LUKAS. Verfasser: De Lukas, em Aposchdel Paulus sei Kamerad Ort: Cäsarea òder Rom Zeit: Zwische 60 un 65 n. Chr.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LUKAS. Verfasser: De Lukas, em Aposchdel Paulus sei Kamerad Ort: Cäsarea òder Rom Zeit: Zwische 60 un 65 n. Chr."

Transkript

1 Vrssr: D Lus, m Aposl Pulus s Kmr Ort: Cäsr òr Rom Zt: Zws 60 un 65 n. Cr. D Lus wr Dor vón Bru un és mém Aposl Pulus rääst. Er t s Evnlum Toplus sr, r wo wrsnl rsr Volszursr mt Blun wr. D Lus wollm Toplus ws, w Jsus és un wssr mt t. Dsl éssr mt roßr Sorslt vòrn un t s M, mlt v Auz s rò un srtl Br wwr Jsus llr ssmmsrn. Am Ann vón sm Bu vrzlr usrl òrwwr, w Jsus ó Wlt omm és un ws s én m Ssmmn lls zur t. Er rt òrwwr, w Jonns, r wo t t, wrt t. D Lus rwänt nzr Hu Äänzlää, womr sónstwo nét énn, un ornt s én Gst vón òmòls Zt én. Er wst, ss Gott slwr én Rum un Zt Mns wòòr és. D Botst lt wwr nét nóór n Mns, wo unmlr óm Jsus róm wr. S lt nz Wlt! D Lus t no nnrs Bu vóm N Tsmnt sr: Aposlst. Óu D Lus rßt Toplus: 1,1-4 D Lus vrzlt, w Jsus ó Wlt omm un rßr wòòr és: 1,5-2,52 D Lus srt, w Jsus s Wr vòrrt wòòr és: 3,1-4,13 D Lus rt òvón, w Jsus én Gllä wrt t: 4,14-9,50 D Lus vrzlt, w Jsus vón Gllä nò Jruslm zò és: 9,51-19,27 D Lus srt lts D, wo Jsus én Jruslm vrrón t: 19,28-21,38 D Lus rt òvón, w Jsus stor un órstnn és: 22,1-24,53 1

2 DE LUKAS GRIESST DE THEOPHILUS: 1,1-4 1 Sónn nzr Hu Lt nn s òrn, Brt wwr s s srw, ws s ónnr óns zur t. 2 S nn nrrrsr, ws óns ns wwrlwwrt nn, wos vón Ann n sn un nn vrräät nn, ws Gott st t. 3 Dsl n llm vón Grón ó sorsäl nòn un nn sloss, s, ovrrr Toplus, R nò óssrw. 4 Du sollst rnn, w zuvrlässs lls és, én m womr ónnrrt t. 2: 1Jo 1,1-4 * 3: Ap 1,1; Kol 4,14 DE LUKAS VERZEHLT, WIE JESUS ÓF DIE WELT KOMM UN GREESSER WÒÒR ÉS: 1,5-2,52 E Enl nnst n, ss Jonns ó Wlt ommt 5 Én r Zt, én r wo Hros* Kn vón Juä wr, t ort Brsr* lät, r wo Zrs ääst t. Dr t zu Brsräälun vóm A rt. S Fr wr Nòomm vóm Aron un t Elst ääst. 6 D zwää wr rt l vòr Gott un nn nò llm lät, ws Hrr ott un nornt m o, on ss s ussstz wn wär. 7 S o wwr ä Kénnr, wls Elst än t énn rn, un étz wr s llzwää sónn én vòrrém Alr. 8 Dnn t Zrs no mòò s Dnst ls Brsr vòr Gott vrsn, wl s Aäälun òmt n R wr. 9 Er és nò rsrlm Bru ors Los òzu stémmt wòòr, én Tml* 1:1 Òr: wwr s sss 1:1 Òr: ws ónnr óns s Erllun ónn t òr: vón m womr voll un nz wwrzt sénn. 1:2 Wrtl: wo vón Ann n Auz un Dnr vóm Wort wr. 1:3 Òr: Dsl n llm länr Zt sorsäl nòn 1:3 Òr: or 1:4 Òr: w zuvrlässs lls és, wsmrr mtäält t. 1:5 Hräs Sr. Ds t: D Hrr ént rn (vl. L 1,54.72) 1:5 St Zt vóm Dv wr srls Brsrst én 24 Aäälun lrt. D A wr nò 1. Cron 24,10 un Nm 12,12 s Owwrupt vón äänr vón n Aäälun. Zwäämòò ém Jòr wr Aäälun nz Wo n R, r Dnst ém Tml s vrr. 1:5 Wrtl: wr vón Dr 1:5 D Aron wr Brur vóm Mos un rs owwrs Brsr vóm Vol Isrl (vl. 2Mo 28,1). 1:5 Hräs Elsw. Ds t: M Gott és vollomm. l 1:6 Òr: rts m 1:6 Òr: vòrsr 2

3 s n, r wo m Hrr wt wr, uns Ropr rsrén. 10 Én r Stónn, én r wo s Ropr rrón t, nn Lt llr ruß stnn un nn ä. 11 Dò éssm Zrs Enl rsn, n wo Hrr st o. Dr t rts vóm Roprlr stnn. 12 W Zrs n Enl sn t, ò éssr vrsro un ts mt Anst s uun rétt. 13 Awwr r Enl t zum st: Du rust ä Anst s nn, Zrs! Gott t Gä rrt. Es Elst, Fr, snr Bu. Dn sollst u Jonns nnn. 14 Du st nn voll Fr un wwrll, un no nzr Hu nnr Lt r s mòò, wlr ó Wlt omm és. 15 D Jonns és én Au vóm Hrr näml mòò roß! Wn un str Grän rénr nét, un sónn ém Mórl wrrr mém Hls Gst rllt. 16 Er rt nzr Hu Isrl* Hrr, r Gott, sré. 17 Aussttt mém Gst un mt r Krt, wo El o, r vòrm Hrr är, s Hrz vón n, wo Vr sénn, r Kénnr zuswnn un ns, wo nét orsm sénn, zu Gsnnun vón Gr s r un so Vol s orm, s wo Hrr rt és. 18 D Zrs t zu m Enl st: An ws soll n rnn, ss s wòr és? I n o lr Mnn, un m Fr és sónn ém vòrré Alr. 19 Dò m r Enl zur Antwort : I n Grl, un stn vòr Gott. Gott t m st, mt r s swätz un r ò u Nòrt s rén. 20 Awwr ors étz mòò är: Du wrrst stumm un rénst ä Wort m rus s zu m D, n m wo s lls éntrt. Du st näml m, ws st nn, nét lt. Es t wwr én Erllun, wnn Zt òòr omm és. 21 D Lt nn ó Zrs wrt un nn s wónnrt, ssr so ln ém Tml l és. 22 W nn nl rusomm és, ò r ném mt n swätz énn. Dò nn s mrt, ssr ém Tml Ersnun o. Er t n nóór mt Hn Zää, t wwr ä Wort m rusrén énn. 23 W s Dnstzt nn róm wr, ò éssr no mòò ääm n. 24 Nét ln ònò wr m Elst, snr Fr, Kén ónnrwäs. Dò t ss Elst énn Mon ln nz srézò un t st: 25 Ds 1:12 rétt = rt 1:13 Hräs Jonn. Ds t: D Hrr és näs. 1:14 Òr: Dr Bu mt mòò ro 1:15 Òr: un wnnr ó Wlt ommt, wrrr sónn 1:16 Hrr, r Gott = zum Hrr, m Gott 1:17 Òr: Aussttt mt r stl Krt, wo òr: Aussttt mt m rtvoll Gst, n wo 1:17 Òr: r m Hrr vòrus 1:17 Òr: Wsäät 1:22 Òr: Vson 3

4 ò t Hrr m mt. Én ò n D r Au ó m sméss, m vón r Snn s r, mt r wo én Au vón Mns l n. 5: 1Cr 24,7-19 * 9: 2Mo 30,7-8 * 13: 1Mo 17,19; L 1,60.63 * 15: 4Mo 6,3; R 13,4-5; L 7,33 * 17: Ml 3, ; Mt 17,10-13; M 9,13; Jo 1,21 * 18: 1Mo 17,17; 18,11 * 19: Dn 8,16 * 25: 1Mo 30,23 D Enl Grl nnst n, ss Jsus ó Wlt ommt 26 Ws Elst ém ss Mont wr, ò t Gott Enl Grl én Stt én Gllä st, wo Nzrt ääst. 27 Er t n ón, unrr Fr st, wo mm Mnn vrlot wr, r wo Jos ääst t un us Nòommst vóm Kn Dv stmmt t. D ón Fr t Mr ääst. 28 Dr Enl és s éns Hus n un t st: I rß! D Hrr r Gn snt un és mr! D t Gott ssn, m w ll nnr Wslt! 29 Ws Mr n Enl sn un rt t, wssr st t, ò ésss vrsro, un s t s ròt, ws r Gruß soll. 30 Dr Enl t wwr zum st: Du rust ä Anst s nn, Mr! Du st näml Gn Gott ónn. 31 Awwr ors mòò är: Du ommst én nnr Ómstänn un rénst Bu ó Wlt. Dm sollst u Nm Jsus l nn. 32 Dr és mòò roß un wrr Son vóm Hs nnnt. Gott, Hrr, m Tron vóm Dv, sm 1:26 Òr: Ss Mon spär 1:27 ón, unrr Fr = zu r ón, unrrt Fr 1:27 Wrtl: Er t n [zu r] Jónr st 1:27 Wnn s zu r Zt mn vrlot t, wr s rtls Vrspr ó E. 1:27 Jos t: Er (Gott) soll no m uun. Gménnt sénn no m Kénnr. 1:27 Hräs: Mrm. Ds t: Bräät òr Btrns. 1:28 NA: Er 1:28 s = zu 1:28 Òr: Fr! 1:28 NA losst us: D t Gott ssn, m w ll nnr Wslt. 1:29 NA: Es Mr és wwr s, ws r Enl st t, vrsro un l 1:31 Hräs Jsu, òr én snr älr Form Josu zw. Josu. Ds t: D Hrr rtt zw. D Hrr és Rr òr: D Hrr és Run. Dr Nm wr én snr räs un én snr rs Form wt vrräät ónnr Ju. 4

5 Stmmvr. 33 Er rrst nn émmr wwr Nòomm vóm Jo, un s Hrrst rt n m ó. 34 W solln s zun?, ts Mr ò n Enl ròt. I nn o no r ä Mnn. 35 Dr Enl m zur Antwort : D Hls Gst ommt wwr, un Krt vóm Hs t mt m S zu. Dsl és s Kén, s wo u ó Wlt rénst, ls un wrr Son vón Gott nnnt. 36 Gu mòò: Es Elst, s wo mr vrwnt és, és én nnr Ómstänn un rétt no én sm Alr Bu. Vóm Elst äästs, sss ä Kénnr rn nn, wwr étz ésss sónn ém ss Mont. 37 F Gott és näml nx unml! 38 Dò ts Mr st: Gu, nnm Hrr s Mt. Ws u st st, soll mmr ssr. Dòrón és r Enl no mòò vóm Mr ortn. 27: Mt 1,16.18 * 31: 1Mo 17,19; Js 7,14; Mt 1,21-23; L 2,21; Ap 4,12 * 32-33: 2Sm 7,13.16; Js 9,6 * 32: Mt 20,30-31 * 33: Dn 7,14 * 35: Mt 1,18-20; L 4,18 * 37: 1Mo 18,14; Ho 42,2; Mt 19,26; M 10,27; L 18,27 Es Mr mt Bsu m Elst 39 Nét ln ònò t ss Mr ó Wää mt un és ls én Stt ém Brsln vón Juä n. 40 Dort ésss éns Hus vóm Zrs n un ts Elst rßt. 41 Ws Elst n Gruß vóm Mr rt t, ò t s s Kén én sm Krr lät wt. Dòrón ésss Elst mém Hls Gst rllt wòòr 42 un t lut ru: D t Gott ssn, m w ll nnr Wslt, un s Kén én m Krr r ssn! 43 Awwr w omm zu r Er, ss m Mór vómm Hrr su ommt? 44 Gu mòò, én m Momnt, én m wo rt nn, w u m rßt st, t s s Kén émm Krr vòr lur Fr lät wt. 45 Du st ll s nnn, wl u 1:32 Òr: Gott, Hrr, mt n zu m Kn, nu so ws Dv, s Stmmvr, wr. Òr: Gott, Hrr, losst n Knsrrst vóm Dv, sm Stmmvr, wrr. 1:33 Òr: wwrs Vol Isrl, wrtl: wwrs Hus vóm Jo 1:34 Òr: I nn o no n mm Mnn slòt òr: I o o no n Gsltsvrr, wrtl: I rnn ò ä Mnn. 1:35 NA: s wo ó Wlt ommt 1:35 Òr: Dsl wrr s Hls, s wo u ó Wlt rénst, Son vón Gott nnnt. 1:36 rétt = rt 1:36 Òr: ó s l D 1:43 Òr: Awwr wr n 5

6 lt st. Wsr Hrr sn losst t, t näml én Erllun. 45: L 11,27-28 Es Mr lot Hrr 46 Dò ts Mr st: M Sl rmt Hrr, 47 un m Gst rt s wwr Gott, r wo m rtt. 48 Er t näml wolwolln òró ut, w nr s Mt és. Jò, vón étz n nnnt m Gnrton ll! 49 Gott, r wo mäs és, t näml Großs mr uun. S Nm és ls, 50 un vón Gnrton zu Gnrton lt s Errm n, wo Rst vòrm nn. 51 Mt sm Arm r mäs T vollrón. Er t ns usnnnr r, wo wwrl sénn un roß vón s én. 52 D Mäs r vóm Tron stoßt un Nrs oo. 53 Wr Hónr t, m r rl ss ss, un R r mt läär Hénn ortst. 54 Er m Vol Isrl*, s wo m nt, ol un t nét vrss, rmrzs s sénn. 55 So ors ónsr Vòrr - m Arm un sn Nòomm - émmr zust. 56 Es Mr és unär r Mon m Elst l. Dnn ésss no mòò äämn : 1Sm 2,1-10 * 47: Js 43,3; H 3,18 * 48: 1Mo 30,13; 1Sm 1,11 * 49: 5Mo 10,21; Ps 111,9 * 50: Ps 103,13.17 * 51: 1Mo 11,8; 5Mo 5,15; 26,8; Ps 89,11 * 52: Ho 5,11; 12,19; Ps 75,8; 147,6; Hs 21,31; Mt 23,12; J 4,6.10 * 53: Ps 34,11; 107,9 * 54: Ps 98,3; Js 41,8-9; 55: 1Mo 17,7; 18,18; 22,17; 2Sm 22,51; M 7,20 D Jonns, r wo t t, ommt ó Wlt 57 Dònò és s Elst Zt omm, s Kén s rn, un s t läänr Bu ó Wlt rón. 58 S Nor un Vrwn nn rt, ss Hrr rs rmrzs mm wr un nn s mm rt. 59 W s Kén nn t D lt wr, ò sénn s ssmmomm, s s sn*. S wolls Zrs nnn, wl s Vr so ääst t. 60 Awwr s Mór t wrspro. Nä, t s st, r soll Jonns 1:45 Òr: wl u lt st, ss én Erllun t, wsr Hrr sn losst t. 1:51 Òr: Mt sm Arm r mtvoll nnlt òr: Mt sm Arm r Mt monstrrt. Annr Iwwrstzr wwrstz Vrs 51 s 54 én Gäwrtsorm: Er vollrént, rt usnnnr, stoßt, t o, mt stt, st ort, lt. 1:53 Òr: un R r läär usn losst. 1:57 Òr: Dònò és s Elst Zt ss nténn omm 6

7 ääs. 61 Awwr s t o nmn én nr Vrwntst, r wo so ääst!, nn Lt ò zum Elst st. 62 Dnn nn s m Vr vón m Kén mt Hn Zää, ss rr, w r s Kén nnn wollt. 63 Dò t Zrs nò m Srtäl vrlnt un t ort rósr: Dr Bu ääst Jonns! Dò nn s Lt llr wónnrt, 64 un ém slw Aul t Zrs s Mun un s Zón no mòò ru énn. Er t swätzt un Gott lot. 65 Dòrón nn Lt, wo óm Zrs un óms Elst róm wont nn, llr Sr rétt, un ém nz Brsln vón Juä nn Mns wwr lls swätzt, ws s zur o. 66 Un r, r wo òvón rt t, t s Gn òrwwr mt un t st: Ws us ò m Kén wol mòò wrr? D Hn vóm Hrr wr näml mm. 59: 1Mo 17,12-13 * 60: L 1,13 D Zrs lot Gott 67 Dòrón és Zrs, Vr vón m Kén, mém Hls Gst rllt wòòr un t props st: 68 Kommn, mr low Hrr, Gott vóm Vol Isrl*! Dr és näml omm un t s Vol rlst. 69 Ausm Knsus vóm Dv, r wo m nt t, r óns strr Rr rvòrn losst, 70 so w s sónn vón är or Mun vón sn ls Prop nnnst o. 71 Er t óns vón ónsr Fn un us Hn vón ll n rtt, wo óns ss. 72 Mt ónsr Vòrr wrr rmrzs un t s lsr Bun nét vrss, 73 s, wssr m Arm, ónsrm Stmmvr, swrt un zust o. Er t óns snt, 74 ssmr us Hn vón ónsr Fn rlst wrr un m so on Anst òor n, 75 ssmr ónsr nzs Läw ln ls un 1:61 NA: us 1:63 E lään Tl, ó r wo Ws wr un ó wo Srt énrtzt wòòr és. 1:65 rétt = rt 1:66 Òr: Un r, r wo òvón rt t, ts ém Gätns ll òr: Un r, r wo òvón rt t, wr énrut 1:69 Wrtl: r óns Horn vón Run rwt. Ém Al Tsmnt sénn Hrnr vón Dr ot Smol roß Krt. 1:70 Òr: sónn vòr lnr Zt 1:71 Òr: Gwlt 1:71 Òr: Mr soll vón ónsr Fn un us Hn vón ll n rtt wrr, wo óns ss òr: Er t vrspro, óns vón ónsr Fn un us Hn vón ll n s r, wo óns ss. 1:74 Òr: Gwlt 1:74 NA: 7

8 rt vòr m sénn. 76 Un u, Kén, wrrst mòò Propt vóm Hs nnnt. Du st näml vòrm Hrr är, m s Wää s n. 77 Du rénst s Vol zu r Énst, sss rtt wrr, wlm Gott s Sn vrt. 78 Ónsr Gott és näml u un rmrzs! Dsl és ll Mòlnz us H óns omm, 79 n Lt s rén, wo én Dónläät un ém S vóm Doo läw un ónsr Fß ó n Wää s ln, r wo zum Fr rt. 80 Ds Kén és ws, un s Gst és str wòòr. Bs zu m D, n m wo Jonns ntl én Isrl órät és, r én Wlns* lät. 68: Ps 41,14; 72,18; 106,48; 111,9; L 4,18-21; 7,16; 19,44; 24,21 * 69: Ps 18,3; 132,17; 1Sm 2,10; Mt 20,30-31 * 70: Rm 1,2; Js 9,1-6; M 5,1-3; O 10,7 * 71: Ps 106,10 * 72: 1Mo 17,7; 2Mo 2,24; 3Mo 26,42; Ps 105,8-9; 106,45 * 73: 1Mo 22,16-18; Jr 11,5; M 7,20 * 74-75: Tt 2,12.14 * 76: 2Mo 23,20; Ml 3,1; Mt 11,10; M 1,2; L 7,27 * 77: Jr 31,34 * 78: 2Mo 34,6; Js 60,1-2; S 6,12; Ml 3,20 * 79: Ps 107,10; Js 9,1.5; 42,6-7; 59,8; Mt 4,16; L 2,14; Rm 3,17 * 80: Mt 3,1 Jsus ommt ó Wlt (Mt 1,18-25) 2 Én n D t Ksr Auusus* Orr, ss s Lt ém rms R llr rstrr loss soll. 2 Es wr s rs Mòò, ss so Rstrrun orrt wòòr és. Zu r Zt wr Qurnus Gouvrnr* vón Sr. 1:76 Òr: Du st näml m Hrr vòrus 1:78 Òr: Ónsr Gott és näml unwrsnl rmrzs! 1:78 = zu 1:78 NA: ommt ll Mòlnz us H [zu] óns, s ääst Sónnón òr Ón vóm Mòstrn. Ds és Bl s Komm vóm Msss (vl. Js 9,2; 60,1-3; Ml 3,20; 2Ptr 1,19; O 22,16). 1:80 Òr: Ds Kén és rßr wòòr, un Hls Gst ts str mt. 2:1 Òr: t Ksr Auusus Et rloss òr: t Ksr Auusus Drt rloss òr: t Ksr Auusus Erloss rus 2:1 Wrtl: ss s nz wont Wlt rstrr loss sollt. 2:2 Òr: Es wr rst Rstrrun, wo orrt wòòr és, w Qurnus Gouvrnr vón Sr wr. D Qurnus wr vón unär 12 v. Cr. s 9 n. Cr. mòßl n rms Pol ém N Os äälst. Én snr Amtszt ls Gouvrnr vón Sr - s Gt vón Isrl énsloss - t én Jòr 6 s 9 n. Cr. Volszlun stttónn, wo én Ap 5,37 rwänt wrr. Außrls Hnws loss wwr Annm zu, ss Qurnus sónn rr, un zwr én Jòr 6 s 4 v. Cr., mt Vrwlun vón Provnz Sr trut wr. D Ernss, wo ém Kl 2 vóm Lusvnlum rt wrr, ll én rst Amtspro vóm Qurnus. Iwwr és sónst nx Gnus nnt. 8

9 3 Dò és r én Stt n, us r wo är wr, s ort rstrr s loss. 4 A Jos és loszò. Dr t näml zu Fmll un Nòommst vóm Dv rt un és sl vón sm Wonort Nzrt én Gllä nò Btlm én Juä, én Stt vóm Dv, n. 5 Dort wollr s mém Mr rstrr loss. Es Mr wr mm vrlot un sollt ll Mór wrr. 6 W s én Btlm wr, ò és Zt omm, wo m Mr s Kén omm sollt. 7 Dò ts s rsr Bu rétt un t n én Wénnl wlt un én Furr lt. Én r Ónnrunt wr näml ä Pltz ss. 4-7: Mt 2,1 * 4: Jo 7,42 * 7: Mt 1,25 Enl un Sòr vrnns, ss Msss ó Wlt omm és 8 Én r Gsn ort wr Sòr óm Fl. D nn nts ó r Här ósst. 9 Ó äämòò és Enl s omm, n wo Hrr st o, un Hrrläät vóm Hrr t óm s är lt. Dò nn ss rs mt Anst s uun rétt. 10 Awwr r Enl t zu n st: Er ru ä Anst s nn! Horn u zu: I vrnns roß Fr, wo m nz Vol zuääl wrr. 11 F és näml t én Stt vóm Dv rns ó Wlt omm, r wo rtt. Dr és Msss * un Hrr! 12 Un s ò soll ls Zää n: Er énn Kén, s wo én Wénnl wlt és un én r Furr lt. 13 Ó äämòò wr m Enl roßs mmlss Hr. Ds t Gott lot un st: 14 Gott én H wrr rt, un ó Är ommt Fr un Frnläät ónnr Mns. l 15 W Enl Sòr nn no mòò llään losst nn un én 2:3 Wrtl: Dò sénn s llr, r én s sn Stt, n 2:4 Wrtl: vón Stt 2:5 Vl. Anmrun zu Kp.1,27. 2:7 Òr: Dò ts s rss Kén - Bu - rétt [rt] 2:7 Òr: Pnsoon 2:7 Òr: sónst ä Pltz 2:9 s = zu n 2:9 rétt = rt 2:10 Òr: I rén u Nòrt, wo mòò s nz Vol rrt. 2:11 Òr: Grsus 2:11 Hrr és én Sptun, rs Iwwrstzun vóm Al Tsmnt, wo vón rs-spròs Ju un rst Gmään nutzt wòòr és, Bzäänun Gott. l 2:14 NA: un ó Är ommt Fr ónnr Mns, n n wo Gott Gll t òr: un ó Är ommt Fr ónnr Mns, wo Gott ll. 9

10 Hmml srén sénn, ò nn Sòr zu nnnr st: Kommn, mr n nò Btlm un u óns S n, wo s ort zur t un wo óns Hrr nnt mt t. 16 Dò nn s s ls ó Wää mt un nns Mr un Jos un s Kén ónn, s wo én r Furr lä t. 17 Un w ss sn o, ò nn s wwrll nnt mt, ws n r Enl wwr s Kén st o. 18 Un r, r wos rt t, t s wwr s wónnrt, wssm Sòr ò vrzlt nn. 19 Es Mr t ò S wwr llr én sm Hrz ll un t émmr wrrr òrwwr nòént. 20 D Sòr sénn nn no mòò srén un nn Gott lls rmt un lot, wss rt un sn o. Es wr lls nu so, ws n r Enl st o. 11: Mt 20,30-31; Jo 4,42; Ap 5,31; 13,23; 2Ptr 1,11 * 13: Ps 103,20-21 * 14: 4Mo 6,26; Js 57,19; Mt 10,13.34; M 9,50; L 1,79; 10,5-6; 12,51; 19,38.42; 24,36; Jo 14,27; Ap 10,36; Ep 2,14.17 * 19: L 2,51 Jsus wrr snt un Gott ém Tml rrón 21 W t D spär Zt omm wr, s Kén s sn*, ò nnm s Elr Nm Jsus. Dn Nm o r Enl sónn nnnt, s Mr én nnr Ómstänn wr. 22 Un w D vòr wr, wos Gstz* vóm Mos m Mr vòrsr t, no mòò rn* s wrr, ò nn s s Kén nò Jruslm rón, s m Hrr rsrén. 23 Én m Gstz, s wo Hrr t, stt näml sr: Alls, ws männl és un ws ls rss ó Wlt ommt, soll m Hrr wt wrr. 24 S sénn nò Jruslm omm, Opr rsrén, so ws s Gstz, s wo Hrr t, vòrsrt: Turluwpr òr zwää ón Duw. 21: 1Mo 17,12; L 1,31.59 * 22-24: 3Mo 12,1-8; 4Mo 18,15-16 * 23: 2Mo 13, * 24: 3Mo 12,6-8 2:16 Òr: r 2:17 Òr: Un w s r 2:17 NA losst wwrll us. 2:21 NA: nn 2:22 NA: Elr 2:23 Vl. 2Mo 13,2 2:24 Vl. 3Mo 12,8 10

11 D Smon uns Hnn 25 Én Jruslm t zu r Zt Mnn lät, r wo Smon ääst t. Dr wr rt un t Gott t. D Hls Gst t óm rut, un r t òró wrt, ss Isrl* rst wrr. 26 Vóm Hls Gst or zust rétt, ssr nét strw ä, ssr Msss* sn ätt, n wo Hrr s ä. 27 Jétz t n Hls Gst én Tml* rt, un w Elr lään Jsus rnnrón nn, mm s m, wsss Gstz* vòrsrt, 28 ò t Smon s Kén én s Arm òl un t Gott lot un st: 29 Hrr, étz lost u Dnr ém Fr n, w u st ost. 30 Mt mn sn Au nn näml Run sn, wo vón r ommt 31 un wo u mt st, ss s Vol sn nn. 32 S és Lt, s wo Mns rlt, wo ä Ju sénn, un s wo m Vol Isrl Hrrläät rént. 33 D Jos un Mór vón Jsus nn s wwr s wónnrt, ws Smon ò wwr Jsus st t. 34 Dnn t s Smon ssn un t zum Mr, Mór vón Jsus, st: Hors mòò är! Dr ò és òzu stémmt, ss nzr Hu Lt én Isrl or n zu Fll omm òr óstn. Er muss Zää sénn, m wo wrspro wrr. 35 Dòor soll ns Lt omm, ws nzr Hu Mns ém Gm én. Dr slwr stt Smrz wwr mòò w Swärt or Sl. 36 Ém Tml wr Propn, wo Hnn ääst t. D wr Dor vóm Pnul usm Stmm Asr. S wr sónn én zéml vòrrém Alr. Als ón Fr o s rt un sww Jòr mt m Mnn ssmmlät. 37 Jétz wr s Wtw un unär vrtzs Jòr lt. S t s nurn ém Tml óll, un D un Nt t s Gott nt un ò st un ä. 38 Es Hnn és én m Momnt omm, w Jsus rrón wrr sollt, un m Hrr l n st. m 2:25 Òr: rts 2:26 Òr: ort 2:26 rétt = rt 2:27 Òr: mm s m, ws nòm Gstz l wr òr: mm s m, ws nòm Gstz Bru wr 2:28 NA: 2:28 òl = oll = nómm 2:29 Òr: étz nnst u Dnr ém Fr strw loss 2:32 Òr: S és Lt, s wo n Mns ort, wo ä Ju sénn 2:33 NA: D Vr un Mór vón Jsus 2:35 Òr: Dòor soll m Gn vómm nzr Hu Mns ns Lt omm. 2:37 Òr: S és ném usm Tml ortn l 2:38 NA: Gott m 2:38 Òr: un t Hrr lot. 11

12 Es t zu ll n wwr s Kén swätzt, wo én Jruslm òró wrt nn, ss rlst wrr. 39 W Jos uns Mr lls mt o, wsss Gstz* vòrsrt, s wo Hrr t, ò sénn s no mòò én Stt Nzrt én Gllä srén, wo s wont nn. 40 Dort és s Kén ws, un s Gst és str wòòr. Gott ts mt Wsäät rllt, un s Gn t óm rut. 25: 1Mo 49,18 * 30: Js 40,5 * 31: Js 52,10 * 32: Js 42,6; 46,13; 49,6 * 34: Js 8,14; L 20,17-18; Ap 28,22; 1Kor 1,23; 1Ptr 2,8 * 35: Jo 19,25 * 37: Mt 6,16-17; 1Tm 5,5 * 38: Js 52,9 Jsus és ém Alr vón zwll Jòr no mòò ém Tml 41 Jsus s Elr sénn s Jòr ós Pssst* nò Jruslm n. 42 W Jsus zwll Jòr lt wr, sénn s no mòò nò Jruslm n, so wsm Fstru ntspro t. 43 Un w Fst zu Enn wr, ò nn s s ó Häämwää mt. D ón Jsus és wwr én Jruslm l, on sss Jos un Mór vón Jsus mrt nn. 44 S nn ménnt, r wär rsnwo n, wo mt n ónnrwäs wr, un sénn Dsstr wt rääst. Dnn nn s n r Vrwn un Bnn sut. 45 W s n nét ónn nn, ò sénn s no mòò nò Jruslm srén un nn ort sut. 46 Dr D spär nn s n ém Tml* ónn. Er t m ónnr Lrr ót un t n zuorst un s usròt. 47 Un r, r wo n rt t, t òrwwr stunt, ssr so u vrstnn un Antwort t. 48 W n s Elr sn nn, ò wr s nz ußr s. Kén, t s Mór zum st, ws s óns s ò nóór nuun? Gu mòò, Vr un nn voll Anst sut! 49 Dò r zu n st: F ws nnr m nn sut? Hnnr nn nét wésst, ss m óm Anläää vómm Vr émmr muss? 50 S nn wwr nét vrstnn, wssr n òmt sn wollt. 51 Dònò éssr mt n nò Nzrt srén un wr n orsm. S 2:38 NA: wo òró wrt nn, ss Jruslm rlst wrr. 2:40 NA: Dort és s Kén ws un 2:40 Òr: Dort és s Kén rßr wòòr, un Hls Gst ts str mt. 2:42 NA losst nò Jruslm us. 2:43 NA: on sss s Elr 2:44 Òr: r wär rsnwo én r Räässllst òr: r wär rsnwo én r Plsrsr 2:46 Òr: Am ré D 2:49 Òr: ss ém Hus vómm Vr sénn muss? 2:51 Òr: un t s n ónnrornt. 12

13 Mór t ò S wwr llr én m Hrz ll. 41: 2Mo 12,1-27; 23,14-17; 5Mo 16,1-8 * 42: 2Mo 12,15.18 * 49: Jo 2,16 * 51: L 2,19 Jsus s Junzt 52 Jsus és älr wòòr un o émmr m Wsäät, un Gott un Mns r émmr m Gll ónn. 52: 1Sm 2,26 DE LUKAS BESCHREIBT, WIE JESUS SEI WIRGE VÒRBEREIT WÒÒR ÉS: 3,1-4,13 D Jonns, r wo t t, rst (Mt 3,1-12; M 1,1-8; Jo 1,19-28) 3 Es wr s ózn Jòr, én m wo Ksr Trus rrt t. D Pontus Plus wr Gouvrnr* vón Juä, Hros * t wwr Gllä rrst, Plus, s Brur, wwr Iturä uns trons Ln, un Lsns wwr Aln. 2 Owwrs Brsr* wr Hnns un Kps. Dò t Gott zum Jonns, m Son vóm Zrs, én Wlns* swätzt. 3 D Jonns és òrón én Gsn m Jorn n un t ort wwrll rst: Brn, un lossn! Dnn vrt Gott r Sn! 4 So és én Erllun n, ws Propt Js én sm Bu sr t. D Js st: E Stémm rut én Wlns*: Rn Wää vóm Hrr, un mn s Stròß r. 5 Js Dl soll óllt un r Brs un Hwwl r wrr. Ws rómm és, soll r 2:52 Òr: Jsus t n Wsäät un Alr zult 3:1 D Trus wr Nòolsr vóm Auusus un vón 14 s 37 n. Cr. Ksr én Rom. Dmnò t Jonns s Dnst óms Jòr 28 n. Cr. nn. 3:1 Vón 26 s 36 n. Cr. 3:1 Ds ääst Hros Anps. 3:2 D Hnns wr vòrm Jòr 15 n. Cr. owwrs Brsr. Dònò r s Énluss ónnrm Kps, sm Nòolsr, ust. Dr wr Mnn vón snr Dor un vón 18 s 36 n. Cr. ém Amt. 3:2 Òr: Dò t Gott m Jonns, m Son vóm Zrs, én Wlns Botst nvrtrut. 3:3 Òr: Krn óm 3:4 NA losst us: D Js st 3:5 Òr: J Slut 3:5 Òr: rst 13

14 wrr, un ws unäw és, soll zum äwn Wää wrr. 6 D Mns sn nn llr, ss Gott r u. 7 D Lt sénn én roßr Zl Jonns n, s vóm s loss. Dò t Jonns zu n st: Er Slnrut! Wr t nn ó n Gn rón, r énn m Grt ntn, s wo ommt? 8 Brénn Frut rvòr, wo wst, ssnr rt nn, un nn nét n, slwr s sn: D Arm és ò ónsr Vr. I sn : Gott nn us ò n Stään Kénnr Arm m. 9 D Ax és sónn n Wòrzl vón Bääm lt, un r Bm, r wo ä u Frut rvòrrént, wrr t un éns Fr sméss. 10 Dò nn Lt Jonns ròt: Ws sollmrn étz m? 11 D Jonns t n zur Antwort : Wr zwää Hém* t, soll ääns m nn, r wo äns t, un wr s ss ss t, solls nu so m. 12 D Zllnr * sénn n omm, s s loss, un nn ròt: Määsr, ws soll mr nn m? 13 Vrlnn nét m, wnr vòrsr rétt nn!, t n Jonns zur Antwort. 14 Un mr, nn Sol ròt, ws soll mr m? D Jonns t zu n st: Prssn us nmn mt Droun òr ls Ansulsun Gl rus, un nnt l mt rm Sol srr! 15 Es Vol wr voll Erwrun, un Lt nn s llr ém Stll m ròt, o Jonns nét vllt slwr Msss* wär. n 16 Awwr Jonns t n llr zur Antwort : I mt o Wssr. Es ommt wwr mn, r wo stärr w és, un ns nét wärt, s Suénnl ósnl. Dr t mòò mém p Hls Gst un mt Fr. 17 D S* r sónn én Hn, un r trnnt Spru vóm 3:5 Òr: olpr 3:6 Òr: D nz Mnsäät s nn 3:6 Òr: w Gott Run rént. 3:4-6 Vl. Js 40,3-5. 3:7 = zum 3:7 Wrtl: Zorn 3:8 Òr: ssnr ómrt sénn 3:12 Òr: Strénrwr 3:12 n = zum 3:13 rétt = rt 3:14 Òr: mt Gwlt l 3:14 Òr: Er soll nmn mssnnl un ä ls Anl rw! Gnnt òr: Er soll nmn usruw un nmn rprss! Gnnt m 3:15 Wrtl: én m Hrz n 3:15 Òr: un r t s ém Stll ròt: És Jonns nét vllt slwr Msss? o 3:16 Òr: ém p 3:16 Òr: ém 14

15 Wääz un smmlt Wääz én s Sr. D Spru vrrnnr wwr mm Fr, s wo n ust. 18 Mt no mm nzr Hu nnr Wor t Jonns s Vol rmnt un m Gu Nòrt rst. 19 Er t Hros*, r wo wwr Gllä rrst t, srtwéss, wlr s Hros, Fr vón sm Brur Plus, rt un sónst nzr Hu s S nstllt o. 20 Zu ll m r no s ò mt: Er t Jonns éns Gänns smß losst. 3-6: Mt 2,1-6; M 1,2-6 * 2: Hs 1,3; Hos 1,1 * 3: L 24,47; Jo 1,19-23; Ap 13,24; 19,4 * 4-6: Js 40,3-5 * 6: L 2,30-31; Ap 28,28 * 7-9: Mt 3,7-10 * 7: L 21,5-36 * 8: L 1,54-55 * 9: Mt 7,19 * 15-17: Mt 3,11-12; M 1,7-8 * 15: Jo 1,24-28 * 16: L 4,18; Ap 1,5; 11,16; 13,25; 19,2-4 * 19-20: Mt ; M 6,17-18 Jsus wrr t (Mt 3,13-17; M 1,9-11) 21 W s Lt llr losst nn, ò és Jsus t wòòr. Un w ä t, ò t s Hmml óuun, 22 un Hls Gst és én lsr Gstlt w Du ó n rónnr omm. Dnn t Stémm vóm Hmml är st: Du st m lwr Son. An r nn m Fr! 21-22: Mt 3,13-17; M 1,9-11; Jo 1,29-34 * 21: Mt 3,16; L 5,16 * 22: 1Mo 22,2; Ps 2,7; Js 42,1; Mt 3,17; L 4,18; 9,35; 20,13 Jsus s Vòrr (Mt 1,1-17) 23 Jsus wr unär rßs Jòr lt, w mt sm Dnst nn t. Er wr Son vóm Jos - so nn Lt ménnt -, un Jos wr 3:17 Òr: un r mt s Drspltz rnl suwr 3:17 NA: D S r sónn én Hn, Spru vóm Wääz s trnn un Wääz én s Sr s smml. 3:17 Òr: s wo nmn usm nn. Jsus trnnt mòò u Mns vón sl Mns. D Gu omm n én Hmml un Sl én Hll. 3:19 NA losst Plus us. 3:19 D Hros t mt snr Swärn ssmm lät, wo Plus ó losst o. 15

16 Son vóm El, 24 El Son vóm Mttt, Mttt Son vóm Lv, Lv Son vóm Ml, Ml Son vóm Jnn, Jnn Son vóm Jos, 25 Jos Son vóm Mttt, Mttt Son vóm Amos, Amos Son vóm Num, Num Son vóm Hsl, Hsl Son vóm N, 26 N Son vóm Mt, Mt Son vóm Mttt, Mttt Son vóm Sm, Sm Son vóm Jos, Jos Son vóm Jo, 27 Jo Son vóm Jonn, Jonn Son vóm Rs, Rs Son vóm Srul, Srul Son vóm Sltl, Sltl Son vóm Nr, 28 Nr Son vóm Ml, Ml Son vóm A, A Son vóm Kosm, Kosm Son vóm Elmm, Elmm Son vóm Er, 29 Er Son vóm Jos, Jos Son vóm Elsr, Elsr Son vóm Jorm, Jorm Son vóm Mttt, Mttt Son vóm Lv, 30 Lv Son vóm Smon, Smon Son vóm Ju, Ju Son vóm Jos, Jos Son vóm Jonm, Jonm Son vóm Elm, 31 Elm Son vóm Ml, Ml Son vóm Mnm, Mnm Son vóm Mttt, Mttt Son vóm Ntn, Ntn Son vóm Dv, 32 Dv Son vóm Is, Is Son vóm O, O Son vóm Bos, Bos Son vóm Slmon, Slmon Son vóm Nson, 33 Nson Son vóm Ammn, Ammn Son vóm Arm, Arm Son vóm Hzron, Hzron Son vóm Prz, Prz Son vóm Ju, 34 Ju Son vóm Jo, Jo Son vóm Is, Is Son vóm Arm, Arm Son vóm Tr, Tr Son vóm Nor, 35 Nor Son vóm Sru, Sru Son vóm Ru, Ru Son vóm Pl, Pl Son vóm Er, Er Son vóm Sl, 36 Sl Son vóm Knn, Knn Son vóm Arps, Arps Son vóm Sm, Sm Son vóm No, No Son vóm Lm, 37 Lm Son vóm Mtusl, Mtusl Son vóm Hno, Hno Son vóm Jr, Jr Son vóm Mlll, Mlll Son vóm Knn, 38 Knn Son vóm Enos, Enos Son vóm St, St Son vóm Am, un Am wr Son vón Gott. 3:23 Son nn én s Astmmunsls mnmòò Enl òr no wr ntrnr Nòomm. 3:23-24 Wrtl: Er wr Son vóm Jos - so nn Lt ménnt -, r wr Son vóm El, 24 r wr Son vóm Mttt. So ts ntsprn wr s ns Enn vón r Lst. 3:26 NA: vóm Jos, Jos 3:29 NA: vóm Josu, Josu. Ém Grs t r Nm Form Jsus. 3:31 NA: vóm Mnn, Mnn 3:33 NA: Ammn Son vóm Amn, Amn Son vóm Arn, Arn 3:23-38 Dò s Gsltsrsr ónnrs s von m ém Mttäusvnlum òor, sss réwärts lt. E nzr Hu Auslr sn òrnn ll Astmmun vón Jsus wwrs Mr. Dm äwwr stllt Mttäus 1,1-17 Astmmun vóm Jos r. Jsus wr rtl Erw vóm 16

17 23: L 4,22 * 27: 1Cr 3,17; Esr 3,2 * 31-33: 1Cr 2,1-14; Rut 4,17-22 * 31: 2Sm 5,14 * 33-38: 1Mo 5,1-32; 11,10-26; 21,2-3; 25,19-26; 29,35 Jsus wrr ó Prò stllt (Mt 4,1-11; M 1,12-13) 4 Erllt vóm Hls Gst és Jsus vóm Jorn sréomm. Dòrón t n Hls Gst én Wlns* rt, 2 wo vrzs D ln vóm Dwl ó Prò stllt wòòr és. D nz Zt wwr r nx ss. Un m Sluss, w vrzs D vòr wr, or Hónr. 3 Dò t Dwl zum st: Wnn u Son vón Gott st, nn s o zu ò m Stään, r soll zu Brot wrr. 4 Jsus m wwr zur Antwort : Es stt sr: D Mns lät nét nóór vóm Brot, sonrn vón llm, ws Gott st t. 5 Dòrón t n Dwl ó or Brs rt un m émm äänzs Aul s R wéss, s wos ó Wlt t. 6 Dnn r zum st: Dr nn nz Mt un Hrrläät vón ò n R. S és mr näml wwrr wòòr, un nn s, wm wéll. 7 Wnn u m näst, és s lls n! 8 Jsus m wwr zur Antwort : M, ss u ortommst, u Dwl! Es stt näml sr: Du sollst Hrr, Gott, nä un m llään n. 9 Dòrón t n Dwl nò Jruslm rt un t n ó s Punt vóm Tml* stllt. Wnn u Son vón Gott st, r zum st, nn smß o vón ò nónnr! 10 Es stt näml sr: Wä r t Gott sn Enl Orr, s stz. 11 Un: S rn ó r Hénn, ss u mt m Fuß nét n Stään stoß ust. 12 Es ääst wwr : Du sollst Hrr, Gott, nét rusorr!, l m Jsus zur Antwort. Jos un t sl vón mnsl St är sn Anspru ó Tron vóm Dv. 4:1 NA: én Wlns rómrt 4:1-2 Òr: Dòrón t n Hls Gst vrzs D ln én Wlns rt, wo vóm Dwl ó Prò stllt wòòr és. 4:2 NA losst m Sluss us. 4:4 Vl. 5Mo 8,3. NA losst us: sonrn vón llm, ws Gott st t. 4:5 NA: r n 4:5 NA: o nó 4:8 NA losst us: M, ss u ortommst, u Dwl. 4:8 NA losst näml us. 4:8 Vl. 5Mo 6,13 4:9 Òr: nn strz o òr: nn sprén o 4:11 Vl. Ps 91,11-12 l 4:12 Vl. 5Mo 6,16 17

18 13 W Dwl mt ll sn Vrsuun rs wr, ò r n ztln én Ru losst. 1-13: Mt 4,1-11; M 1,12-13 * 1-2: Mt 6,16-17; L 4,18; Hr 4,15 * 4: 5Mo 8,3 * 6: Mt 28,18; Jo 12,31 * 8: 5Mo 5,9; 6,13 * 10-11: Ps 91,11-12 * 12: 5Mo 6,16 * 13: L 22,3.31; Hr 4,15 DE LUKAS BERICHT DÒDEVÓN, WIE JESUS ÉN GALILÄA GEWIRKT HAT: 4,14-9,50 Jsus rät s rs Mòò ntl én Gllä ó (Mt 4,12-17; M 1,14-15) 14 Erllt mt Krt vóm Hls Gst és Jsus nò Gllä sréomm, un s Ru t s rón róm én nz Gsn usräät. 15 Er t én Snoo* lrt, un Lt nn llr rmt : Mt 4,12.17; M 1,14-15 * 14: L 4,18.37; 5,15 Jsus wrr én Nzrt lnt (Mt 13,53-58; M 6,1-6) 16 So éssr nò Nzrt omm, wo roß wòòr és. Am St* éssr w wnt én Snoo* n un és óstnn, us Hls Srt vòrsläs. 17 Dò m Snoonr Buroll vóm Propt Js. W órollt t, ò r Stll ónn, én r wos ääst: 18 Dr Gst, n wo Hrr t, rut ómr, wl m Hrr slt t: I soll Arm Gu Nòrt vrnns. Er t m st, ns s ääl, wo rons Hrz nn, Gnn s rs, ss r sénn soll, un Bln, ss no mòò sn énn, ns, wo ónnrrét wrr, s r, 19 un s Gnòr ussru, s wo Hrr wärt. 20 Dnn t Jsus Buroll no mòò ssmmrollt un t s m Snoonr sré un s nót. 4:13 Òr: ò r n én Ru losst, s s nnr Glääät rnn ä. 4:14 Òr: un sónn ll nn Lt én nz Gsn ort vóm swätzt. 4:15 Wrtl: r 4:16 Émm Snooosnst t r Ju òzu óru wrr énn, usm Al Tsmnt vòrsläs. 4:18 D Slwun t, ss mn én Dnst Gott énstzt wòòr és (vl. 2,Mo 40,13; 1Sm 16,13). Jsus és rns, n wo Gott slt t. 4:18 NA losst us: ns s ääl, wo rons Hrz nn. 4:18-19 Vl. Js 61,1-2 18

19 D Lt én Snoo nn llr nz spnnt nut. 21 Dò r nn, zu n s swätz: Ht és ò r Asntt us Hls Srt, n wonr r rt nn, én Erllun n! 22 D Lt nn Jsus llr zustémmt un nn s òrwwr wónnrt, ssr so n swätzt t. S nn wwr ròt: És s nn nét m Jos s Son? 23 Jsus t n zur Antwort : Er llmr stémmt ò s Sprwort vòr: Dor, m slwr són! un sn nn zumr: Wnn u én Kprnum so roß S mt st, wmr rt nn, nn m s o én ò r Stt, én r wo u ääm st! 24 Ds ään sn, t Jsus wr st, ä Propt lt s én r Stt, én r wo ääm és. 25 I sn wwr Wòräät: Én D vóm El ts én Isrl* nzr Hu Wtw, ws r Jòr un ss Mon ln nét ränt t un w roß Hónrsnot wwrs nz Ln omm és. 26 Gott t El wwr ään vón n st w nóór Wtw én Zrt ém Gt vón Son. 27 Un én Zt vóm Propt Els ts én Isrl nzr Hu Aussätzs*. Awwr Gott t äänr vón n äält w nóór Nmnn us Sr. 28 W Lt én Snoo s rt nn, ò sénn s llr ws wòòr 29 un sénn ósprón. S nn Jsus us Stt nusr un n An l vón m Brs rt, ó m wo r Stt ut wr. Dort woll s n nónnrstrz, 30 wwr r és m or s orn un wr zò : Mt 13,54-58; M 6,1-6 * 18-21: L 1,68 * 18-19: Js 29,18; 42,7; 58,6; 61,1-2; Mt 11,5; L 7,22 * 18: Mt 1,18.20; 3,11.16; 4,1; 12, ; 28,19; M 1, ; 3,29; L 1,35; 3,16.22; 4,1.14; 10,21; 24,49; Ap 1,2.5.8; 2, * 19: 3Mo 25,10 * 22: L 3,23; Jo 6,42 * 24: Jo 4,44 * 25: 1Kn 17,1-16; J 5,17 * 26: 1Kn 17,8-24 * 27: 2Kn 5,1-27 4:20 Òr: nn llr rwrunsvoll 4:23 Òr: Er zrmr nz stémmt ò s Sprwort 4:24 Òr: én r Stt, us r wo stmmt òr: én r Stt, én r wo roß wòòr és. 4:24 Òr: ä Propt wrr én r Stt nrnnt, én r wo ääm és. 4:25 Òr: I vrsr wwr 4:26 ään = zu äänr 4:26 = zu r 4:27 Òr: Awwr Els 4:27 Wrtl: rnst 4:28-29 Òr: ò t s llr Wut pt, 29 un s sénn 4:29 Òr: nusstoßt òr: nuszrrt òr: nussläät l 4:29 Òr: Stln òr: Rn 19

20 Jsus rt én Snoo vón Kprnum Dämon us (M 1,21-28) 31 Dònò és Jsus nò Kprnum nónnr n - s és Stt én Gllä - un t Lt ort m St* lrt. 32 Dò wr Lt vón m, wssr lrt t, énrut. Er t näml mt Vollmt rst. 33 Én r Snoo* wr Mnn, r wo vómm s, ämons Gst sss wr. Dr t lutls rés: 34 Loss óns én Ru! Ws mmr mt r s uun, Jsus vón Nzrt? Bst u omm, óns éns Vrrw s strz? I wääß, wr u st! Du st rns, r wo ls és un n wo Gott st t. 35 Dò t Jsus m s Gst rot un t zum st: S rus un r vón m Mnn us! Dòrón t r Dämon n Mnn m én Snoo ó Bom sméss un és vóm usr, on ssrm t énn s. 36 Dò sénn Lt llr vrsro, un äänr t nnr ròt: Ws éssn s, ws r ò st? Dr u s Gsr mt Vollmt un Krt, un r us. 37 Dòrón t s s Ru n m Ort én r nz Gsn usräät : M 1,21-28 * 31: Mt 4,13; Jo 2,12 * 32: Mt 7,28-29; Jo 7,46 * 34: Mt 8,29; M 3,11; 5,7; L 8,28; Jo 2,4 * 36: Mt 7,29 * 37: L 4,14; 5,15 E nzr Hu Lt wrr són (Mt 8,14-17; M 1,29-34) 38 Dnn és Jsus us r Snoo* n l un ém Hus vóm Smon énrt. Em Smon s Swrmór o wwr os Fwr, un Lt ém Hus m nn n Jsus nll, r sollr l. 39 Dò r s 4:32 Òr: vón r Art, w lrt t 4:32 Òr: rs tro òr: nz ußr s òr: wwrwälst. 4:33 Wrtl: unsuwr. Anloo én Vrs 35. 4:33 Òr: n wo sr, ämonsr Gst rrst t. 4:34 Òr: Du st o nóór omm, óns éns Vrrw s strz! 4:35 Òr: Dò t Jsus n s Gst nrrst 4:35 Òr: Dòrón t r Dämon n Mnn m ónnr Lt sméss 4:36 Òr: un nn zunnnr st: Ws éssn ò los? òr: un nn zunnnr st: Ws n ò? òr: un nn zunnnr st: Ws òr Wort! 4:36 Wrtl: unsuwr 4:36 Òr: Dr ommnrt s Gsr mt Vollmt un Krt 4:37 Òr: Un sónn ll nn Lt n m Ort én r nz Gsn vóm swätzt. l 4:38 NA: vón r Snoo ortn m 4:38 Òr: un Jnr 20

21 wwr s t un m Fwr ott, ortsn. Dò ésss Fwr ortn, un s és ó Stll óstnn un t ss sòt. 40 W Sonn ónnrn wr, ò nn Lt r Grn Jsus rón, wo ll ml Krnää o. Dn r llr Hénn ólt un t s són mt. 41 Vón v sénn Dämon usr un nn rés: Du st Msss*, Son vón Gott! Awwr Jsus t n rot un t s nét swätz losst. S nn näml wésst, ssr Msss és : Mt 8,14-15; M 1,29-31 * 40-41: Mt 8,16; M 1,32-34 * 41: Mt 8,29; M 3,11-12 D Botst, wo Jsus rst, soll ll Mns rr (M 1,35-39) 42 Ws D wòòr és, ò és Jsus nusn un n länr Pltz omm. D Lt nn wwr sut un nn sm no mòò nsloss. S woll n òrn énnr, vónn ortsn, 43 wwr r t zu n st: I muss nnr Stät Gu Nòrt vón m R rs, s wo Gott órt! Dòòr t m Gott näml st. 44 So r nn én Snoo* vón Gllä rst : M 1,35-39 * 43: L 11,2 * 44: Mt 4,23 Jsus rut rs Jnr (Mt 4,18-22; M 1,16-20) 5 W Jsus ääns sns Ds m Ur vóm S Gnzrt stnn t, ò nn s Lt óm n róm ränlt, ss r, ws Gott st t. 2 Dò r zwää Boo m Ur l sn. D Fsr wr us n usst un nn r r Ntz wäst. 3 Ääns vón n Boo m Smon rt. Én s és Jsus énst un t Smon ròt, or nét 4:40 = zu 4:40 D Lt nn wrt, s Sónn ónnrn wr, Grn s rén. D St wr näml rst nò Sonnónnrn vòr, un m Ru wrs vrott, Grn s rén. 4:41 NA losst Msss us. 4:41 Òr: Awwr Jsus t s nrrst 4:42 Òr: ò és Jsus usm Hus n òr: ò és Jsus us Stt n 4:42 Òr: äänsmr 4:44 NA: Juä 5:1 D S Gnzrt wrr S vón Gllä nnnt. 5:1 NA: un woll r, ws Gott st t. 21

22 St wt vóm Ln wr ä. Dnn r s nót un t Lt vóm Boot us lrt. 4 W mt snr Anspròò rs wr, ò r zum Smon st: Fr ó S nus, un loss Ntz ort ssmm mt n Lt éns Wssr nónnr, Fs s n! 5 D Smon m wwr zur Antwort : Määsr, mr nn nz Nt rt st un nx n. Awwr wnn us sst, loss s Ntz no mòò nónnr. 6 W s s nn mt nn, ò nn s so v Fs n, ss r Ntz nn t ss vrrß. 7 Dsl nn s r Kolls ém nnr Boot zuwun, s soll omm unn l. D sénn nn omm, un ssmm nn s zwää Boo so voll mt, ss st ónnrn sénn. 8 W Smon Ptrus s sn t, ò éssr vòr Jsus ó Kn ll un t st: G ort vómmr, Hrr! I n snsr Mns! 9 Er un ll nnr, wo m wr, wr näml vrsro, wl s so v Fs n o. 10 Em Jous unnm Jonns ésss nu so n. Ds wr m Zäus s Buw, wo mém Smon ssmmst nn. Dòrón t Jsus zum Smon st: Du rust ä Anst s nn! Vón étz n nst u Mns! 11 Dò nn Mnnslt r Boo n Ln zò un nn lls stn- un llosst un sénn mt Jsus n. 1-11: Mt 4,18-22; M 1,16-20; Jo 1,35-51; 21,1-11 * 8: L 18,13 * 11: Mt 8,21-22 E Aussätzsr wrr són (Mt 8,1-4; M 1,40-45) 12 W Jsus én äänr vón n Stät wr, ò és Mnn omm, r wo m nz Krr Ausstz* o. W r Jsus sn t, ò r s vòrm ó Bom sméss un t n nlt: Hrr, wnn u wéllst, nnst u m són m! 13 Dò t Jsus s Hn usstrt un t n rrt. I wéll!, r st, u sollst són sénn! Dò és Ausstz ó Stll vón m Mnn vrswónn. 14 Dònò m Jsus ór: S nmn s òvón! G wwr, un ws m 5:3 Òr: stoß 5:5 NA: t 5:5 NA: Ntz 5:6 NA: ss r Ntz nn nn 5:7 Òr: Gsll òr: Prtnr òr: Kompnons 5:10 Òr on Bl wwrstzt: wénnst 5:12 Wrtl: suwr òr: rn. Gnu so én Vrs 13. 5:13 D Brrun wr Ju vón roßr Bun. Gmäß 3Mo 13,45-46 és näml r unrn wòòr, r wo Aussätzsr rrt t. 22

23 Brsr*. Brén ls Bws Lt s Rnsunsopr r, so ws Mos vòrsr t. 15 Jsus s Ru t s wwr émmr wr usräät, so ss Lt én roßr Zl ssmml sénn. S woll n r un vón m vón r Krnää äält wrr. 16 Er t s wwr én Äänsmäät srézò un t ort ä : Mt 8,2-4; M 1,40-45 * 14: 3Mo 13,49; 14,2-32; M 7,36; L 17,14 * 15: L 4,14.37 * 16: Mt 14,22-23; 26,36-46; M 1,35; 6,46; L 3,21; 6,12; 9, ; 11,1; Ap 1,14; 2,42; 6,4; 12,5 Jsus mt Glämr són (Mt 9,1-8; M 2,1-12) 17 W Jsus nn ääns sns Ds Lt no mòò lrt t, ò nn Prsär* un Mnnslt, wos Gstz* vóm Mos lrt nn, ónnr sn Zurr ót. D wr us Drr vón nz Gllä un Juä un us Jruslm omm. D Krt, wo Hrr snt, t Jsus òzu ränt, Grn s ääl. 18 Dò nn pr Mnnslt Mnn ó r Brts rón, r wo lämt wr. S nn vrsut, n Mnn éns Hus s rn un vòr Jsus nsl. 19 Wl s wwr wä n vl Lt ä Mläät o, nn nénnsrén, sénn s ós l D st un nn pr Zsl t. Dnn nn s n Mnn ó snr Brts m ónnr Lt nónnr losst, nu vòr Jsus n. 20 Un w Jsus sn t, ss lt nn, ò r zu m Mnn st: D Sn sénnr vr, m Lwr! l 21 Dò nn Srtlr* un Prsär nn, s Gn s m un s sn: Ws éssn s ò òr äänr, r wo so läsrt? Wr nn Sn vrnn w nóór Gott? 22 Jsus t wwr mrt, wss ént 5:14 Nòm Gstz vóm Mos t Brsr ozll stäs mss, ss mn vóm Ausstz òr vón r nstn Hutrnäät äält wòòr és (vl. 3Mo 14,1-32; 5Mo 24,8). 5:14 Òr: Brsr òr: rn Lt vóm Vol 5:15 ssmml = ssmmlo 5:15 NA losst us: vón m 5:16 Òr: Er t s wwr émmr wrrr 5:17 Òr: us Drr vón nz Gllä un us Juä un Jruslm 5:17 NA: ss ääl. 5:18 Òr: Drr òr: Mtt. Anloo én Vrs 19, 24 un 25. 5:18 NA: unn 5:19 D Där vón Hsr wr én Zt vón Jsus l, un Mns nn wwr Trpp ós D omm énn. 5:20 NA losst zu m Mnn us. l 5:20 Wrtl: Mns! 23

24 nn, un t s ròt: Ws énnr nn ò én rm Hrz? 23 Ws éssn lr? Fss sn: D Sn sénnr vr? òr ss sn: St ó un ò róm? 24 Er soll wwr rnn, ss Mnsson * Vollmt t, ò ó Är Sn s vrnn. Dònò r zu m Gläm st: I snr: St ó, òl Brts un ääm! 25 Dò és r Mnn ó Stll vòr r Au óstnn un t Brts òl, ó r wo lä o, un és ääm n un t Gott lot. 26 Dò sénn Lt llr vòr lur Stun nz ußr s ròt un nn Gott lot. Ht mmr s Unlls sn, nn s voll Erurt st : Mt 9,1-8; M 2,1-12 * 20: Mt 9,2; L 7,48 * 21: Ps 130,4; Js 43,25; L 7,49 * 24: Jo 5,36 Jsus rut Lv un sst mt Zllnr (Mt 9,9-13; M 2,13-17) 27 Dònò és Jsus ortn un t Zllnr* n Zollstll ó sn, r wo Lv ääst t. Zu m r st: Komm mmr! 28 Dò és Lv óstnn un t lls stn- un llosst un és mt Jsus n. 29 Dònò t Lv én sm Hus roßs Fstss Jsus. E nzr Hu Zllnr un nnr Gäst nn ssmm mt Jsus un sn Jnr m Ds ót. 30 Dò nn Srtlr* un Prsär* l mrt un nn zu Jsus sn Jnr st: W énn r nóór ssmm mt m Zllnr un Snr n ss un rén? 31 Jsus t n zur Antwort : D Gsón ru ä Dor, sonrn Grn! 32 I n nét omm, 5:24 Òr: wéss 5:24 Mnsson és Bzäänun Msss (vl. 1Mo 3,15; Dn 7,13; Jo 1,14; Pl 2,7; 1Tm 3,16; Hr 2,14-18). 5:24 òl = oll = némm 5:25 òl = oll = nómm 5:26 Òr: Bmrnswärs 5:27 Òr: Strénrwr 5:27 Òr: n Zollstton òr: m Zolls 5:27 Lv és nnrr Nm Mttäus (vl. Mt 9,9). E nzr Hu Lt o én Zt vón Jsus m w äänr Nm. 5:29 Òr: Strénrwr. Gnu so én Vrs 30. 5:29 Òr: nn ssmm mt Jsus un mém Lv m Ds ót. 5:29 Òr: E nzr Hu Zllnr un nnr, wos mt n ll nn, nn m Ds ót. l 5:30 NA: Prsär un r Srtlr m 5:30 NA: mt n 5:30 Òr: un nnr, wo nét rlss sénn òr: un nnr, wo nu so slr Ru nn 24

25 Gr, sonrn Snr s ru, ss s r soll : Mt 9,9-13; M 2,13-17 * 28: Mt 8,21-22 * 29: Mt 9,10; 11,19; L 15,1-2 * 30: L 7,34; 19,7 * 32: L 19,10 D Fsrò (Mt 9,14-17; M 2,18-22) 33 Dòrón nn Srtlr* un Prsär* Jsus ròt: F ws s nn m Jonns s Jnr un nu so vón Prsär so ot un ä, wwr Jnr ss un rén? 34 Kénnnr nn Hoztsäst s loss, so ln w Brm no n és?, t n Jsus zur Antwort. 35 Es ommt wwr mòò Zt, én r wo s Brm wòlt rn. Én n D s s nn. 36 Dnn t n Jsus Glns vrzlt: Nmn nät St vómm n Klää ó ls Klää, sónst vrrßr s n Klää, un zu m l Klää sst s St vón m n nét. 37 Es llt nmn nr Wn én l Sl, sónst rßt s r n Wn én Str un lt us, un Sl wrr unrur. l 38 Nä, nr Wn sollmr én n Sl ll! Dnn lw s llzwää rll. m 39 Es wéll nmn l n nr Wn, wnnr lr rón t. Er st näml: Dr l Wn és ssr o : Mt 9,14-17; M 2,18-22 * 33: Mt 6,16-17; 11,18-19; L 7, :32 Òr: ss ómr soll. 5:33 Òr: Dòrón nn pr Lt 5:33 D Jonns, r wo t t. 5:33 NA: Em Jonns s Jnr un nu so vón Prsär s ot un ä 5:34 Òr: Kénnnr nn Frn vóm Brm s loss, so ln w no n és? 5:35 wòlt = woll = wnómm 5:36 Òr: lt 5:36 NA: Nmn sn vómm n Klää St un näts nn ó ls Klää 5:37 Slurs Bälr us Lr, én n wo zu r Zt Wn óo wòòr és. 5:37 Òr: sónst rént s r n Wn zum Bltz 5:37 Òr: un wrr vrsutt l 5:37 Òr: un Sl n vrlòr. m 5:38 NA losst us: Dnn lw s llzwää rll. n 5:39 NA losst l us. o 5:39 NA: u 25

26 D Strò (Mt 12,1-8; M 2,23-28) 6 Am St*, r wo zwä-rs nnnt wòòr és, és Jsus mòò or Kòrlr n, un s Jnr nn Är rot un mt Hénn vrr. Dònò nn s s ss. 2 Dò nn pr vón Prsär* zu n st: Ws m rn ò? Ds s m és o m St nét rlt! 3 Jsus t Prsär zur Antwort : Hnnr nn n läst, ws Dv mt t, w r un ns, wo m wr, Hónr o? 4 W én s Hus n és, s wo Gott wt wr, un s Brot òl t, s wo ort uslt wr, s wo o nmn ss r w nóór Brsr*? Un w s ss t un n òvón t, wo m wr? 5 Außrm t Jsus no zu Prsär st: D Mnsson* és Hrr wwr St. 1-5: Mt 12,1-8; M 2,23-28 * 1: 5Mo 23,25 * 2: 2Mo 20,8-10 * 3-4: 1Sm 21,2-7 * 4: 3Mo 24,5-9 Jsus mt Mnn m St són (Mt 12,9-14; M 3,1-6) 6 Am nnr St* és Jsus én Snoo* n un t Lt lrt. Dort wr Mnn, r wo vrrl rts Hn o. 7 D Srtlr* un Prsär* nn ósst, or m St mn són m ä. S nn näml Grón sut, nn nsl. 8 Jsus t wwr wésst, wss ént nn, un t zu m Mnn mt r vrrlt Hn st: St ó un stll mòò ò n. Dò és r Mnn óstnn un nò vorr omm. 9 Dòrón t Jsus zu Srtlr un 6:1 Mlrws zwä St nòm Pssst òr zwä St nòm Ann vóm rlss Jòr. NA: Am St 6:1 NA losst us. 6:1 Kòrlr = Kornlr 6:1 Óm orl Wää, r wo or Flr n és. 6:2 NA losst zu n us. 6:2 NA losst s m us. 6:4 òl = oll = nómm 6:4 Òr: uns ls Brot òl t 6:4 NA losst us. 6:5 NA losst us. 6:8 Òr: St ó un stll mòò ò m én Snoo. Dò és r Mnn óstnn un t s ort nstllt. 26

27 Prsär st: I wéll s rò! Ws éssn m St rlt: Gus s uun òr Bss, Läw s r òr mn zurónn n s loss? 10 Dnn r s llr R nò nut un t zu m Mnn st: Str Hn us! Dò t r s mt, un s Hn és no mòò ärstllt wòòr un wr són w nnr. 11 Dò sénn Srtlr un Prsär w vón Snn ws wòòr un nn mtnnnr orswätzt, wss Jsus nuun énn. 6-11: Mt 12,9-14; M 2,27-28; 3,1-6; L 14,1-6 * 11: Jo 5,16.18 Jsus wält s zwll Aposl us (Mt 10,1-4; M 3,13-19) 12 Én n D és Jsus ó Brs n, ss ä, un és nz Nt wwr ém Gä zu Gott l. 13 Ws D wòòr és, ò r s Jnr s ru un t zwll vónn uswält, wo Aposl* nnnt t. 14 Ds wr: Smon n wo Ptrus nnnt t -, un Anrs, m Smon s Brur, nn Jous un Jonns, Plus un Brolomäus, 15 Mttäus un Toms, Jous, r wo m Alpäus s Son wr, un Smon, r wo Zlot nnnt wòòr és, 16 Jus - m Jous s Son - un Jus Isrot, r wo n spär vrròt t : Mt 10,1-4; M 3,13-19 * 12: Mt 14,23; M 1,35; 6,46; L 5,16 * 13-16: Mt 10,2-4; Jo 1,40-44; Ap 1,13 * 13: M 6,30; L 9,10; 11,49; 17,5; 22,14; 24,10; Ap 1, ; 2,42 6:9 Òr: Dòrón t Jsus zu Lt st. Wrtl: Dòrón t Jsus zu n st 6:9 NA: I rò 6:9 Òr: Läw s r òr mn éns Vrrw s strz? Òr: Läw s r òr zurónn s r? 6:10 NA losst us: un wr són w nnr. 6:11 Òr: wss ä Jsus ónnrnémm énn. 6:12 Òr: ó Brs n òr: éns Brsln n 6:13 = zu 6:14 Brolomäus t ém Armäs Son vóm Tolm. Ds és wrsnl nnrr Nm Nnl, r wo én Jonns 1,45 rwänt wrr. 6:15 D Zlo nn zu r mlnt ntonls s Run rt, wo ä Rmr ämpt nn. Dr Nm Zlot t Err. 6:16 Dò r Jus wrr én Mttäus 10,3 un Mrus 3,18 Täus nnnt. 6:16 Òr: uslwwrt 27

28 Jsus lrt Lt un mt s són (Mt 4,23-25) 17 Dònò és Jsus mt sn Aposl* n Brs no mòò nónnr n un és óm äwn Pltz stn l. Dort o s roß Anzl vón sn Jnr un no m Lt us nz Juä un Jruslm un usm Kst vón Trus un Son vrsmmlt. 18 S wr omm, Jsus s r un vón r Krnää äält s wrr. A Mns, wo vón s Gsr plt wr, nn Häälun ónn. 19 D Lt nn llr vrsut, Jsus s rr. Es és näml Krt vóm usn un t s llr són mt : Mt 4,23-25; 12,15-16; M 3,7-12 * 19: Mt 9,20; 14,36; L 8,44 DIE FELDREDD: 6,20-49 Wr és ll s nnn? (Mt 5,1-12) 20 Dò t Jsus s Jnr nut un t st: Gll sénn r s nnn, wonr rm sénn! E rt näml s R, s wo Gott órt! 21 Gll sénn r s nnn, wonr étz Hónr nn! Er wrr mòò stt! Gll sénn r s nnn, wonr étz l! Er l mòò! 22 Gll sénn r s nnn, wnn Mns wä mr, m Mnsson*, ss un usslß un wnn s wwr sll un r Nm én Dr z! 23 Frn n m D un mn vòr lur Fr Lutsprén! Ds Ään és näml sr: Ém Hmml wrt roß Blonun ó! Gnu so sénn Vòrr vón ò n Lt mt Prop ómn. 24 Awwr w, wonr r sénn! Er nn òmt näml sónn rétt, ws rs u! 25 W, wonr stt sénn! Er nn mòò Hónr! W, wonr étz l! Er l un l mòò! 26 W, wnn Mns llr u vón swätz! Gnu so sénn 6:17 Òr: un us Ksstät Trus un Son 6:18 Wrtl: unsuwr 6:19 Òr: un r 6:22 Òr: usstoß òr: sonr òr: oyor òr: m 6:22 Òr: un up, r wär s òr: un mr òr: un én Vrru rén! 6:23 NA: Es slw nn Vòrr vón ò n Lt mt Prop mt. 6:24 rétt = rt 6:24 Òr: Er nn näml ä Droost m s rwr! 6:25 NA: wonr étz 6:25 NA losst us. Én m Fll wär w s wwrstz. 6:26 NA losst us. Én m Fll wär w s wwrstz. 28

29 Vòrr vón ò n Lt mt ls Prop ómn : Mt 5-7 * 20-23: Mt 5,3-12 * 20: J 2,5 * 21: Ps 126,5; Js 61,3; Jr 31,25; O 7,16-17 * 22: Mt 5,11; Jo 15,18-19; 16,2; Ap 5,41; 1Ptr 4,14 * 23: Mt 5,12 * 24: Mt 19,23-24; J 5,1 * 25: 1Kor 4,8 * 26: Jr 5,31; J 4,4 Wmr Mns l nn unn vrnn soll (Mt 5,38-48; 7,12) 27 E, wonr zur, sn wwr: Er soll r Fn l nn un n Gus uun, wo ss! 28 Ssnn ns, wo vrlu, un än, wo ls! 29 Slr mn n ään B, nn llm nnr no n, un wnnr mn Mnl wòlt, nn vrwrm s Hém* nét! 30 G m, r wo s vónr nn wéll, un wnnr mn wòlt, ws n és, nn vrlns nét sré! 31 Bnnln Mns so, w r vón n nnlt wrr woll! 32 Wnnr nóór ns l nn, wo L ntä rén, nn nnr òòr o ä Dn s rwr, òr o? Sns Mns nn näml ns, vón n wo s L rr, l. 33 Un wnnr nóór n Gus uun, wo Gus rws, nn nnr òòr o ä Dn s rwr, òr o? Ds m sns Mns näml. 34 Un wnnr nóór n s ln, vón n wonrs sré s rn o, nn nnr òòr ä Dn s rwr, òr o? Sns Mns ln sns Mns näml én r Honun, ss lls no mòò sré rn. 35 Nä, r soll r Fn l nn un Gus uun! Er soll ln, on òró s o, ssnr no mòò s sré rn! Ó wrt nn roß Blonun, un r sénn Kénnr vóm s Gott. D s Gott és näml u zu n, wo unnr un s sénn. 36 Er soll lso rmrzs sénn, nu so w r Vr rmrzs és! 6:26 NA: Es slw nn Vòrr vón ò n Lt mt ls Prop mt. 6:28 NA losst un us. 6:28 Òr: vrltz òr: mssnnl òr: snr 6:29 wòlt = wollt = wnémmt 6:29 Òr: nn lossm s Hém! 6:30 wòlt = wollt = wnémmt 6:31 NA losst us. 6:32 Òr: Anrnnun òr: Blonun. Anloo én Vrs 33 s 34. 6:34 Òr: voll Summ 6:36 NA losst lso us. 29

30 27-36: Mt 5,38-48 * 28: 1Kor 4,12 * 29: Rm 12,17; 1Kor 6,7 * 31: Mt 7,12 * 34: 5Mo 15,7-8 * 35: 3Mo 25,33-36 Nmn soll s Näsr vrurääl (Mt 7,1-5) 37 Spln nét zum Rr wwr nnr ó, nn rt Gott nét! Vrurääln nmn, nn ällt Gott ä Urääl wwr! Vrnn, nn vrt Gott! 38 Gnnt, nn t Gott : E volls, u nónnrrés un ssmmsls Mòß, s wo wwrlt, rnr én Soß sutt. Es slw Mòß, mt m wo r nnr mss, rut Gott näml. 39 Jsus t no Vrl rut un t zu sn Jnr st: Knn nn mn, r wo ln és, mn nnrs, r wo ln és, r? Nrl nét, sónst ll s llzwää én Grw! 40 E Jnr stt nét wwr sm Määsr, wwr r Jnr, r wo u usl és, és so wt w s Määsr. 41 W ommts nóór, ss u Slwwr ém Au vón m Brur sst un mrst nx vón m Bl én m sn Au? 42 Òr w nnst u zu m Brur sn: Hll mòò stll, Brur! I wéllr Slwwr usm Au z - un n Bl én m sn Au sst u nét? Du Snlsr! Z s-rst n Bl us m Au! Dnn sst u lr un nnst Slwwr usm Au vón m Brur z : Mt 7,1-5 * 37: Mt 6,14-15; M 11,25-26 * 38: M 4,24 * 39: Mt 15,14 * 40: Mt 10,24-25; Jo 13,16; 15,20 6:37 Òr: Spln nét zum Rr wwr nnr ó, nn r nnr Mns nét! Vrurääln nmn, nn äll nnr Mns ä Urääl wwr! Vrnn, nn vrnn nnr Mns! 6:38 NA: Ds Mòß 6:38 Òr: Gnnt, nn nn nnr Mns : E volls, u nónnrrés un ssmmsls Mòß, s wo wwrlt, rnr én Soß sutt. Es slw Mòß, mt m wo r nnr mss, ru nnr Mns näml. 6:39 Òr: Gru òr: Lo òr: Kul 6:40 NA: wwrm 6:40 Òr: r wo uslrt [uslrnt] t òr: r wo lls lrt [lrnt] t 6:40 Òr: E Slr stt nét wwr sm Lrr, wwr r Slr, r wo u usl és, és so wt w s Lrr. 6:41 Òr: Splr. Anloo én Vrs 42. 6:42 NA losst òr us. 30

31 E Bm rnntmr n snr Frut (Mt 7,16-20; 12,33-35) 43 Am u Bm és ä ul Frut, un m ul Bm és ä u Frut. 44 Jr Bm rnntmr n snr Frut. D Lt l vón Dòrstrr ä Fs, un vóm Gstrpp läs s ä Druw. 45 Aus mm u Mns ommt rus, ws u és, wl s Hrz mt Gum voll és, un us mm s Mns ommt rus, ws s és, wl s Hrz mt Bsm voll és. Iwwr L ommt s, vón m wos Hrz wwrlt : Mt 7,16-21; 12,33-35 Ós Funmnt ommts n! (Mt 7,24-27) 46 F ws nnnnr m nn n äänr Tur Hrr un m o nét, ws sn? 47 I wéll ws, wm r lt, r wo m ommt un rt, ws sn, un nn ònò nnlt. 48 So Mns és w Mnn, r wo Hus ut un ò usst uns Funmnt ó Fls lt t. Ws nn Howssr t, ò nn Wssrmss ä s Hus sl, l wwr s nns nét rsr énn. Es wr näml ó Fls ut. m 49 Wr wwr rt, ws sn, un nét ònò nnlt, n r és w Mnn, r wo s Hus on Funmnt ään ó Är ut t. W Wssrmss o nn ä s Hus sl nn, p ò ésss soort ssmmll q un tòl zrstrt wòòr. 46: Ml 1,6; Mt 7,21 * 47-49: Mt 7, :43 Òr: són 6:43 Òr: sl 6:43 Òr: rn òr: sl 6:44 Òr: Dòrs òr: Dòrpts 6:45 NA: wls 6:45 NA losst Mns us. 6:46 Òr: nn émmr òr: nn urn 6:47 m = zumr 6:47 Òr: un s nn ònò rt. 6:48 Òr: Iwwrswmmun 6:48 Òr: Flutwll l 6:48 Òr: ò sénn Wssrmss ä s Hus prllt m 6:48 NA: Es wr näml sol ut. n 6:49 Òr: un s nét ònò rt o 6:49 Òr: Flutwll p 6:49 Òr: W Wssrmss nn ä s Hus prllt sénn q 6:49 NA: ò ésss soort én s ssmm ll 31

32 Jsus mt Dnr vómm rms Huptmnn són (Mt 8,5-13) 7 W Jsus rs wr, Lt s ò lls s sn, ò éssr nò Kprnum n. 2 Dort o rmsr Huptmnn* Dnr, n wo rs sätzt t. Dr Dnr wr wwr rn un t ém Strw lä. 3 W r Huptmnn vón Jsus rt t, ò r pr vón s Äls* n st, nn s rò, or omm un s Dnr són m ä. 4 D Mnnslt sénn Jsus n un nn rnstl m nll ss omm. Dr ésss wärt, ss u m lst, nn s st. 5 Dr t ónsr Vol näml l un t óns sor Snoo* ut. 6 Dò és Jsus mt n Mnnslt n. Un w ném wt vóm Hus vón m Huptmnn ntrnt wr, ò t r m pr Frn ntä st unnm usr losst: Bm nét, Hrr! I ns nét wärt, ss u ém Hus ommst! 7 I mm sl nét wrs ll, slwr s omm. Awwr s nóór Wort, nn wrr m Dnr són. 8 I n ò slwr Mnn, r wo m Bl vón Vòrstz ónnrstt, un nn slwr Sol ónnrmr. Wnn zu ääm sn: G!, nn r, un wnn zu m nnr sn: Komm!, nn ommr. Wnn zu mm Dnr sn: M mòò s un s!, nn mr s. 9 W Jsus s rt t, ò r s wwr n Mnn wónnrt. Dnn r s rómrät un t zu n Lt, wo m nòl sénn, st: I vrsr : Nét mòò én Isrl* nn so roßr Glw ónn! 10 W Mnnslt, wo r Huptmnn st o, éns Hus sréomm sénn, ò nn s n Dnr, r wo rn wr, són ntro. 1-10: Mt 8,5-13; Jo 4,46-53 * 1: Mt 7,28 7:1 Òr: D Lt nn llm zurt, ws Jsus st t. W rs wr, ò éssr nò Kprnum n. 7:3 n = zum 7:3 Wrtl: r 7:4 = zu 7:6 Wrtl: ss u ónnr m D ommst! 7:7 = zur 7:7 NA: nn muss m Dnr són wrr. 7:8 Òr: r wo mm Kommno ónnrstt òr: r wo rm Bl ónnrstt 7:9 nòl = nòlo 7:10 NA losst us: r wo rn wr 32

33 Én Nn wrr ónr Mnn no mòò lwnns 11 Am näs D és Jsus én Stt n, wo Nn ääst t. E nz R vón sn Jnr un no nzr Hu nnr Lt sénn mm n. 12 W ós Sttòr zuomm és, ò és r Door nusr wòòr. Ds wr äänzs Son vón snr Mór, un wr Wtw. E nzr Hu Lt us r Stt nnr s Gläät. 13 W Hrr Fr sn t, ò or Mtlää mr. Hl nét!, r zu st. 14 Dnn éssr när omm un t Br rrt. Dò sénn Lt, wo s r nn, stn l. Dòrón t Jsus st: Jónr Mnn, r: St ó! 15 Dò t s r Doo óót un t nn ss swätz, un Jsus t n snr Mór sré. 16 Dò nn Lt llr Rst rétt un nn Gott lot un st: E roßr Propt és ónnr óns órät. Gott és s Vol omm. 17 D Nòrt vón m, ws Jsus mt t, t s wwrll én Juä un ém nz Gt ò róm róm usräät. 12: 1Kn 17,17 * 14: M 5,41 * 15: 1Kn 17,22-23; 2Kn 4,36 * 16: Mt 15,14; 16,14; 21,11.46; 26,68; M 6,15; 8,28; 14,65; L 1,68; 7,39; 9,8.19; 19,44; 22,64; 24,19; Jo 4,19; 6,14; 7,40; 9,17 És Jsus Msss? D Jonns ròt, un Jsus t Antwort (Mt 11,2-6) 18 Dor s Jnr t Jonns vón llm rr, ws s zur t. Dò r zwää vón sn Jnr s ru 19 un t s Jsus st unn rò losst: Bst u rns, r wo omm soll, òr mssmr no ó mn nnrs wr? 20 W zwää Mnnslt Jsus omm sénn, ò nn s st: D Jonns, r wo t t, t óns st un losst rò: Bst u rns, r wo omm soll, òr mssmr no ó mn 7:11 NA: Nét ln ònò 7:11 NA: S Jnr 7:13 Òr: ò r s wwr s rrmt. 7:16 Òr: Dò nns Lt llr mt Anst s uun rétt [rt] òr: Dò nn Lt llr Sr rétt [rt] 7:16 NA: órwt wòòr. 7:16 s = zu sm 7:18 = zu 7:19 = zu 7:19 NA: [zum] Hrr 7:20 = zu 7:20 = zur 33

34 nnrs wr? 21 Zu r Zt t Jsus r nzr Hu Lt vón r Krnää un vón m, wss plt t, äält. Er t s vón s Gsr r mt, un r nz R Blnr r s Ault snt. 22 Dò r m Jonns sn Jnr zur Antwort : Gn un snm Jonns, wsnr sn un rt nn: D Bln sn, Lm énn n, un ns, wo ussätzs* sénn, wrr són. Lt, wo sénn, énn r, Doo wrr lwnns mt, un Arm rn Gu Nòrt rst. 23 Un ll és r s nnn, r wo s nét wwr m rt : Mt 11,2-6 * 22: Js 26,19; 29,18; 35,5-6; 61,1; L 4,18-19 Jsus un Jonns, r wo t t (Mt 11,7-19) 24 W zwää, wo Jonns st o, ortn wr, ò t Jsus nn, zu Lt wwr Jonns s swätz: Ws nnr nn sntl sn woll, wnr én Wlns* n sénn? E Slstänl, r wo vóm Wn n- un ärwt wrr? 25 Òr ws nnr sónst sn woll, wnr ort nn sénn? E Mnn én n Kläär? Er wéss o: Lt, wo vòrnm nzò sénn un ém Luxus läw, énnmr én Pläst vón Kn. 26 Ws nnr lso sn woll, wnr én Wlns n sénn? E Propt? Jò, sn : Er nn m w Propt sn! 27 D Jonns és rns, vón m wos én Hls Srt ääst: Bss mòò ó: I s m Botsr vòrr är. Dr soll Wää vòrr ärr. 28 I sn : Ónnr ll n Mns, wo mòls ó Wlt omm sénn, ts ä rßrr Propt w Jonns, r wo t t. Un trotzm és Klääns én m R, s wo Gott órt, rßr w r. 29 D Lt, wo Jsus zurt nn, un sor Zllnr *, nn Gott 7:22 Wrtl: rn 7:22 Òr: Doo wrr órwt òr: Doo stn ó 7:23 Òr: r wo wä mr nét ót. Òr: r wo wä mr nét llt. Òr: r wo s wä mr nét wnnt. Òr: r wo mr nét rr wrr. 7:24 Òr: r wo ém Wn swnt? 7:25 Òr: un s läw òr: un ém Iwwrluss läw 7:25 Òr: énnmr n H 7:26-27 Òr: Jò, sn : D Jonns és m w Propt! 27 Er és rns 7:27 Òr: Dr soll Wää vòrr är n. 7:27 Vl. Ml 3,1 7:28 NA: és nmn rßr w Jonns. 7:29 Òr: Strénrwr 34

Wie schön leuchtet der Morgenstern Johann Kuhnau ( ) 1.

Wie schön leuchtet der Morgenstern Johann Kuhnau ( ) 1. Wi schön luchtt dr Mornstrn Johann Kuhnau (10-1) 1. Contuo Viola II Viola I Viol II Viol I Horn II Horn I Soprano lto nor Bass I voll Mor Mor Mor Mor n strn strn strn strn n n n Gnad Gnad Gnad Gnad voll

Mehr

Notenblätter. Christof Fankhauser Hofmattstrasse 41a 4950 Huttwil 062 /

Notenblätter. Christof Fankhauser Hofmattstrasse 41a 4950 Huttwil 062 / Ntnblättr hrf Fnkhusr Hfmttstrss 41 4950 Huttwl 062 / 965 43 16 ml@chrffnkhusrch wwwfnkhusrchrfch O fröhlch ( Nr 2 und 11) trdtnll, us Szln Q \ \ #! ch #! O O O fröh fröh fröh l l l ch ch s s s l l l Q

Mehr

Moderne Mietwohnungen Zentral leben im Gallusviertel Frankfurt am Main

Moderne Mietwohnungen Zentral leben im Gallusviertel Frankfurt am Main Modrn Mtwohnungn Zntrl lbn m Gllusvrtl Frnkfurt m Mn Mn Frnkfurt, mn Gllus, Mn Zuhus. Enfch wundrbr Wohnn. 108 Mtwohnungn, provsonsfr 02/03 Wllkommn Hrzlch wllkommn Klyrstrß 39 43, Frnkfurt m Mn Mn FrnkFurt

Mehr

Franziskusmesse. 1. Von Gott gerufen. Eingangslied. Text: Raymund Weber Musik: Klaus Wallrath 2012/13. q. = 72

Franziskusmesse. 1. Von Gott gerufen. Eingangslied. Text: Raymund Weber Musik: Klaus Wallrath 2012/13. q. = 72 Franzskusmss 1. Von Gott grun Tromt I (ad lb.) q. = 7 8 m Engangsld Txt: Raym Wbr Musk: Klaus Wallrath 01/1 Tromt II (ad lb.) 8 m Posaun I (ad lb.) 8 m Posaun II (ad lb.) 8 m Chor unsono q. = 7 8 m (SA)

Mehr

Matrizenmultiplikation. Matrizenmultiplikation. Multiplikation nach Winograd. Multiplikation nach Winograd. Multiplikation nach Winograd

Matrizenmultiplikation. Matrizenmultiplikation. Multiplikation nach Winograd. Multiplikation nach Winograd. Multiplikation nach Winograd Iormt II Sommrsmstr Dr. Iv Ro Fol. Uvrstät Krlsru H Mtrzmultplto Wozu? Gomtr: Mtrx lr lu Mtrxprout Htrrusüru Grp: Mtrx zzmtrx Multplto z.. ür trstv Hüll Sl: Fltr Dsrt Fourr rsormto Iormt II Sommrsmstr

Mehr

16. Minimale Spannbäume

16. Minimale Spannbäume Dnton.:. Mnml Spnnäum. En wttr unrttr Grp (G,w) st n unrttr Grp G=(V,E) zusmmn mt nr Gwtsunkton w :E R.. Ist H=(U,F), U V,F E, n Tlrp von G, so st s Gwt w(h) von H nrt ls ( ) = w( ) w H F SS 00 Mnml Spnnäum

Mehr

Herr laß deinen Segen fließen

Herr laß deinen Segen fließen = 122 sus2 1.rr 2.rr lss wir i bit rr lß inn Sgn flißn nn tn 7 S gn fli ßn, ic um i lung, 7 wi in wo Strom ins r wi S sus4 t l Txt un Mloi: Stpn Krnt Mr. wint. sus2 nn Lß wirst u ic spü rn wi i 7 r spi

Mehr

3.1 Definition, Einheitsvektoren, Komponenten, Rechenregeln, Vektorraum

3.1 Definition, Einheitsvektoren, Komponenten, Rechenregeln, Vektorraum . Vktorn. Dfnton, Enhtsvktorn, Komponntn, Rchnrgln, Vktorrum Nn sklrn (Zhln mt Mßnht w Mss, Enrg, Druck usw.) wrdn n dr Physk vktorll Größn ("Pfl" mt Rchtung und Läng) vrwndt: Ortsvktor, Gschwndgkt, Vrschung,

Mehr

E i n b a u-b a c k o f e n O I M 2 2 3 0 1 B i t t e z u e r s t d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g l e s e n! S e h r g e e h r t e K u n d i n, s e h r g e e h r t e r K u n d e, v i e

Mehr

Lektion 11 Test. 2 Modalverben: Präsens oder Präteritum? Was ist richtig? Kreuzen Sie an.

Lektion 11 Test. 2 Modalverben: Präsens oder Präteritum? Was ist richtig? Kreuzen Sie an. Lktion 11 Tst Lktion 11 Grmmtik 1 Prätritum r Molvrn: Eränzn Si. Bispil: Ih immr Stätrisn (mhn wolln). Ih _wollt immr Stätrisn _mhn_. Als Kin ih Tirplr (wrn wolln). u im Zoo i Bärn (üttrn ürn)? Von 2009

Mehr

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen Ü ü H 1-9: A G 1 B 2 Nw 3 F 4 A T 5 I I A (D, M, H) 6 Z (w.) 7 Z ( w S), Z 10-19: W W 10 S G W 11 G Gw, G 12 G Gw G, 13 G Gw G, N, Lä 14 G Gw G, N, Lä 15 O Gw 16 B, A M 17 G Pä / G U / L S G 20-29: U E

Mehr

http://hdl.handle.net/2027/uc1.b5045265 http://www.hathitrust.org/access_use#pd-us-google

http://hdl.handle.net/2027/uc1.b5045265 http://www.hathitrust.org/access_use#pd-us-google n r t d f r b r@ p nn. d ( n v r t f P nn lv n n 20 0 2 4:00 T P bl D n n th n t d t t, l d t z d http:.h th tr t. r pd l Z r n t d r rz l näl d n hl h n b t B rü ht n d r f n r n V rz n n F r n p l. H,

Mehr

Lektion 14 Test Lösungen

Lektion 14 Test Lösungen Lktion 14 Grmmtik 1 Ws ist rihtig? Kruzn Si n. Lktion 14 Tst Lösungn X Jr J Js Jn Jm Pilot ruht vil Erhrung. Glust u, ss jr j X js jn jm Angymnsium gut ist? Wir kommn jr j js X jn jm Mont pünktlih unsr

Mehr

Produktive Aufgaben mit magischen Quadraten

Produktive Aufgaben mit magischen Quadraten Prutv Au t s Qurt Mr Kt, Uvrstät W u Päs Hsu W. Ws s s Qurt? Utr s Qurt vrstt t x-zqurt st us Z,,,..., ², - r Zsu, - r Stsu - u u r Dsu s Wrt t. D s Z-, St- u Dsu wr s Kstt s Qurts t. S trät 0 A. : Bs

Mehr

Welche Informationen N e w s K o mpa s s G mb H s a m melt und wie wir die D aten verwenden

Welche Informationen N e w s K o mpa s s G mb H s a m melt und wie wir die D aten verwenden Daten s chutzinformation V i el e n D a n k f ür I hr I nt e r e s s e a n u n s e r e r W e b s it e u n d u n s e r e A n g e b o t e s o w i e I hr V e rtr a u e n i n u n - s e r U n t e r n e h m

Mehr

Lektion 14 Test. Obwohl Herr Stuber gern in der Stadt arbeiten / er einen Bauernhof haben möchten

Lektion 14 Test. Obwohl Herr Stuber gern in der Stadt arbeiten / er einen Bauernhof haben möchten Lktion 14 Grmmtik 1 Ws ist rihtig? Kruzn Si n. Lktion 14 Tst Bispil: Niht X jr j js jn jm Arzt möht Notrzt sin. Jr J Js Jn Jm Pilot ruht vil Erhrung. Glust u, ss jr j js jn jm Angymnsium gut ist? Wir kommn

Mehr

Clubbeitrag: Der Clubbeitrag wird problemlos monatlich von Ihrem Konto per Bankeinzugsverfahren abgebucht.

Clubbeitrag: Der Clubbeitrag wird problemlos monatlich von Ihrem Konto per Bankeinzugsverfahren abgebucht. & K Clu Amlug s 4 Woch ch E s sucht Kurs tfällt ANMELDEGEÜH vo 10,-- (pro K) - uch m spätr Clutrtt ch Ihrr Whl - Motlchr Clutrg hltt: Kurstlhm: Kurstlhm vo K mt Eltrtl (Säuglgsgrupp s 3.-6. Lsjhr) Kurstlhm

Mehr

DOWNLOAD VORSCHAU. Vertretungsstunden Mathematik 30. zur Vollversion. 10. Klasse: Strahlensätze. Vertretungsstunden Mathematik 9./10.

DOWNLOAD VORSCHAU. Vertretungsstunden Mathematik 30. zur Vollversion. 10. Klasse: Strahlensätze. Vertretungsstunden Mathematik 9./10. DOWNLOAD Mro Bttnr/Erik Dins Vrtrtunsstunn Mtmtik 30 10. Klss: Strlnsätz Brorr Untrritsin Mro Bttnr/Erik Dins Downlouszu us m Oriinltitl: Vrtrtunsstunn Mtmtik 9./10. Klss Soort instzr lrplnorintirt sstmtis

Mehr

2 0. t ld D h t ff nb r d rb t n r d t d t ff n t n n t, n l r B ld d r V rh ltn z b n, d r n n r r n V rbr t n n r hr h r d n V r h t r l n f rn h lt

2 0. t ld D h t ff nb r d rb t n r d t d t ff n t n n t, n l r B ld d r V rh ltn z b n, d r n n r r n V rbr t n n r hr h r d n V r h t r l n f rn h lt t d n ¼b r d B ld n nd ndl n f t r rp r.. bh ndl n : b r tt n nd b r ltn. V n. t ld. ( t 6 F r n T xt. n V r nl n d r bf n n r p t l n L hrb h d r ll n n h h b h hr r b r t b nnt V r h b z ¼ l h d r B

Mehr

Algorithmen zur Visualisierung von Graphen Übung 4: Lagenlayouts

Algorithmen zur Visualisierung von Graphen Übung 4: Lagenlayouts Agorthmn zur Vsusrung von Grphn Üung 4: Lgnyouts INSTITUT FÜR THEORETISCHE INFORMATIK FAKULTÄT FÜR INFORMATIK Tmr Mhz Bnjmn Nrmnn 11.01.2017 Lyr Lyout Gvn: rt grph D = (V, A) Fn: rwng o D tht mphsz th

Mehr

ACO Selbstbau. Mehr Raum durch Licht ACO Nebenraumfenster

ACO Selbstbau. Mehr Raum durch Licht ACO Nebenraumfenster ACO Selbstbau 2 Mehr Raum durch Licht ACO Nebenraumfenster ACO Nebenraumfenster mit Dreh/Kippflügel 2 D i e h o c h w e r t i g e n N e b e n r a Ku em lfl e nr rs ät ue mr e m i t h ö h e r w e r t i

Mehr

rüv-getestet DasDo-it-yoursetf-Magazin +q;* &,',, -*# Sonderdruck 9 Werkstatt-Sauger * Mr(nRcHER Testsieger: lillffii TESTSIEGER ..

rüv-getestet DasDo-it-yoursetf-Magazin +q;* &,',, -*# Sonderdruck 9 Werkstatt-Sauger * Mr(nRcHER Testsieger: lillffii TESTSIEGER .. üv- DD--y-Mz +q;* &' "4 -*# S l M 1112007 9 W-S T * M(RHER T: % TESTSEGER TEST & TECHNK Tä;P;'G Sz ü E ü W? 0 vll v -Ml ü w ü E? S l w T w Mä Sä Pxpü p - zw j Dzp v l : A v Spä wä A Ewz K M P 200 E ['ä

Mehr

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d Gl a s 2 Ve r z i n k t e Sta h l k o n s t r u k t i o n m i t g e k l e bt e n Ec h t g l a s- s c h e i b e n Da c h ü b e r s p a n n t d i e Fr ü h s t ü c k s

Mehr

. Böh n nd P l n tt. J hrh nd rt. n nt r h n z r ält t n h ht hl n. V n R b rt H ltz nn. n r nntn v n d r ält t n h ht hl n, t hr ftl h n ll n höpft r

. Böh n nd P l n tt. J hrh nd rt. n nt r h n z r ält t n h ht hl n. V n R b rt H ltz nn. n r nntn v n d r ält t n h ht hl n, t hr ftl h n ll n höpft r Z t hr ft d H r n für h ht hl n. n d r n nt r t r n d r hr ftl tnn h r b n r d t. ndfünfz t r nd. t n H ld. ^Z^, v n v rl v n F rd n nd H rt, ön l h n v r t. nd B rl b hh ndl n, Br l 8, n r t d n 20 08

Mehr

Der Bereich Wirtschaftswissenschaften der Ernst-Moritz-Arndt- Universität Greifswald

Der Bereich Wirtschaftswissenschaften der Ernst-Moritz-Arndt- Universität Greifswald Der Bereich Wirtschaftswissenschaften der Ernst-Moritz-Arndt- Universität Greifswald Sachstandsbericht 2004 PR O F. D R. M A N FR ED JÜ RG EN M A TS CH K E G R EI FS W A LD 20 04 Im pr es su m ISBN 3-86006-209-3

Mehr

2. Večerní les rozvázal zvonky

2. Večerní les rozvázal zvonky V Přídě (In Ntre s Relm In der Ntr) o. 63 (B.126) 2. zzl n nn Dvořák (141 1904) Vítězslv Hák (135 174) z z z š: m 6 6 6 6 zl Során lt Tenor Bs Poco son zl zl n zl n n z ve c c c zl š: k t k t tá tá tá

Mehr

Aufenthalts- und B e s chäftigung srecht für drittstaat s an gehörige K ün stler_innen

Aufenthalts- und B e s chäftigung srecht für drittstaat s an gehörige K ün stler_innen Aufenthalts- und B e s chäftigung srecht für drittstaat s an gehörige K ün stler_innen (Stand: 2014) Erstellt von RA Mag.a Doris Einwallner Schönbrunner Straße 26/3, 1050 Wien, T +43 1 581 18 53 www.einwallner.com

Mehr

Inhalt. Beschreibung von DNA- Sequenzen als Markov-Ketten. DNA-Sequenz. Markov-Ketten. X: Stochastische Sequenz. P(X): Wahrscheinlichkeit der Sequenz

Inhalt. Beschreibung von DNA- Sequenzen als Markov-Ketten. DNA-Sequenz. Markov-Ketten. X: Stochastische Sequenz. P(X): Wahrscheinlichkeit der Sequenz shrbung von D- Sunzn ls Mrkov-Kttn En Enführung Inhlt Mrkov-Kttn für -Islnds Hddn Mrkov Modls HMM für - Islnds usblk Uw Mnzl Rudbk bortory Usl Unvrsty D-Sunz D Rhnfolg dr sn m D -Molkül bstmmt dn uln ns

Mehr

Das Mondjahr JOHANNA PAUNGGER THOMAS POPPE MIT FOTOS VON GERHARD EISENSCHINK. Familienkalender. Bauen, Heimwerken, Verbinden.

Das Mondjahr JOHANNA PAUNGGER THOMAS POPPE MIT FOTOS VON GERHARD EISENSCHINK. Familienkalender. Bauen, Heimwerken, Verbinden. JOHANNA PAUNGGER THOMAS POPPE MIT FOTOS VON GERHARD EISENSCHINK Ds Monr Fmnnr Hrsnn un -wsn Jätn un Unrutuszupn Dünn Erntn, Enun un Lrn Ost un Stt Enon»Monur«Anmn un Körprp Bun, Hmwrn, Vrnn Bumöpn/ Intnsvr

Mehr

CD/DVD Brenner-Kompatibilität

CD/DVD Brenner-Kompatibilität CD/DVD Brenner-Kompatibilität Stellen Sie sicher, dass Ihr Laufwerk High-Performance-CDs & DVDs verwenden kann Um beste Resultate zu erzielen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die aktuellste Firmware-

Mehr

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t St andard programme for gas springs and dampers St andardprogramm Gasfedern und Dämpfer...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t L I F T- O - M T g a s s p r i n g s L I F T- O - M T g a s s p r i

Mehr

Hartfolien- Verpackungen öffnen

Hartfolien- Verpackungen öffnen Mxr rg 20 E pr Tropf Spülttl d tw Wr 28 d Mxr gb, fx, pül, br! 29 Hlt & Rg Hlt & Rg 19 Swrg, w gwßtr Doöffr gkft wrd. Hrtfol- Vrpkg öff B Stbxr fktort d Przp bfll, w d Wr d Spülttl Br gbt. I Hrtfol gwßt

Mehr

Re ch n e n m it Term e n. I n h a l t. Ve re i n fac h e n vo n Te r m e n Ve r m i s c h t e Au fg a b e n... 8

Re ch n e n m it Term e n. I n h a l t. Ve re i n fac h e n vo n Te r m e n Ve r m i s c h t e Au fg a b e n... 8 Re ch n e n m it Term e n I n h a l t B e re c h n e n vo n Z a h l e n te r m e n........................................................ We rt e vo n Te r m e n b e re c h n e n........................................................

Mehr

; R Y Q \ U. Radixhoroskop

; R Y Q \ U. Radixhoroskop Mttwo.. 0::00 ME +0:00 0::00 GM :: trnzt D-Lmn n r Pz Län: 00 ' Ost Brt: ' Nor tzon: ME +0:00 Hussystm: Pus rrs: Norm (trops ozntrs) xorosop 0 onn ''' orpon Mon ''' Krs 0 $ Mrur 0 ''' orpon nus '0'' 0

Mehr

Das dine&shine KOnzept für Anlässe mit nachhaltiger Wirkung

Das dine&shine KOnzept für Anlässe mit nachhaltiger Wirkung Das &sh KOzt für Aläss mt achhaltgr Wrkug Lass S us gmsam guts Tu. catrg solutos a r o v b y & s h a r o v b y & s h Usr acht Ltsätz Um usr Abscht kokrt lb u mss zu kö, hab wr acht Ltsätz frt. Ds Ltsätz

Mehr

Wir feiern 25jähriges Jubiläum feiern Sie mit!

Wir feiern 25jähriges Jubiläum feiern Sie mit! W f 25jähgs Juläum f S mt Zhlch Juläums-Akto, gussoll Vkostug, Fchtug, Gwspl ud l gut Lu wt S d Edlwss-Apothk. Ut dm Motto GESUND VON KOPF BIS FUSS wd 1.2.2014 gz Woch lg usgg gft. Nütz S us Juläumswoch

Mehr

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen Züüü E Lm ü Fm Sw 2. v A Züüü Sw E Lm ü Fm m 2 Hö-CD (Ao-CD) öm Sü vo A B-S Fü S- w ü G. 14 Lko 2 Ao-CD S Hövä (Tx L) Sü Ü m ü 900 Foo Akk w m Sw M L Fom A4 / 352 S / ISBN N. 978-3-033-01173-1 www.-. o

Mehr

Qualität, auf die Sie bauen können. Quality Living im lebenswerten Mariahilf. 1060 Wien, Gumpendorfer Straße 123 www.gumpendorferstrasse123.

Qualität, auf die Sie bauen können. Quality Living im lebenswerten Mariahilf. 1060 Wien, Gumpendorfer Straße 123 www.gumpendorferstrasse123. Qulität, uf di Si bun könnn. Qulity Livi i lbnswrtn rihilf 1060 Win, upndorfr Strß 123 www.gupndorfrstrs123.t JAJA In City-Näh it ttrktivn Nhvrsorn, bstr Vrkhrsnbindu und Infrtruktur D ist Qulity Livi

Mehr

79,90. www.gaga L amp.de 449,90 1999,- 89,90 49,90 129,90 139,90. Design Flaschenlicht LED Flaschenlichthalter mit rote. Nr.

79,90. www.gaga L amp.de 449,90 1999,- 89,90 49,90 129,90 139,90. Design Flaschenlicht LED Flaschenlichthalter mit rote. Nr. Nr. 3-08/2015-1! p M -L, N h S w P o s 79, Dsn Fsc hn sbrns K ch LED 49, Dsn Fschnch LED Fschnchhr m ro m K CrdnLh Europ und LMP snd nrn Mrknzchn dr HLOENKUF LIHECH MBH. Es n unsr mnn schäfs- und Lfrbdnunn.

Mehr

Chorpartitur Du Gott Lieder einer Messe mit Neuer Geistlicher Musik von Wolfgang Biel

Chorpartitur Du Gott Lieder einer Messe mit Neuer Geistlicher Musik von Wolfgang Biel Chorpriur Du Go Lieder einer Mee mi Neuer Geilicher Mui von Wolfgng Biel Du Go Lieder einer Mee mi Neuer Geilicher Mui von Wolfgng Biel Jülich www.muigruppe-zene.de Chorpriur Du Go Lieder einer Mee mi

Mehr

motori asincroni monofase asynchronous single phase motors moteurs asynchrones monophasés einphasige Asynchronmotoren

motori asincroni monofase asynchronous single phase motors moteurs asynchrones monophasés einphasige Asynchronmotoren moori sinroni monos synronous sinl ps moors mours synrons monopsés inpsi synronmoorn sri oori sinroni monos synronous sinl ps moors ours synrons monopss inpsi synronmoorn onnsor prmnn iusi vnili srnmn

Mehr

Deutsche Rentenversicherung Deutsche Sozialversicherung und Europarecht im H inb lick auf und ausländische d ie A l terssicherung W anderarb eitnehm er/ innen m o b il er W issenscha f tl er Aktuelle Entwicklungen

Mehr

Herzlich Willkommen zur redmark Online-S chulung : So bewahren Sie Ihre GmbH vor der ـbers c hu l du ng mit Markus Arendt, Rechtsanwalt und Mitherausgeber des S tandardwerks D ie G mbh Agenda Die besondere

Mehr

STECKER, GERÄTESTECKER UND PHASENWENDER sicher, robust, installationsfreundlich

STECKER, GERÄTESTECKER UND PHASENWENDER sicher, robust, installationsfreundlich 47 STECKER, GERÄTESTECKER UND PHASENWENDER sr, roust, nsttonsrun Wtwt nm, Psnwnr omptt on Srun n 4 un 5po, 16A un 2A Qu-Connt Ansusstn, ür n snn, srn un ontrortn Ltrnsuss Mut-Grp Kvrsruun, n Dr un s K

Mehr

zu den 100 wichtigsten deutschen Wörtern

zu den 100 wichtigsten deutschen Wörtern K Rchtschrbkrt z d 100 wchtgst dtsch Wörtr Ss Schäfr www.zbrms.d 2013 Ds 100 Wörtr kmm dtsch Txt bsdrs häfg vr: d d ch dr s r wr s ds d wr d st f mt cht ht z d br m sgt hb s dm sch m hb htt d ch m km sd

Mehr

Grundlagen der Allgemeinen und Anorganischen Chemie. Atome. Chemische Reaktionen. Verbindungen

Grundlagen der Allgemeinen und Anorganischen Chemie. Atome. Chemische Reaktionen. Verbindungen Grundlagen der Allgemeinen und Anorganischen Chemie Atome Elemente Chemische Reaktionen Energie Verbindungen 92 Grundlagen der Allgemeinen und Anorganischen Chemie 3. Das Periodensystem der Elemente 93

Mehr

Erläuterungen zu Leitlinien zum Umgang mit Markt- und Gegenparteirisikopositionen in der Standardformel

Erläuterungen zu Leitlinien zum Umgang mit Markt- und Gegenparteirisikopositionen in der Standardformel Erläutrungn zu Ltlnn zum Umgang mt Markt- und Ggnpartrskopostonn n dr Standardforml D nachfolgndn Ausführungn n dutschr Sprach solln d EIOPA- Ltlnn rläutrn. Währnd d Ltlnn auf Vranlassung von EIOPA n alln

Mehr

S. 2. ir sind. ir biet. Ideen

S. 2. ir sind. ir biet. Ideen S. 2 4 S. c w w fü I l S. 6 S S. 8 W w f Sp. 10 l A S p S. 12 W A. 14 S I c W S. 18 w W w Wll U w w W fö Z? f fü EIN j Wl P w v L z wc j EINEM w S ll! 15 2 7, l! 2/3 Ic fü Ff! Slcf w w w Sf Plycc Gllcf

Mehr

Totalrevision Geldspielgesetz: Aktueller Stand und Perspektiven Swiss Sport Forum, Zürich, 29. Januar 2015

Totalrevision Geldspielgesetz: Aktueller Stand und Perspektiven Swiss Sport Forum, Zürich, 29. Januar 2015 Ednössschs Justz- und Pozdpartmnt EJPD Bundsamt für Justz BJ Drkton Totarvson Gdspstz: Aktur Stand und Prspktvn Swss Sport Forum, Zürch, 29. Januar 2015 Mch Bsson, Bundsamt für Justz Ednössschs Justz-

Mehr

Nachhaltiger sparen. Mit WeberHaus!

Nachhaltiger sparen. Mit WeberHaus! Nlt p. Mt WbHu M Ltu M Qultät M Effzz t z Jt k C L tu m M Ltu vo Af. WbHu öt zu d Epo ut d Hutll ud tzt mm wd u Stdd fü ffzt ud lt Bu. E Bpl: Mt d vod Dämmu du u ovtv Gbäudüll ÖvoNtu, d pv utul Ftpofl

Mehr

Stundenplan 2016/2017 ab Mo Di Mi Do Fr D LEE 105 SP TS SW M HZ 105 A *LRS GI 105 *LRS WI 104 E5 FOL 105

Stundenplan 2016/2017 ab Mo Di Mi Do Fr D LEE 105 SP TS SW M HZ 105 A *LRS GI 105 *LRS WI 104 E5 FOL 105 ischöfliches Pius-Gymnasium achen D-0, Eupener Str. 8 SLZURG Stundenplan 0/0 ab.08.0 Untis 0.9.0 KU GI ZS EK PM 0 D LEE 0 E FOL 0 PK LEE 0 MU GS M *Mes LEE KP M HZ 0 M HZ 0 SP TS SW E FOL 0 D LEE 0 E FOL

Mehr

Sprach- & Kulturreisen. travel.biku.at

Sprach- & Kulturreisen. travel.biku.at - & Kl vl.k. ü f P I f Kl Hl... z L!Bk KI II. Fk Z l MU k N Bz f K Pvl l F äf z Ez. Dk - R Mölk I l M. - k - ll öl! M F k z Wl k. D El f zw w Dzl - w w W L f Gä z fü. U w w ß l fl z? w wl ß F L w l. Zäzl

Mehr

Chemische Bindung - Grundprinzipien der Valenztheorie

Chemische Bindung - Grundprinzipien der Valenztheorie Chmsh ndung - Gundpnzpn d Valnztho Fagn: Waum bldn manh tom und and nht? Waum fndt man dfnt Popotonn (C 4 anstatt C 5 )? kläung von ndungslängn, -wnkln, -ngn t.. Klasssh lktostatsh Tho shwah Üblappung

Mehr

Das Ziel ist das Ziel

Das Ziel ist das Ziel l tn-wc Tl 2 Das Zl st das Zl (c) 2013 Kathrn Pohnk/ tn-wcl - Slbst-Coachng & Mhr / Das Zl st das Zl / 1 l tn-wc Inhalt Tl 1 1. Enltung 2. Im Rückwärtsgang 3. Schrtt 1 Tl 2 1. Prsonal-Kanban - was st dnn

Mehr

Checkliste Wärmebrücken

Checkliste Wärmebrücken Enrg Chcklst Wärmbrückn Gmnd / Bavorhabn (Bzchnng nd Adrss) Projktvrfassng (Nam nd Adrss) Ort, Datm, Untrschrft > all bm Bavorhabn vorhandnn Wärmbrückn snd n dr Übrscht angkrzt ja nn > bm Enzlbatlnachws

Mehr

Vorschlag (Endstand) für Normentext zur Berechnung der Lüftungswärmeverluste in EN 12831 (deutsch)

Vorschlag (Endstand) für Normentext zur Berechnung der Lüftungswärmeverluste in EN 12831 (deutsch) Insttut für Tchnsch Gbäudausrüstung Drsdn Forschung und nwndung GmbH Prof. Oschat - Dr. Hartmann - Dr. Wrdn - Prof. Flsmann Vorschlag (Endstand) für Normntxt ur Brchnung dr Lüftungswärmvrlust n EN 12831

Mehr

Autowaschanlage. Der Steuerungsablauf für eine Autowaschanlage soll mit einer speicherprogrammierbaren Steuerung realisiert werden.

Autowaschanlage. Der Steuerungsablauf für eine Autowaschanlage soll mit einer speicherprogrammierbaren Steuerung realisiert werden. Aufgab Auowaschanlag Lrninhi P-Programmbispil Auowaschanlag Inhalsübrsich Bdinn von Programmir- und urgrän Erslln von ymbolabll, Funkionsplan odr Anwisungslis urungsprogramm ingbn, in Brib nhmn und dokumnirn

Mehr

Grosses Fach und kleines Fach

Grosses Fach und kleines Fach 42 J N 1 2012 D Z Uä Zü UZH Bü I T D ä M J M ö B 3 D Jy V W ü 5 W ö Gy Uä L? D 6 7 D L W DP ü j B L 13 G N T B Bü Z D V D Uä Zü T H H L- Tx P Z P P ä B D Ä I - B D D T N P Zä B y y x B D V B I T G Bü W?

Mehr

Entdecken Sie. in Lostorf. - mit einer schönen Wanderung. - mit dem Auto. - mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Schloss Wartenfels

Entdecken Sie. in Lostorf. - mit einer schönen Wanderung. - mit dem Auto. - mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Schloss Wartenfels Entdckn Si Schlo Wrtnfl in Lotorf - mit inr chönn Wndrung - mit dm Auto - mit dn öffntlichn Vrkhrmittln Schlo W r tn fl Wi rrich ich d Schlo Wrtnfl pr Auto? mit Auto Von Zürich: - Autobhnufhrt Aru Ot Hunznchwil,

Mehr

Einheitliche Heizwert- und Energiekennzahlenberechnung. der Schweizer KVA nach europäischem Standardverfahren. Resultate 2012

Einheitliche Heizwert- und Energiekennzahlenberechnung. der Schweizer KVA nach europäischem Standardverfahren. Resultate 2012 Eidgnössischs Dpartmnt für Umwlt, Vrkhr, Enrgi und Kommunikation UVEK Bundsamt für Umwlt BAFU Bundsamt für Enrgi BFE Rsultat 26. April 213 Sit 2 von 12 EINLEITUNG Im Rahmn ds Projkts Einhitlich Hu- und

Mehr

B ND XXX. J HR N 4. D T H N B T N H N LL H FT. RÜND T. PT B R 882. Z NDDR T R J HR N. HL H FT. T N R B LDN T F L. B N 26. ÄRZ. B RL N, BRÜD R B RNTR R

B ND XXX. J HR N 4. D T H N B T N H N LL H FT. RÜND T. PT B R 882. Z NDDR T R J HR N. HL H FT. T N R B LDN T F L. B N 26. ÄRZ. B RL N, BRÜD R B RNTR R B R HT D R D T H N B T N H N LL H FT. RÜND T. PT B R 882. Z NDDR T R J HR N. B ND XXX. T XH T F LN, B LDN T F L ND 0 T XT BB LD N N N 8 NZ LF R N. B RL N, BRÜD R B RNTR R. 86 hön b r r f r 2 4 n r t d

Mehr

fachhochschule münster - m s a münster school of architecture - prof. dipl. - ing. architekt michael schanné

fachhochschule münster - m s a münster school of architecture - prof. dipl. - ing. architekt michael schanné fhhhhl ü - ü hl f h - f. l. -. h hl hé hl - l.3.2 1. w 2015/2016 v h l D Shl G hl fl Bf f S 10 M x 10 M Gfläh l Bl Rw f G Wlhül Rh z l. D S hl ll Nz f Th Al ä vf S. D Mw N z Bö h h f z wähl Pl S h w z

Mehr

M a r c e l d e r M a l e r, e i n R ü c k b l i c k

M a r c e l d e r M a l e r, e i n R ü c k b l i c k M a r c e l S c h a f f n e r M a r c e l d e r M a l e r, e i n R ü c k b l i c k We n n w i r h e u t e a u f d a s L e b e n s w e r k d e s M a l e r s M a r c e l S c h a f f n e r z u r ü c k b l

Mehr

Von der Burg in Wetter über Herdecke zur Hohensyburg in Dortmund 24. Von Schwerte zum Haus Opherdicke in Holzwickede 40

Von der Burg in Wetter über Herdecke zur Hohensyburg in Dortmund 24. Von Schwerte zum Haus Opherdicke in Holzwickede 40 Inhalt 3 Etapp 01 Von Hattingn übr Blanknstin ins Muttntal und übr di Ruhr nach Wittn 6 Etapp 02 Von Wittn nach Wttr an dr Ruhr 16 Etapp 03 Von dr Burg in Wttr übr Hrdck zur Hohnsyburg in Dortmund 24 Etapp

Mehr

Periodensystem. Physik und Chemie. Sprachkompendium und einfache Regeln

Periodensystem. Physik und Chemie. Sprachkompendium und einfache Regeln Periodensystem Physik und Chemie Sprachkompendium und einfache Regeln 1 Begriffe Das (neutrale) Wasserstoffatom kann völlig durchgerechnet werden. Alle anderen Atome nicht; ein dermaßen komplexes System

Mehr

Aufgabe 4: 7-Segmentanzeige

Aufgabe 4: 7-Segmentanzeige Au : 7-Smntnzi G. Kmnitz, C. Gismnn, TU Clusthl, Institut ür Inormtik 7. Juni 25 Di Vrsuhsurupp ht in -stlli 7-Smnt-Anzi mit vrunnn Kthonsinln un minsmr Ano j Zir, so ss zu jm Zitpunkt nur in Zir nzit

Mehr

BG - braun-hellgrün/rot-transparent GW - schwarz-weiß

BG - braun-hellgrün/rot-transparent GW - schwarz-weiß Winter 2014/15 6394 51-18-135 BG - braun-hellgrün/rot-transparent GW - schwarz-weiß 6415 50-18-135 GR - grau-rosa BG - braun-lindgrün 6423 51-17-135 BG - hellbraun-hellgrün/ schwarz-flieder-bordeaux RS

Mehr

G u t fü r m ic h e in L e b e n la n g. M a rin a D ie in g 1 8.0 6.0 9 S e ite 1

G u t fü r m ic h e in L e b e n la n g. M a rin a D ie in g 1 8.0 6.0 9 S e ite 1 G u t fü r m ic h e in L e b e n la n g. S e ite 1 - G iro k o n to - S p a re n - K re d it - K fw -S tu d ie n k re d it - S ta a tlic h e F ö rd e ru n g - V e rs ic h e ru n g e n S e ite 2 G iro k

Mehr

1 9 5 2-2 0 1 2. 6 0 J a h r e E r f a h r u n g

1 9 5 2-2 0 1 2. 6 0 J a h r e E r f a h r u n g 1 9 5 2-2 0 1 2 6 0 J h r E r f h r u n g 60 Jhr innoviv Tchnik... und wir gbn wir Gs! 60 Jhr Dibod Firmngründr Hmu & Id Dibod 195 2 Fir Firmngr M m H ündu sä chni mu ng sch WDibo rk d - 1965 Di dmig Frigung

Mehr

Familienreisen auch zum Verschenken. Erleben und entdecken Sie mit allen Sinnen!

Familienreisen auch zum Verschenken. Erleben und entdecken Sie mit allen Sinnen! ä1ò3kurzurub Fali au zum Vsk Radfahr ü6ª1 Wandn ddn ü6ª1 d mehr! Erleb d tck e t l nn! ä1ò3w e son, dass das Th ri Vogtnd... ü6ª1... zamm t d baba bt Sas, Bayn d Ts das e Vogtnd bilt? ü6ª1... Ka Friri

Mehr

SPEAK STYLING. Schweizer Haus der Schönheit DOBI-INTER AG Tel. +41 (0) Fax +41 (0)

SPEAK STYLING.  Schweizer Haus der Schönheit DOBI-INTER AG Tel. +41 (0) Fax +41 (0) w ö DOB- G l +41 (0) 62 855 22 22 Fx +41 (0) 62 855 22 00 @b wwwb Fll 8048 Zü B 569 Fll 1163 y l 10 W wwwwll K YG 54 B W 64 Kö b j K O l D y l ll ü l - D l y l b l ä : Zl W l bll y W D l O w w ll yl U

Mehr

Flackerndes Feuer Szellő zúg távol - Kis kece lányom Ungarisches Volkslied

Flackerndes Feuer Szellő zúg távol - Kis kece lányom Ungarisches Volkslied Soprn 1 Soprn 2 Alt 1 Alt 2 leht fleßend q = 60 Flkns zúg távol Ks kee lányom Ungrshes Volksled Stz: Sylke Zmpel (*1959). 5 w # n.. # # # n. 9 Fl kns zúg tá vol Ks ke e lá nyom Zel l fe te träu n szk tá

Mehr

Silbenmosaike. KapB_Silbenmosaike

Silbenmosaike. KapB_Silbenmosaike Silbenmosaike Sie können die hier abgebildeten Silbenmosaike, so wie sie sind, im Unterricht einsetzen. Drucken Sie die Silbenmosaike aus. Um sie mehrmals zu verwenden, bietet es sich an, die Silbenmosaike

Mehr

Frische0. vom anbau bi zu ihrem genu. eine produktwelt... die rundum überzeugt! medit erratne. ist die. Antipasti

Frische0. vom anbau bi zu ihrem genu. eine produktwelt... die rundum überzeugt! medit erratne. ist die. Antipasti lz v v b b z (l b ) z K l ü V Kü b l l G ü l ä ö w z l V l l ß Ewl zlä w b wl übz! Üb 0 P v l b V Gböß El Rw lßl v zz lb L Gll zlä Olz Il v F l Qlä IF6 ö Nv ü ö P Hwl v qlz Fä l R W öl Vz Kv Gvä ül Fb

Mehr

Heft Viel Spa. huii!

Heft Viel Spa. huii! Hf 3 2014 l S ß Vl Sp 2014 z g M -M D M F T f g k K fü L R g l I L g f E f l K D I H Blä W Il f: H D g 1 2 l Lg W Glpp p p H R 4 W lä B W : 7 l I H z p S g L ö E D 8 Cl T B 10 E Sl T? l W 12 K Lg-P ü f

Mehr

Was ist der richtige Servoantrieb für die Anwendung?

Was ist der richtige Servoantrieb für die Anwendung? Ws is dr richig Srvnrib ür di Anwndung? Ws is dr richig Srvnrib ür di Anwndung? Pr. Dr.-Ing. Crsn Frägr 8.0.013 1 Ws is dr richig Srvnrib ür di Anwndung? Srvnrib in Prdukinsschinn, Aubu vn Srvnribn Lisungsuslgung,

Mehr

1254.03. Lindab Coverline - Stahltrapezprofi le. Montageanleitung für Dach und Fassadenbekleidung

1254.03. Lindab Coverline - Stahltrapezprofi le. Montageanleitung für Dach und Fassadenbekleidung Ln Covrln Projktrun un Montnltun 1254.03 Ln Covrln - Stltrpzpro l Montnltun ür D un Fssnklun Ln Covrln - Proukt Proukt Ln Covrln st s Erns lnjärr Errunn mt Stltrpzproln ür Där un Fssn. Dr könnn wr unktonsrt

Mehr

CONSULTING COACHING Mit BusinessSeat erfolgreich unterwegs zu Kunden und Zielgruppen im MICE-Segment

CONSULTING COACHING Mit BusinessSeat erfolgreich unterwegs zu Kunden und Zielgruppen im MICE-Segment CONSULTING COACHING M BS rfolgrh rwg z K Zlgrpp m MICE-Sgm Märk lyr, Ch Pozl fzr, Poorg Srg wkl, Kommko gl, W vrf, K gw Ivll, hhlg rfolgrh rzplär S- Polly olg Aly, Srg Kozp für MICE Brh Rrh vo Mrk, Wwr

Mehr

5. Periodensystem der Elemente 5.1. Aufbauprinzip 5.2. Geschichte des Periodensystems 5.3. Ionisierungsenergie 5.4. Elektronenaffinität 5.5.

5. Periodensystem der Elemente 5.1. Aufbauprinzip 5.2. Geschichte des Periodensystems 5.3. Ionisierungsenergie 5.4. Elektronenaffinität 5.5. 5. Periodensystem der Elemente 5.1. Aufbauprinzip 5.2. Geschichte des Periodensystems 5.3. Ionisierungsenergie 5.4. Elektronenaffinität 5.5. Atomradien 5.6. Atomvolumina 5.7. Dichte der Elemente 5.8. Schmelzpunkte

Mehr

Kurse und Renditen von Anleihen. Ein Wörterbuch der Anleihenmärkte. Finanzmärkte und Erwartungen 6-1

Kurse und Renditen von Anleihen. Ein Wörterbuch der Anleihenmärkte. Finanzmärkte und Erwartungen 6-1 K I T E L 6 Fnanzmärk und Erwarungn 6- Kurs und Rndn von nlhn nlhn unrschdn sch n zw wsnlchn Dmnsonn:. dm usfallrsko: Rsko, dass dr Emn dr nlh d vrsprochn Rückzahlung dr nlh nch n vollm Umfang lsn kann.

Mehr

Sonntag, 16. Mai 2010

Sonntag, 16. Mai 2010 ÖLV 2021/10 30. H f d S Sg, 16. M 2010 21. WALDVIERTLER LÄUFERCUP S/Z: Sppz Bdsgymsm H Bfz HOBBYLAUF 5km Bfz NORDIC WALKIN 5km HAUPTLAUF 10km NACHWUCHSLÄUFE 300m - 1500m Bfz STAFFELLAUF 2 x 2,5km 09.30

Mehr

Thema 10: Die Ratte. Hör mal! 1 Hast du ein Haustier? 2 Was für Haustiere magst du, Max? 3 Und was für Haustiere findest du gut, Nick?

Thema 10: Die Ratte. Hör mal! 1 Hast du ein Haustier? 2 Was für Haustiere magst du, Max? 3 Und was für Haustiere findest du gut, Nick? Thm 10: Di Rtt Hör ml! 1 Hst u in Hustir? Ann: Crlo: Mik: Thoms: Hrr Lnz: Fru Brthol: Sr: Wllnsittih Ktz Kninhn Shlng kin Hustir Hun zwi Mäus, ri Fish, inn Hmstr 2 Ws für Hustir mgst u, Mx? rihtig flsh

Mehr

Doku Schweiz AG. Über uns WER IST DOKU SCHWEIZ AG?

Doku Schweiz AG. Über uns WER IST DOKU SCHWEIZ AG? I nf obo d G hä z P n D Do us hw zag nun bhä n W b un n hm n,d J h nho h h ndp odu undd n un n mb hk o ph undp n w bun nb. Un V on un nkund n n nw b w m nundp ön h nau z u v h ff n. D f ü b nw m n hu nb

Mehr

Der Lindenbaum. The Linden Tree

Der Lindenbaum. The Linden Tree 2 Der Lnum 1 Am n vor m Tore, d steht e Lnum, träumt seem Schtten n süßen Tm ch schnitt see R s liee Wort Es zog Freud und m im fort 2 ch musst uch ute wern vorei tiefer Ncht, d h noch im Dunkeln die Augen

Mehr

HALLO VILLACH! Zusammen in Villach. Das Magazin für eine starke Stadt. SPÖ-Bürgermeister. SPÖ-Stadtsenat. SPÖ vor Ort

HALLO VILLACH! Zusammen in Villach. Das Magazin für eine starke Stadt. SPÖ-Bürgermeister. SPÖ-Stadtsenat. SPÖ vor Ort Z r Örr z für r HLLO VILLH! Z V Ö-Bürrr Ö-Bürrr ür b rä: Krär Zf Ö- r für V: r Obrrr r rr Hr b Ö vr Or Wr vrz: - - b zrj - b Vr -v rfr f zr, Kr r j, übr z Kr b, ö f r K zrüb I r Z br für Kr! >> B ür b

Mehr

Ingolf Bender Tina Maria Ritter. Futter-Lexikon. Pferde. Futter, Fütterungstechnik, Stoffwechsel von A bis Z

Ingolf Bender Tina Maria Ritter. Futter-Lexikon. Pferde. Futter, Fütterungstechnik, Stoffwechsel von A bis Z I B Ta Maa R F-L P F, Fü, S A Z a 2 > aa aa! D aa E P Pa a Ja K F öß B. D a a, a Vä F Ga ü P F, R- T Z. D F S a aa F a- E a. B Ra Ia ü F, Fü, L- Ba Va- Sä. D Ia ü a, äß a Eä. Da V Fü B. D a P a aß Pa-Da

Mehr

1 Ergänzen Sie. der Zug das Taxi der Bus die U-Bahn das Flugzeug die Straßenbahn das Auto das Fahrrad ... ... das Taxi das Fahrrad das Auto

1 Ergänzen Sie. der Zug das Taxi der Bus die U-Bahn das Flugzeug die Straßenbahn das Auto das Fahrrad ... ... das Taxi das Fahrrad das Auto Lktion 11: In r Stt untrwgs 11 A Si müssn mit r U-Bhn hrn. A2 1 Ergänzn Si. r Zug s Txi r Bus i U-Bhn s Flugzug i Strßnhn s Auto s Fhrr r Bus........................ A2 2 Ergänzn Si. r Zug mit m Zug r

Mehr

Herleitung und Umstellung der allgemeinen Zinseszinsformel

Herleitung und Umstellung der allgemeinen Zinseszinsformel Hrlung und Usllung dr allgnn Znssznsforl. Hrlung dr Znssznsforl Ggbn s n apal von, das zu Znssaz anglg wrd. Nach wls n Jahr wrdn d Znsn d apal zugschlagn. W hoch s das apal nach Jahrn? Jährlch Znsn wrdn

Mehr

EAW P Bit Rechner

EAW P Bit Rechner 0.. TY () +V () V () STS SR TS.. TY () +V V () () STS SR TS 0,, 0V, S0 0,,,, S 0,,0 000,, S 0 0,,,, 00,,,.0.U.,, 00 0, 00,,0,, 0 0,,,, 0, S,, S00 00,,,,, S0 0,, S 0,,,, S 0 00,, S U0 0, U 00 0 U,, 0,,,

Mehr

Digitaltechnik. TI-Tutorium. 17. Januar 2012. Tutorium von K. Renner für die Vorlesung Digitaltechnik und Entwurfsverfahren am KIT

Digitaltechnik. TI-Tutorium. 17. Januar 2012. Tutorium von K. Renner für die Vorlesung Digitaltechnik und Entwurfsverfahren am KIT Digitltchnik I-utorium 17. Jnur 2012 utorium von K. Rnnr für di Vorlsung Digitltchnik und Entwurfsvrfhrn m KI hmn Orgnistorischs Anmrkungn zum Übungsbltt 9 Korrktur inr Foli von ltztr Woch Schltwrk Divrs

Mehr

Fußball-Werkstatt. für die Klassen 1 2. British and American. Unterichtsmaterialien für die Fächer: Deutsch Sachkunde Mathe.

Fußball-Werkstatt. für die Klassen 1 2. British and American. Unterichtsmaterialien für die Fächer: Deutsch Sachkunde Mathe. ßbll-rkttt ür di ln 1 2 ntritmtrilin ür di är: t knd t ngli r ntrritmtril zm m ßbll.mim.d riti nd mrin ngli.mim.d it tor: rtn llig; ign & Yot: bin oo; itrtion: nn nkl 2012 im Vrlg, mbrg..mim.d in lrri.mim.d

Mehr

Treepodia Smart Video Technologie

Treepodia Smart Video Technologie T Tchnlg Pukv zu Knvngung un zu Ezlung vn EO-Effkn Dl. Inf. An Bn T n Duchln bn@. www.. Tl. 0221 400689008 Mbl. 0173 310 36 18 Fx. 0221 400689009 1 Übblck glch vc Fllun Hw T 2 Übblck glch vc Fllun Hw T

Mehr

HINWEISE ZUR ANTRAGSTELLUNG GASTSPIELFÖRDERUNG THEATER

HINWEISE ZUR ANTRAGSTELLUNG GASTSPIELFÖRDERUNG THEATER HINWEISE ZUR ANTRAGSTELLUNG GASTSPIELFÖRDERUNG THEATER I. VERGABEKRITERIEN 1. D i e g a s t i e r e n d e Gr u p p e k o m m t a u s e i n e m a n d e r e n B u n d e s l a n d. 2. D i e g e p l a n t

Mehr

Gegeben: Menge von Objekten mit positiven Attributwerten a i R + (1 i d). Gesucht:

Gegeben: Menge von Objekten mit positiven Attributwerten a i R + (1 i d). Gesucht: G:. Skir M vo Ojkt mit positiv Attriutwrt i R + ( i ). Gsut: Eris tät Ojkt i vo kim r Ojkt omiirt wr,.. ki rs Ojkt ist ssr z. r Attriut. Form: Vktor =(,.., ) R omiirt Vktor =(,.., ) R w it: om(,) ( i i

Mehr

Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse Hirschau

Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse Hirschau #0 X ZV-V SO0 S SMJTR-N R 0k R k MV ilter V US Power switch 00n R 0k S ard Reader T /T M V LK T0 T 00n S R 0 PH 0n T T M PV LK T n USV R.k L 0uH Wü 0 PV P 0n R.k U 00n IN+ IN- IN+ IN- V OUT OUT LM 00n

Mehr

Konfliktpotential Wasser Versuch einer globalen Analyse als Grundlage zur Entwicklung eines thematischen Atlasses

Konfliktpotential Wasser Versuch einer globalen Analyse als Grundlage zur Entwicklung eines thematischen Atlasses Kflktpttl Wss Vsuch glbl Alys ls Gudlg zu Etwcklug s thmtsch Atlsss Pästt d stbt m Studfch Gdtfssug ud -vsulsug - Fchchtug Ktgph v J Schulz 06. 2013 Gldug 1 EIltug 2 Bdutug v Wss 3 Ausgwählt Kflktg 4 Etlug

Mehr

Kraftfahrzeugtechnik

Kraftfahrzeugtechnik EUROP-FCHBUCHREIHE Krftfrzugtik Forml Krftfrzugtik Britt vo Gwrlrr u Igiur 7. uflg VERG EUROP-EHRMITTE Noury, Vollmr GmH & Co. KG üsslrgr Strß 3 4781 H-Gruit Euro-Nr.: 061 utor: Fisr, Rir Stuiirktor Mü

Mehr

Druckfedern. Alle Federn werden nach DIN produziert. Hier finden Sie auch alle technischen Angaben.

Druckfedern. Alle Federn werden nach DIN produziert. Hier finden Sie auch alle technischen Angaben. Alle Federn werden nach DIN produziert. Hier finden Sie auch alle technischen Angaben. Jede Feder hat ihre Katalognummer. Bei der Bestellung geben Sie bitte diese Nummer an. Material Federstahl gemäß EN

Mehr

Bundestagswahlkreis 083

Bundestagswahlkreis 083 o kw lö k Cy Gü zu i Fi lu -J u Fi ll K i iu P Ky R i o Do U li z u Gl o F Gö Li iz l J lä ow ll Ro F l u o o k u L G Ru l E l pl o Fku i N u O k l l i ü li l H i w G i Ko G E Ki zi ä D i l y i o z u zi

Mehr

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1 0 0 0 Di n g e, a n di e z u d e n k e n ist, w e n n M i c r o s o f t O f f i c e S h a r e

Mehr