislative o - eventualmente - a emanare essa stessa regolamenti e decreti per l attuazione degli obiettivi della presente legge. DER EINBRINGER Andreas Pöder IL PRESENTATORE Andreas Pöder Anlage Allegato Beim Landtagspräsidium am 30. Juli 2007 eingegangen, Prot. Nr. 4210/ci/hz Pervenuto alla presidenza del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano il 30 luglio 2007, n. prot. 4210/AB

6 Anlage zum Begleitbericht Allegato alla relazione accompagnatoria Zusammenarbeit der Landesverwaltungen des Bundeslandes Tirol und der Landesverwaltung Südtirol Collaborazione fra l amministrazione del Land Tirolo e quella dell Alto Adige Bereiche in denen die Zusammenarbeit sinnvoll/möglich ist Arbeitsgruppe Tirol Aktiv (Union für Südtirol) 2007 Ambiti nei quali la collaborazione è opportuna ovvero possibile Gruppo di lavoro Tirol Aktiv (Union für Südtirol) 2007 Inhaltsverzeichnis Indice 1. AGRAR- und FORSTWESEN AGRARBEHÖRDE AGRARWIRTSCHAFT BODENORDNUNG LÄNDLICHER RAUM FORSTORGANISATION SONSTIGES 4 2. HOCH- und TIEFBAU, TECHNISCHER DIENST ALLGEMEINES Bau und Erhaltung von Brücken, Tunnels und Galerien für Landesstraßen SICHERHEITSTECHNIK Hydrogeologische Informationen HOCHBAU STRASSENBAU 6 3. ZIVIL- und KATASTROPHENSCHUTZ ZIVIL- und KATASTROPHENSCHUTZ 7 4. UMWELT, WASSERWIRTSCHAFT, ENERGIE WASSERWIRTSCHAFT UMWELTSCHUTZ 8 5. BILDUNG, KULTUR, SPORT BILDUNG KULTUR SPORT TIROLER LANDESARCHIV AGRICOLTURA e FORESTE AUTORITÀ AGRICOLA ECONOMIA AGRARIA ORDINAMENTO DEI TERRENI AREE RURALI ORGANIZZAZIONE FORESTALE VARIE 9 2. EDILIZIA e INFRASTRUTTURE, SERVI- ZIO TECNICO IN GENERALE Costruzione e manutenzione di ponti e gallerie per strade provinciali e del Land Tirolo TECNICA della SICUREZZA Informazioni idrogeologiche EDILIZIA COSTRUZIONE di STRADE PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO ANTI- CALAMITÀ PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO ANTICALAMITÀ AMBIENTE, ACQUE PUBBLICHE, ENER- GIA ACQUE PUBBLICHE PROTEZIONE dell AMBIENTE FORMAZIONE, CULTURA, SPORT FORMAZIONE CULTURA SPORT ARCHIVIO del LAND TIROLO 15

7 GESUNDHEIT und SOZIALES GESUNDHEIT VETERINÄRWESEN SOZIALES WIRTSCHAFT und ARBEIT ARBEITSMARKTFÖRDERUNG TOURISMUS WIRTSCHAFT und ARBEIT LANDESRAUMORDNUNG/Leitbild/Lerop Raumordnung/Leitbild VERKEHR SEILBAHNRECHT VERKEHRSPLANUNG ÖFFENTLICHE VERWALTUNG - VER- WALTUNGSKOORDINATION LOKAL- KÖRPERSCHAFTEN - FINANZEN AUSSENBEZIEHUNGEN STATISTIK ÖFFENTLICHKEITSARBEIT AUSZEICHNUNGEN/EHRUNGEN VERWALTUNGSENTWICKLUNG und KOMMUNIKATION 15 Verwaltungseinheiten AGRAR- und FORSTWESEN HOCH- und TIEFBAU, TECHNISCHER DIENST ZIVIL- und KATASTROPHENSCHUTZ UMWELT, WASSERWIRTSCHAFT, ENERGIE BILDUNG, KULTUR, SPORT GESUNDHEIT und SOZIALES WIRTSCHAFT und ARBEIT LANDESRAUMORDNUNG/Leitbild/Lerop VERKEHR SANITÀ e POLITICHE SOCIALI SANITÀ MEDICINA VETERINARIA POLITICHE SOCIALI ECONOMIA e LAVORO PROMZIONE del MERCATO DEL LAVORO TURISMO ECONOMIA e LAVORO URBANISTICA PROVINCIALE/linee guida/lerop Urbanistica/linee guida VIABILITÀ REGOLAMENTAZIONE delle FUNI- VIE OTTIMIZZAZIONE della VIABILITÀ AMMINISTRAZIONE PUBBLICA AR- MONIZZAZIONE dell AMMINISTRAZIO- NE - ENTI LOCALI FINANZE RELAZIONI ESTERE STATISTICA PUBBLICHE RELAZIONI ONORIFICENZE/PREMI SVILUPPO dell AMMINISTRAZIONE e COMUNICAZIONE 20 Unità amministrative AGRICOLTURA E FORESTE EDILIZIA e INFRASTRUTTURE, SERVI- ZIO TECNICO PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO ANTI- CALAMITÀ AMBIENTE, ACQUE PUBBLICHE, ENER- GIA FORMAZIONE, CULTURA, SPORT SANITÀ e POLITICHE SOCIALI ECONOMIA e LAVORO URBANISTICA PROVINCIALE/linee guida/lerop VIABILITÀ 23

8 AGRAR- und FORSTWESEN 1. AGRICOLTURA e FORESTE 1.1 AGRARBEHÖRDE 1.1 AUTORITÀ AGRICOLA Agrargemeinschaften, Interessentschaften, Konsortien sorzi associazioni agrarie, cointeressenze, con- Agrarische Marktordnung ordinamento del mercato agricolo 1.2 AGRARWIRTSCHAFT 1.2 ECONOMIA AGRARIA sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Betriebswirtschaftliche Begutachtung in Agrarverfahren und Raumordnungsangelegenheiten Fachliche Angelegenheiten der Alm- und Weidewirtschaft Fachliche Angelegenheiten der Landwirtschaft Fachliche Angelegenheiten des landwirtschaftlichen Siedlungs-und Bauwesens Führung des Agrarinformationssystems einschließlich des Almbuches Geographisches Informationssystem der Gruppe Agrartechnik und Agrarförderung Agrar-Umweltmaßnahmen Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen landwirtschaftlicher Erzeugnisse valutazioni di economia aziendale in procedimenti di ambito agricolo e in questioni di assetto territoriale questioni specialistiche di apicoltura e pastorizia questioni specialistiche di agricoltura questioni specialistiche di insediamento e di edilizia agricoli conduzione del sistema di informazione agricola compreso il registro di malga sistema d informazione geografico del gruppo tecnica agraria e promozione dell agricoltura, misure agrarie e ambientali condizioni di lavorazione e commercializzazione di prodotti agricoli 1.3 BODENORDNUNG 1.3 ORDINAMENTO dei TERRENI Agrarische Operationen: technische Angelegenheiten operazioni agrarie: questioni tecniche Agrartechnische Maßnahmen provvedimenti di tecnica agraria Bodenbewertung valutazione dei terreni Regulierungsverfahren procedimenti di regolazione Neuordnung des ländlichen Raumes riorganizzazione delle aree rurali 1.4 LÄNDLICHER RAUM 1.4 AREE RURALI Bergbauernberatung consulenza ai contadini di montagna Güter- und Seilwege sentieri e funivie per trasporto materiali Landeskulturfonds fondo del Land Tirolo per l agricoltura

9 - 4 - Landwirtschaftliches Berichtswesen elaborazione di relazioni sull agricoltura 1.5 FORSTORGANISATION 1.5 ORGANIZZAZIONE FORESTALE Forstliche Betriebswirtschaft - Erfahrungsaustausch, Strukturennutzung d esperienze, utilizzo di strutture economia aziendale forestale - scambio Forstliche Förderungsprojekte: Controlling, Abwicklung trollo, svolgimento progetti di promozione agricola: con- Holzwirtschaft produzione e lavorazione del legname Landesforstgärten giardini forestali della Provincia ovvero del Land Tirolo Statistik und Berichte dati statistici e relazioni Waldaufseherkurs corso di formazione per custodi forestali Waldpädagogik pedagogia forestale Forstliche Betriebswirtschaft economia aziendale forestale Standortskartierung mappatura dei siti Waldbau silvicoltura Waldbiotopkartierung mappatura dei biotopi boschivi Walddatenbank banca dati forestale Waldtypisierung tipizzazione dei boschi Waldwirtschaftsplanung programmazione dell economia forestale Schutzwaldverbesserung ottimizzazione dei boschi di protezione Waldfunktionsdetailplanung programmazione funzionale forestale di dettaglio Waldökologie ecologia forestale Forstliche Raumplanung pianificazione territoriale forestale Forstschutz tutela dei boschi 1.6 SONSTIGES 1.6 VARIE landwirtschaftliche Berufsausbildung Abstimmung bzw. gemeinsame Durchführung von Ausbildungsangeboten (z.b. Kurs für Pferdebetriebsleiter) Fischerei: rechtliche Angelegenheiten, Fischereikataster, Aufsicht über den Fischereiverband Futtermittel: Kontrolle auf Zusätze und Rückstände formazione professionale agricola pianificazione coordinata ovvero svolgimento in comune di offerte di formazione (p.es. corso di formazione per dirigenti di aziende equine) pesca: questioni giuridiche, catasto della pesca, controllo delle associazioni della pesca mangimi: controlli riguardo ad additivi e residui Jagd, Jagdaufseherprüfung, Jagdverbände caccia: esame per guardiacaccia, associa- Kuratorium Schöneres Tirol : Blumenschmuck und Ortsbildpflege Pflanzenschutz: rechtliche Angelegenheiten, Gesundheitszeugnisse, Quarantäne- zioni della caccia forum Schöneres Tirol : decorazioni floreali e cura dell estetica urbana protezione delle piante: questioni giuridiche, certificati sanitari, malattie di qua-

10 - 5 - krankheiten Pflanzenschutzmittel: Zulassung, Bezugsvoraussetzungen, Lagerung Saatgut(Samen)prüfung, Genbank Sachverständigentätigkeit: Grundstücksbewertung, Ertragswert, Agrarstrukturverbesserung Schul- und Erziehungswesen in der Landund Forstwirtschaft Schulen und Schülerheime: Gemeinsame Nutzung vorhandener Infrastruktur Land- und forstwirtschaftliches Versuchswesen:Grünland und Ackerbau; Versuchszentrum Laimburg, Labor für Boden-, Blatt- und Fruchtanalysen Veterinärwesen: rechtliche Angelegenheiten Berufsausbildung: rechtliche und fachliche Angelegenheiten der landwirtschaftlichen Berufsausbildung Fischerei: rechtliche Angelegenheiten, Fischereikataster, Aufsicht über den Fischereiverband Jagd: rechtliche Angelegenheiten, Jagdaufseherprüfung, Aufsicht über den Jägerverband rantena fitofarmaci: autorizzazione, requisiti per la fornitura, stoccaggio esame delle sementi, banca dei geni attività di esperti: valutazione di terreni, valore reddituale, ottimizzazione delle strutture agrarie scuola e formazione negli ambiti agricoltura e silvicoltura scuole e convitti: utilizzo in comune delle strutture esistenti sperimentazione agraria e forestale: pascoli e aree coltivate; centro di sperimentazione Laimburg, laboratorio per le analisi di suolo, fogliame e frutta medicina veterinaria: questioni giuridiche formazione professionale: questioni giuridiche della formazione professionale agricola pesca: questioni giuridiche, catasto della pesca, controllo delle associazioni della pesca caccia: questioni giuridiche, esame per guardiacaccia, controllo dell associazione cacciatori 2. HOCH- und TIEFBAU, TECHNI- SCHER DIENST 2. EDILIZIA e INFRASTRUTTURE, SERVIZIO TECNICO 2.1 ALLGEMEINES 2.1 IN GENERALE Baustoffzulassung, Baustoffprüfung autorizzazione dei materiali da costruzione e prove sui medesimi Geologie geologia 2.2 Bau und Erhaltung von Brücken, Tunnels und Galerien für Landesstraßen sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Regelmäßiger technischer und organisatorischer Erfahrungsaustausch 2.2 Costruzione e manutenzione di ponti e gallerie per le strade provinciali e le strade del Land Tirolo scambio regolare di esperienze tecniche e organizzative 2.3 SICHERHEITSTECHNIK 2.3 TECNICA della SICUREZZA

11 - 6 - sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Aufzugsgesetz Dampfkesselsicherheitstechnik Elektronische Sicherheit und Überwachung Emissionstechnik Gastechnik Gewerbe Heizungsanlagengesetz Hochspannungsleitungen Kraftwerke Lärmbelastung: Messung großräumiger Lärmbelastungen Seilbahnen Veranstaltungswesen legge sugli ascensori tecnica della sicurezza dei generatori di vapore sicurezza e sorveglianza elettroniche tecnica delle emissioni tecnica dei gas aziende legge sugli impianti di riscaldamento linee ad alta tensione centrali elettriche inquinamento acustico: misurazione dell inquinamento acustico su vaste aree funivie manifestazioni 2.4 Hydrogeologische Informationen 2.4 Informazioni idrogeologiche EDV-Angelegenheiten questioni e servizi informatici Emissionskataster catasto delle emissioni Geographisches Informationssystem sistema di informazioni geografiche Vermessungswesen misurazioni 2.5 HOCHBAU 2.5 EDILIZIA Erfahrungsaustausch scambio di esperienze Planung und Ausführung programmazione e realizzazione Nutzung von Gebäuden, über die das utilizzo di edifici a disposizione del Land Land Tirol verfügt - Kooperation Tirolo - cooperazione Projektmanagement für Bauprojekte mit coordinamento di progetti edili cui partecipi la Provincia o il Landesbeteiligung Land Schulung des Personals Technische Organisation (Software, Wartungseffizienz, Energiesparen) - Erfahrungsaustausch formazione del personale organizzazione tecnica (programmi informatici, efficienza di manutenzione e di assistenza, risparmio di energia) - scambio di esperienze 2.6 STRASSENBAU 2.6 COSTRUZIONE di STRADE Allgemeiner Straßenbau costruzione di strade in generale Straßenbautechnik tecnica della costruzione di strade

12 - 7 - Informationsaustausch Erstellung von Leitfäden und Planungsgrundlagen für Straßenprojektierungen scambio di informazioni elaborazione di brevi manuali e di principi guida per la progettazione di strade 3. ZIVIL- und KATASTROPHEN- SCHUTZ 3. PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO ANTICALAMITÀ 3.1 ZIVIL- und KATASTROPHEN- 3.1 PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO SCHUTZ ANTICALAMITÀ sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Alarmierung im Katastrophenfall allertamento in caso di catastrofi Automatische Wetterstationen: Beratung stazioni meteorologiche automatiche: consulenza Bergrettung soccorso alpino Erdbeben: Warnanlagen terremoti: impianti d allarme Flugrettung pronto soccorso aereo Informationsbroschüren (Brandverhütung etc.) opuscoli informativi (prevenzione incendi ecc.) Katastrophenhilfsdienst interventi di soccorso in caso di calamità Katastropheninformationszentren centri di informazione per casi di calamità Lawinenlage: Auskunft informazioni valanghe Lawinenwarndienst: Lagebericht servizio prevenzione valanghe: relazioni Meteorologische, nivologische und hydrologische Datenbank und Messnetz banca dati e rete per le misurazioni meteorologiche, nivologiche e idrologiche Schutz der Bevölkerung: Information protezione della popolazione: informazione Verkehrsmeldezentrale centrale viabilità Wetterdienst servizio meteorologico Wildbach- und Lawinenschutzverbauung sistemazione bacini montani Alarmpläne für den Katastrophenfall piani di allarme in caso di calamità Katastrophenschutzpläne: Land, Bezirke und Gemeinden piani di protezione in caso di calamità: Provincia/Land, comprensori e comuni Katastrophenschutzübungen esercitazioni di protezione in caso di calamità Strahlenschutz: allgemeine Vorsorge protezione dalle radiazioni: prevenzione generale 4. UMWELT, WASSERWIRTSCHAFT, ENERGIE 4. AMBIENTE, ACQUE PUBBLICHE, ENERGIA 4.1 WASSERWIRTSCHAFT 4.1 ACQUE PUBBLICHE Wasserwirtschaftliche Planung programmazione gestione risorse idriche Wasserkraftnutzung utilizzo dell energia idrica

13 - 8 - Harmonisierung Wassernutzungspläne - Gewässernutzungspläne - Gewässerschutzpläne armonizzazione dei piani per l utilizzazione e la tutela delle acque 4.2 UMWELTSCHUTZ 4.2 PROTEZIONE dell AMBIENTE Abfallwirtschaft Gemeinsame Nutzung und Betrieb von Laboren und Forschungsstätten: Chemisch-technische Umweltschutzanstalt (Außenstelle der Abteilung Umweltschutz); Labor für Wasseranalysen; Biologisches Labor Naturschutz Umweltinformation Umweltschutz - Koordinierung und Beratung Projekte (Umweltmanagementsysteme) protezione della natura informazioni sull ambiente protezione dell ambiente - coordinazione e consulenza progetti (sistemi di gestione dell ambiente) VIA - criteri e modalità rilevamenti della radioattività, delle polveri fini e ulteriori rilevamenti UVP - Kriterien und Modalitäten Radioaktivitätsmessung, Feinstaubmessung und weitere Messungen gestione rifiuti utilizzo e gestione comuni di laboratori e strutture di ricerca: istituto chimico-tecnico per la tutela dell ambiente (sede distaccata della ripartizione tutela dell ambiente); laboratorio analisi acqua; laboratorio biologico 5. BILDUNG, KULTUR, SPORT 5. FORMAZIONE, CULTURA, SPORT 5.1 BILDUNG 5.1 FORMAZIONE sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Landesmeisterschaften der Berufe campionati provinciali dei mestieri Sprachferien, Schüleraustausch und scambio vacanze, scambi di alunni e offerta Sprachkursangebote di corsi di lingue Lehrerfortbildungsveranstaltungen aggiornamento per insegnanti Lehreraustausch scambi di insegnanti Supervision supervisione Ausbildungskurse für Bibliothekare corsi di formazione per bibliotecari Seminare und Weiterbildung seminari e aggiornamento Aktion Nordtiroler Schüler lernen Ladinien kennen azione Alunni del Tirolo del Nord incontrano la Ladinia Kurs- und Referentendatenbank banca dati su corsi e relatori 5.2 KULTUR 5.2 CULTURA Architektur architettura Ausstellungswesen mostre

14 - 9 - Bildende Kunst arti figurative Büchereiwesen biblioteche Denkmalpflege beni culturali Film cinema Foto fotografia Kataloge cataloghi Kultur cultura Kunst arte Literatur letteratura Medienkunst arte mediale Museen musei Musik musica Schrifttum opere letterarie Stipendienangelegenheiten questioni relative alle borse di studio Theater teatro Tiroler Schützenwesen Schützen tirolesi Volkskultur cultura popolare Wissenschaft scienza Erwachsenenbildung istruzione per adulti Landesgedächtnisstiftung: Geschäftsstelle Landesgedächtnisstiftung (fondazione culturale del Land Tirolo): sede Tiroler Bildungsinstitut Tiroler Bildungsinstitut (centro congressi del Land Tirolo) Tiroler Kunstkataster catalogo dei beni culturali del Land Tirolo Tiroler Landeskonservatorium: Aufgaben conservatorio del Land Tirolo: compiti des Schulerhalters del responsabile di gestione Tiroler Volkskunstmuseum Museo dell arte popolare del Land Tirolo Tiroler Museumsführer Guida ai musei tirolesi gemeinsamer Kulturpass Kulturpass comune Gemeinsamer Denkmalschutz und Schutz cura comune del patrimonio e dei beni von Kulturgütern culturali 5.3 SPORT 5.3 SPORT ARGE ALP - Sport ARGE ALP - sport Behindertensport sport per disabili Bergsportführerwesen, Bergwanderführer guide alpine: sport ed escursionismo Gütesiegel für Pisten, Loipen, Bergwege sigillo di qualità per piste anche di fondo e per sentieri alpini Innertirolische Sportmeisterschaften Kompetenzzentrum für Sport/ Landessportcenter Leistungszentren Rodelbahnen Schluchtenführerwesen (Canyoning) campionati sportivi tirolesi centro di competenza per lo sport/centro sportivo della Provincia ovvero del Land Tirolo centri di eccellenza piste per slittini guide alpine: canyoning

15 Seilbahn-, Lift- und Pistenstatistik Sicherheit am Berg Skilehrwesen Skilifte Skipisten Skischulen Skitechnische Gutachten für Erschließungen Sporthilfe Sportlehrerwesen Sportlerehrungen und Auszeichnungen Sportmedizinische Untersuchungen für Jugendliche und Leistungssporttreibende Sportschulen Sportstättenanalyse Sportstättenbau, Sportstättenplan Sportterminkalender Sportvereine, Sportverbände: gemeinsame Mannschaften Tiroler Sportehrennadel- und Sportehrenzeichenverleihung Überprüfung von Leistungszentren und Trainern Wandern in Tirol : Internetauftritt dati statistici su funivie, impianti di risalita e piste sicurezza in montagna insegnamento dello sci impianti sciistici di risalita pista da sci scuole di sci pareri tecnici su infrastrutture sciistiche Assisport maestri e insegnanti di sport onorificenze e premi per maestri e insegnanti di sport visite di medicina dello sport per giovani e praticanti di livello agonistico istituti per lo sport analisi degli impianti sportivi costruzione di impianti sportivi, piano degli impianti sportivi calendario degli appuntamenti sportivi associazioni e società sportive: squadre comuni onorificenza Tiroler Sportehrennadel (Land Tirolo) e conferimento di onorificenze sportive controllo sui centri di eccellenza e sugli allenatori iniziativa Wandern in Tirol (escursionismo nel Land Tirolo): presentazione in Internet 5.4 TIROLER LANDESARCHIV 5.4 ARCHIVIO del LAND TIROLO Archive: Verwahrung und Erschließung der im Tiroler Landesarchiv vereinigten Archive (Zentralarchiv für Tirol) Ehrenbuch am Bergisel Einschlägige Hilfeleistung für Behörden, Wissenschaft und Bürger Gemeindeheraldik Kleinarchive, Tiroler: Ordnungs- und Erschließungsarbeiten Landes- und ortsgeschichtliche Forschung Nomenklaturwesen Mikrofilmstelle Restaurierungswerkstätte Zentralarchiv für Tirol archivi: custodia e catalogazione degli archivi riuniti nell archivio centrale del Land Tirolo libro d onore al Bergisel assistenza alle autorità, alla scienza e ai cittadini araldica comunale archivi minori del Tirolo: lavori di ordinamento e catalogazione ricerche di storia regionale e locale lavori di nomenclatura centro microfilm laboratorio di restauro archivio centrale del Tirolo

16 GESUNDHEIT und SOZIALES 6. SANITÀ e POLITICHE SOCIALI 6.1 GESUNDHEIT 6.1 SANITÀ Nahrungsmittelkontrolle controllo sui generi alimentari technische und wissenschaftliche Unterstützung für die Gesundheitsdienste sanitari assistenza tecnica e scientifica ai servizi Abstimmung medizinischer Behandlungsangebote in Spitälern (Grenzgebiete) medici negli ospedali (zone di confine) armonizzazione dell offerta di trattamenti Projekte (z.b. VIANOVA) progetti (p.es. VIANOVA) Landeszentrum für Transplantation centro trapianti del Land Tirolo Controlling der Sanitätsbetriebe controllo di gestione delle aziende sanitarie Gesundheitsberufe: rechtliche Angelegen- professioni sanitarie: questioni giuridiche, heiten, Weiterbildung Kurortewesen: rechtliche Angelegenheiten; Abstimmung der Angebote; Nutzung vorhandener Infrastruktur Gesundheitspädagogisches Zentrum Gesundheitswesen Gesundheits- und Krankenpflege Präventionsmedizin (Impfungen etc.) aggiornamento località termali: questioni giuridiche; armonizzazione delle offerte; utilizzo delle infrastrutture esistenti centro di formazione e aggiornamento del Land Tirolo per le professioni sanitarie e sociali sanità assistenza dei malati; salute e benessere medicina preventiva (vaccinazioni ecc.) 6.2 VETERINÄRWESEN 6.2 MEDICINA VETERINARIA sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Tiergesundheit: vorbeugende Maßnahmen zur Aufrechterhaltung und Verbesserung der Tiergesundheit Tierkörper - und Schlachtabfallentsorgung Tierseuchenbekämpfung Tierzucht Veterinärhygienische Belange von Lebensmitteln tierischer Herkunft sanità degli animali: misure preventive per il mantenimento e il miglioramento della salute smaltimento di cadaveri animali e residui di mattatoio attività zooprofilattiche allevamento questioni di igiene veterinaria riguardo ad alimentari di origine animale 6.3 SOZIALES 6.3 POLITICHE SOCIALI sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Altenwohn- und Pflegeheime - Konzepte case di riposo e di cura - idee per il futuro für Zukunft der Pflege dell assistenza Qualitätsmanagement, Wirtschaft und gestione della qualità; economia e con-

17 Controlling im Sozialbereich Regionale Beratungsstellen im Behindertenbereich - Erfahrungsaustausch Sozial- und Gesundheitssprengel - Abstimmung in Grenzgebieten Suchtkoordination Tiroler Kriegsopfer- und Behindertenfonds Gemeinsamer Familienpass und Förderung gesamttiroler Dachorganisationen der Vereine trollo di gestione nell ambito delle politiche sociali consultori regionali riguardo ai disabili - scambio di esperienze distretti socio-sanitari - armonizzazione nelle zone di confine assistenza per le situazioni di dipendenza fondo del Land Tirolo per le vittime di guerra e i disabili tessera famiglia comune; promozione di federazioni comprendenti le associazioni dell intero Tirolo 7. WIRTSCHAFT und ARBEIT 7. ECONOMIA e LAVORO 7.1 ARBEITSMARKTFÖRDERUNG 7.1 PROMZIONE DEL MERCATO DEL LAVORO Arbeitsraum Tirol - Austausch von Arbeitskräften scambio di lavoratori mercato del lavoro nell intero Tirolo - Arbeitskräftemangel oder -überangebot soluzioni interne al Tirolo per i problemi innertirolisch lösen di carenza o eccesso di lavoratori Arbeitsmarktbezogene Projektförderun- promozione di progetti riguardanti il mer- gen EU-Förderungen mit Arbeitsmarkt- und Bildungsbezug (Equal, Interreg III, Leader+) cato del lavoro promozioni dell UE riguardanti mercato del lavoro e formazione (Equal, Interreg III, Leader+) 7.2 TOURISMUS 7.2 TURISMO Tiroler Tourismusverbände - Beratung, associazioni turistiche del Land Tirolo Aufsicht Destinationsentwicklung, Verbandsfusionen, Tourismusmarketing consulenza, vigilanza sviluppo delle destinazioni, fusioni di associazioni, commercializzazione turistica 7.3 WIRTSCHAFT und ARBEIT 7.3 ECONOMIA e LAVORO Wirtschaftsleitbild: Umsetzung und Wei- criteri d impostazione per l economia: ap- terentwicklung Bewerbung und Förderung der EURES Transtirolia (Stellenvermittlung) und des Projektes Jobclub Südtirol (Betriebsbe- plicazione e ulteriore sviluppo pubblicità e promozione per l EURES TransTirolia (iniziativa per il collocamento) e del progetto Jobclub Südtirol

18 sichtigungen) Forschung und Innovation harmonisieren (visite alle aziende) armonizzazione di ricerca e innovazione 8. LANDESRAUMORDNUNG/Leitbild/ Lerop 8. URBANISTICA PROVINCIALE/linee guida/lerop 8.1 Raumordnung/Leitbild 8.1 Urbanistica/linee guida Harmonisierung Lerop/Leitbild armonizzazione Lerop/linee guida Erfahrungsaustausch bei Lerop/Leitbild scambio di esperienze su Lerop/linee guida Abstimmung der Landesfachpläne armonizzazione dei piani di settore delle due regioni Landeskartographie Landes- und Regionalentwicklung: Erstellung von Leitbildern, Programmen und Konzepten Örtliche Raumordnung Regionalmanagement Überörtliche Raumordnung cartografia delle due regioni sviluppo di entrambe le regioni: elaborazione di linee guida, programmi e piani urbanistica locale gestione regionale coordinamento territoriale 9. VERKEHR 9. VIABILITÀ 9.1 SEILBAHNRECHT 9.1 REGOLAMENTAZIONE delle FUNI- VIE sourcen generell di risorse comuni in generale 9.2 VERKEHRSPLANUNG 9.2 OTTIMIZZAZIONE della VIABILI- TÀ Verkehrsplanung ottimizzazione della viabilità Grenzüberschreitender Verkehr viabilità transfrontaliera Kraftfahrlinien linee autobus Öffentlicher Verkehr trasporti pubblici Verkehrsdatenerfassung rilevamento dati sulla viabilità Verkehrsverringerungskonzept Gemeinsame Initiativen zur Verkehrsverringerung/-verlagerung progetto per la riduzione del traffico iniziative comuni per la riduzione ovvero il trasferimento del traffico 10. ÖFFENTLICHE VERWALTUNG AMMINISTRAZIONE PUBBLICA

19 VERWALTUNGSKOORDINATION - LOKALKÖRPERSCHAFTEN - FINAN- ZEN ARMONIZZAZIONE dell AMMINISTRAZIONE - ENTI LO- CALI - FINANZE 10.1 AUSSENBEZIEHUNGEN 10.1 RELAZIONI ESTERE Arbeitsgemeinschaft Alpenländer (Arge Comunità di lavoro Regioni alpine (Arge Alp) Alp) Außen- und integrationspolitische Angelegenheiten des Landes Tirol ne del Tirolo questioni politiche estere e di integrazio- Ausschuss der Regionen Abstimmung Comitato delle Regioni - armonizzazione der Aktivitäten/Vorgangsweisen Entwicklungszusammenarbeit: gemeinsame Projekte, Soforthilfen bei Katastrophen außerhalb der Landesgrenzen EU: Beziehungen zu den Organen EU-Förderungsprojekte Europäische Organisationen Europäische Regionalorganisationen Grenzüberschreitende Zusammenarbeit delle attività/procedure cooperazione allo sviluppo: progetti comuni, pronto soccorso in caso di calamità al di fuori della regione UE: rapporti con gli organi progetti di promozione da parte dell UE organizzazioni europee organizzazioni regionali europee collaborazione transfrontaliera 10.2 STATISTIK 10.2 STATISTICA sourcen allgemein di risorse comuni in generale 10.3 ÖFFENTLICHKEITSARBEIT 10.3 PUBBLICHE RELAZIONI Film- und Videoproduktionen produzioni di film e video Internet- und Intranet-Redaktion Mediendokumentation, Medienspiegel, Medienverzeichnis Multimediaaufgaben Öffentlichkeitsarbeit der Landesverwaltungen Gesamttiroler Landeszeitung Veranstaltungskalender für die Tiroler Medien redazione Internet e Intranet documentazione mediatica, rassegna stampa, registro dei mezzi d informazione funzioni multimediali pubbliche relazioni delle amministrazioni di entrambe le regioni un giornale per l intero Tirolo calendario delle manifestazioni per i mezzi d informazione tirolesi 10.4 AUSZEICHNUNGEN/EHRUNGEN 10.4 ONORIFICENZE/PREMI sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: Gemeinsame Ehrungen und Auszeichungen beibehalten mantenimento di onorificenze e premi comuni

20 Erbhofangelegenheiten 10.5 VERWALTUNGSENTWICKLUNG und KOMMUNIKATION sowie evtl. Nutzung gemeinsamer Ressourcen für: E-Government inkl. Projekte Internet für alle, Versorgung der Talschaften und Berggebiete mit ADSL-Technologie IT-Koordination gemeinsame Open-Source-Projekte gemeinsames Bürgernetz Statistik Gemeinsame Publikationen und Statistiken (Bevölkerung, Wirtschaft, Umwelt) Verwaltungsinnovation questioni del maso avito 10.5 SVILUPPO dell AMMINISTRAZIO- NE e COMUNICAZIONE E-Government compresi progetti del genere Internet per tutti, copertura delle valli e delle aree montane con la rete ADSL armonizzazione della tecnologia dell informazione progetti comuni in ambito open source rete civica comune statistica pubblicazioni e statistiche comuni (popolazione, economia ambiente) innovazione amministrativa Verwaltungseinheiten der verschiedenen Bereiche (Landesverwaltung Südtirol/Bundesland Tirol) Unità amministrative dei diversi ambiti (amministrazione della Provincia autonoma di Bolzano/del Land Tirolo) 1. AGRAR- und FORSTWESEN 1. AGRICOLTURA e FORESTE Gruppe Forst Abteilung Forstorganisation Abteilung Forstplanung Abteilung Waldschutz Gruppe Agrar Abteilung Agrarbehörde Abteilung Agrar Lienz Abteilung Agrarwirtschaft Abteilung Bodenordnung Abteilung Ländlicher Raum Abteilung Landwirtschaftliches Schulwesen, Jagd und Fischerei Abt. 22 Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Abt. 31 Landwirtschaft Abt. 32 Forstwirtschaft Abt. 33 Land- und forstwirtschaftliches Versuchswesen Gruppo foreste Rip. organizzazione forestale Rip. pianificazione forestale Rip. tutela patrimonio forestale Gruppo agricoltura Rip. autorità agraria Rip. agraria Lienz Rip. tecnica agraria Rip. ordinamento dei terreni Rip. aree rurali Rip. scuole agrarie, caccia e pesca Rip. 22 Formazione professionale agricola, forestale e di economia domestica Rip. 31 Agricoltura Rip. 32 Foreste Rip. 33 Sperimentazione agraria e forestale

21 HOCH- und TIEFBAU, TECHNI- SCHER DIENST Gruppe Bau und Technik Abt. Allgemeine Bauangelegenheiten Abt. Brücken- und Tunnelbau Abt. Emissionen Sicherheitstechnik Anlagen Abt. Fahrzeug- und Maschinenlogistik Abt. Geoinformation Abt. Hochbau Abt. Straßenbau Abt. Straßenerhaltung Abt. 10 Tiefbau Abt. 11 Hochbau und Technischer Dienst Abt. 12 Straßendienst Abt. 30 Wasserschutzbauten 2. EDILIZIA e INFRASTRUTTURE, SERVIZIO TECNICO Gruppo costruzioni e tecnica Rip. generale costruzioni Rip. costruzione ponti e gallerie Rip. emissioni, tecnica della sicurezza e impianti Rip. logistica dei veicoli e delle macchine Rip. informazioni geologiche Rip. edilizia Rip. costruzione strade Rip. manutenzione strade Rip. 10 Infrastrutture Rip. 11 Edilizia e servizio tecnico Rip. 12 Servizio strade Rip. 30 Opere idrauliche 3. ZIVIL- und KATASTROPHEN- SCHUTZ Gruppe Bau und Technik Abt. Zivil- und Katastrophenschutz Abt. 26 Brand- und Zivilschutz 3. PROTEZIONE CIVILE e SERVIZIO ANTICALAMITÀ Gruppo costruzioni e tecnica Rip. protezione civile e servizio anticalamoità Rip. 26 Protezione antincendi e civile 4. UMWELT, WASSERWIRTSCHAFT, ENERGIE Gruppe Bau und Technik Abt. Hydrographie Abt. Siedlungswasserwirtschaft Abt. Wasserwirtschaft Gruppe Umwelt und Wirtschaft Abt. Umweltschutz Abt. Wasser-, Forst- und Energierecht Abt. 28 Natur und Landschaft Abt. 29 Landesagentur für Umwelt Abt. 37 Wasser und Energie 4. AMBIENTE, ACQUE PUBBLICHE, ENERGIA Gruppo costruzioni e tecnica Rip. idrografia Rip. gestione risorse idriche per abitati Rip. gestione risorse idriche Gruppo ambiente ed economia Rip. protezione dell ambiente Rip. diritto delle acque, forestale e dell energia Rip. 28 Natura e paesaggio Rip. 29 Agenzia provinciale per l ambiente Rip. 37 Acque pubbliche ed energia 5. BILDUNG, KULTUR, SPORT 5. FORMAZIONE, CULTURA, SPORT Gruppe Bildung, Kultur und Sport Abt. Bildung Abt. Kultur Abt. Sport Gruppo formazione, cultura e sport Rip. formazione Rip. cultura Rip. sport

22 Tiroler Landesarchiv Abt. 13 Denkmalpflege Abt. 14 Deutsche Kultur und Familie Abt. 15 Italienische Kultur Abt. 16 Deutsches Schulamt Abt. 17 Italienisches Schulamt Abt. 18 Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt Abt. 20 Deutsche und ladinische Berufsbildung Abt. 21 Italienische Berufsbildung Abt. 34 Teilbereich Forschung Abt. 40 Bildungsförderung Archivio del Land Tirolo Rip. 13 Beni culturali Rip. 14 Cultura tedesca e famiglia Rip. 15 Cultura italiana Rip. 16 Intendenza scolastica tedesca Rip. 17 Intendenza scolastica italiana Rip. 18 Cultura e intendenza scolastica ladina Rip. 20 Formazione professionale tedesca e ladina Rip. 21 Formazione professionale italiana Rip. 34 Settore Ricerca Rip. 40 Diritto allo studio 6. GESUNDHEIT und SOZIALES 6. SANITÀ e POLITICHE SOCIALI Gruppe Bildung, Kultur und Sport Abt. JUFF Gruppe Gesundheit und Soziales Abt. Gesundheitsrecht Abt. Jugendwohlfahrt Abt. Krankenanstalten Abt. Kranken- und Unfallfürsorge Landessanitätsdirektion Landesveterinärdirektion Abt. Soziales Gruppo formazione, cultura e sport Rip. JUFF Gruppo sanità e politiche sociali Rip. diritto della sanità Rip. assistenza ai giovani Rip. strutture ospedaliere Rip. assistenza malati e incidenti Direzione sanitaria del Land Direzione medicina veterinaria del Land Rip. politiche sociali Gruppe Präsidium Gruppo ufficio di presidenza Tiroler Hilfswerk Tiroler Hilfswerk (assistenza ai bisognosi - Land Tirolo) Gruppe Umwelt und Wirtschaft Abt. Wohnbauförderung Abt. 23 Gesundheitswesen Abt. 24 Sozialwesen Abt. 25Wohnungsbau Gruppo ambiente ed economia Rip. Edilizia abitativa agevolata Rip. 23 Sanità Rip. 24 Politiche sociali Rip. 25 Edilizia abitativa 7. WIRTSCHAFT und ARBEIT 7. ECONOMIA e LAVORO Gruppe Umwelt und Wirtschaft Abt. Arbeitsmarktförderung Abt. Gewerberecht Abt. Tourismus Abt. Wirtschaft und Arbeit Abt. Wirtschaftsförderung Abt. 19 Arbeit Abt. 34 Innovation, Forschung, Entwicklung Gruppo ambiente ed economia Rip. promozione del mercato del lavoro Rip. diritto delle attività lucrative indipendenti Rip. turismo Rip. economia e lavoro Rip. promozione dell economia Rip. 19 lavoro Rip. 34 Innovazione, ricerca, sviluppo e coo-

23 und Genossenschaften Abt. 35 Handwerk, Industrie und Handel Abt. 36 Tourismus perative Rip. 35 Artigianato, industria e commercio Rip. 36 Turismo 8. LANDESRAUMORDNUNG/Leitbild/Lerop Gruppe Gemeinden, Finanzen und Verkehr Agrarsenat - Landesgrundverkehrskommission Gruppe Umwelt und Wirtschaft Abt. Bau- und Raumordnungsrecht Abt. Raumordnung- Statistik 8. URBANISTICA PROVINCIALE/linee guida/lerop Gruppo comuni, finanze e viabilità Agrarsenat - Landesgrundverkehrskommission (gestione delle aree e aziende rurali e vigilanza sulla compravendita di terreni - Land Tirolo) Gruppo ambiente ed economia Rip. diritto edile e urbanistico Rip. urbanistica - statistica Weitere Einrichtungen Ulteriori strutture Landesgrundverkehrsreferent Landesgrundverkehrsreferent (componente dell esecutivo del Land Tirolo competente per la vigilanza sulla compravendita di terreni) Abt. 27 Raumordnung Rip. 27 Urbanistica 9. VERKEHR 9. VIABILITÀ Gruppe Gemeinden, Finanzen und Verkehr Abt. Seilbahnrecht Abt. Verkehrsplanung Abt. Verkehrsrecht Abt. 38 Mobilität Gruppo comuni, finanze e viabilità Rip. regolamentazione delle funivie Rip. ottimizzazione della viabilità Rip. diritto dei trasporti Rip. 38 Mobilità 10. ÖFFENTLICHE VERWALTUNG - VERWALTUNGSKOORDINATION - LOKALKÖRPERSCHAFTEN - FINAN- ZEN Verwaltungskoordination Gruppe Gemeinden, Finanzen und Verkehr Abt. Staatsbürgerschaft Gruppe Präsidium Abt. Außenbeziehungen Justiziariat Landeskanzleidirektion Liegenschaftsverwaltung Abt. Öffentlichkeitsarbeit 10. AMMINISTRAZIONE PUBBLICA - ARMONIZZAZIONE dell AMMINISTRAZIONE - ENTI LO- CALI - FINANZE Armonizzazione dell amministrazione Gruppo comuni, finanze e viabilità Rip. Cittadinanza Gruppo ufficio di presidenza Rip. relazioni estere Avvocatura del Land Tirolo Direzione della cancelleria del Land Tirolo Amministrazione immobili del Land Tirolo Rip. pubbliche relazioni

24 Abt. Repräsentationswesen Abt. Südtirol - Europaregion Verfassungsdienst Abt. Verwaltungsentwicklung Abt. Verwaltungsorganisation und Personalmanagement Weitere Einrichtungen Die Landesanwälte Landesrechnungshof Unabhängiger Verwaltungssenat (UVS) Abt. 1 Präsidium Abt. 2 Zentrale Dienste Abt. 3 Anwaltschaft des Landes Abt. 4 Personal Abt. 8 Landesinstitut für Statistik-Astat Abt. 9 Informationstechnik Abt. 39 Europaangelegenheiten Abt. 41 Grundbuch-, Grund und Gebäudekataster Rip. rappresentanza Rip. Alto Adige-Euregio (Land Tirolo) Servzio affari costituzionali del Land Tirolo Rip. sviluppo dell amministrazione Rip. organizzazione amministrativa e gestione del personale Ulteriori strutture Avvocati del Land Tirolo Corte dei conti del Land Tirolo Senato amministrativo indipendente (UVS) del Land Tirolo Rip. 1 Presidenza Rip. 2 Servizi centrali Rip. 3 Avvocatura della Provincia Rip. 4 Personale Rip. 8 Istituto provinciale di statistica (ASTAT) Rip. 9 Informatica Rip. 39 Affari comunitari Rip. 41 Libro fondiario, catasto fondiario e urbano

An den Präsidenten des Südtiroler Landtages 17.01.2012. Union für Südtirol Landtagsfraktion

An den Präsidenten des Südtiroler Landtages 17.01.2012. Union für Südtirol Landtagsfraktion Union für Südtirol Landtagsfraktion Südtirolerstraße 13/2, 39100 Bozen Tel.: 0471/976630 Fax 0471/972363 www.unionfs.com union@unionfs.com An den Präsidenten des Südtiroler Landtages 17.01.2012 Beschlussantrag

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale ANLAGE 2 ALLEGATO 2 ORGANIGRAMM DER VERWALTUNGSLEITUNG DES SANITÄTSBETRIEBES DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ORGANIGRAMMA DELLA DIRIGENZA AMMINISTRATIVA DELL AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil

Mehr

«Kulturschatz Lichtbild» «Patrimonio fotografia»

«Kulturschatz Lichtbild» «Patrimonio fotografia» «Kulturschatz Lichtbild» «Patrimonio fotografia» Pressegespräch Conferenza stampa Bozen, 16.03.2017 Bolzano, 16.03.2017 www.interreg.net Projekt-Dauer/Durata del progetto: 01.01.2017 30.06.2019 Projekt-Nummer/Codice

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

Piano di distribuzione territoriale delle scuole secondarie di secondo grado in lingua italiana a decorrere dall 1 settembre 2011

Piano di distribuzione territoriale delle scuole secondarie di secondo grado in lingua italiana a decorrere dall 1 settembre 2011 Anlage B Schulverteilungsplan der italienischsprachigen Schulen der Oberstufe ab 1. September 2011 Humanistisches Gymnasium und Sprachengymnasium "G. Carducci" Bozen bisher Humanistisches Gymnasium G.

Mehr

Bezirksforstinspektion / Ispettorato Forestale Steinach am Brenner, Tirol. Interreg IV Italia-Austria 2007-2013, Progetto NESBA

Bezirksforstinspektion / Ispettorato Forestale Steinach am Brenner, Tirol. Interreg IV Italia-Austria 2007-2013, Progetto NESBA Interreg IV Italia-Austria 2007-2013 Projekt / Progetto NESBA Bezirksforstinspektion / Ispettorato Forestale Steinach am Brenner, Tirol 1 Projekt/Progetto NESBA Bergtourismus / turismo in montagna Schutzwald

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

SETTORE SERVIZI PIANO DEGLI STUDI S1 - INDIRIZZO "SERVIZI SOCIO SANITARI" 1 biennio 2 biennio DISCIPLINE COMUNI 1 anno 2 anno 1 anno 2 anno 5 anno

SETTORE SERVIZI PIANO DEGLI STUDI S1 - INDIRIZZO SERVIZI SOCIO SANITARI 1 biennio 2 biennio DISCIPLINE COMUNI 1 anno 2 anno 1 anno 2 anno 5 anno 425 SETTORE SERVIZI PIANO DEGLI STUDI S1 - INDIRIZZO "SERVIZI SOCIO SANITARI" 1 biennio 2 biennio DISCIPLINE COMUNI 1 anno 2 anno 1 anno 2 anno 5 anno Lingua e letteratura italiana 113 114 113 114 113

Mehr

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte

Mehr

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)

Mehr

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Informazioni personali Angaben zur Person Cognome/Nome Vorname/Nachname Indirizzo Adresse Telefono Telefon 0471997848 Cellulare Mobil Fax 0471997881 E-mail sergio.berantelli@comune.bolzano.it

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana

Mehr

GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino

GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino ACCORDO CONGIUNTO degli Assessori all Urbanistica del Land Tirolo e delle Province autonome di Bolzano e Trento

Mehr

Unselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti

Unselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti 24 000 22 000 20 000 18 000 16 000 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 jun-98 dec-98 jun-99 dec-99 jun-00 dec-00 jun-01 dec-01 jun-02 dec-02 jun-03 dec-03 jun-04 dec-04 jun-05 dec-05 jun-06

Mehr

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá Dr. Alois Kofler Eurac Convention Center Bozen, 7. Mai 2011 1 Brennercom AG Die Brennercom Gruppe Il gruppo Brennercom

Mehr

LANDESGESETZ ZUR FÖRDERUNG UND UNTERSTÜTZUNG DER FAMILIEN IN SÜDTIROL LEGGE PROVINCIALE PER LO SVILUPPO E IL SOSTEGNO DELLA FAMIGLIA IN ALTO ADIGE

LANDESGESETZ ZUR FÖRDERUNG UND UNTERSTÜTZUNG DER FAMILIEN IN SÜDTIROL LEGGE PROVINCIALE PER LO SVILUPPO E IL SOSTEGNO DELLA FAMIGLIA IN ALTO ADIGE LANDESGESETZ ZUR FÖRDERUNG UND UNTERSTÜTZUNG DER FAMILIEN IN SÜDTIROL LEGGE PROVINCIALE PER LO SVILUPPO E IL SOSTEGNO DELLA FAMIGLIA IN ALTO ADIGE Präsentation Presentazione Bozen, 19. November 2012 Bolzano,

Mehr

Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria!

Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria! Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria! Pressekonferenz Conferenza stampa 23.02.2012 Bozen - Bolzano Leadpartner: Kärnter Landesregierung

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

In ruhigen Zeiten für Krisen vorsorgen Prevenire le crisi in tempi tranquilli

In ruhigen Zeiten für Krisen vorsorgen Prevenire le crisi in tempi tranquilli In ruhigen Zeiten für Krisen vorsorgen Prevenire le crisi in tempi tranquilli Der Gemeindezivilschutzplan ist ein Arbeitsplan, der bei der Bewältigung von Katastrophen und Notsituationen auf dem Gemeindegebiet

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1031 Sitzung vom Seduta del 02/09/2014 Zuteilung des

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO

Mehr

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa Abteilung Soziales und Abteilung Arbeit Ripartizione Politiche sociali e Ripartizione Lavoro Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa 23.9.2016 Ist-Stand Situazione

Mehr

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland

Mehr

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it

Mehr

1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"

1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto Ex Locia PROGRAMMA GENERALE DEGLI INVESTIMENTI CON RELATIVI PIANI FINANZIARI PER L'ANNO 2008 GENERALPROGRAMM DER INVESTITIONEN UND DER FINANZIERUNGSPLÄNE FÜR DAS JAHR 2008 PROGRAM GENEREL DI NVESTIMËNC CUN PLANS

Mehr

Stellenangebote Offerte d'impiego

Stellenangebote Offerte d'impiego 1 600 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0 Stellenangebote Offerte d'impiego 1 Stellenangebot kann sich auf mehrere Arbeitsplätze beziehen 1 offerta d'impiego può riferirsi a più posti di lavoro Bestandsdaten

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

DEUTSCHE BERUFSBILDUNG

DEUTSCHE BERUFSBILDUNG AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE DEUTSCHE BERUFSBILDUNG SPEZIFISCHE ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN für die einzelnen Unterrichtsfächer der VIII. Funktionsebene (Anlage

Mehr

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati Quelle: INAIL Fonte: INAIL Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati 8 000 7 874 7 48 7 000 6 000 6 404 5 99 5 88 5 000 5 00 4 000 00 0 0 03 04 05 AS Quelle: INAIL Fonte: INAIL Gemeldete

Mehr

Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Gültige Studientitel für den Unterricht

Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Gültige Studientitel für den Unterricht Gültige Studientitel für den Unterricht Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Wettbewerbsklasse und entsprechendes Lehrbefähigungszeugnis: 91/A Italienisch Zweite Sprache an den Mittelschulen mit deutscher Unterrichtssprache

Mehr

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011

EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011 EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011 FIRMENNAME / RAGIONE SOCIALE GEMEINDE SITZ DER FIRMA / COMUNE SEDE DELL AZIEND A STEUERKODEX UND MEHRWERTSTEUER / C.F. e PARTITA IVA

Mehr

Nachhaltige Entwicklung in Lo sviluppo energetico Europa im Bereich der sostenibile in Europa Energie Schaffung von creazione di posti di lavoro

Nachhaltige Entwicklung in Lo sviluppo energetico Europa im Bereich der sostenibile in Europa Energie Schaffung von creazione di posti di lavoro Internationales Symposium Convegno internazionale Nachhaltige Entwicklung in Lo sviluppo energetico Europa im Bereich der sostenibile in Europa Energie Schaffung von creazione di posti di lavoro Arbeitsplätzen

Mehr

Österreichischer. Bakkalaureatsstudium/ Österreichisches. Beni culturali L-1 Ärchäologien Bachelor of Arts

Österreichischer. Bakkalaureatsstudium/ Österreichisches. Beni culturali L-1 Ärchäologien Bachelor of Arts Kurztitel Anerkennung akademischer Grade und Titel (Italien) Kundmachungsorgan BGBl. III Nr. 177/2008 zuletzt geändert durch BGBl. II Nr. 118/2012 /Artikel/Anlage Anl. 1 Inkrafttretensdatum 01.09.2012

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich ASSE 1 - ACHSE 1

INTERREG V Italia-Österreich ASSE 1 - ACHSE 1 INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 1 - ACHSE 1 Ricerca, sviluppo tecnologico e innovazione Forschung, technologische Entwicklung und Innovation Udine, 30.10.2014 Andreas Starzacher, KWF ASSE 1a

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal 1 settembre 2011:

Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal 1 settembre 2011: Anlage A Die folgenden deutschsprachigen Oberschulen sind mit Wirkung vom 1. September 2011 aufgelassen: Allegato A Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal

Mehr

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE Seite 1 / 6 Jahr - Anno 2014 I. TITEL: I. TITOLO: Laufende Ausgaben Spese correnti KATEGORIE: 1 CATEGORIA: 1 Ausgaben für institutionelle Organe Spese per organi istituzionali 5 5 Sitzungsgeld und Vergütungen

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014 Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata

Mehr

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.

Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael. Anfahrtsweg nach Eppan an der Weinstraße Itinerario per Appiano sulla Strada del Vino Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten Provinz Italiens, der Provinz Bozen/Südtirol. Von der Autobahn-Ausfahrt

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Zeremoniell.

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Zeremoniell. Abt. Rip. 1 Abteilung - Ripartizione 1 Präsidium Folgende Aufgabenbereiche standen im Mittelpunkt des Einsatzes der Abteilung 1 - Präsidium: Zusammenarbeit im Rahmen der Regionenkonferenz, insbesondere

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

Zertifikatslehrgang für WeiterbildnerInnen - 2-jähriger berufsbegleitender Lehrgang (1. Lehrgangsjahr) Durchführung der Höheren Lehre

Zertifikatslehrgang für WeiterbildnerInnen - 2-jähriger berufsbegleitender Lehrgang (1. Lehrgangsjahr) Durchführung der Höheren Lehre 1 2/91/2007 Abteilung 14.3 - Ripartizione 14.3 (Amt für Weiterbildung - Ufficio educazione permanente) Zertifikatslehrgang für WeiterbildnerInnen - 2-jähriger berufsbegleitender Lehrgang (1. Lehrgangsjahr)

Mehr

RAS Rundfunk Anstalt Südtirol der öffentliche Rundfunkdienst des Landes

RAS Rundfunk Anstalt Südtirol der öffentliche Rundfunkdienst des Landes RAS Rundfunk Anstalt Südtirol der öffentliche Rundfunkdienst des Landes Dr. Ing. Georg Plattner Rundfunk-Anstalt Südtirol Radiotelevisione Azienda Speciale della Provincia di Bolzano Gesetzliche Grundlagen

Mehr

Concetto di formazione 2012 Weiterbildungskonzept 2012. Management e cooperative Management und Genossenschaften

Concetto di formazione 2012 Weiterbildungskonzept 2012. Management e cooperative Management und Genossenschaften A tutte le cooperative associate An alle Mitgliedsgenossenschaften Bolzano/Bozen, 25.02.2013 Cooperazione: Programma formativo 2013 Genossenschaftswesen: Weiterbildungsprogramm 2013 Concetto di formazione

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati Quelle: INAIL Fonte: INAIL Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati 8 000 7 874 7 537 7 000 6 000 6 444 5 999 5 84 5 000 4 000 00 0 0 03 04 AS Quelle: INAIL Fonte: INAIL Gemeldete Arbeitsunfälle

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Rationalisierungsplan der Gesellschaften und. Piano di razionalizzazione di società e partecipazioni societarie della Camera di commercio di Bolzano

Rationalisierungsplan der Gesellschaften und. Piano di razionalizzazione di società e partecipazioni societarie della Camera di commercio di Bolzano Rationalisierungsplan der Gesellschaften und Beteiligungen der Handelskammer Bozen Prämisse Das Ziel des vorliegenden Dokuments besteht darin, e planmäßig durchzuführenden Maßnahmen festzulegen, um wie

Mehr

Acustica e CasaClima

Acustica e CasaClima Acustica e CasaClima Georg Pichler Agenzia Provinciale per L Ambiente Ufficio Aria e Rumore 1. Acustica edilizia: una sfida 2. La legislazione Italiana 3. Acustica e CasaClima Rapporto tra massa e isolamento

Mehr

Zertifikatslehrgang "Lernen und Lehren in der Weiterbildung"" (1. Lehrgangsjahr) Qualifikation der AusbildnerInnen

Zertifikatslehrgang Lernen und Lehren in der Weiterbildung (1. Lehrgangsjahr) Qualifikation der AusbildnerInnen 1 2/72/2008 Abteilung 14.3 - Ripartizione 14.3 (Amt für Weiterbildung - Ufficio educazione permanente) Zertifikatslehrgang "Lernen und Lehren in der Weiterbildung"" (1. Lehrgangsjahr) Qualifikation der

Mehr

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati 8 000 7 584 7 67 7 649 7 879 7 309 7 537 7 000 7 373 7 387 6 000 6 44 6 440 6 634 6 46 5 000 5 364 4 000 000 00 00 003 004 005 006 007 008 009 00

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

STUDI E SET DI INDICATORI TEMATICI STUDIEN UND SET VON THEMATISCHEN INDIKATOREN

STUDI E SET DI INDICATORI TEMATICI STUDIEN UND SET VON THEMATISCHEN INDIKATOREN STUDI E SET DI INDICATORI TEMATICI STUDIEN UND SET VON THEMATISCHEN INDIKATOREN (Deliverables D..01 & D..02, WP) ERRATA CORRIGE Progetto Interreg IV Italia-Austria: Identità e cooperativismo in territori

Mehr

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN

Mehr

Euregio = oportunitês de laûr por i jogn. Europaregion = Arbeitschance für junge Menschen. 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani

Euregio = oportunitês de laûr por i jogn. Europaregion = Arbeitschance für junge Menschen. 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani INVITO 20 23 Marzo 2013 Rovereto / Bressanone / Hall in Tirolo 2 a EDIZIUN Euregio = oportunitês de laûr por i jogn INVIT 20 23 de merz 2013 Rorëi

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten

Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten 1 2/127/2009 C.T.M. - Centro di tecnologia e management Laureatstudiengang für Logistik- und Produktionsingenieure und Laureatstudiengang für angewandte Informatik für berufstätige Studenten CORSO DI LAUREA

Mehr

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche!

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche! Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Lienz Schriftliche Reifeprüfung aus Italienisch Haupttermin 2009/10 8B-Klasse Prof. Mag. Alexandra Bauhofer-Stotter 1. Tema argomentativo (350 400 parole) i giovani

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr