SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Ähnliche Dokumente
SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Aus der Haustrocknerei

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Herzlich willkommen. Cordiale bienvenue. Friendly welcome

Grüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11)

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Vorspeisen - Entrées

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Suppen Potages / Soups

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Lieber Gast. Wir freuen uns ausserordentlich, Sie im Schraemli s Heuställi zu begrüssen.

Speisekarte Carte de menus

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Warme Vorspeisen Entrées chaudes Warm starters

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Essen ist ein Bedürfnis - Geniessen ist eine Kunst

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI

KALTE VORSPEISEN Entrées froides

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Hotel Kniep Restaurant

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Wild auf Wild / Wild on game

S A L A T E & V O R S P E I S E N

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Lieber Gast. Wir freuen uns ausserordentlich, Sie im Schraemli s Heuställi zu begrüssen.

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Vorspeisen / Starters

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Tirolermenü - Tyrolean Menu

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées

Warme Vorspeisen Entrées chaudes Warm starters

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Hotel Alpenrose & Edelweiss Lodge

Kinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

Suppen und Vorspeisen Soupes et entrées. Karottensuppe mit Ingwer Soupe de carottes au gingembre 4,90

Kalte Vorspeisen / Hors d oeuvres froides / Cold starters

PASTA & MORE MITTAGS- UND NACHMITTAGSKARTE

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Fränkisches Angebot / Local food

Vorspeisen Entrées Starters

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Mittagskarte / Lunch

Zum Aperitif empfehlen wir

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Vorspeisen / Starters / Entrées

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

ACTUALITÉ DU MOIS / RÖSTIS ET CROÛTES AKTUALITÄT DES MONATS / RÖSTIS UND SCHNITTEN

Zum Vorus Pour commencer

Speisekarte Carte de menus

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Vorspeisebuffet. Suppen

Zum Aperitif empfehlen wir

Transkript:

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE Marktfrische Blattsalate Fr. 9.80 Salade verte Green salads Tomatensalat mit italienischen Zwiebeln Fr. 11.80 Salade de tomates avec des ognions Tomato salad with italian onions Nüsslisalat mit Ei und Croûtons Fr. 15.80 Salade mimosa avec oeuf et croûtons Lambs lettuce with egg Bergbauernsalat mit Speck*, Ei und Croûtons Fr. 17.80 Salade verte avec oeuf et croûtons Green salad with bacon, egg and croûtons Bündnerfleisch* 1 Portion Fr. 35.80 Assiette des Grisons ½ Portion Fr. 24.80 Air dried sliced beef from Davos Bündnerteller* 1 Portion Fr. 35.80 Assiette des Grisons, porc et fromage ½ Portion Fr. 24.80 Air dried sliced beef, porc and cheese SUPPEN Frische Bouillon mit Steinpilzen Fr. 12.80 Consommé aux bolets Clear soup with sliced cepts Karotten - Ingwersüppchen mit steirischem Kernöl Fr. 11.80 Crème des carotttes et gingembre Creamy carrot soup with ginger Schneckensuppe Gentiana (Spezialität) Fr. 14.80 Potage aux escargots Snail soup «Gentiana» our speciality

PASTA ALLA BISTRO GENTIANA Spaghetti alla Puttanesca mit Kirschtomaten, schwarzen Oliven, Fr. 26.80 Sardinen und gehobeltem Parmesan. avec des tomates, olives noires, les sardines et parmesan with cherry tomatoes, black olives, sardines and parmesan cheese Tagliatelle mit Waldpilzen Fr. 29.80 avec des champignons du forêt with fresh mushrooms from the forest Für unsere jüngsten Gäste ( bis 12 Jahre ) pour les enfants for our youngest guests «Rotkäppchen-Teller» Fr. 14.80 Spaghetti mit Tomatensauce 1 Glas Sirup, 1 Kugel Eis nach Wahl Spaghetti avec sauce tomate 1 sirop, 1 boule de glace Spaghetti with tomato sauce 1 glass of sirup and 1 ball of ice cream «Schneewittchen-Teller» Fr. 19.80 Paniertes Kalbsschnitzel* mit Pommes Frites 1 Glas Sirup, 1 Kugel Eis nach Wahl Escalope de veau* avec des frites 1 sirop, 1 boule de glace Veal Schnitzel with french fries 1 glass of sirup and 1 ball of ice cream

SCHNECKEN - ESCARGOTS - SNAILS Die Gentiana - Spezialität! Schneckensuppe Gentiana Fr. 14.80 Potage aux escargots Snail soup Gentiana Burgunder Schnecken 6 Stück Fr. 21.80 mit hausgemachter Knoblauchkräuterbutter 12 Stück Fr. 34.80 Escargots bourguignonnes au beurre d ail avec des herbes fait maison Burgundy snails with homemade garlic butter with herbes Schnecken Gentiana (6 Stück ohne Häuschen) Fr. 26.80 an herrlich gewürzter Knoblauchbutter, zart gratiniert mit Sauce Hollandaise Escargots «Gentiana» soigneusement gratinés au beurre d ail et sauce hollandaise Snails «Gentiana» with homemade garlic butter and sauce hollandaise baked in the oven

FLEISCHFONDUES Preise pro Person, ab 2 Personen Prix par personne, à partir de 2 personnes Prices per person for a minimum of 2 persons Fondue Bourguignonne 200g Fr. 58.80 mit zart gelagertem Rindfleisch* in Öl, hausgemachten Saucen, und Pommes Frites Viande de boeuf * tendre en huile avec differentes sauces fait maison, Pommes frites Beef*-fondue in oil with homemade sauces, french fries Fondue Chinoise 200g Fr. 58.80 mit Rind*- und Kalbfleisch* in Bouillon hausgemachten Saucen, und Pommes Frites Viande de bœuf* et de veau* en consommé double avec Pommes Frites Small sliced beef* and veal *in clear soup with various homemade sauces, french fries Fondue Bacchus 200g Fr. 58.80 mit Kalbfleisch* in Weisswein und Bouillon hausgemachten Saucen, und Pommes Frites Viande de veau* en vin blanc et bouillon avec différentes sauces fait maison, Pommes Frites Small sliced very tender veal* in white wine and bouillon with various homemade sauces, French fries Supplément Fleisch* suppl. viande / suppl. meat 100g Fr. 24.80 Portion Gemüse Fr. 10.80 Supplément Pommes Frites Fr. 6.50

KÄSEFONDUES Unsere Spezialität Preise pro Person nicht à discrétion Prix par personne pas â discrétion Prices per person no supplement Käsefondue Gentiana Fr. 29.80 Fondue au fromage Classic cheese fondue Bündner Steinbockfondue mit Speck und Kräutern Worldchampion Bergkäse 2018, Molki Davos Fr. 34.80 Fondue au fromage aux herbes fraîches et au lard grillé Alpin cheese fondue with fresh herbs and bacon Käsefondue mit Tomaten und Basilikum Fr. 34.80 Fondue au fromage avec des tomates et du basilique Cheese fondue with tomatoes and basil Käsefondue mit Steinpilzen Fr. 38.80 Fondue au fromage avec des bolets Cheese fondue with cepts Käsefondue «au diable» Fr. 34.80 pikant gewürzt, mit Peperoni Fondue au fromage bien assaisonné et des poivrons a spicy cheese fondue with pepperoncinos Morchel Fondue Fr. 45.80 eine Delikatesse Fondue aux morilles une vraie delicatesse Cheese fondue witrh morels - our very best! Beilagen zum Fondue Portion Gurken und Silberzwiebeln Fr. 6.50 Portion Kartoffeln Fr. 8.80 Portion Gemüse Fr. 10.80 Kleiner Beilagensalat Fr. 7.50

UNSERE WARMEN KLASSIKER Tafelspitz vom Weiderind mit Bouillongemüse, Fr. 39.80 Schnittlauchkartoffeln und Meerettich Boeuf bouilli avec des pommes de terres, légumes et du raifort Boiled beef with braised vegetables, chive potatoes and horseradish Tagliata* von der Rinderlende auf Herbstsalaten und Parmesan Fr. 39.80 Tagliata de boeuf avec salade verte et parmesan Grilled beef in slices with green salad and parmesan Frisches Kalbsleberli mit Butterrösti und Marktgemüsen Fr. 42.80 Foie de veau* frais avec du rösti au beurre et des legumes Veal liver* with buttered rösti and vegetables Zürcher Geschnetzeltes mit Rösti und Marktgemüsen Fr. 42.80 Emincé de veau avec du rösti et des légumes Slices of veal with potato rösti and vegetables Zart gelagerte Rinderlende*mit Pommes Frites und Marktgemüsen Fr. 42.80 Filet de boeuf avec des légumes de saison et des frites Tenderloin steak with french fries and saisonal vegetables Wiener Schnitzel vom Kalb mit Blattsalaten u. Pommes Frites Fr. 42.80 Escalope de veau avec des frites et une salade verte Veal Schnitzel with a green salad and french fries Bündner Rösti mit Davoser Speck und Spiegelei Fr. 28.80 avec du lard de Davos et œuf au plat with bacon from Davos and fried egg Davoser Rösti vegetarisch mit Gemüse und Bergkäse Fr. 28.80 avec des légumes et gratiné au fromage Rapped potatoes with vegetables and mountain cheese Portion Walliser Raclette mit Raclettekartoffeln, Fr. 26.80 Cornichons u. Silberzwiebeln, nicht â discrétion avec pommes de terres, cornichons et petits ognions Raclette with potatoes, cornichons and

DESSERT SPEZIALITÄTEN NOS DOUCES SPÉCIALITÉES Our Sweets «Auch gern einmal mit zwei Löffeln» Caramelköpfli hausgemacht 11.80 Flan caramel de ππnotre chef Caramel custard homemade Coupe Espresso Nicoletta 10.80 Espressocaffé mit Vanilleglacé Un espresso avec de la glace vanille Espresso with vanille ice cream Zwetschgensorbet Vieille prune 12.80 Sorbet aux pruneaux à la vieille prune Plum sorbet with «vieille prune» Meringue Glacé mit Vanilleeis 14.80 Meringue glacé avec la glace vanille Meringue with vanilla ice cream Mousse au chocolat Gentiana 14.80 Feines hausgemachtes Schoggimousse Mousse au chocolat delicieux fait maison Chocolat mousse home made Malanser Zwetschgen 14.80 mit Vanilleglacé, Waldhonig und Zimtsauce Pruneaux de Malans, glace vanille, miel de Davos et crème à la canelle Malanser plums with vanilla ice cream, honey and cinnamo