Ihr Übersetzungspartner. Technische Dokumentation. Terminologiemanagement. Softwarelokalisierung. Fachübersetzungen.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Ihr Übersetzungspartner. Technische Dokumentation. Terminologiemanagement. Softwarelokalisierung. Fachübersetzungen."

Transkript

1 Technische Dokumentation Terminologiemanagement Softwarelokalisierung Fachübersetzungen Ihr Übersetzungspartner. Dolmetschservice Revisionen und Korrekturlesen Übersetzungen von Geschäftsberichten Beglaubigte Übersetzungen Expressübersetzungen Desktop-Publishing (DTP) Interlingua Language Services-ILS GmbH Schwarzspanierstraße 15/1/ Wien, Österreich Telefon: +43 (1) Mail: Fax: +43 (1) Web:

2 ÜBERSETZUNGEN VON INTERLINGUA: VON ANFANG AN DIE RICHTIGE ENTSCHEIDUNG JAHRELANGE EXPERTISE UND LAUFENDE INNOVATION In unserem Team arbeiten ausschließlich professionelle Fachübersetzer, Language Engineers, technische Redakteure und Projektmanager Hand in Hand. Jahrelange Expertise und laufende Innovation lassen uns Ihre Produkte und Dokumentationen in höchster Qualität kostengünstig und zeitsparend in über 90 Sprachen übersetzen. WELCHE KUNDEN AUF UNS VERTRAUEN Unsere Kunden sind ebenso vielfältig wie unser Angebot und in ihrem Umfeld genauso erfolgreich wie wir. Das ist die Basis für eine erfolgreiche Zusammenarbeit. Daher vertrauen uns renommierte Unternehmen aus Industrie, Finanzwirtschaft, Tourismus, Medien und der Rechtswissenschaft. Und das seit über 40 Jahren. Ob Bedienungsanleitungen, Jahresberichte, Softwaredokumentationen, Werbebroschüren oder Verträge technische, wirtschaftliche oder rechtliche Übersetzungen sind unser Spezialgebiet. Von der Automation und Fördertechnik über die Agrarwirtschaft und den Anlagenbau bis hin zur Medizintechnik haben wir die passenden Übersetzer und Revisoren für Sie. Unsere Mitarbeiter sind Mitglieder der tekom, dem deutschen Fachverband für Technische Dokumentation und Kommunikation.

3 WARUM SIE BEI UNS GUT AUFGEHOBEN SIND UNSER RUNDUM-SORGLOS-PAKET SICHERT IHNEN EINEN ERFOLGREICHEN PROJEKTVERLAUF INDIVIDUELLE BETREUUNG Sie werden bei jedem Übersetzungsprojekt von einem erfahrenen Team bestehend aus Projektmanager, Language Engineer, Übersetzer und Revisor individuell betreut. Dieses geht genau auf Ihre Wünsche und Anforderungen ein. GENAUE ANALYSE IHRER TEXTE Bevor wir mit der Übersetzung starten, analysieren wir Ihren Text hinsichtlich Funktion, Fachgebiet, Wortanzahl, Wiederholungen und Zielgruppe. MODERNE TECHNOLOGIEN Um Ihre Kosten und Lieferzeit zu reduzieren, arbeiten wir mit computerunterstützten Technologien (CAT-Tools), mit deren Hilfe alle Ihre Übersetzungen gespeichert werden. So können wir auch in aktuellen Projekten rasch auf bereits vorhandene Übersetzungen zugreifen. Als systemunabhängiger Anbieter arbeiten wir mit führenden Herstellern wie MemoQ, Across oder Trados eng zusammen. Dadurch können wir nahtlos an Ihre bestehenden Prozesse anknüpfen. Um Ihre Kosten bei Folgeprojekten zu reduzieren, werden Ihre Translation Memories von unseren Language Engineers kontinuierlich gewartet und gepflegt.

4 EINHALTUNG IHRER FACH- BEGRIFFE MITTELS TERMINOLOGIE-DATENBANKEN Ihr firmenspezifisches Fachwording wird durch den Einsatz einer Terminologiedatenbank garantiert. Diese wird mit den Fachbegriffen Ihres Unternehmens befüllt. So stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzungen Ihrem Corporate Wording entsprechen. RÜCKFRAGEMANAGEMENT Um eine ausgezeichnete Qualität Ihrer Übersetzungen gewährleisten zu können und diese laufend zu verbessern, bitten wir unsere Fachübersetzer und Revisoren, bei Unklarheiten sofort Rückfragen zu stellen. Alle Ihre Antworten werden von uns in Ihre Terminologiedatenbank sowie in den Übersetzungsleitfaden für Ihr Unternehmen gespeichert und bei künftigen Aufträgen berücksichtigt. Auf diese Weise können wir Ihre Übersetzung immer genau Ihren Wünschen und Ihrem Corporate Wording entsprechend liefern. 4-AUGEN-PRINZIP UND ZUSATZKONTROLLEN Alle Übersetzungen werden sowohl vom Übersetzer als auch vom Revisor vor Lieferung redigiert und zusätzlich auf Vollständigkeit, Ordnung und Qualität überprüft. In einem letzten Schritt kontrolliert ein Interlingua-Projektmanager Ihre Übersetzung auf Formatierungen und Layout. Diese Qualitätskontrollen erlauben es uns, Ihnen erstklassige Übersetzungen zeitnahe zu liefern. FEEDBACKSCHLEIFE Am Ende unseres Auftrags erwartet Sie Ihre fertige Übersetzung. Jetzt wüssten wir nur noch gerne, ob Sie mit dem Projektablauf und der Qualität unserer Arbeit zufrieden sind. So gestalten wir eine langfristige und zukunftsreiche Zusammenarbeit nach Ihren Wünschen. INVESTIEREN SIE VORAUSSCHAUEND IHRE KOSTEN SINKEN IM ZEITVERLAUF Investieren Sie vorausschauend in Ihre Zukunft. Wir erzielen mit computerunterstützten Übersetzungen hochqualitative Resultate während Ihre Kosten im Zeitverlauf sinken. Wie das genau funktioniert? Das erzählen wir Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch.

5 WARUM SIE MIT UNS NUR GEWINNEN KÖNNEN Übersetzungen von Interlingua sind Ihr Schritt in Richtung effiziente und effektive Lösungen. Als ISO-zertifizierter Übersetzungspartner unterstützen wir Sie in allen Projektphasen. WIE UNSERE PROZESSGESTALTUNG ZU IHREM ERFOLG BEITRÄGT? Laufende Innovationen für optimierte Redaktionsprozesse Über 800 geprüfte professionelle Übersetzer sind für uns weltweit im Einsatz Unsere Übersetzer arbeiten gemäß 4-Augen-Prinzip, Fachexperten-Prinzip und Muttersprachen-Prinzip Wir unterstützen Sie bei der Erstellung Ihres Styleguides mittels regelbasiertem Schreiben Transparente Preisgestaltung und Angebotslegung ohne versteckte Wir übersetzen rund um die Uhr in über 90 Sprachen NAHTLOSE INTEGRATION IN IHR BESTEHENDES REDAKTIONSSYSTEM Unsere inhouse technischen Redakteure sind Experten im Umgang mit Redaktionssystemen wie FCT TIM 4.2, Schema ST4 oder anderen führenden Redaktionssystemherstellern. Dadurch können wir eine Anbindung zu den verschieden CAT-Tools nahtlos herstellen und Ihnen den Übersetzungsprozess beschleunigen und erleichtern.

6 AUSZUG AUS UNSERER REFERENZLISTE Tourismus Montafon Tourismus Tirol Werbung Wiener Tourismusverband Handel Agrana Beteiligungs AG Calzedonia Eurobilla Warenhandel AG Flexalen Trading GmbH Versicherung Uniqa Versicherungen AG Wiener Städtische Medizin, Pharmazie Baxter AG Grünenthal GmbH Mundipharma GesmbH Sanochemia Pharmazeutika AG Industrie ALUTECH GmbH KAPSCH AG RED BULL GmbH Siemens AG Österreich Vaillant Group Austria GmbH VOEST-ALPINE KREMS GmbH Öffentliche Stellen, NGO ASFINAG Austrian Business Agency Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten Wirtschaftskammer Österreich Finanzwesen Bank Austria - Creditanstalt Raiffeisen Bank Western Union FSI Recht Benn-Ibler Rechtsanwälte GmbH Lansky, Ganzger & Partner Rechtsanwälte GmbH Werbung, Film Ogilvy & Mather Werbeagentur GmbH Reichl & Partner TBWA/Wien Werbeagentur GmbH

7 Ihr Übersetzungspartner. Interlingua Language Services-ILS GmbH Schwarzspanierstraße 15/1/ Wien, Österreich Telefon: +43 (1) Fax: +43 (1) Mail: Web:

Ihr Übersetzungspartner.

Ihr Übersetzungspartner. Terminologiemanagement Lokalisierung Technische Dokumentation Fachübersetzungen Dolmetschservice Ihr Übersetzungspartner. Lektorate und Korrektorate Übersetzungen von Geschäftsberichten Beglaubigte Übersetzungen

Mehr

Kundenberater Peter Bach Global Mundi - - Translation Services GmbH München

Kundenberater Peter Bach Global Mundi - - Translation Services GmbH München www.global-mundi.de peter.bach@global-mundi.de Kundenberater Peter Bach Global Mundi - - Translation Services GmbH München Inhalt Intro Fachkompetenz Kundenspezifische Prozessabläufe Technik unterstützt

Mehr

UNSERE ERFAHRUNG BANTELMANN TRANSLATE: TRADITION OF HIGHEST QUALITY

UNSERE ERFAHRUNG BANTELMANN TRANSLATE: TRADITION OF HIGHEST QUALITY FACHÜBERSETZUNGEN FÜR DIE BEREICHE TECHNIK, RECHT UND WIRTSCHAFT Die Bantelmann Translate GmbH ist seit 30 Jahren ein zuverlässiger und kompetenter Partner, wenn es um Fachübersetzungen mit hohem qualitativen

Mehr

Wir bringen die Welt zusammen.

Wir bringen die Welt zusammen. Die Übersetzer Wir bringen die Welt zusammen. tolingo übersetzt schnell und preiswert Durch den Einsatz von innovativer Software sparen Sie bei Ihren Übersetzungen nicht nur Zeit sondern auch Geld. Unser

Mehr

Ihr Dolmetschpartner.

Ihr Dolmetschpartner. Ihr Dolmetschpartner. Darstellung der Unternehmensleistungen Professionelle Dolmetschungen sind für eine reibungslose Kommunikation über Sprach- und Kulturgrenzen hinweg von zentraler Bedeutung. Interlingua

Mehr

So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen.

So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen. 1 So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen. Sie suchen ein Übersetzungsunternehmen und werden von der Fülle der Suchergebnisse im Internet förmlich erschlagen? Dann heißt es filtern. Neun Kriterien

Mehr

WIR GEBEN IHRER ÜBERSETZUNG DIE RICHTIGE

WIR GEBEN IHRER ÜBERSETZUNG DIE RICHTIGE WIR GEBEN IHRER ÜBERSETZUNG DIE RICHTIGE WÜRZE BITTE LOCHEN UND ABHEFTEN DER KLEINE GROSSE UNTERSCHIED ist die Leidenschaft. Und die haben wir. Kombiniert mit Fachkompetenz und Präzision ein sicheres Rezept

Mehr

Wir bringen die Welt zusammen.

Wir bringen die Welt zusammen. Die Übersetzer Wir bringen die Welt zusammen. tolingo übersetzt schnell und preiswert Durch den Einsatz von innovativer Software sparen Sie bei Ihren Übersetzungen nicht nur Zeit, sondern auch Geld. Unser

Mehr

Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher!

Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher! Übersetzungen Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher! Das Angebot an Übersetzern ist groß. Unsere Welt ist es auch. Und so werden in Großbritannien ganz andere Texte verstanden als in den USA oder

Mehr

Uni und dann? Karrierechancen im Bereich Sprache, Kultur und Translation

Uni und dann? Karrierechancen im Bereich Sprache, Kultur und Translation Uni und dann? Karrierechancen im Bereich Sprache, Kultur und Translation Uni und dann? Karrierechancen im Bereich Sprache, Kultur und Translation Uni und dann? Wie viele von Ihnen würden sich als kommunikativen

Mehr

Wir bringen die Welt zusammen.

Wir bringen die Welt zusammen. Full-Service-Übersetzungsagentur Wir bringen die Welt zusammen. tolingo übersetzt schnell und preiswert Als professionelles und zertifiziertes Übersetzungsbüro für Unternehmen und Endverbraucher sorgen

Mehr

Technische Übersetzungen. Komplexe mehrsprachige Projekte. In die jeweiligen Zielsprachen bringen. Genau unser Ding.

Technische Übersetzungen. Komplexe mehrsprachige Projekte. In die jeweiligen Zielsprachen bringen. Genau unser Ding. Technische Übersetzungen Komplexe mehrsprachige Projekte. In die jeweiligen Zielsprachen bringen. Genau unser Ding. Ü ////////////////////////// Technische Übersetzungen Vom Komplexen zum Einfachen Sie

Mehr

Ihr Partner bei Fremdsprachaufträgen

Ihr Partner bei Fremdsprachaufträgen Ihr Partner bei Fremdsprachaufträgen Was kann DaVinci Vertalingen für Sie bedeuten? DaVinci Vertalingen ist eine moderne und international tätige Agentur für Fremdsprachen, die für Unternehmen und öffentliche

Mehr

Wozu übersetzen? Englisch reicht doch für alle Märkte! Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH

Wozu übersetzen? Englisch reicht doch für alle Märkte! Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH Wozu übersetzen? Englisch reicht doch für alle Märkte! Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH Agenda - Vormittag 09:00 Keynote: Wozu übersetzen? Englisch reicht doch für alle Märkte! 09:30 10:00 10:30 11:00

Mehr

TERMINKALENDER (STUDIENJAHRE / ) VOLLZEIT (EIN JAHR)

TERMINKALENDER (STUDIENJAHRE / ) VOLLZEIT (EIN JAHR) TERMINKALENDER (STUDIENJAHRE 2015-2016 / 2016-2017) VOLLZEIT (EIN JAHR) MATERIALIEN 01 Einleitende Übersetzungsübung: Herkömmliche Übersetzung vs. Übersetzung im Bereich der Neuen Technologie 15. Oktober

Mehr

DaBao Localization Team Teamprofil

DaBao Localization Team Teamprofil DaBao Localization Team Teamprofil v. 20150521 1 Über uns Das 2006 gegründete DaBao Localization Team zeichnet sich durch reichhaltige Erfahrung und eine außergewöhnliche Berufsmoral aus. Wir haben uns

Mehr

Sehr geehrte Damen und Herren,

Sehr geehrte Damen und Herren, Sehr geehrte Damen und Herren, Präzision beim Übersetzen sowie die Auswahl eines treffenden Wortschatzes wirken sich unmittelbar auf das Image Ihrer Firma und deren Umsatzsteigerung aus. Die Zusammenarbeit

Mehr

WWW.DIALOGTICKET.COM DIALOGTICKET.COM ZERTIFIZIERTES ÜBERSETZUNGSBÜRO Qualität zu günstigen Preisen Zuverlässig und termintreu Persönlicher Service DIALOGTICKET.COM Schloßstraße 7 21465 Reinbek bei Hamburg

Mehr

Auf einen Blick: TPA im Portrait

Auf einen Blick: TPA im Portrait Auf einen Blick: TPA im Portrait Wien, Oktober 2018 Graz I Hermagor I Innsbruck I Klagenfurt I Krems I Langenlois I Lilienfeld I Schrems I St. Pölten I Telfs Villach I W ien Zwettl Made in Austria. Genauer

Mehr

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Gemino Fachartikel Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Seite

Mehr

Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Webseiten- Übersetzung

Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Webseiten- Übersetzung Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Webseiten- Übersetzung 1 Glossar Webseiten- Übersetzung Dieses Glossar erklärt Fachbegriffe, die häufig im Zusammenhang mit Webseiten-Übersetzungen verwendet

Mehr

ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT

ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT [ WWW.SCHMIEDERGMBH.DE ] DIE KUNST, KOMPLEXITÄT UND SPRACHE IN FORM ZU BRINGEN: SCHMIEDER ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT. Seit mehr als 25 Jahren und in allen erdenklichen

Mehr

Gut zu wissen, bevor Sie einen Text zur Übersetzung oder Korrektur schicken oder lektorieren lassen S U C C U L E N T

Gut zu wissen, bevor Sie einen Text zur Übersetzung oder Korrektur schicken oder lektorieren lassen S U C C U L E N T Gut zu wissen, bevor Sie einen Text zur Übersetzung oder Korrektur schicken oder lektorieren lassen S U C C U L E N T Lesen Sie diese 4 Punkte. Dann können Sie Ihre Wünsche und Erwartungen genau definieren

Mehr

Damit Ihre Innovationen Wirklichkeit werden.

Damit Ihre Innovationen Wirklichkeit werden. Damit Ihre Innovationen Wirklichkeit werden. Das Unternehmen Scienten hat sich auf die zielgerichtete Suche nach Informationen und auf Beratungsleistungen zur Unterstützung der Innovationsfähigkeit von

Mehr

Anwenderbericht AMORELIE

Anwenderbericht AMORELIE Anwenderbericht AMORELIE 1 Amorelie liebt Europa Bei der Markterweiterung durch einen mehrsprachigen Onlineshop setzt AMORELIE auf professionelle Übersetzungen von lingoking AMORELIE bietet in seinem Onlineshop

Mehr

Informationen, die ein Übersetzer bei einer Übersetzungsanfrage von Ihnen benötigt: 2015 Francesca Tinnirello

Informationen, die ein Übersetzer bei einer Übersetzungsanfrage von Ihnen benötigt: 2015 Francesca Tinnirello Informationen, die ein Übersetzer bei einer Übersetzungsanfrage von Ihnen benötigt: Für Übersetzung relevante Punkte Empfänger Für wen wird die Übersetzung benötigt? Liefertermin Muss eine bestimmte Frist

Mehr

Globalisierung fängt bei der Sprache an

Globalisierung fängt bei der Sprache an Globalisierung fängt bei der Sprache an - Neue Wege zur multilingualen Produktkommunikation - DMS Expo 2008 Across Systems GmbH Dokumentation im Jahr 2008 Globalisierung führt zu bekannten Herausforderungen:

Mehr

Über setzung UnaLingua Info

Über setzung UnaLingua Info Über setzung UnaLingua Info Bei UnaLingua bekommen Sie die Qualität. Schriftlich! Die Welt der Sprachen ist unser Metier. Genauer gesagt die Welt der technischen Sprachen. UnaLingua begleitet Sie in allen

Mehr

2016 Francesca Tinnirello

2016 Francesca Tinnirello Was benötigt der Übersetzer an Infos? Punkte, die für den Übersetzer wichtig sind: Empfänger Für wen wird die Übersetzung benötigt? Liefertermin Muss eine bestimmte Frist eingehalten werden? Beglaubigung

Mehr

Sprachversionen entstehen stets in einem Prozess die Syntax Philosophie und Arbeitsmethode sichern die erfolgreiche Umsetzung.

Sprachversionen entstehen stets in einem Prozess die Syntax Philosophie und Arbeitsmethode sichern die erfolgreiche Umsetzung. Sprachversionen entstehen stets in einem Prozess die Syntax Philosophie und Arbeitsmethode sichern die erfolgreiche Umsetzung. Modul Beschreibung Kundennutzen Texten/Textkreation Fachgerechte Übersetzung/Adaption

Mehr

LINGUAFORUM Frankfurt GmbH

LINGUAFORUM Frankfurt GmbH LINGUAFORUM Frankfurt GmbH Mit der Gründung von Linguaforum Frankfurt im Rhein-Main-Gebiet hat sich das international besetzte Team mit Kompetenz und Textgefühl verpflichtet, den Kunden professionelle

Mehr

Halbtägiger Workshop zeigt Prozessoptimierung durch Integration von Content- und Translation-Management

Halbtägiger Workshop zeigt Prozessoptimierung durch Integration von Content- und Translation-Management Presse-Information Von der technischen Redaktion bis zur mehrsprachigen Produktkommunikation Halbtägiger Workshop zeigt Prozessoptimierung durch Integration von Content- und Translation-Management KARLSBAD

Mehr

www.in-translations.com

www.in-translations.com 1 So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen 2 Neun Such-Kriterien mit praktischer Checkliste! Sie suchen ein Übersetzungsunternehmen und werden von der Fülle der Suchergebnisse im Internet förmlich

Mehr

CLS Conference Geschäftsbericht 13.1.2011 Effizientes Project Management & Produktionstools Christine Gerber, Business Development Manager

CLS Conference Geschäftsbericht 13.1.2011 Effizientes Project Management & Produktionstools Christine Gerber, Business Development Manager CLS Conference Geschäftsbericht 13.1.2011 Effizientes Project Management & Produktionstools Christine Gerber, Business Development Manager Nestlé Annual Report - Übersicht Volumen 4 Hauptteile Seitenzahl:

Mehr

Herzlichen Dank für die Einladung!

Herzlichen Dank für die Einladung! Herzlichen Dank für die Einladung! Mein Name ist Arno Giovannini. Geschäftsführer der SemioticTransfer GmbH. Seit 1992 in der Übersetzungs- und Publishingbranche. Professionelle Übersetzungen Von A wie

Mehr

Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Textübersetzung

Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Textübersetzung Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Textübersetzung 1 Das Glossar Textübersetzung Dieses Glossar erklärt Fachbegriffe, die häufig im Zusammenhang mit Textübersetzungen verwendet werden Aa Ausgangstext

Mehr

Gogolin. Qualität und Verständlichkeit. tekom Info-Veranstaltung an der FH Hannover, 18.05.2010, R. Naujoks

Gogolin. Qualität und Verständlichkeit. tekom Info-Veranstaltung an der FH Hannover, 18.05.2010, R. Naujoks Gogolin Qualität und Verständlichkeit 1 Dokumentieren & Übersetzen mit System Berufseinstieg bei einem innovativen TD-Dienstleistungsunternehmen 2 Zur Person: Werdegang 01/2010 - heute Gogolin & Co. KG,

Mehr

NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas.

NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas. NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas.com . Unternehmenspräsentation von NeoAtlas.......... Inhalt

Mehr

Wie man Nerven schonend einen Geschäftsbericht produziert, ohne dabei Kopf und Kragen zu riskieren

Wie man Nerven schonend einen Geschäftsbericht produziert, ohne dabei Kopf und Kragen zu riskieren Wie man Nerven schonend einen Geschäftsbericht produziert, ohne dabei Kopf und Kragen zu riskieren Michael Konrad (FIRE.sys) Dominik Cofalka (Mensalia) Frankfurt am Main, 17. Mai 2010 Mensalia Unternehmensberatung

Mehr

Tekom-Frühjahrstagung in Potsdam, 14./ Eindrücke, Erkenntnisse, Ideen

Tekom-Frühjahrstagung in Potsdam, 14./ Eindrücke, Erkenntnisse, Ideen Tekom-Frühjahrstagung in Potsdam, 14./15.4.2011 Eindrücke, Erkenntnisse, Ideen Carolin Hummel 12.5.2011 Seite 1 Themenblöcke der Tagung Anwenderfreundlichkeit Technologien für die Erstellung von technischen

Mehr

Redaktionssystem oder Framemaker oder Word? Komplexe Dokumente leicht gemacht. Dr. Rolf Keller,

Redaktionssystem oder Framemaker oder Word? Komplexe Dokumente leicht gemacht. Dr. Rolf Keller, Redaktionssystem oder Framemaker oder Word? Komplexe Dokumente leicht gemacht Dr. Rolf Keller, rolf.keller@schema.de Über SCHEMA Standing 20 Jahre Erfahrung am Markt Über 450 renommierte Kunden, mehr als

Mehr

COTI-Plugin für SDL Trados Studio 1.0

COTI-Plugin für SDL Trados Studio 1.0 COTI-Plugin für SDL Trados Studio 1.0 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zielsetzung... 3 1.1 Der COTI-Standard... 3 1.2 Das COTI-Plugin... 3 2 Installation... 4 2.1 Systemvoraussetzungen...

Mehr

Partnercollege. Noch besser bei KundInnen ankommen. Mit fundiertem Wissen. In Kooperation mit

Partnercollege. Noch besser bei KundInnen ankommen. Mit fundiertem Wissen. In Kooperation mit 2016 Partnercollege Noch besser bei KundInnen ankommen. Mit fundiertem Wissen. In Kooperation mit Wir freuen uns, wenn Sie dabei sind. SEHR GEEHRTE VERTRIEBSPARTNERINNEN, SEHR GEEHRTE VERTRIEBSPARTNER,

Mehr

Presseinformation. Schneller und günstiger Unternehmensmedien produzieren Neuer Übersetzungsprozess spart Unternehmen die Hälfte

Presseinformation. Schneller und günstiger Unternehmensmedien produzieren Neuer Übersetzungsprozess spart Unternehmen die Hälfte Schneller und günstiger Unternehmensmedien produzieren Neuer Übersetzungsprozess spart Unternehmen die Hälfte Wie ICM Information Chain Management funktioniert und welchen konkreten Nutzen eine Geschäftsprozessoptimierung

Mehr

ERLEBEN SIE CONSULTING UND SOFTWARE IN EINER NEUEN DIMENSION!

ERLEBEN SIE CONSULTING UND SOFTWARE IN EINER NEUEN DIMENSION! Professionell, effizient und zuverlässig. ERLEBEN SIE CONSULTING UND SOFTWARE IN EINER NEUEN DIMENSION! ÜBER UNS Die G+H Systems. Im Gleichtritt mit unseren Kunden und Partnern zusammen schneller ans Ziel.

Mehr

WinValue RestwertBörse Restwerte ermitteln und sofort verkaufen

WinValue RestwertBörse Restwerte ermitteln und sofort verkaufen WinValue RestwertBörse Restwerte ermitteln und sofort verkaufen WinValue RestwertBörse Schneller und effizienter zu sicheren Ergebnissen Bei der Ermittlung von marktgerechten Restwerten für Unfallfahrzeuge

Mehr

Nero AG René Petri 12.03.2009

Nero AG René Petri 12.03.2009 Nero AG René Petri 12.03.2009 Inhalt Über Nero Documentation & Translation Nero Übersetzungen Übersetzungsprozess 2006 Across Einführung Übersetzungsprozess seit 2007 Schema Einführung Einsparungspotenzial

Mehr

Die Qual der Wahl: Wie finde ich den richtigen Übersetzungsdienstleister? Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH

Die Qual der Wahl: Wie finde ich den richtigen Übersetzungsdienstleister? Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH Die Qual der Wahl: Wie finde ich den richtigen Übersetzungsdienstleister? Klaus Fleischmann Kaleidoscope GmbH Agenda Wer sind wir? Wer soll übersetzen? Prozessmodelle Vorbereitung Auswahlkriterien Organisation

Mehr

Industrie 4.0. Sensoren, Regler und Antriebe für Ihre Produktionskette, ausgestattet mit hochmoderner Technik!

Industrie 4.0. Sensoren, Regler und Antriebe für Ihre Produktionskette, ausgestattet mit hochmoderner Technik! Industrie 4.0 Sensoren, Regler und Antriebe für Ihre Produktionskette, ausgestattet mit hochmoderner Technik! Die Zukunft wird smart Smart Operations Intelligente Prozesse Smart Network Horizontale und

Mehr

Empowering Marketing Performance MULTICHANNEL CONTENT MANAGEMENT UND PUBLISHING

Empowering Marketing Performance MULTICHANNEL CONTENT MANAGEMENT UND PUBLISHING Empowering Marketing Performance MULTICHANNEL CONTENT MANAGEMENT UND PUBLISHING DIE LÖSUNG FÜR MULTICHANNEL CONTENT MANAGEMENT UND PUBLISHING Censhare bietet die Möglichkeit, alle Kommunikationsinhalte

Mehr

Wir gehen. Den Wiener Weg. Michael Häupl, Bürgermeister

Wir gehen. Den Wiener Weg. Michael Häupl, Bürgermeister Wir gehen UNSEREN Weg. Den Wiener Weg. Michael Häupl, Bürgermeister Foto: Peter Rigaud Liebe Wienerin, lieber Wiener! Eine Mehrheit von Ihnen hat uns am 10. Oktober das Vertrauen geschenkt. Das ermöglicht

Mehr

Wotspot med. Der Marketing-Service für Ihre Praxis. Unser Service Ihr Vorsprung. einfach informativ effektiv

Wotspot med. Der Marketing-Service für Ihre Praxis. Unser Service Ihr Vorsprung. einfach informativ effektiv Unser Service Ihr Vorsprung t im i e r W ir o p e n Ih r t in e k r a M g! Wotspot med Der Marketing-Service für Ihre Praxis einfach informativ effektiv Der Marketing-Service, der Ihnen den Vorsprung sichert

Mehr

Weber & C o. Rechtsanwälte seit 1919

Weber & C o. Rechtsanwälte seit 1919 Weber & C o. Rechtsanwälte seit 1919 Weber & C o. Rechtsanwälte seit 1919 WEBER & CO. ist eine der führenden österreichischen Rechtsanwaltssozietäten, deren Wurzeln bis in das Jahr 1919 zurückreichen.

Mehr

Sprachen.ServiceS.Leistungen.2017

Sprachen.ServiceS.Leistungen.2017 Sprachen.ServiceS.Leistungen.2017 Sie wünschen bitte? Sprechen Sie uns an! Tel.: +352 26 90 66 20 Hello@FaustTranslations.com Wir sind ganz Ohr! Fachübersetzungen nach DIN 17100 SCHNELL.PREISWERT.ZUVERLÄSSIG.

Mehr

Qualitätssicherung in Übersetzungsprojekten

Qualitätssicherung in Übersetzungsprojekten Qualitätssicherung in Übersetzungsprojekten Die Qualität fremdsprachiger Produktinformationen beeinflusst die positive Außenwirkung eines Unternehmens und kann im Schadensfall sogar zur Klärung von Haftungsfragen

Mehr

- Zentrale Plattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse - Toolpräsentation. across Systems GmbH

- Zentrale Plattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse - Toolpräsentation. across Systems GmbH - Zentrale Plattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse - Toolpräsentation across Systems GmbH across Systems GmbH Spin-off der Nero AG, Weltmarktführer im Bereich CD/DVD Burning. across Systems

Mehr

Ihre Kommunikation über Grenzen hinweg

Ihre Kommunikation über Grenzen hinweg Ihre Kommunikation über Grenzen hinweg Zertifiziert ISO 17100 ISO 9001 Unternehmen Mitgliedschaften «Um unseren Kunden eine professionelle und umfassende Dienstleistung zu gewährleisten, arbeiten wir nach

Mehr

5 #UNSERE_STÄRKEN 7 #PRÄZISE_UND_FLEXIBEL 9 #ÜBERSETZUNGEN 11 #TECHNISCHE_DOKUMENTATION 13 #INTERNET 15 #DESKTOP_PUBLISHING 17

5 #UNSERE_STÄRKEN 7 #PRÄZISE_UND_FLEXIBEL 9 #ÜBERSETZUNGEN 11 #TECHNISCHE_DOKUMENTATION 13 #INTERNET 15 #DESKTOP_PUBLISHING 17 5 #UNSERE_STÄRKEN 7 #PRÄZISE_UND_FLEXIBEL 9 #ÜBERSETZUNGEN 11 #TECHNISCHE_DOKUMENTATION 13 #INTERNET 15 #DESKTOP_PUBLISHING 17 #DOLMETSCHEN_UND_KONGRESSSERVICE 19 #MULTIMEDIA 21 #TERMINOLOGIE_MANAGEMENT

Mehr

EKZ Energiemodelle Ihre Entlastungsgarantie

EKZ Energiemodelle Ihre Entlastungsgarantie EKZ Energiemodelle Ihre Entlastungsgarantie Das sagen unsere zufriedenen Kunden Die EKZ stellen ihre Angebote und Dienstleistungen bereits 30 EVU und 300 000 Endkunden zur Verfügung. Rolf de Pietro Vorsitzender

Mehr

HelpDesign Jörg Ertelt. Unternehmensprofil

HelpDesign Jörg Ertelt. Unternehmensprofil INHALT 3 Wir über uns 3 Philosophie 3 Tätigkeitsgebiet 3 Geschäftsfelder 3 Über Jörg Ertelt 5 Über Birgit Becker 5 Kontakt 6 2 von 6 Wir über uns ist seit 1999 Anbieter von Dienstleistungen und Software

Mehr

NETZWERK. Ihre Zeit ist (uns) kostbar

NETZWERK. Ihre Zeit ist (uns) kostbar + + + NETZWERK Ihre Zeit ist (uns) kostbar Damit Sie diese in Zukunft auch sinnvoll nutzen können, bieten wir Ihnen ein abgestimmtes Rundum-Sorglos-Paket für Ihre Werbemaßnahmen. Unser Netzwerk spart Ihnen

Mehr

STAR Deutschland GmbH

STAR Deutschland GmbH STAR Deutschland GmbH Ihr Partner für individuelle Technologielösungen im Übersetzungs- und Informationsmanagement STAR Group Your single-source partner for corporate product communication STAR Deutschland

Mehr

headwaylogistic gmbh www.headway-logistic.com Kurt-Schumacher-Straße 62 45699 Herten member of

headwaylogistic gmbh www.headway-logistic.com Kurt-Schumacher-Straße 62 45699 Herten member of headwaylogistic gmbh www.headway-logistic.com Kurt-Schumacher-Straße 62 45699 Herten member of headway steht für Fortschritt Wir optimieren Ihre Logistik Ihrem altgriechischen Wortursprung nach ist die

Mehr

Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren

Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren Schnell, sicher und einfach World Translation erstellt technische Dokumentation und Übersetzungen für exportorientierte Unternehmen, die Sprachexperten brauchen,

Mehr

Zertifizierter Geldwäsche-Beauftragter (S&P)

Zertifizierter Geldwäsche-Beauftragter (S&P) Zertifizierter Geldwäsche-Beauftragter (S&P) Setzen Sie einen Qualitätsstandard - Zertifizieren Sie Ihre Qualität als Fach- und Führungskraft. S&P Zertifizierungen: Ihr Vorsprung in der Praxis! Das Zertifikat

Mehr

Einsparpotenziale in der Technischen Dokumentation

Einsparpotenziale in der Technischen Dokumentation Einsparpotenziale in der Technischen Dokumentation Kürzere Time-to-Markets, zunehmend komplexer werdende Produkte und eine wachsende Sprachenvielfalt sind die Herausforderungen, mit denen international

Mehr

VERSICHERN SPAREN FINANZIEREN. Sicher durch Ihr Leben

VERSICHERN SPAREN FINANZIEREN. Sicher durch Ihr Leben VERSICHERN SPAREN FINANZIEREN Sicher durch Ihr Leben Sparen & veranlagen Sie möchten für später VORSORGEN? Versicherung Ihre Familie oder Ihr Unternehmen ABSICHERN? Finanzierung Eine günstige und passende

Mehr

FRAGEBOGEN FÜR ÜBERSETZER

FRAGEBOGEN FÜR ÜBERSETZER FRAGEBOGEN FÜR ÜBERSETZER Durch die folgenden Angaben helfen Sie uns, bei anstehenden Aufträgen schnell auf Sie zurückzukommen. Kontaktdaten: Anrede: Titel: Name: Vorname: Straße: Ort: PLZ: Land: Telefon:

Mehr

SMC das webbasierte XML-Redaktionssystem

SMC das webbasierte XML-Redaktionssystem SMC das webbasierte XML-Redaktionssystem Unternehmen! Mission: Effiziente Unternehmens- und Produktkommunikation! Schwerpunkte:! Technische Dokumentation, Marketing in der Technik! Publishing Technologien!

Mehr

BRANDAD Systems Services

BRANDAD Systems Services Technologie kann noch so gut sein erst clever abgestimmte Services machen daraus ein überzeugendes System. Das gilt für eine schlaue Konzeption und eine versierte Artwork ebenso wie für ein effektives

Mehr

Translator s Workbench: Funktionalität Entwicklungen Kundenanforderungen

Translator s Workbench: Funktionalität Entwicklungen Kundenanforderungen 36 FACHBEITRÄGE Translator s Workbench: Funktionalität Entwicklungen Kundenanforderungen 1 Über TRADOS Hartmut Bohn TRADOS GmbH, Stuttgart TRADOS ist spezialisiert auf Software und Dienstleistungen rund

Mehr

EXPERIS. Professionelle Unterstützung bei der Besetzung von IT, Engineering und Finance-Positionen sowie Executive Search

EXPERIS. Professionelle Unterstützung bei der Besetzung von IT, Engineering und Finance-Positionen sowie Executive Search EXPERIS Professionelle Unterstützung bei der Besetzung von IT, Engineering und Finance-Positionen sowie Executive Search Wer wir sind Experis eine Marke des weltweit führenden Personaldienstleisters ManpowerGroup

Mehr

eurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen

eurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen eurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen Kom pe tenz eurotext die Profis in Heidelberg Sie können sich ganz auf uns verlassen. Sozusagen Wort für Wort. Ob Englisch, Französisch oder

Mehr

CONTENT UND TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEME. Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale

CONTENT UND TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEME. Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale CONTENT UND TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEME Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale Agenda Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale Leistungen von Translation Management

Mehr

Was erwarten Sie von Ihrem Abschlussprüfer? Unsere Prüfungsdienstleistungen

Was erwarten Sie von Ihrem Abschlussprüfer? Unsere Prüfungsdienstleistungen Was erwarten Sie von Ihrem Abschlussprüfer? Unsere Prüfungsdienstleistungen \ SIE ERWARTEN VON IHREM ABSCHLUSSPRÜFER MEHR ALS NUR EIN TESTAT? \ SIE LEGEN WERT AUF EINSCHÄTZUNGEN DRITTER ZU DEN ABLÄUFEN

Mehr

SIMATIC Remote Services

SIMATIC Remote Services Sichere Anlagenperformance dank SIMATIC Remote Services Systeme werden immer komplexer, gleichzeitig wächst der Kostendruck: Sichern Sie sich ab und setzen Sie auf zuverlässige, flexible und wirtschaftliche

Mehr

Handbuchübersetzung vs. Softwarelokalisierung. "Übersetzung braucht Kontext - Visualisierungen brauchen einen Acceptance Test"

Handbuchübersetzung vs. Softwarelokalisierung. Übersetzung braucht Kontext - Visualisierungen brauchen einen Acceptance Test Handbuchübersetzung vs. Softwarelokalisierung "Übersetzung braucht Kontext - Visualisierungen brauchen einen Acceptance Test" Ausgangssituation Übersetzungen vom Fachmann Von einem ausgewiesenen Fachmann

Mehr

PLACETEL SIP-TRUNKING Der IP-Anschluss für klassische Telefonanlagen

PLACETEL SIP-TRUNKING Der IP-Anschluss für klassische Telefonanlagen PLACETEL SIP-TRUNKING Der IP-Anschluss für klassische Telefonanlagen 5 starke Gründe für den SIP-Trunk von Placetel 100% kompatibel Ein VoIP-Anschluss für alle gängigen IP-Telefonanlagen. Placetel SIP-Trunking

Mehr

Zusammenspiel CMS - TMS

Zusammenspiel CMS - TMS Zusammenspiel CMS - TMS FrameMaker Informationsmanagement Informationserstellung Modulverwaltung Document Publikationsstruktur Informationsnutzen Handbücher Arbortext Kataloge XMetaL Indesign Beliebige

Mehr

Deine Steuer- und Rechtsthemen sind bei uns gut aufgehoben. Gut beraten besser starten Steuern, Recht und Buchhaltung für dein Start-up

Deine Steuer- und Rechtsthemen sind bei uns gut aufgehoben. Gut beraten besser starten Steuern, Recht und Buchhaltung für dein Start-up Deine Steuer- und Rechtsthemen sind bei uns gut aufgehoben. Gut beraten besser starten Steuern, Recht und Buchhaltung für dein Start-up Folge deiner Vision! Deine Ideen brauchen dich. Wir kümmern uns um

Mehr

Die richtigen Informationen. Zur rechten Zeit. An der richtigen Stelle.

Die richtigen Informationen. Zur rechten Zeit. An der richtigen Stelle. Die richtigen Informationen. Zur rechten Zeit. An der richtigen Stelle. Wir machen Ihre Ziele zu unseren Zielen. Für einen Kunden zu arbeiten heißt bei Infomotion, mit ihm zusammenzuarbeiten: Wir schauen

Mehr

avamedbase für Teamcenter PLM für Unternehmen der Medizintechnik

avamedbase für Teamcenter PLM für Unternehmen der Medizintechnik avamedbase für Teamcenter PLM für Unternehmen der Medizintechnik Verkürzt Entwicklungszeiten Sichert Einhaltung von nationalen und internationalen Regularien Ihre Vorteile mit avamedbase avasis Specials

Mehr

TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung

TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung Wer wir sind TranslationsInLondon Ltd ist ein in London ansässiger Sprachdienstleister, dessen Tätigkeit sich aus Übersetzungen, Korrekturlesungen,

Mehr

Dokumentation Braun. Profil: Dokumentation Braun. Software Dokumentation aus Heidelberg. Dokumentation Braun

Dokumentation Braun. Profil: Dokumentation Braun. Software Dokumentation aus Heidelberg. Dokumentation Braun Profil: Software Dokumentation aus Heidelberg Inhaltsverzeichnis Warum Softwaredokumentation von?...3 Leistungsangebot Softwaredokumentation...3 Projektübersicht... 4 Werkzeuge... 4 Techniken... 5 Arbeitsproben...5

Mehr

WE {CODE} IT: MIT EXPERTEN UND IT-NACHWUCHS PROFITIEREN SIE VON NEUEN NUTZER- ERLEBNISSEN

WE {CODE} IT: MIT EXPERTEN UND IT-NACHWUCHS PROFITIEREN SIE VON NEUEN NUTZER- ERLEBNISSEN WE {CODE} IT: MIT EXPERTEN UND IT-NACHWUCHS PROFITIEREN SIE VON NEUEN NUTZER- ERLEBNISSEN WE {CODE} IT we {code} it ist das Unternehmen, das Ihre Anforderungen in eine Anwendung gießt: Ganz gleich ob Mobile

Mehr

30 Minuten zum Thema Terminologie: Welche Art von Terminologietool für welchen Zweck? Donnerstag, 30. Juni - 16:00 CET

30 Minuten zum Thema Terminologie: Welche Art von Terminologietool für welchen Zweck? Donnerstag, 30. Juni - 16:00 CET 30 Minuten zum Thema Terminologie: Welche Art von Terminologietool für welchen Zweck? Donnerstag, 30. Juni - 16:00 CET Technische Hinweise Bedienpult von GoToWebinar > Bedienpult ein-/ausblenden > Vollbildmodus

Mehr

Dokumentation ohne Grenzen GmbH

Dokumentation ohne Grenzen GmbH Dokumentation ohne Grenzen GmbH Systemhaus für Übersetzung und Dokumentation Übersetzung und Softwarelokalisierung Technische Redaktion Technische Redaktion Übersetzung und Software-Lokalisierung Terminologie

Mehr

PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe

PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe Across Systems GmbH Ausgründung der Nero AG Reines Softwareunternehmen mit 60+ Mitarbeiter Standorte: - Zentrale in Karlsbad bei Karlsruhe (Deutschland)

Mehr

Der schnelle Weg zu Industrie 4.0!

Der schnelle Weg zu Industrie 4.0! Der schnelle Weg zu Industrie 4.0! Mit der 5Analytics Manufacturing Lösung erzielen Sie in wenigen Schritten einen reibungslosen Produktionsablauf und erhöhen die Produktqualität. Sie steigern nicht nur

Mehr

Sysfilter Whitepaper

Sysfilter Whitepaper Sysfilter Whitepaper 13.01.2015 Polmann Services Autor: Wilhelm Polmann Inhalt Inhaltsverzeichnis Was sind Sysfilter-Programme?... 2 Wann und wie entstand die Idee?... 2 Einsatzmöglichkeiten... 3 Mögliche

Mehr

Qualität steigern. Kosten reduzieren. Umsatz erhöhen. Time-to-Market beschleunigen CHECKLISTE. Können Sie Übersetzungskosten sparen?

Qualität steigern. Kosten reduzieren. Umsatz erhöhen. Time-to-Market beschleunigen CHECKLISTE. Können Sie Übersetzungskosten sparen? CHECKLISTE Kosten reduzieren Qualität steigern Umsatz erhöhen Time-to-Market beschleunigen Können Sie Übersetzungskosten sparen? Sind Sie beim Übersetzen heute schon gut aufgestellt? NEIN JA GEPLANT 1.

Mehr

Der technische Redakteur als Übersetzungskoordinator wie werden Daten für die Übersetzung effizient bereitgestellt

Der technische Redakteur als Übersetzungskoordinator wie werden Daten für die Übersetzung effizient bereitgestellt Der technische Redakteur als Übersetzungskoordinator wie werden Daten für die Übersetzung effizient bereitgestellt Minisymposium Technikkommunikation TU Chemnitz 07. Juni 2011 4-Text Software-Lokalisierung

Mehr

Arbeiten bei cognitas: Mehr als ein Job!

Arbeiten bei cognitas: Mehr als ein Job! Arbeiten bei cognitas: Mehr als ein Job! Unternehmen Die cognitas GmbH wurde im Jahr 2000 gegründet und ist einer der größten Dienstleister im Bereich der Technischen Dokumentation in Deutschland. Wir

Mehr

Weil die Informationen eines Unternehmens Strukturen brauchen

Weil die Informationen eines Unternehmens Strukturen brauchen koviko Online-Redaktion Wissen in Content verwandeln Weil die Informationen eines Unternehmens Strukturen brauchen Die Architektur eines Informationsspeichers ist entscheidend. Greifen Baumstruktur und

Mehr

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek:

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;

Mehr

Sprach und Übersetzungsmanagement mit FIRE.sys und SDL Trados. FIRE.sys AnwenderForum 2010 Wien, 9. Juni / Frankfurt, 16. Juni FIRE.

Sprach und Übersetzungsmanagement mit FIRE.sys und SDL Trados. FIRE.sys AnwenderForum 2010 Wien, 9. Juni / Frankfurt, 16. Juni FIRE. mit FIRE.sys und SDL Trados 2010 Wien, 9. Juni / Frankfurt, Agenda 11:00 15:00 Anwenderforum /Lunch gegen 12:30 Seite 2 von 18 1 Texte in Word übersetzen mit SDL Trados 2 Tabellen in Excel übersetzen mit

Mehr

Welches Übersetzungsbüro passt zu mir?

Welches Übersetzungsbüro passt zu mir? 1 Welches Übersetzungsbüro passt zu mir? 2 9 Kriterien für Ihre Suche mit Checkliste! Wenn Sie auf der Suche nach einem passenden Übersetzungsbüro das Internet befragen, werden Sie ganz schnell feststellen,

Mehr

Bisnode D&B D-U-N-S NUMMER

Bisnode D&B D-U-N-S NUMMER Bisnode D&B D-U-N-S NUMMER UNTERNEHMEN WELTWEIT EINDEUTIG IDENTIFIZIEREN Mit der D&B D-U-N-S Nummer können Sie Unternehmen weltweit identifizieren und eindeutige, einheitliche und transparente Informationen

Mehr