Arbeit mit nicht deutschsprechenden Personen

Ähnliche Dokumente
"eine nach außen sichtbare, innere Veränderung" [aus dem indischen Sanskrit]

Begegnung. Wolfgang Lettl Die Begegnung

Herzlich Willkommen zum "Transkulturelles Kompetenztraining" mit Dr. Sandhya Küsters

Interkulturelle Kompetenz

Vom Gastarbeiter zum Bettnachbar im Pflegeheim Kultursensible Pflegekonzepte - (k)eine Frage Meltem Başkaya

Interkulturelle Öffnung der Selbsthilfe: Aufgaben und Schwierigkeiten

Kultursensible Unterstützung von pflegenden Angehörigen

Ausbildung bei der Landeshauptstadt München: Interkulturelle Kompetenz erwünscht!

Brücken bauen- Zugänge zur Pflege kultursensibel gestalten

Gelsenkirchen, den 14.November 2013 BAGSO - Fachtagung Reinhard Streibel AWO Bezirk Westliches Westfalen, Dortmund

Arbeitskreis Selbsthilfe und Migration der Berliner Selbsthilfekontaktstellen. Projekt Selbsthilfe und Migration 1

Beratung spricht viele Sprachen muttersprachliche Patientenberatung. Vielfältige Gesellschaft interkultureller Verbraucherschutz; Sabine Strüder

Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz?

Interkulturelle Öffnung innerhalb der Kontakt- und Informations-Stellen für Selbsthilfegruppen in Hamburg

Aufklärung zu Homosexualität als kulturübergreifende Bildungsarbeit

Die Koordinationsstelle Migration und Gesundheit am Gesundheitsamt der Stadt Nürnberg

Zugang zu und Angebote für Eltern mit Migrationshintergrund

Brücken bauen- Zugänge zur Pflege kultursensibel gestalten

Interkulturelle Vielfalt als Herausforderung und Chance

Erhebung zum Thema migrations- und kultursensible Pflege" in sächsischen Einrichtungen und ambulanten Diensten der Kranken- und Altenpflege

Wir leben in einer alternden Gesellschaft Zunahme der Lebenserwartung

Prozess der interkulturellen Öffnung in der Wohnungslosenhilfe am Beispiel der Beratungsstelle Levetzowstraße in Berlin

Welche Unterstützung brauchen Migrantinnen und Migranten im Landkreis?

8. Fachforum. Forum 1 Migrantinnen und häusliche Gewalt Leistungsspektrum und kultursensible Kooperationsmöglichkeiten

Grußwort Staatssekretär Boris Velter Bedeutung der interkulturellen Kompetenz in der Pflege und gleichberechtigtem Zugang zu Hilfe- und Pflegesystemen

Zugang zum Suchthilfesystem von Menschen mit Migrationshintergrund

KOMM IN Projekt des AK Beratung ausländischer Frauen im Kreis Düren. Nicole Schüller, 17. März 2009

PERSÖNLICHKEITSBEZOGENE KOMPETENZEN

Projekt Selbsthilfe und Migration Berlin Neukölln

Du bist nicht allein zusammen sind wir stark

Türkisch-Deutscher Verein zur Integration behinderter Menschen (TIM) e.v. Türk Alman Özürlüler Entegrasyon Derneği

DiverCity Vienna. MigrantInnensensible Zugänge in der Arbeitvermittlung: Erfahrungen aus der Bundesagentur für Arbeit (BA) 24.

Interkulturelle Öffnung und kultursensible Arbeit Leitlinien für die Praxis

Handlungskompetenz in interkulturellen Begegnungen. Eine Fortbildungsreihe des Amts für multikulturelle Angelegenheiten

der AWO Kreisverband Nürnberg e.v. 2. IKÖ als Auftrag zur aktiven Beteiligung im Gemeinwesen 3. IKÖ als Auftrag an Vorstand und Ortsvereine

Fachtag des Systemischen Zentrums. Systemisch-interkulturelle Arbeit mit MigrantInnen und Flüchtlingen

Interkulturelle Begegnung in der Schule. Dr. Ursula Bertels

Mehrsprachigkeit Normalität, Ressource, Herausforderung Blicke aus der Perspektive (auch) der Basisbildung. thomas fritz lernraum.

Selbsthilfe und Migration in Berliner Selbsthilfekontaktstellen. Projekt Selbsthilfe und Migration Berlin - Neukölln

Portfolio Interkulturelle Kompetenzen. Konzept und Unterrichtsbeispiele

Mehrsprachigkeit in Europa Vorschläge für eine bessere Praxis

Deutsches Rotes Kreuz Kreisverband Berlin-City e. V. BACIM - Kontakt- und Beratungsstelle für Migrantinnen vorwiegend aus der Türkei

Fachtagung Migration und Gesundheit

Kultursensibel pflegen

Interkulturelle Kompetenz

Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick

Kapitel 4 Interkulturelle Bildung im Unterricht

Respekt, Toleranz, Achtung. Zuwanderungs- und Integrationskonzept

Türkisch-deutscher Verein zur Integration behinderter Menschen e.v. (TIM) Türk Alman Özürlüler Entegrasyon Derneği

Interkulturelle Orientierung von Bildungspatenschaften und Zusammenarbeit mit Migrantenorganisationen Mousa Othman

Tagung Elternarbeit und Integration

Guidelines und Fragenpool für Bewerbungsgespräche mit jugendlichen MigrantInnen

INTERKULTURELLE KOMPETENZ- SCHLÜSSELFÄHIGKEIT PÄDAGOGISCHEN HANDELNS. Renate Schenk, Dipl. Päd., Mediatorin

( ) wir sind wie eine Familie eine qualitative Studie zum Inanspruchnahmeverhalten von Migrant/innen mit potentieller Hepatitis

Fachdienst Jugendamt Q u a l i t ä t s t e s t a t Landkreis Peine

Kreis Minden-Lübbecke incl. Minden

Migrantinnen und Migranten in der Altenhilfe zum Umgang mit Vielfalt und Differenz

Demenz und Migration. Workshop am in Kiel Uhr. Fachstelle für pflegende Angehörige Nürnberg

Arbeitskreis Migration und Sucht Jahresbericht 2014 / 2015

und Interkulturelle Kompetenz Bildung als Integrationsaufgabe Landestagung Niedersachsen der Wolfenbüttel, 1. September 2011

Für ein menschenwürdiges Leben mit Drogen 20 Jahre JES

Interkulturelle Öffnung- Annäherung an einen sperrigen Begriff. Diakonisches Werk Berlin-Brandenburg-schlesische Oberlausitz e.v.

Fachtagung: Sterben, Tod und Trauer in der Einwanderungsgesellschaft am

Flüchtlinge, Migranten, Asylbewerber - was können die SpDis leisten?

FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL

Forum für Migrantinnen und Migranten in Kiel

Interkulturelle Öffnung

Lokale Integrationsprozesse gestaltenvon Erfahrungen anderer profitieren.

Integrationslotsen. Wer sind die Integrationslotsen?

Fachstelle Migration und Behinderung. gefördert durch die Senatsverwaltung für Gesundheit und Soziales, Berlin

Hochschulen Lotsen im gesellschaftlichen Wandel. Prof. Dr. Richard Reindl Fakultät Sozialwissenschaften an der TH Nürnberg

Wege interkultureller Öffnung von Unternehmen Chancen für Jugendliche mit Migrationshintergrund

nrw.de Von der Idee zum Projektantrag Kooperationstag Sucht und Drogen NRW

Kindergarten steht drauf- Vielfalt ist drin! KULTURSENSIBEL UND MEHRSPRACHIG IM ALLTAG

Die bilateralen Beziehungen zwischen Spanien und Deutschland. Die Bedeutung von interkultureller Kompetenz bei der Auswahl deutschspanischer

Schlüsselqualifikationen in der Arbeitswelt Workshop Frau Winnie Haugk Oberfränkischer Schulentwicklungstag 2013

Chancen und Risiken Unterschiede und Gemeinsamkeiten

Gemeinsam mit Menschen mit einer ASS leben und dabei flexibel bleiben

Flüchtlinge im Garten- und Landschaftsbau. Nils Oelkers Willkommenslotse Fachverband Garten- und Landschaftsbau Hessen-Thüringen

Beratungsangebote für Betroffene von rassistischer Diskriminierung in Bremen und Bremerhaven

Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben. Hilfetelefon Gewalt gegen Frauen

Dr. Birgit Behrensen, Osnabrück. Berufliche Chancen für MigrantInnen Chancen für die Wirtschaft

Die Hälfte verstehen ist nicht genug: Interkulturellen Dialog im Alltag der Institutionen ermöglichen Bonn, Juli 2012, Workshop 6

Kultursensible Umgang im Kontext von Migration und Behinderung. Vorstellung eines praxisorientierten Modelprojektes

Behinderung und Migration: Behinderungsbilder in der Türkei und in Russland

Relax das Wochenende für

Diskussionsrunden über Ethik und Demokratie im Jugendtreff und in Jugendgruppen zur Förderung der Integration

Leitbild der Deutschen Seemannsmission

Eltern mit Migrationshintergrund, die mit dem hessischen Schul- und Berufsbildungswesen wenig vertraut sind, sollen im Rahmen dieses Projektes

Grundbegriffe klären, Themenfeld abstecken. Auseinandersetzng mit Kulturalität in der. Transkulturelle pflegeethische Prinzipien

006 Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) - Grundlagen und Vorgehen bei Konfliktfällen

Anlauf- und Beratungsstelle Grenchen. Kurz-Konzept. Ein Angebot des Vereins

Integration - Inklusion Diversity

Input zum workshop 3 Zur Entwicklung einer kultursensiblen Pflege und Betreuung in den Einrichtungen und Diensten

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Europa in der Grundschule. Das komplette Material finden Sie hier:

Kultursensible Suchtprävention und Suchthilfe

Willkommen im Mädchentreff MaBuKa

Fachtag des Systemischen Zentrums. Systemisch-interkulturelle Arbeit mit MigrantInnen und Flüchtlingen

MEDIZINISCHE BEHANDLUNG & VERSORGUNG VON FLÜCHTLINGEN UND MIGRANTEN

Transkript:

Arbeit mit nicht deutschsprechenden Personen 1980-2017

Hauptziel von mudra e.v.: Unterstützung von Menschen mit Sucht/Drogenproblemen auf dem Weg in ein zufriedenes, selbstbestimmtes und gelingendes Leben Arbeitsansatz der mudra: Akzeptanzorientiert: Ziel der Beratung richtet sich nach Vorstellung der zu Beratenden Abstinenz kann, muss aber nicht oberstes Ziel der Beratung sein

Arbeit mit nicht deutschsprechenden Personen, die illegale Suchmittel konsumieren, stellt eine besondere Herausforderung dar Zugangsbarrieren neben den mangelnden Sprachkenntnissen: Struktur des Suchthilfesystems in Deutschland oftmals völlig unbekannt erreicht diese Menschen oft nur partiell (fühlen sich mit ihren Bedürfnissen und Realitäten oft nicht akzeptiert) Unklare Vorstellungen, was sich hinter Begriffen wie z.b.: Beratungsstelle, Therapie, Sozialstaat etc. verbirgt Drogenhilfe wird unter Umständen als Teil eines repressiven Systems wahrgenommen Mangelnde kultursensible Kompetenzen der Beratenden

Arbeit mit nicht Deutschsprachigen bei der Mudra von den Anfängen bis heute. Einstellung von Mitarbeiter_innen mit Migrationshintergrund oder mit guten Fremdsprachenkenntnissen und kultursensiblen Kompetenzen vorrangig 1987 Einstellung des ersten türkischsprachigen Mitarbeiters Bis 2001 Einstellung einer weiteren türkischsprachigen, einer russischsprachigen Mitarbeiterin und eines italienischsprachigen Mitarbeiters 2009-2012 Teilnahme am bundesweiten Transver-Modellprojekt zur Verringerung der Zugangsbarrieren von Migrant_innen zum Suchthilfesystem 2015 Einstellung einer weiteren russischsprachigen Mitarbeiterin für das Projekt Port für russischsprachige Klient_innen 2017 Einstellung eines farsisprachigen Mitarbeiters und einer Honorarkraft für 6 Stunden für Dari und Farsi momentan folgende Beratungssprachen möglich: Deutsch, Russisch, Türkisch, Farsi und Dari, Arabisch, Italienisch und Englisch

Positive Auswirkungen unserer Angebote: Gelebte Vielfalt offensichtlich Außenwirkung: Beratungsstelle als Spiegelbild der Vielfalt in unserer Gesellschaft unschätzbarer Effekt, auch wenn wir nur einige Sprachen sprechen Selbstverständlichkeit für uns und unsere Klient_innen Vergleichsweise hoher Anteil nicht oder wenig Deutschsprechender bzw. von Personen mit Migrationshintergrund (52% incl. Angehörige) Hohe Flexibilität, viele Mitarbeiter_innen sprechen mehrere Sprachen Beratung deutscher und nicht deutsch sprechender Personen Gemeinsamkeiten und Unterschiede sichtbar Ideen für die Zukunft: Workshop

Vielen Dank für die Aufmerksamkeit und viel Erfolg für die weitere Arbeit mit nicht deutschsprachigen Personen!

Planungen und Überlegungen für die Zukunft Aus-/Fortbildung und Einsatz von muttersprachlichen Peers, schwerpunktmäßig bei Sprachproblemen Schulungen, z.b. für Mitarbeiter_innen der Sozialdienste von Unterkünften Entwicklung von Apps in verschiedenen Sprachen (nur möglich in Vernetzung mit anderen Institutionen) Plakate in Anlaufstellen und Unterkünften mit Barcode-App Konzeptionierung der Substitutionsbegleitung mittels muttersprachlicher Ärzt_innen Verteilung von mehrsprachigen Flyern in Unterkünften Anonymes Online-Beratungsangebot Niedrigschwelliges Gesundheitszentrum für Geflüchtete

Entwicklung kultursensibler Kompetenzen sind unabdingbar für die Arbeit mit Nichtdeutschsprachigen Im Einzelnen: Einstellungen und Persönlichkeitsmerkmale Motivation und Interesse an interkulturellem Kontakt Unvoreingenommenheit; Verzicht auf negative Bewertungen Positive Einstellung zu einer fremden Kultur Fähigkeit, kulturelle Unterschiede zu akzeptieren Höflichkeit, Freundlichkeit, Diplomatie, Geduld und Toleranz Wissen und Kenntnisse Allgemeines Wissen und Bewusstsein für kulturelle Unterschiede Kenntnisse über Eigenheiten anderer Kulturen (Werte, Normen, Konventionen) Kenntnis über Kommunikations- und Interaktionsregeln der Kultur

Weitere kultursensible Kompetenzen: Kommunikationsfähigkeit Beherrschung von Strategien zur Vermeidung und Klärung von Missverständnissen Fähigkeit, bedeutungsvolle Dialoge mit Mitgliedern anderer Kulturen in Gang zu setzten und aufrechtzuerhalten Selbstdarstellung und Interaktionsmanagement Fähigkeit des Aushandelns von für beide Seiten akzeptierbaren Identitäten Bereitschaft fremdkulturelle Perspektiven und Rollen einzunehmen Empathiefähigkeit

Rezept: Interkulturelle Kompetenz 3 Esslöffel Sympathie 70 g Erkennen von Affekten 2 Gläser frische Anteilnahme 4 Stück eingelegter Scharfsinn 5 Tüten Querdenken 1 Prise freundliche Neugier (es dürfte auch ein bisschen mehr sein) 1 Portion Weisheit 5-9 Messerspitzen sinnliche Erfahrung und viele, viele Geschichten (von Schlippe, El Hachimi)