ML Sprachpraxis Französisch: Sprachpraxis Französisch 56. Französischstudierende im Grundstudium SPRACHPRAKTISCHE ÜBUNGEN - FRANZÖSISCH

Ähnliche Dokumente
MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

Trimesterkurse ab April 2012

Französisch. Stoffplan Wirtschaftsschule Thun. Kurs erweiterte Allgemeinbildung

BA (Bachelor of Arts) Prüfungen in Neuerer deutscher Literatur

Andrea Niňo (Sprachgruppenleiterin Romanische Sprachen) in jedem Semester

6 iep Co _001_144.indd _001_144.indd 78 15/11/ :34 15/11/ :34

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

FRA - M Wie häufig wird das Modul angeboten Alle Kurse werden jedes Semester angeboten. Siehe Vorlesungsverzeichnis.

Hinweis: Diese Prüfungsordnung gilt für alle Studierenden, die ihr Studium ab dem Wintersemester 2010/2011 aufnehmen werden.

Hinweis: Diese Prüfungsordnung gilt für alle Studierenden, die ihr Studium vor dem Wintersemester 2010/2011 aufgenommen haben.

Bitte beachten Sie, dass ausschließlich die unten aufgeführten Module als Studienleistungen in Gebiet 1 Fremdsprachen

if2 Französischkurse Institut de Français if2 e.v. if2-programm: April - Juni 2017

Vom 24. September 2010

Fachstudien- und Prüfungsordnung für das Fach Französisch im Lehramtsstudiengang an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE L EDUCATION NATIONALE

if2 Französischkurse Institut de Français if2 e.v.

geändert durch Satzungen vom 24. September September 2014

if2 Französischkurse Institut de Français if2 e.v.

DFS EVA S Curriculum

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Grundlagen- und Orientierungsprüfung:

FRA LA - M Fachgebiet / Verantwortlich: Romanistik (Französisch) / Emmanuel Faure Übergangsweise aktuell: Josette Boyer

Durée : 45 minutes. : Prénom :

ITA - M Wie häufig wird das Modul angeboten Alle Kurse werden einmal im Jahr angeboten. Siehe Vorlesungsverzeichnis

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Inhaltsverzeichnis. Salut! Bienvenu zur Französisch-Grammatik!... 7

Veranstaltungs und Prüfungsmerkblatt Herbstsemester 2016

Basismodul Französische Sprachpraxis 1

FRA - M Wie häufig wird das Modul angeboten Alle Kurse werden jedes Semester angeboten. Siehe Vorlesungsverzeichnis.

L'épreuve d'expression orale

ZFBA v5 (2016), Fach: Französisch

Inhaltsverzeichnis. 0 Das Substantiv - Le nom Das Genus - Le genre Der Plural - Le pluriel Übungen - Exercices...

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Stoffplan Französisch, WVB

Vom 8. August b) Nach Abs. 3 wird folgender neuer Abs. 4 angefügt: (4) 2 Einzelne Lehrveranstaltungen und

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Bachelor of Arts. - Wahlbereich - Sprachpraxis Französisch

Veranstaltungs und Prüfungsmerkblatt Herbstsemester 2016

Grundlagen- und Orientierungsprüfung:

geändert durch Satzungen vom 11. Juli Juli September Juni November März 2011

Französisch. Stoffplan Wirtschaftsschule Thun. Detailhandelsfachleute

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

geändert durch Satzungen vom 24. September September August 2017

Wegweiser durch das italienische Lernangebot

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Anerkanntes Prüfungszentrum für DELF / DALF / TCF / TEF / DFA1

TEST BILAN D'ALLEMAND 9 e Regroupements BN-NC / II e semestre

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Voransicht I/A. Que sais-je? Lernzirkel zur Kontrolle des erreichten Lernstandes nach dem 1. Lernjahr Französisch. Ines Merlin, Berlin

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

ASW-0191 Nr. 3. Activités langagières Gy BacANIS BacFran (9 LP) Compétence linguistique globale BacANIS BacFran NF (9 LP)

Veranstaltungs- und Prüfungsmerkblatt Frühjahrssemester 2017

- Allgemeiner Teil -

ALLEMAND (1heure) Wir sind 16 Lena

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Stoffplan Französisch Fachleute Information und Dokumentation 2017

Informations pour les élèves

Pädagogische Hochschule Karlsruhe. École Supérieure de Pédagogie / University of Education Institut für Fremdsprachen und Sprachlehrforschung

Frankreich-Studien I (Sprache, Literatur, Landeskunde) 1. Studieneinheit Frankreich-Studien I (Sprache, Literatur, Landeskunde) 2.

Französisch. Stoffplan Wirtschaftsschule Thun. Detailhandelsfachleute

Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole

Formation pédagogique et didactique et introduction à la formation pratique

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

DOCUMENT 1. Où peut on entendre ces dialogues? A B C D E. Inscris le numéro de chaque dialogue dans les cases ci-dessous. Dialog. Foto A.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

EPREUVES D ADMISSION en 1 ère ANNÉE Samedi 18 mai 2013

Kompetenzen. Ecouter Eine Auskunft verstehen Grammatik Der Imperativ mit einem Pronomen

22 Französisch ( 50 und 70 LPO I)

Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus

Die Bremer Stadtmusikanten

Les verbes de base 10 sein haben werden 10 ich bin, ich habe, ich werde können dürfen müssen 12 ich kann, ich muss, ich darf,

Sprachpraxis. 90 St. 1 Semester WS, SS

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Spracharbeit und Prüfungstraining im Französischunterricht der Oberstufe. Steffen Obeling, Schiller-Gymnasium Köln

6. Abschnitt: Französisch als Hauptfach (35 SWS) und als Zweites Fach (12 SWS) 22 Aufbau und Inhalte X X. Modul Beschreibung (lt.

Information Swiss Hutter League Aristau

Grundlagen- und Orientierungsprüfung:

Interner Lehrplan. Französisch. Christiane Spring (SPCH) Grundbildung Ι Buchhandel. 9. Juli 2015, 27. August 2014, 9. Juni 2009 Cécile Gomez (GOME)

Schulinterner Lehrplan

Corrigé bac 2008 : Allemand LV2 Série L Métropole

EIN DORF OHNE STRAßENNAMEN

Das Amtliche Verzeichnis der Strassen von der Produktion ins WEB Le répertoire officiel des rues de la production jusqu au WEB

B. Lexique et grammaire [34 p.]

Tabelle 1: Anmeldung ab 19. März 2018: Spanisch (1) Spanisch Wirtschaftsspanisch

PAG en vigueur partie graphique

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italien-Studien I (Sprache, Literatur, Landeswissenschaft) 1. Studieneinheit Italien-Studien I (Sprache, Literatur, Landeswissenschaft)

Tabelle 1: Anmeldung ab 25. September 2017: Spanisch (1) Spanisch Wi-Spanisch

MAGAZIN. Vocabulaire n 42

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

Ce nouveau bloc-notes, proposé aux élèves des collèges et lycées après au

GEMEINSAMER STUDIENPLAN / PLAN COMMUN DU PROGRAMME D ÉTUDES

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

Transkript:

56 57 SPRACHPRAKTISCHE BUNGEN - FRANZÖSISCH Einstufungstest Französisch: Mittwoch, 14. September, 11-12 Uhr, in H 20 (Sammelgebäude) ML Sprachpraxis Französisch: Französischstudierende im Grundstudium Traduction I (F-D) Grundstudium SPRACHPRAKTISCHE BUNGEN - FRANZÖSISCH Basismodul Französische Sprache I Pflichtbereich 6 Parallelkurse 36095 I 4 st., Mo, Di 10-12 Beginn:17.10.11 36096 36097 36098 36099 36100 I 4 st., Mo, Di 12-14 Beginn: 17.10.11 I 4 st., Mo, Di 16-18 Beginn: 17.10.11 I 4 st., Di, Do 14.30-16 Beginn: 18.10.11 I 4 st., Mi 16-17.30, Do 13-14.30 Beginn: 19.10.11 Cours de Langue Francaise I 4 st., Do 8.30-10, Fr 10-12 Beginn: 20.10..11 Romanisten im 1. Semester (nach dem Einstufungstest) Leistungspunkte: 6 (Sa, 4.2.2012, von 10.30-12 Uhr) ML Sprachpraxis Französisch: I Adam bersetzung von Texten aus verschiedenen französischen Publikationen (vornehmlich landeskundlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Inhalts). Dabei geht es neben der Erweiterung des Wortschatzes, der Erarbeitung grammatischer und syntaktischer Strukturen und der Aneignung von grundlegenden bersetzungsstrategien auch um die Vermittlung landeskundlicher Inhalte. Achtung: Dieser Kurs ist dem erwarteten Niveau nach nicht unbedingt für Erstsemester gedacht! Basismodul Französische Sprache I Wahlbereich 36106 36107 Traduction F-D (Vorbereitungskurs) 2 st., Do 13.30-15 Beginn: 20.10.11 Traduction F-D (Vorbereitungskurs) 2 st., nach Vereinbarung Französischstudierende im Grundstudium bersetzt werden Texte landeskundlichen, gesellschaftlichen oder kulturellen Inhalts aus verschiedenen französischen Publikationen; dabei geht es um die Erweiterung des Wortschatzes, um die Behandlung struktureller Schwierigkeiten französischsprachiger Texte und um die Aneignung grundlegender bersetzungsstrategien, daneben natürlich auch nicht zuletzt um landeskundliche Aspekte. Wer möchte, kann diesen Kurs zwecks intensiverer bung und effizienterer Vorbereitung selbstverständlich auch gleichzeitig mit Traduction I F-D besuchen. N.N: Ce cours, qui conduit au niveau B2/C1 du cadre européen de référence commune, comporte deux parties distinctes et obligatoires toutes les deux : une partie «grammaire», consacrée à la révision et à l approfondissement systématique de certains points comme les déterminants, les pronoms, les formes et les constructions verbales, entre autres ; une partie «vocabulaire», consacrée à l élargissement du lexique et au perfectionnement de l expression orale et écrite à partir de textes et de documents authentiques divers. Langue d enseignement: français. Bibliographie : L art de conjuguer. Dictionnaire de 12000 verbes, Frankfurt/Main (Diesterweg) 1984. Th. BUFFARD: Großer Lernwortschatz Französisch, München (Hueber) 2 2003. H.-W. KLEIN/H. KLEINEIDAM: Grammatik des heutigen Französisch, Stuttgart (Klett) 2 1994. 36109 Traduction D-F 2 st., Di 13.30-15 Beginn: 18.10.11 Romanisten nach dem ersten Semester Préparation au cours de Traduction II (D F). Exercices de recherche lexicographique ; élargissement du vocabulaire; révision de la grammaire de base dans un contexte donné; traduction (allemand français) de courts textes contemporains. Langue d enseignement : français. Ce cours n est pas destiné aux étudiants de premier semestre. 36102 Traduction I (F-D) 2st., Di 16-18 Beginn: 18.10.11 36103 36104 Traduction I (F-D) 2 st., Mi 14-15.30 Beginn: 19.10.11 Traduction I (F-D). 2 st., Mi 15.30-17 Beginn: 19.10.11

Basismodul Französische Sprache II Pflichtbereich 36115 II 4 st., Di, Do 16-17.30 Beginn: 18.10.11 36116 36117 II 4 st., Mi, Do 10-12 Beginn: 19.10.11 II 4 st., Do 10-12, Fr 8.30-10 Beginn: 20.10.11 Romanisten nach Basismodul Französische Sprache I Leistungspunkte: 6 (Sa, 4.2..2012 von 11 12 Uhr )+ mündlichen Prüfung + mündliche Prüfung ML Sprachpraxis Französisch: II Tout comme le CLF I, ce cours, qui conduit au niveau C1 du cadre européen de référence commune, se divise en deux parties : les principaux points de grammaire étudiés sont l interrogation, la négation et la restriction, les modes, les temps du passé et le discours indirect ; d autre part, en travaillant sur un choix de thèmes actuels à partir de textes et documents divers, l accent sera porté sur l expression orale. Langue d enseignement : français. Bibliographie : Th. BUFFARD: Großer Lernwortschatz Französisch, München (Hueber) 2 2003. H.-W. KLEIN/H. KLEINEIDAM: Grammatik des heutigen Französisch, Stuttgart (Klett) 2 1994. 36118 Traduction II (D-F) 2 st., Do 13.30-15 Beginn: 20.10..11 36119 Traduction II (D-F) 2 st., Do 14.30-16 Beginn: 20.10.11 Romanisten nach Basismodul Französische Sprache I und Traduction D F (Wahlbereich) (Sa, 11.2.2012, von 11-12 Uhr) ML Sprachpraxis Französisch: Traduction II (D-F) Traduction allemand français (niveau C1 du cadre européen de référence commune). Révision de la grammaire et du vocabulaire dans un contexte donné ; textes littéraires contemporains. Langue d enseignement : français. Attention : ce cours n est accessible qu aux étudiants en possession du module de base I et ayant suivi le cours de Traduction (D F)! Basismodul Französische Sprache II Wahlbereich 36120 Expression orale 58 1 st., Mi 10-11 Beginn: 19.10.11 Romanisten in einem der Basismodule Frz. Sprache Préparation à l examen oral du CLF II. Pratique du français oral (conversation sur des thèmes d actualité, exercices de prononciation, lecture). 36138 Grammaire II 2 st., Mo 10 12 Beginn: 17.10.11 36139 Grammaire II 2 st., Mo 17:30-19 Beginn: 17.10.11 Französisch-Studierende (ab CLF III) und StaatsexamenskandidatInnen Diese Kurse sind für sämtliche Studierende (nicht allein Staatsexamenskandidaten) zwecks Absicherung und Ausbau ihrer Grammatik-Kenntnisse geeignet. Inhaltlich geht es in beiden Kursen um die Darstellung und Erörterung zentraler, übergreifender Themenbereiche der französischen Grammatik an Hand von bungen verschiedener Art und auf der Im Kurs Grammaire II beschäftigen uns insbesondere (u. a.) die folgenden Themen: La construction verbale Les adjectifs et les adverbes Les phraséologies Structures d infinitif Les temps / modes verbaux : aspects particuliers Les structures du passif L accord du participe Les registres (niveaux) de langue Im Kurs Grammaire II wird die Kenntnis der Grundgrammatik vorausgesetzt. Im Kurs wiederum wird vorausgesetzt, dass das im Kurs Grammaire II Behandelte bereits bekannt ist und beherrscht wird. Staatsexamenskandidaten (vertieft / LA Gymnasium) sollten zur Vorbereitung auf die mündliche Sprachbeherrschungsprüfung in jedem Fall sowohl Grammaire II als auch absolvieren. Auch den «nicht vertieft» studierenden Kandidaten (LA Realschule) wird der Besuch beider Niveaus sehr empfohlen. Unabdingbar bei der Vorbereitung auf das mündliche Staatsexamen (Sprachbeherrschung) sind für sie insbesondere die Inhalte des Kurses Grammaire II, doch auch Elemente aus sind zur Vorbereitung der 59

einzelnen Staatsexamensprüfungen (ihrer mündlichen wie schriftlichen Teilprüfungen) von Vorteil. Aufbaumodul Französische Sprache I Pflichtbereich 36122 III 2 st., Di 10-12 Beginn: 18.10.11 36122 36123 III 2 st., Di 14-16 Beginn: 18.10.11 III 2 st., Mi 8.30-10 Beginn: 19.10.11 Adam Romanisten (im Aufbaumodul Frz. Sprache I), nach Basismodul Frz. Sprache II ML Sprachpraxis Französisch: III La validation du cours suppose un exercice régulier. Amélioration de l expression et de la compréhension écrites (niveau C2 du cadre européen de référence commune) à partir d articles de journaux traitant de l actualité française. Langue d enseignement : français. Attention : seules les personnes en possession de la totalité du module de langue II (CLF II et Traduction II (D F)) peuvent participer à ce cours! 36126 Traduction III (F-D) 2st., Mo 14-15.30 Beginn: 17.10.11 36127 Traduction III (F-D) 2st., Mo 15.30-17 Beginn: 17.10.11 Französischstudierende im Hauptstudium ML Sprachpraxis Französisch: Traduction III (F-D) bersetzung von anspruchsvolleren Texten aus verschiedenen Bereichen. Im Mittelpunkt stehen die Wortschatzerweiterung, die Behandlung typischer bersetzungsschwierigkeiten und der Ausbau von geeigneten bersetzungsstrategien, die Erörterung komplexerer syntaktischer, semantischer oder grammatischer Strukturen sowie die Besprechung von grammatischen und stilistischen Aspekten, aber natürlich auch von inhaltlichen / landeskundlichen Fragen. 36140 2st., Di 14-16 Beginn: 18.10.11 36141 2st., Mi 17.30-19 Beginn: 19.10.11 60 Leistungspunkte: ML Sprachpraxis Französisch: Französisch-Studierende (ab CLF III) und StaatsexamenskandidatInnen (nur für nicht-lehramt-studierende) Diese Kurse sind für sämtliche Studierende (nicht allein Staatsexamenskandidaten) ab Niveau III zu Absicherung und Ausbau ihrer Grammatik-Kenntnisse geeignet. Inhaltlich geht es in beiden Kursen um die Darstellung und Erörterung zentraler, übergreifender Themenbereiche der französischen Grammatik an Hand von bungen verschiedener Art und auf der Im Kurs beschäftigen uns insbesondere (u. a.) die folgenden Themen: Pronoms : cas particuliers Aspects idiomatiques et de syntaxe Les fonctions de «que» «Ne» quand il est «seul» Le subjonctif (+ usages du conditionnel): possibilités, pratiques, pièges Eléments / influences en matière de création verbale (Wortbildung) La féminisation des titres et des fonctions Figures de style. Im Kurs beschäftigt uns daher auch (gelegentlich) der bergang zwischen grammatischen und stilistischen Phänomenen. Im Kurs wird vorausgesetzt, dass das im Kurs Grammaire II Behandelte (siehe dort, Bemerkungen zu den Inhalten des Kurses) ebenso wie die Grundgrammatik generell bereits bekannt ist und beherrscht wird. Staatsexamenskandidaten (vertieft / LA Gymnasium) sollten zur Vorbereitung auf die mündliche Sprachbeherrschungsprüfung in jedem Fall sowohl Grammaire II als auch absolvieren. Auch den «nicht vertieft» studierenden Kandidaten (LA Realschule) wird der Besuch beider Niveaus sehr empfohlen. Unabdingbar bei der Vorbereitung auf das mündliche Staatsexamen (Sprachbeherrschung) sind für sie insbesondere die Inhalte des Kurses Grammaire II, doch auch Elemente aus sind zur Vorbereitung der einzelnen Staatsexamensprüfungen (ihrer mündlichen wie schriftlichen Teilprüfungen) von Vorteil. Aufbaumodul Französische Sprache I Wahlbereich 36130 Traduction III (D-F, textes journalistiques) Adam 61

2 st., Mo 14-16 Beginn: 17.10.11 36131 Traduction III (D-F, textes journalistiques) 2 st., Di 8.30-10 Beginn: 18.10.11 Romanisten im Aufbaumodul ML Sprachpraxis Französisch: Traduction III (D-F) Textes exclusivement journalistiques (presse quotidienne et hebdomadaire) à contenu civilisationnel (niveau C2 du cadre européen de référence commune). Révision en contexte des principales notions grammaticales, enrichissement du vocabulaire et de la phraséologie. Langue d enseignement : français. Aufbaumodul Französische Sprache II 36131 IV 2 st., Mi 18.30-20 Beginn: 19.10.11 Romanisten nach Aufbaumodul Frz. Sprache I Lehramtsstudierende nach CLF III Leistungspunkte: -/3 3 kleinere Hausarbeiten ML Sprachpraxis Französisch: IV Entraînement régulier à l expression écrite (en particulier, à la Textproduktion du Staatsexamen) : description et analyse de documents iconographiques, synthèse de documents (textes, tableaux, statistiques), commentaire personnel (niveau C2 du cadre européen de référence commune). Langue d enseignement : français. Ce cours est également destiné aux étudiants en master (Études Interculturelles Européennes, Romanische Philologie). Pour valider le cours, ces étudiants devront rendre trois exercices écrits faits au cours du semestre. Pour les étudiants de Lehramt, il n y a pas de Schein. Pour tous les étudiants (Lehramt et master), ce cours suppose une participation régulière. Attention : ce cours n est pas destiné aux étudiants de licence (Französische Philologie, Deutsch- Französische Studien). 36134 Traduction IV (F-D) 2st., Mo 12-14 Beginn: 17.10.11 36135 Traduction IV (F-D) 2st., Do 15-17 Beginn: 20.10.11 36136 Traduction IV (F-D) 2st., Do 17-18.30 Beginn: 20.10.11 Französischstudierende im Hauptstudium ML Sprachpraxis Französisch: Traduction IV (F-D) Das Schwierigkeitsniveau in diesem Kurs ist vergleichbar mit Traduction III (bersetzung von anspruchsvollen Texten aus verschiedenen Bereichen); ein besonderes Augenmerk wird hier auf die 62 Vorbereitung der Sprachmittlungs-(bersetzungs-)Prüfung des Staatsexamens gelegt (Sprachmittlung / Version). Uns interessieren die Erweiterung des Wortschatzes, die Behandlung typischer bersetzungsschwierigkeiten und der Ausbau von jeweils geeigneten bersetzungsstrategien, die Erörterung komplexerer syntaktischer und semantischer Aspekte sowie grammatischer Strukturen; zudem werden wir inhaltliche (landeskundliche) Gesichtspunkte ansprechen, wie sie im Staatsexamen vorausgesetzt werden. Unser Material setzt sich zusammen aus früheren Staatsexamensvorlagen sowie aus Texten, die für das Staatsexamen relevante Schwierigkeiten aufweisen. 36140 2st., Di 14-16 Beginn: 18.10.11 36141 2st., Mi 17.30-19 Beginn: 19.10.11 Französisch-Studierende (ab CLF III) und StaatsexamenskandidatInnen (nur für nicht-lehramt-studierende) Leistungspunkte: ML Sprachpraxis Französisch: Diese Kurse sind für sämtliche Studierende (nicht allein Staatsexamenskandidaten) ab Niveau III zu Absicherung und Ausbau ihrer Grammatik-Kenntnisse geeignet. Inhaltlich geht es in beiden Kursen um die Darstellung und Erörterung von zentralen, übergreifenden Themenbereichen der französischen Grammatik an Hand von bungen verschiedener Art und auf der Im Kurs beschäftigen uns insbesondere (u. a.) die folgenden Themen: Pronoms : cas particuliers Aspects idiomatiques et de syntaxe Les fonctions de «que» «Ne» quand il est «seul» Le subjonctif (+ usages du conditionnel): possibilités, pratiques, pièges Eléments / influences en matière de création verbale (Wortbildung) La féminisation des titres et des fonctions Figures de style. Im Kurs beschäftigt uns daher auch (gelegentlich) der bergang zwischen grammatischen und stilistischen Phänomenen. Im Kurs wird vorausgesetzt, dass das im Kurs Grammaire II Behandelte (siehe dort, Bemerkungen zu den Inhalten des Kurses) ebenso wie die Grundgrammatik generell bereits bekannt ist und beherrscht wird. 63

Staatsexamenskandidaten (vertieft / LA Gymnasium) sollten zur Vorbereitung auf die mündliche Sprachbeherrschungsprüfung in jedem Fall sowohl Grammaire II als auch absolvieren. Auch den «nicht vertieft» studierenden Kandidaten (LA Realschule) wird der Besuch beider Niveaus sehr empfohlen. Unabdingbar bei der Vorbereitung auf das mündliche Staatsexamen (Sprachbeherrschung) sind für sie insbesondere die Inhalte des Kurses Grammaire II, doch auch Elemente aus sind zur Vorbereitung der einzelnen Staatsexamensprüfungen (ihrer mündlichen wie schriftlichen Teilprüfungen) von Vorteil. Examensvorbereitung Lehramt 36110 Expression orale 1 st., Mi 10-11 Beginn: 19.10.11 Romanisten in einem der Basismodule Frz. Sprache Préparation à l examen oral du CLF II. Pratique du français oral (conversation sur des thèmes d actualité, exercices de prononciation, lecture). 36131 IV 2 st., Mi 18.30-20 Beginn: 19.10.11 Romanisten nach Aufbaumodul Frz. Sprache I Lehramtsstudierende nach CLF III Leistungspunkte: -/3 3 kleinere Hausarbeiten ML Sprachpraxis Französisch: IV Entraînement régulier à l expression écrite (en particulier, à la Textproduktion du Staatsexamen) : description et analyse de documents iconographiques, synthèse de documents (textes, tableaux, statistiques), commentaire personnel (niveau C2 du cadre européen de référence commune). Langue d enseignement : français. Ce cours est également destiné aux étudiants en master (Études Interculturelles Européennes, Romanische Philologie). Pour valider le cours, ces étudiants devront rendre trois exercices écrits faits au cours du semestre. Pour les étudiants de Lehramt, il n y a pas de Schein. Pour tous les étudiants (Lehramt et master), ce cours suppose une participation régulière. Attention : ce cours n est pas destiné aux étudiants de licence (Französische Philologie, Deutsch- Französische Studien). 36132 Expression écrite IV (Repetitorium) 2 st., Mo 14-15.30 Beginn: 17.10.11 Examenskandidaten (Realschule/Gymnasium, Frühjahr 2012) Entraînement au Staatsexamen (niveau C2 du cadre européen de référence commune). Correction d exercices de Textproduktion (archives d examen) rédigés à la maison dans les conditions de l examen 64 (4 heures). Autocorrection personnelle, suivie d une deuxième correction avec le lecteur. Langue d enseignement: français. 36134 Traduction IV (F-D) 2st., Mo 12-14 Beginn: 17.10.11 36135 Traduction IV (F-D) 2st., Do 15-17 Beginn: 20.10.11 36136 Traduction IV (F-D) 2st., Do 17-18.30 Beginn: 20.10.11 Französischstudierende im Hauptstudium ML Sprachpraxis Französisch: Traduction IV (F-D) Das Schwierigkeitsniveau in diesem Kurs ist vergleichbar mit Traduction III (bersetzung von anspruchsvollen Texten aus verschiedenen Bereichen); ein besonderes Augenmerk wird hier auf die Vorbereitung der Sprachmittlungs-(bersetzungs-)Prüfung des Staatsexamens gelegt (Sprachmittlung / Version). Uns interessieren die Erweiterung des Wortschatzes, die Behandlung typischer bersetzungsschwierigkeiten und der Ausbau von jeweils geeigneten bersetzungsstrategien, die Erörterung komplexerer syntaktischer und semantischer Aspekte sowie grammatischer Strukturen; zudem werden wir inhaltliche (landeskundliche) Gesichtspunkte ansprechen, wie sie im Staatsexamen vorausgesetzt werden. Unser Material setzt sich zusammen aus früheren Staatsexamensvorlagen sowie aus Texten, die für das Staatsexamen relevante Schwierigkeiten aufweisen. 36138 Grammaire II 2 st., Mo 10 12 Beginn: 17.10.11 36139 Grammaire II 2 st., Mo 17:30-19 Beginn: 17.10.11 Französisch-Studierende (ab CLF III) und StaatsexamenskandidatInnen Diese Kurse sind für sämtliche Studierende (nicht allein Staatsexamenskandidaten) zwecks Absicherung und Ausbau ihrer Grammatik-Kenntnisse geeignet. Inhaltlich geht es in beiden Kursen um die Darstellung und Erörterung von zentralen, übergreifenden Themenbereichen der französischen Grammatik an Hand von bungen verschiedener Art und auf der Im Kurs Grammaire II beschäftigen uns insbesondere (u. a.) die folgenden Themen: La construction verbale Les adjectifs et les adverbes Les phraséologies 65

Structures d infinitif Les temps / modes verbaux : aspects particuliers Les structures du passif L accord du participe Les registres (niveaux) de langue 66 Le subjonctif (+ usages du conditionnel): possibilités, pratiques, pièges Eléments / influences en matière de création verbale (Wortbildung) La féminisation des titres et des fonctions Figures de style. Im Kurs beschäftigt uns daher auch (gelegentlich) der bergang zwischen grammatischen und stilistischen Phänomenen. 67 Im Kurs Grammaire II wird die Kenntnis der Grundgrammatik vorausgesetzt. Im Kurs wiederum wird vorausgesetzt, dass das im Kurs Grammaire II Behandelte bereits bekannt ist und beherrscht wird. Staatsexamenskandidaten (vertieft / LA Gymnasium) sollten zur Vorbereitung auf die mündliche Sprachbeherrschungsprüfung in jedem Fall sowohl Grammaire II als auch absolvieren. Auch den «nicht vertieft» studierenden Kandidaten (LA Realschule) wird der Besuch beider Niveaus sehr empfohlen. Unabdingbar bei der Vorbereitung auf das mündliche Staatsexamen (Sprachbeherrschung) sind für sie insbesondere die Inhalte des Kurses Grammaire II, doch auch Elemente aus sind zur Vorbereitung der einzelnen Staatsexamensprüfungen (ihrer mündlichen wie schriftlichen Teilprüfungen) von Vorteil. Im Kurs wird vorausgesetzt, dass das im Kurs Grammaire II Behandelte (siehe dort, Bemerkungen zu den Inhalten des Kurses) ebenso wie die Grundgrammatik generell bereits bekannt ist und beherrscht wird. Staatsexamenskandidaten (vertieft / LA Gymnasium) sollten zur Vorbereitung auf die mündliche Sprachbeherrschungsprüfung in jedem Fall sowohl Grammaire II als auch absolvieren. Auch den «nicht vertieft» studierenden Kandidaten (LA Realschule) wird der Besuch beider Niveaus sehr empfohlen. Unabdingbar bei der Vorbereitung auf das mündliche Staatsexamen (Sprachbeherrschung) sind für sie insbesondere die Inhalte des Kurses Grammaire II, doch auch Elemente aus sind zur Vorbereitung der einzelnen Staatsexamensprüfungen (ihrer mündlichen wie schriftlichen Teilprüfungen) von Vorteil. 36140 2st., Di 14-16 Beginn: 18.10.11 36141 2st., Mi 17.30-19 Beginn: 19.10.11 Französisch-Studierende (ab CLF III) und StaatsexamenskandidatInnen (nur für nicht-lehramt-studierende) Leistungspunkte: ML Sprachpraxis Französisch: Diese Kurse sind für sämtliche Studierende (nicht allein Staatsexamenskandidaten) ab Niveau III zu Absicherung und Ausbau ihrer Grammatik-Kenntnisse geeignet. Inhaltlich geht es in beiden Kursen um die Darstellung und Erörterung von zentralen, übergreifenden Themenbereichen der französischen Grammatik an Hand von bungen verschiedener Art und auf der Im Kurs beschäftigen uns insbesondere (u. a.) die folgenden Themen: Pronoms : cas particuliers Aspects idiomatiques et de syntaxe Les fonctions de «que» «Ne» quand il est «seul»

Modulliste Sprachpraxis Französisch 68 Lehrveranstaltungstyp Modul Modul Modul I II III IV Traduction I (F-D) Traduction II ( D-F) Traduction III ( F-D) Traduction III ( D-F) FRA-M 01.1 FRA LA-M 01.1 FRA-M 02.1 FRA LA-M 02.1 FRA-M 10.3 FRA LA-M 10.3 FRA LA-M 10-LARE 2 DFS-M 02.1 (DFS08) DFS-M 02.2 (DFS-08) DFS-M 10.1 (DFS07) DFS-M 10.3 (DFS08) DFS M 10.4 (DFS09) IKE-M 30.2b (IKE09) IKE M 38.1b (IKE09) IKE-M 30.2 (IKE08) IKE-M 38.2 (IKE08) ROM-M 40.2 FRA-M 01.2 FRA LA-M 01.2 FRA-M 02.2 FRA LA-M 02.2 FRA-M 10.1 FRA LA-M 10-LARE.1 FRA LA-M 10.1 FRA-M 10.2 FRA LA-M 10.2 Traduction IV (F-D) FRA LA-M 10-LARE 1 Traduction IV (D-F) IKE-M 30.2c (IKE09) IKE-M 38.2b (IKE09) IKE-M 30.3 (IKE08) IKE-M 38.3 (IKE08) IKE-M 30.2d (IKE09) IKE-M 37.2a (IKE09) IKE-M 38.2c (IKE09) IKE-M 30.4 (IKE08) IKE-M 37.3 (IKE08) IKE-M 38.4 (IKE08) IKE-M 30.2c (IKE09) IKE-M 37.2b (IKE09) IKE M 38.2a (IKE09) IKE-M 30.3 (IKE 08) IKE-M 37.3 (IKE08) IKE-M 38.3 (IKE08) IKE-M 30.2d (IKE09) IKE-M 38.2d (IKE09) IKE-M 30.4 (IKE08) IKE-M 38.4 (IKE08) IKE-M 30.2c (IKE09) IKE-M 38.2b (IKE09) IKE-M 30.3 (IKE08) IKE-M 38.3 (IKE08) IKE M 37.1a (IKE09) IKE-M 37.1 (IKE08) IKE M 37.1b (IKE09) IKE M 38.1a (IKE09) IKE-M 37.2 (IKE08) IKE-M 38.1 (IKE08) IKE-M 30.2a (IKE09) IKE M 38.1a (IKE09) IKE M 38.1b (IKE09) IKE-M 30.1 (IKE08) IKE-M 38.1 (IKE08) IKE-M 38.2 (IKE08) IKE-M 30.2d (IKE09) IKE-M 38.2d (IKE09) IKE-M 30.4 (IKE08) IKE-M 38.4 (IKE08) ROM-M 40.3 FRA-M 10.4 FRA LA-M 10.4 ROM-M 40.1