After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Ähnliche Dokumente
SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Willkommen liebe Gäste,

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Fränkisches Angebot / Local food

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Hotel Kniep Restaurant

Endlich Snacks Klein aber fein

RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE

Our menu *** *** 35,50

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Hausgekochte Rindfleischbrühe mit Kräuterflädle

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen. Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

kalte Vorspeisen / cold starter Suppen / soup warme Vorspeisen / hot starter

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Restaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof

genießen UND wohlfühlen

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

Suppen Soups. Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Herzlich Willkommen Welcome

English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

ApfelSecco vom Boskoop und der Golparmäne Aperitif. Feldsalat mit karamellisierten Walnüssen mariniert in Apfelbalsamico-Dressing.

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Liebe Gäste, ein herzliches Willkommen in unserem Haus.

Menu from October 03th to 31st 2016

HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN POOL & WELLNESS FAHRENHEIT ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S

Aperitiv Vorspeisen Kalte und warme

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

Speisekarte. - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P

Suppen. Kalte Vorspeisen. WarmeVorspeisen. Tomaten Creme Suppe. Rindfleischsuppe. Lachscremesuppe. Caprese. Tomaten mit Mozzarella, dazu Baguette

SALATE & VORSPEISEN. Salads & Appetizers. Marinierter Ruccola- Feldsalat mit gebratenen Champignons & Balsamicovinaigrette 1,2,3,6

Central Frühstücks-Welten

Unser Frühstücksangebot...

in der Weihnachtszeit herrscht oft viel Trouble, Regsamkeit und manchmal auch ein wenig Stress und dann kommt noch Ihre Weihnachtsfeier...

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Vorspeisen hors d'oeuvre

Salat / Salad. Käsesalat einfach * Wurst / Käsesalat einfach Zuschlag für garnierte Salate Surcharge for garnished salads 5.

Eine große Backkartoffel mit: A big baked potato with: Kräutersauerrahm und einer Salatgarnitur 10) herb sour cream and a salad garnish Euro 6,90

17 Ziegenkäse mit Honig gratiniert und kleinem Salat 5, Salat Jägerheim knackiger Salat mit lauwarmen Hähnchenbruststreifen 10,50

Leckeres vom heimischen Spargel

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

Ein herzliches Grüß Gott im Hotel Steinbock

Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger

Snackkarte. Special. Suppe/Soup. Sandwiches & Bagels 8,00 EUR 4,50 EUR 4,90 EUR 7,50 EUR 9,90 EUR

Frische Tomaten-Mozzarella-Creme mit Sahnehaube. Klares Maultaschen-Süppchen Schwäbische Art

Im Winter nur auf Vorbestellung

Vorspeisen und Salate starters and salads

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant

1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50. 4 Insalata di Mare 8,50. 5 Antipasti 6,50. 6 Antipasti per due 11,50

Speisekarte. ab August 2016 (kurzfristige Änderungen vorbehalten)

VORSPEISEN. Smoked fillet of Black Forest trout with a bouquet of leaf lettuce and cream with horse radish Probierportion // tasting portion 8,00

Suppen Soups 1 Gulaschsuppe 4 mit Brot EN: Goulash soup with bread

Menu from May 02nd to May 31st 2016

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions

Regional und gut: Unsere Qualität, unsere Lieferanten

Vorspeisen. Suppen. Garnelen in Knoblauchöl 7,30. Ziegenkäse gratiniert 7,30. Nüsslisalat 6,50. Antipasti 5,90. Bruschetta 5,90.

VORSPEISEN & SALATE APPETIZERS & SALADS

01. Dalmatinische Platte 7,50

Bug Vorspeise Starter

Leckeres vom heimischen Spargel

Vorspeisen / Starter. Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad. 5, 90 Euro

21 Toast aus der Pusta kleines Schweinesteak auf Toast mit Paprika, Zwiebeln und Speck 1, feurig gewürzt Grilled pork with onions and paprika

Klassisches. Forelle Müllerin A1 Weizen, A4 mit Mandelbutter A7, A8 Mandeln und Petersilienkartoffeln 16,00

Salate und Vorspeisen

Bruschetta Classica 4,50 geröstetes Ciabatta mit Tomate, Basilikum, Parmesan und Rucola

Curry 75 Bratwurst / Hausgemachte, pikante Currysauce / Pommes Frites 5,50 Curry 75 German Bratwurst, home-made spicy curry sauce / French Fries

Heute bieten wir Ihnen klimatisierte Räumlichkeiten für jeden Anlass und richten gern Ihre Feier aus.

előételek l starters l vorspeisen

auf Toast mit Kräuterquark Geröstetes Ciabatta mit Tomaten-Basilikum Salat 6,80 in Olivenöl und Knoblauch, dazu Baguette 9,00

Vorspeisen. Suppen. Carpaccio 11,90 hauchdünne Scheiben vom Rind mit einer Ciprianisoße, Rucola und mit Parmesanhobel dazu Baguette 1 / 3 / 7

für den kleinen Hunger

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50

COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN

Suppen. Soups. Omas Kartoffelsuppe 4,60 mit Lauch und Möhren, Sahnehaube und gerösteten Brotwürfeln, Brot

Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr

Herzlich Willkommen im Restaurant Caprice

AUS DEM SUPPENTOPF. Ulis Rindfleischsuppe mit Einlage 5,00. Tomatencremesuppe mit Basilikumsahnehaube 5,00

wir heißen Sie in unserem Restaurant herzlich willkommen und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.

INFO-SPEISEKARTE ZU ALLERGIEN UND UNVERTRÄGLICHKEITEN

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM

Transkript:

After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * * * Zweierlei Sorbet auf Fruchtsauce a duo of sorbet on fruit sauce 17,50 Kalte und warme Vorspeisen - hot and cold starter Bruschetta - geröstetes Baguette mit Tomatenwürfeln und Basilikum Pesto, A 4,80 bruschetta, roasted baguette with diced tomatoes and basil pesto Cantaloupe Melone mit zweierlei Schinken 8,50 Cantaloupe melon with two kinds of ham Tomate - Mozzarella mit Pesto an kleinem Salat, dazu Baguette, A, G 8,50 tomatoes with mozzarella, pesto, small salad and baguette Geräucherter Lachs mit Sahnemeerrettich, kleinem Rösti und Salatbouquet C, D, G, M 11,80 smoked salmon with horseradish, small fried grated potatoes and a little salad garnish

Suppen - soups Niedersächsische Hochzeitssuppe mit Spargel, Eierstich, Nudeln und Fleischbällchen A, C, L 5,50 Lower Saxony weddingsoup with asparagus, egg, noodles and meat dumplings Französische Zwiebelsuppe mit Käse überbacken, A, G, L 6,50 French onion soup, gratinated with cheese Salate - salads Kleiner Hotel - Meyn Salat, G 4,80 small mixed salad Großer Hotel - Meyn Salat, G 6,50 big mixed salad American Fit and Fun - knackige Salate mit gebratenem Putensteak, Speck und Brotcroutons, A, G 10,50 American Fit and Fun salad with roast breast of chicken, bacon and croutons Griechischer Salatteller mit Blattsalaten, Tomaten, Gurken, Zwiebeln, Oliven und Feta, G 11,50 Greek salad with tomatoes, cucumber, onions, olives and feta Salatteller mit gebratener Avocado und Champignons, G 11,50 fresh salat with roasted avocado and mushrooms Frischer Salatteller mit mariniertem Spargel und Serrano Schinken, dazu Baguette, A 12,80 fresh salad with marinated asparagus and Serrano ham

Steakvariationen - steak variations Putensteak 200 g turkey steak 11,80 Rumpsteak 230 g rump steak 19,50 Rumpsteak 300 g rump steak 24,50 Filetsteak 200 g fillet steak 26,50 Zu allen Steaks servieren wir Kräuterbutter, Avocado - Dip, Pommes Frites oder eine gefüllte Ofenkartoffel mit Sauerrahm sowie einen frischen Salatteller, G all steak dishes are served with herb butter, herb baguette, avocado-dip, French fries or baked patato stuffed with sour cream and a small salad Unsere Fischspezialitäten - our fish specialities Kabeljaufilet auf meditteranem Gemüse in Feta gewendet, dazu Baguette, A, D, G 12,50 fillet of cod with green beans and baguette Schollenfilets nach Müllerin Art mit Heidekartoffeln und bunten Salaten D, G 14,50 plaice fried in butter with potatoes and various salad Ragout von Garnele, Tomate und Olive auf Bandnudeln, D 14,90 ragout with shrimps, tomato, olives on noodles Lachs- und Zanderfilet auf frischem Spargelragout mit Heidekartoffeln, D, G 18,50 fillet of salmon and pikeperch with fresh asparagus ragout and potatoes

Unsere Klassiker - our classics Original Wiener Schnitzel vom Kalb mit Bratkartoffeln und einem frischem Salatteller, A, C, G 18,50 veal escalope Vienna Style with roasted potatoes and a small salad Filetpfanne Hotel Meyn mit Filets vom Rind und Schwein, geschmorten Champignons und Zwiebeln, verschiedenen Gemüsen und Bratkartoffeln 18,50 fillet fry-up Hotel Meyn with fillet from beef and pork, braised champignons and onions, variety of vegetables and roast potatoes Unsere vegetarischen Gerichte - vegetarian dishes Bandnudeln mit mediterranem Gemüse und Käse überbacken 11,50 ribbon noodles with Mediterranean vegetables gratinated with cheese Gefüllte Ofenkartoffel mit gebratenen Champignons und Salatbouquet 9,90 filled potato with roastet mushrooms and saladbouquet Unsere Schnitzelspezialitäten - our escalope specialties Schnitzel nach Jäger Art mit Pilzen in Rahm, A, C, G with mushrooms in cream Schnitzel nach Holzfäller Art mit Röstzwiebeln und Spiegelei, A, C with roasted onions and fried egg Schnitzel Tessiner Art mit gekochtem Schinken, Tomate und Käse überbacken, A, C, G with ham, tomato and gratinated with cheese Schnitzel mit Paprikastreifen in würziger Kräuterrahmsoße, A, C, G with stripes of pepper in spicy sauce Zu allen Schnitzel Gerichten servieren wir Pommes frites, Kroketten oder Bratkartoffeln sowie einen frischen Salatteller, A, G pro Gericht 14,80 all escalope dishes are served with French fries, roasted potatoes or croquettes and salad

Für unsere Kinder - For the kids Kleines Schnitzel mit Pommes frites und Mayonnaise, A, C, F, G, M 7,50 small escalope with French fries and mayonnaise Drei Mini - Pizzen mit kleinem Salat, A, C, G 7,00 three little pizzas with small salad Chicken Nuggets mit Ketchup und Mayonnaise, dazu Pommes frites A, C, F, G, M 7,00 chicken nuggets with French fries, mayonnaise and ketchup Dessert - dessert Gemischtes Eis mit Sahne, Erdbeere, Vanille und Schokolade, A, G 5,50 mixed ice cream with whipped cream, strawberry, vanilla and chocolate Flambierte Himbeeren mit Vanilleeis, A, G 7,50 flambé raspberries with vanilla ice cream Gebackene Apfelringe in Zimt und Zucker gewendet auf Vanillesauce mit Vanilleeis, A, G 7,50 baked apple rings in sugar and cinnamon, served with vanilla sauce and ice cream Zweierlei Sorbet auf Fruchtsauce 6,50 a duo of sorbet on fruit sauce