TELAIO / CABINA ARMADIO - FRAME/ WALK-IN WARDROBE - CADRE / DRESSING RAHMEN / ANKLEIDEZIMMER
|
|
- Julia Tiedeman
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 TELAIO / CABINA ARMADIO - FRAME/ WALK-IN WARDROBE - CADRE / DRESSING RAMEN / ANKLEIDEZIMMER FOCUS PAG 1 CLOSET PAG 9 Telaio cabina armadio
2 Focus CARATTERISTICE GENERALI - GENERAL CARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - ALLGEMEINE MERKMALE FOCUS è il sistema versatile per comporre telai con funzioni di spalle intermedie per armadi battenti, pacchetto, scorrevoli o per realizzare scaffalature e cabine armadio. La struttura in alluminio è caratterizzata da montanti e traversi tagliati a misura, che non necessitano di fori per il collegamento tra loro, grazie a dei giunti speciali che ne permettono il libero posizionamento. Anche il fissaggio di elementi orizzontali (piano superiore/inferiore e mobile) e di elementi verticali (come le ante) avviene tramite componenti liberamente posizionabili nel telaio. FOCUS is the versatile system used to build up frames which function as central sides for any type of wardrobe (folding, sliding,...) or as shelves and cabinets. The aluminium structure is characterized by vertical and horizontal profiles cut on measure, which do not need any holes to be connected to each other, thanks to special connecting joints which enable profiles to be freely placed. Even the fixing of horizontal (upper/lower parts and movable middle shelves) and vertical units (such as doors) is achieved thanks to the use of elements which can be freely placed in the frame. FOCUS est un système pour réaliser des châssis avec fonction de piédroits intermédiaires pour n'importe quel type d' armoire (ouvrant coulissant,...) ou pour réaliser rayonnages et dressings. La structure en aluminium est composée de montants et de profilés horizontaux coupés sur mésure sans aucun trou pour l'assemblage entre eux, grâce à des joints spéciaux qui permettent leur libre positionnement. Meme la fixation d'éléments horizontaux (plan supérieur/inférieur et intermédiaire) et d'éléments verticaux (comme les portes) se passe avec des accessoires qui se posent librement dans le châssis. FOCUS ist das funktionsfähige System, das verwendet wird, um Rahmen zu montieren, die als innere Seiten für alle Typen von Schränken (Zuschlags-, Gleitschränke,...) oder Regale und Schrankkabine funktionieren. Die Alustruktur ist von maßgenauen horizontalen und senkrechten Profilen gekennzeichnet: Dank spezieller Verbindungsstücke können die Profile, die keine Bohrungen zur Verbindung brauchen, frei verstellt werden. Die Befestigung von horizontalen (obere/untere Teile und verstellbares dazwischenliegendes Fachbodenzubehör) sowie von senkrechten Bestandteilen (z.b. Türe) ist durch frei im Rahmen verstellbare Bestandteile ermöglicht. 1
3 APPLICAZIONI TELAIO - FRAME USES - APPLICAGE CÂSSIS - RAMENANWENDUNGEN 60 Questa soluzione offre la possibilità di inserire il binario di scorrimento Meizon. This solution allows the sliding rail "Meizon" to be inserted in the frame Cette solution donne la possibilité d'introduire le rail de coulissement Meizon. Diese Lösung gewährt die Möglichkeit, die Gleitschiene "Meizon" einzusetzen. Telaio cabina armadio libera del traverso of horizontal profile at will du profilé horizontal à convenance. des senkrechten Profils nach Belieben. 2
4 Focus PERSONALIZZAZIONE TELAIO - PERSONALIZATION OF TE FRAMES - PERSONNALISATION CASSIS - KENNZEICNUNG DES RAMENS INSERIMENTO PROFILO DI BATTUTA ANTA - INSERT TE FOLDING PROFILE OF TE DOOR - INTODUCTION PROFILÉ DE FEUILLURE PORTE - EINSTECKEN DES ZUSCLAGSTÜRPROFILS A APPLICAZIONI BASI - MOUNTING PLATES APPLICATION - APPLICAGE BASE POUR CARNIÈRE - ANWENDUNG DER GRUNDLAGE FÜR DIE SCARNIERE Applicazione libera della base cerniera Application of the hinge mounting plates Applicage libre de la base pour charnière Frei Anwendung der Scharnieregrundlage N.B. : Basi utilizzabili per montanti in alluminio. Disponibile dai produttori di cerniere. N.B. usable mounting plates for "aluminium vertical profiles" available from hinges producers. N.B. Base pour charnière utilisable pour "montants en aluminium". (Elle est disponible chez les producteurs de charnières). N.B. verwendbare Basen für "senkrechte Aluprofile". Verfügbar bei Scharniereherstellern SCIENE IN LEGNO - WOODEN BACKSIDE - DOSSIER EN BOIS - RÜCKSEITE AUS OLZ 7.5 SCIENE IN VETRO - GLASS BACKSIDE - DOSSIER EN VERRE - RÜCKSEITE AUS GLAS 20 L/ vetro-glass verre - Glas Sp.4 mm A Sp
5 SCEMI PER IL CALCOLO DEI COMPONENTI LEGNO / LAVORAZIONI - CALCULATION PLANS FOR WOODEN COMPONENTS / WORKINGS PLAN POUR LE CALCUL DES PARTIES EN BOIS / USINAGES - SCEMA ZUR BERECNUNG DER BESTANDTEILE AUS OLZ LAVORAZIONI PIANO INFERIORE/SUPERIORE - WORKINGS OF TE UPPER/LOWER PARTS - USINAGES PLAN INFÉRIEUR/SUPÉRIEUR - BEARBEITUNGEN DER OBEREN/UNTEREN TEILE ø min P1 A A P1 A-A 55 min. ø11 foro per eccentrico - ole for the eccentric trou pour excentrique - Bohrung für Exzenter LAVORAZIONI PIANO MOBILE - WORKINGS OF TE MOVABLE MIDDLE SELF USINAGES PLAN INTERMÉDIAIRE - BEARBEITUNG FÜR VERSTELLBARES FACBODENZUBEÖR Øx10 27min. P1 P2 Ø9.5x27 A10.41 A10.42 A10.476/ * 55min. P2 = P1-27 mm. Telaio cabina armadio SEZIONI / CALCOLO SCIENA LEGNO - SECTIONS / CALCULATION FOR WOODEN BACKSIDE - SECTION / CALCUL DOSSIER EN BOIS - QUERSCNITTE / BERECNUNG DER OLZRÜCKSEITE 1 L 1 X 1 X Y Y X = L-36 mm. 1 Y = -36 mm. 6 Telaio - frame châssis - Rahmen 4
6 Focus ESPLOSO TELAIO / INDICAZIONI DI MONTAGGIO - DETAILS OF TE FRAME / MOUNTING DIRECTIONS DÉTAILS CASSIS / MONTAGE - ZUSAMMENSETZEN DES RAMENS / ZUSAMMENBAUANLEITUNGEN SEZIONE TELAIO - FRAME SECTION SECTION CASSIS - QUERSCNITT DES RAMENS F0-601 A F0-602 P1 P = P1-4 mm. A10.46 A P 42 F0-602 A F F0-601 A A A F0-602 A10.46 F0-601 M4x 3.9x22 TSP 1 F F M6x A Tirante - tie-rod Entretoise -Spannstange M6 A10.46 M6x10 3.9x13 M6x 5
7 COMPONENTI - COMPONENTS - ELÉMENTS - BESTANDTEILE F Montante. a richiesta. Ordinare a parte guarnizioni Vertical profile. on demand. Gaskets to order apart. Montant.. sur demande. Ordonner les joints à part 42 Senkrechtes Profil. auf Wunsch Getrennte Bestellung für Dichtungen A Profilo di battuta ante in schiuma cellulare di colore nero da infilare nei montanti Folding door profile of black cellular foam to put in vertical profiles Profilé de feuillure porte en mousse cellulaire de couleur noire à introduire dans les montants Profil der Anschlagtür aus schwarzem Zellschaum, das in den senkrechten Profilen eingesteckt wird. F0-602 Traverso (per piano superiore/inferiore e mobile) P a richiesta. orizontal profile for upper/lower parts and movable middle shelves. P on demand. P Profilé horizontal (pour plan supérieur/inférieur et intermédiaire). P sur demande orizontales Profil für obere/untere Teile und verstellbares Fachbodenzubehör A10.46 Giunto di collegamento montante con traverso superiore / inferiore completo di ferramenta. Telaio cabina armadio Connecting joint of vertical profile with upper/lower horizontal profile, hardware included. Joint de connexion montant avec profilé supérieur/inférieur avec ferrure. Verbindungsstück des senkrechten Profils mit oberem/unterem horizontalem Profil. Eisenware eingeschlossen. A Giunto di collegamento montante con traverso per piani mobili completo di ferramenta. Connecting joint of vertical profile with horizontal profile for movable middle shelves, hardware included. Joint de connexion montant avec profilé horizontal pour plans intermédiaires avec ferrure. Verbindungsstück des senkrechten Profils mit horizontalem Profil für verstellbare Fachbodenzubehöre. Eisenware eingeschlossen. 6
8 Focus COMPONENTI - COMPONENTS - ELÉMENTS - BESTANDTEILE A Piastrina per tirante M6 per fissaggio piano superiore/inferiore Plaque for tie-rod M6 to fix upper/lower parts Platine pour entretoise M6 pour fixation plan supérieur/inférieur Plättchen für Spannstange M6 zur Befestigung von oberen/unteren Teilen 4 4 M M4 A10.41 Supporto piano mobile. Confezione con 4 reggiripiano, completi come da figura Base for movable middle shelf. Kit with 4 shelf supports (see picture) Support plan intermédiaire. Kit de 4 support pour étagère, comme en figure alter für verstellbares Fachbodenzubehör, Packung mit 4 Regalbodenhalter (Vgl. Zeichnung) A10.43 A10.476/ * Piedino di regolazione. disponibile : mm. * Levelling foot available *: Pied réglable *Disponible: A10.42 Verstellbarer Fuß vefügbar * A10.42 Vite di fissaggio piedino Screw for foot fixing Vis de fixation pied réglable Schraube zur Befestigung des Fußes 46 A10.476/ * A10.43 Chiave di regolazione piedino Spanner for levelling foot 60 Clef de réglage pied Schlüssel zur Regelung des Fußes 7
9 Telaio cabina armadio
10 Closet ASSIEMI - STRUCTURE - STRUCTURE - STRUKTUR Closet: sistema di scaffalatura particolarmente adatto per le realizzazioni di cabine armadio. La struttura, in alluminio, è caratterizzata da montanti, nella soluzione a soffitto o a parete, e da traversi di supporto mensole posizionabili sul retro del montante a passo 32 mm. 4 Closet: shelving system for walk-in wardrobes. The aluminium structure is composed of ceiling / wall mounted vertical profiles and of horizontal profiles as shelves supports to place on the back of the vertical profile (thread 32mm) Closet: système de rayonnage pour le dressing. La structure en aluminium est composée de montants (à palfond ou à mur) et de profilés horizontaux de support pour étagères à placer sur le derrière du montant (pas de 32mm). Model Closet: Regalsystem, für Ankleidezimmer. Die Aluminium- Profile können sowohl auf die Wand als auch an die Decke montiert werden und sind mit Regalbodenträgern ausgetattet, die alle 32 mm auf der Rückseite der Träger positionierbar sind. 1. Montante a soffitto con piedino e spintore 2. Montante a parete con piedino e supporto da fissare a parete 3. Traverso reggimensola posizionabile liberamente (passo 32) 4. Tubo appendiabiti 5. Mensole in legno di spessore mm Ceiling mounted vertical profile with adjustable screw and pushing screw 2. Wall mounted vertical profile with adjustable screw and wall fixing support 3. orizontal profile as shelf support to place everywhere (thread 32) 4. Clothes pipe 5. Wooden shelves (mm thick) 1. Montant à plafond avec pied réglable et pied pousseur 2. Montant à mur avec pied réglable et support à fixer à mur 3. Profilé horizontal de support pour étagère à placer librement (pas de 32mm) 4. Tube porte-vêtements 5. Etagères en bois (épaisseur mm) 1. Deckenträger mit Fuß und Dorn 2. Wandträger mit Regalbodenhalter für Wandbefestigung 3. Querstreben, alle 32 mm verstellbar 4. Garderobenstange 5. Regalbrett in olz, Dicke mm 9
11 PARTICOLARI/REGOLE - DETAILS/RULES - DETAILS/REGLES - REGELN Traverso reggimensola Posizione A Il traverso reggimensola può essere agganciato in posizione A o B Supporto per traverso Posizione B Regola per il calcolo traverso reggimensola (P2) - Rule for calculation of the horizontal shelf-support profile (P2) - Règle pour le calcul du profilé horizontal de support étagère (P2) - Regel für das Kalkuilieren der Querstrebe (P2) Mensola a filo montante 20 P P2 M M = P - 20 mm P2 = M - 50 mm min. mm Telaio cabina armadio min. 75 mm 50 davanti M = profondità mensola davanti Mensola a sbalzo 20 P2 P 50 davanti M M = P - 20 mm P2 = M - mm 2 M = profondità mensola min. mm M + 50 mm 2 Øx10 Ø9.5x27 davanti 10
12 Closet SEZIONI MONTANTI/ESPLOSO/REGOLE - SECTIONS/DETAILS/RULES - SECTION/DETAILS/REGLES - DETAILS/REGELN Sezione verticale montante a soffitto Ceiling mounted vertical post section Section verticale montant à plafond Deckenbefestigung 40 = s - 0 mm 2 = mm CL-55 CL-S CL-10 CL-30 s 2 CL-S P2 20 CL-50 Sezione verticale montante a parete Wall mounted vertical post section Section verticale montant à mur Wandbefestigung L P P 3 * * vite di regolazione cremagliera per la messa in bolla delle mensole. Adjustment screw for rack to hang the shelves. Vis de réglage crémaillère pour accrocher les étagères. Schraube für die öheverstellung der Zahnstange, bzw. hängende Konsolen 2 CL-S CL-20 CL- CL-15 CL-30 = L - 40 mm P = P mm CL-S 40 2= mm CL P
13 COMPONENTI - DETAILS - DETAILS - DETAILS 7.5 CL-10 Montante a soffitto a richiesta Ceiling mounted vertical profile.. by request Montant à plafond.. sur demande 50 Senkrechtes Profil mit Deckenbefestigung öhe auf Anfrage 32 P CL-15 Montante a parete: el. verticale con fori di fissaggio per CL-. a richiesta P Wall mounted vertical profile: vertical part with fixing holes for CL-.. by request. Montant à mur: partie verticale avec trous pour CL-.. sur demande. Senkrechtes Profil mit Wandbefestigung: Vertikales Element mit Befestigungsbohrungen für CL- CL- CL-20 CL-20 Montante a parete: el. orizzontale con fori di fissaggio per CL- e CL-S. P a richiesta Wall mounted vertical profile: horizontal part with fixing holes for CL- and CL-S. - P. by request. 7.5 CL-15 Montant à mur: partie horizontale avec trous pour CL- et CL-S. - P sur demande. Senkrechtes Profil mit Wandbefestigung: orizontales Element mit Befestigungsbohrungen für CL- und CL-S. Tiefe auf Anfrage Telaio cabina armadio 50 CL- Giunto di collegamento montante a parete Connecting joint for wall mounted vertical profile Joint de connexion pour montant à mur 32 Verbindungsstück zur Montage an der Wand CL-30 Cremagliera Rack Cr lère Zahnstange 3 12
14 Closet COMPONENTI - DETAILS - DETAILS - DETAILS Fig. 2 Fig. 3 CL-S Supporto da inserire sul montante. Nella figura è indicato l utilizzo del supporto per il piedino (fig.1), per lo spintore (fig. 2) e per il fissaggio a parete (fig. 3). Support to put in the vertical profile. It can be used as: support for the adjustable screw (fig.1), for pushing screw (fig.2), to fix to the wall (fig.3). Support à introduire sur le montant, utilisé comme: support du pied réglable (fig.1), du pied pousseur (fig. 2), ou pour fixage au mur (fig.3). Fig. 1 alter, Montage auf dem senkrechten Profil. Dient auch als alter für den Fuss (fig.1), den Dorn (fig.2), zur Wandbefestigung (fig.3). M10 CL-50 Piedino Adjustable screw Pied réglable Fuss 9 Ø40 Ø40 CL-55 Spintore 9 Pushing screw Pied pousseur Dorn M P2 CL-60 Traverso reggimensola. Per determinare la profondità (P2) vedi regole a pag. 10. Shelf support horizontal profile. See the rules on page 10 to fix the depth (P2). 70 Profilé horizontal de support pour étagère. Voir règles à page 10 pour la profondeur (P2). 26 Regalbodenträger Berechnung der Tiefe für die Regalböden, siehe Seite CL-T Supporto traverso. E da inserire sul traverso reggimensola CL Support for horizontal profile. It should be put on CL-60 Support pour profilé horizontal. Il faut le mettre sur CL alter für Regalbodenträger Auf dem Regalbodenträger CL-60 zu befestigen 13
15 COMPONENTI - DETAILS - DETAILS - DETAILS traverso reggimensola staffa di bloccaggio 35 CL-70 Staffa di bloccaggio traverso reggimensola a muro. Consigliata 1 staffa per composizione. Locking hanger for wall shelf-support horizontal profile. N 1 hanger is recommended for each structure Etrier de blocage pour profilé horizontal à mur. On conseille 1 étrier pour chaque structure altebügel für Regalböden für die Wand Zu empfehlen 1 Bügel pro Einheit CL-RL Supporto mensola legno. Confezione con 4 reggimensola, completi come figura, con antiribaltamento. Support for wooden shelf. Kit with 4 shelf supports (like in the figure). Support pour tablette en bois. Kit avec 4 supports étagère. alter für olzregal. Konfektion mit 4 Regalbodenhaltern, einschließlich Anti-Kipp-Vorrichtung. CL-RV1 Supporto mensola vetro. Colore neutro. Confezione con 4 reggimensola, (completa come in figura), per mensola in vetro in appoggio. Support for glass shelf. Neutral color. Kit with 4 shelf supports, (like in the figure), for glass shelf Ø Ø11 Support pour tablette en verre. Couleur neutre. Kit complet avec 4 supports étagère pour tablette en verre. alter fur Glasregal Montage mit 4 Regalbodenhaltern (siehe Zeichnung) für Glasregale. Neutraler Farbe. CL-RV2 Supporto mensola vetro con antiribaltamento. Conf. con 4 reggimensola, (completa come in fig.), con antisganciamento per mensola in vetro. Support for glass shelf with anti-unhooking. Kit with 4 shelf supports, (like in the figure), with anti-unhooking for glass shelf. Support pour tablette en verre avec anti-décrochage. Kit complet avec 4 support étagère avec anti-décrochage pour tablette en verre. alter für Glasregale mit Anti-Kipp-Vorrichtung Montage mit 4 Regalbodenhaltern, (siehe Zeichnung) einschließlich Anti-Kipp-Vorrichtung. Telaio cabina armadio L CL-0 Tubo appendiabiti Ø. L = modulo - 3 mm Ordinare i supporti art. CL-5, CL-90, CL-95 Clothes pipe ø - L= modulo - 3mm CL-5, CL-90, CL-95 to order apart Tube porte-vêtements ø - L= modulo - 3mm Ordonner à part CL-5, CL-90, CL-95 modulo Kleiderstange ø mm - L= modulo 3 mm, zusätzlich zu bestellen: Artikel CL-5, CL-90,CL-95 14
16 Closet COMPONENTI - DETAILS - DETAILS - DETAILS CL-5 Coppia supporto tubo appendiabiti sul montante Couple of supports for clothes pipe on the vertical post Couple de supports tube porte-vêtements sur le montant Trägerpaar für Kleiderstange, auf auptträger zu montieren CL-90 Coppia supporto tubo appendiabiti sulla mensola Couple of supports for clothes pipe on the shelf Couple de supports tube porte-vêtements sur l'étagère Trägerpaar für Kleiderstange, auf Regalboden zu montieren CL-95 Coppia supporto tubo appendiabiti sul traverso reggimensola Couple of supports for clothes pipe on the shelf support horizontal profile Couple de supports tube porte-vêtements sur le profilé horizontal de support étagère Trägerpaar für Kleiderstange, auf Regalbodenträger zu montieren 15
Scorrevole con binari a pavimento: House
Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante
Mehrper armadi Sliding doors for wardrobes Portes coulissantes pour armoires Schiebetüren für schränke Anta Iks Waikiki Soft Klippo Maniglioni per ante
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm)
MehrSISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME
SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME FREEWAY PAG 1 KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 7 Sistemi scorrevoli RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 8 MEIZON PAG 35 Freeway ASSIEMI
MehrSISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME
SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME SLIDE PAG 1 RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 1 Sistemi scorrevoli KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 19 MEIZON PAG 35 FREEWAY PAG
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrPorte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47
PORTE SCORREVOLI/BATTENTI - SLIDING DOORS/ SWING-DOORS PORTES COULISSANTES / PORTES OUVRANTES - SCHIEBETÜREN/FLÜGELTÜREN SESTANTE PAG 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 22 SQUARE PAG 33 SQUARE VETRO PAG -41
MehrPORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder
CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe
MehrPorte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors
Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
Mehrbohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
MehrSHIMMER mensole e consolle
SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools
Mehrpag pag pag
HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
Mehr[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.
[ ] - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento superiore e inferiore. - Peso massimo della singola anta 20 Kg. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight: 20 Kg.
Mehr744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/
744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrPrimoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai
Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio
MehrTESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrArt / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel
MehrSchlösser und Zubehör
Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!
MehrARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel
ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel
MehrIstruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S
Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrMÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture
MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles EKU REGAL A EKU REGAL B 1 Türe in der ganzen
MehrCERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
MehrOX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux
e selle & Saddles OX - Fissacavi per conduttori elettrici e tubi bloccaggio sicuro antisfondamento (brev.) I fissacavi della serie OX servono per fissare cavi e tubi a strutture diverse. I fissacavi OX
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrSoglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi
MehrConditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA
CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrMast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide
Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
MehrTelaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato.
50 51 Disegnata seguendo un segno unico, che persegue la continuità formale tra stipite e profilo della porta. La parte in vetro è complanare al muro, mentre la parte in alluminio fuoriesce: lo stipite
MehrEdelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it
Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità
MehrCavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien
E Cavalletti da tavolo Table easels Chevalets de table Caballetes de mesa Tischstaffeleien E/01 SUPER M/17 Altezza portatelai regolata da movimento a cremagliera SUPER Canvas holder can be adjusted with
MehrCLASSIC. fly classic. fly classic. fly classic. it completo sistema per informazioni, su cavi. de das komplette informationssystem auf stahlseil
fly classic CLASSIC it completo sistema per informazioni, su cavi di acciaio, per applicazioni di classe: sul punto vendita, per vetrine, o integrati in sistemi di arredamento per uffici e negozi. fly
MehrSCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.
POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088
MehrDiagon. Design: Burkhard Vogtherr
Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrMontageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
MehrSISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung
049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida
MehrProduktdesign: Bernhard Sievi
Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der
MehrPorte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 24 SESTANTE A SOFFIETTO PAG 9 31 HOUSE PAG 9 39 SQUARE PAG 9 49
PORTE SCORREVOLI/BATTENTI - SLIDING DOORS/ SWING-DOORS PORTES COULISSANTES / PORTES OUVRANTES - SCHIEBETÜREN/FLÜGELTÜREN SESTANTE PAG 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 24 SESTANTE A SOFFIETTO PAG 31 HOUSE
Mehrmobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led
FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle
MehrSTEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli.
STEP Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli. System composed of rails for the application of sliding doors and ladder. by S.p.. [ [ STEP - Sistema composto da binari per
MehrPARETI VENTILATE VENTILATED FAÇADES_HINTERLÜFTETE FASSADEN_FAÇADES VENTILÉES
PARETI VENTILATE VENTILATED FAÇADES_HINTERLÜFTETE FASSADEN_FAÇADES VENTILÉES SISTEMI DI ANCORAGGIO I sistemi di facciata ventilata sono divisibili in due gruppi in funzione della tipologia di aggancio
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrØ C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3
AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or
MehrIT GB DE FR 45 Art. 1.03.48DSQ Specchio cosmetico da pare t e illuminazione LED (ingrandimento 2X) 4 Led x1w Tensione nominale 95-240V Braccio doppio Collegamento diretto 231x231 mm Art. 1.03.48DSQ Wall
Mehrdas filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier
Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve
MehrHOME. Massimo Scolari Istruzioni per il montaggio Assembling instructions Montageanweisungen Instructions pour l'assemblage
HOME Massimo Scolari 2004 Istruzioni per il montaggio Assembling instructions Montageanweisungen Instructions pour l'assemblage 1 ELEMENTI DELLA COLLEZIONE HOME ELEMENTS OF THE HOME COLLECTION ELEMENTE
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrSellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
Mehr. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove
renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrInstallation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme
Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung
MehrKOSMETIK/COSMETIQUE 117
KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans
MehrInstallation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare
Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrKonfektionsständer Sales Racks
Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt
MehrF B. Scheda montaggio
Chat double L F B NO Fig. 1 Fig. 2 OK Fig. 3 n - Togliere la struttura dall imballo e capovolgerla come in fig.1. Montare i 4 inserti L fissando le viti M8 (fig.4-5) facendo molta attenzione al senso di
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alu-Rack ab Baujahr 008 Artikel-Nr.: 650.3518 01 01 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts
MehrErsatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrRohrbefestigungen Fixation en acier inox
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
Mehr2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
MehrTV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
MehrSchnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.
Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrALUMINIUM FRAME FOR DOORS
TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE ALUMINIUM FRAME FOR DOORS ALUMINIUMRAHMEN FÜR TÜREN 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black 0% Cyan 0% Magenta 0% Yellow 37% Black
MehrProfilés Profiles Profile
s 25 mm 12 mm P-CC Profilé PVC "C" Fixation sur plafond et mur PVC extrudé Barre de 2 m, pré-percée tous les 15 cm Conditionnement: 20 m (3,2 Kg) ou 100 m (16 Kg) Poids total:160 g/m Section: 25 x 12 mm
MehrZylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder
Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
MehrLINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL
707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due
MehrInspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung
Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.
MehrSty. Logo app. le & D es
Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrMiniature aluminium casing
iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub
MehrAnta pieghevole adatta a cerniere esterne
Anta pieghevole adatta a cerniere esterne Adjustable slides for door with maximum thickness of 8 mm Coulisses reglables pour portes de 8 mm.d epaisseur max Regulierbare schlitten für türen max.starke mm.
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrTABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH
T A V O L I R U S T I C I TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH art. 2665/O Tavolo ovale all. / Table ovale ext. Ext. oval table / Mesa oval ext. / Auszieht Oval Tisch
Mehr