Predjedlá. Polievky. Špeciality. Hovädzie steaky
|
|
- Kai Bretz
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 jedálny lístok
2 hotel ring jedálny lístok Predjedlá 70/150 g Prosciutto crudo s parmezánom a cherry paradajkami, pečivo 8,00 70/100 g Mozzarela s paradajkou a bazalkou, pečivo 8,00 Polievky 0,33 l Slepačia polievka s rezancami 1,90 0,33 l Paradajková polievka 1,90 Špeciality 150/500 g Steak z lososa na grilovanej zeleninke, varené zemiaky 14,00 150/300 g Kurací steak v syrovej omáčke, dusená ryža 10,50 200/350 g Kačacie stehno konfitované, zemiaková kaša 12,50 200/350 g Bravčová panenka na horčicovej omáčke, opekané zemiaky 11,70 150/300 g Divinové ragú, špecle 11,80 150/300 g Vyprážaný bravčový rezeň na viedenský spôsob, varené zemiaky 10,50 130/300 g Vyprážaný hermelín s brusnicovou omáčkou, hranolky 8, g Domáci hamburger, hranolky 9,90 300/450 g Grilované kuracie krídla, hranolky 11,00 Hovädzie steaky 200/350 g Steak s dubákovou omáčkou, dusená ryža 26,50 200/350 g Steak na zelenom korení, opekané zemiaky 25,50
3 hotel ring jedálny lístok Cestoviny 300 g Penne s Ricottovo špenátovou omáčkou 7, g Tagliatelle s lososovo kôprovou omáčkou 7, g Špagety Napoli 7,50 Šaláty 250 g Cézar šalát klasik 6, g Grécky šalát 6,10 150/250 g Zeleninový šalát s grilovaným kuracím mäsom 7, g Uhorkový šalát / Paradajkový šalát / Miešaný šalát 3,20 Dezerty Palacinky s ovocím a šľahačkou 4,00 Štrúdľa so zmrzlinou a šľahačkou 3,50 Zmrzlinový pohár podľa ponuky Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Váha jedál je uvedená v hotovom stave. Zodpovedný vedúci: Ing. Lucia Poláková Ceny v sú uvedené vrátane 20% DPH, platné od
4 menu
5 hotel ring menu APPETIZERS 70/150 g Prosciutto crudo with rucola leaves and parmesan, breadrolls 8,00 70/100 g Mozzarela with tomato and basil, bread rolls 8,00 SOUPS 0,33 l Chicken soup with noodles 1,90 0,33 l Tomato soup 1,90 SPECIALTIES 150/500 g Salmon steak with grilled vegetables, boiled potatoes 14,00 150/300 g Chicken steak with chesse sauce, rice 10,50 200/350 g Confited duck drumstick, mashed potatoes 12,50 200/350 g Pork sirloin with mustard sauce, baked potatoes 11,70 150/300 g Venison ragu, spätzle 11,80 150/300 g Vienesse pork schnitzel, boiled potatoes 10,50 130/300 g Fried cheese Camembert with cranberry sauce, french fries 8, g Home made hamburger, french fries 9,90 300/450 g Grilled chicken wings, french fries 11,00 BEEF STEAKS 200/350 g Steak from sirloin with mushrooms, rice 26,50 200/350 g Steak from sirloin on green spice, baked potatoes 25,50
6 hotel ring menu PASTA 300 g Penne with with ricotta spinach sauce 7, g Tagliatelle with salmon dill sauce 7, g Spaghetti Napoli 7,50 SALADS 250 g Ceasar salad Classic 6, g Greek salad 6,10 150/250 g Vegetable salad with grilled chicken meat 7, g Cucumber salad / Tomato salad/ Mixed salad 3,20 DESSERTS Pancakes with fruit and whipped cream 4,00 Strudel with ice cream and whipped cream 3,50 Ice cream by actual offer The weight of meat refers to weight of raw meat. The weight of meals refers to weight of cooked meals. Manager: Ing. Lucia Poláková Prices in are 20% VAT included, valid from
7 speisekarte
8 hotel ring speisekarte Vorspeisen 70/150 g Prosciutto Crudo mit Rucola und Parmesankäse, Gebäck 8,00 70/100 g Mozzarela mit Tomaten und Basilikum, Gebäck 8,00 SUPPEN 0,33 l Hühnerbrühe mit Nudeln 1,90 0,33 l Tomaten Suppe 1,90 SPEZIALITäTEN 150/500 g Lachssteak mit gegrilltem Gemüse, Butterkartoffeln 14,00 150/300 g Hühnersteak mit Kässesoße, Reis 10,50 200/350 g Entenkeule konfit, Kartoffelpuree 12,50 200/350 g Gegrillte Schweinelende mit Senfsosse, Bratkartoffeln 11,70 150/300 g Wildfleischragout, Spätzle 11,80 150/300 g Panierter Wiener Schweineschnitzel, gekochte Kartoffeln 10,50 130/300 g Panierter Camembert mit Preiselbeeren, Pommes frites 8, g Hausgemachter Hamburger, Pommes frites 9,90 300/450 g Gegrillte Hähnchenflügel, Pommes frites 11,00 RINDFLEISCH STEAKS 200/350 g Slowakischer Steak mit Edelpilzen aus der Tatra, Reis 26,50 200/350 g Slowakischer Steak mit grünem Pfeffer, Bratkartoffeln 25,50
9 hotel ring speisekarte PASTA 300 g Penne mit Spinat Ricottasosse 7, g Tagliatelle mit Lachssosse 7, g Spaghetti Napoli 7,50 SALATE 250 g Caesar Salat Klasik 6, g Griechischer Salat 6,10 150/250 g Gemüsesalat mit gegrilltem Hühnerfleisch 7, g Gurkensalat / Tomatensalat / Gemischter Salat 3,20 NACHSPEISEN Pfannkuchen mit Obst und Sahne 4,00 Hausgemachter Strudel mit Eis 3,50 Eisbecher nach der Angebot Das Fleischgewicht ist im rohen Zustand angegeben. Das Gewicht der Speisen ist im fertigem Zustand angegeben. Verantwortlicher Leiter: Ing. Lucia Poláková Die Preise sind in inkl. 20% MwSt. angegeben, gültig ab
Predjedlá. Polievky. Špeciality. Slovenské hovädzie steaky
jedálny lístok hotel ring jedálny lístok Predjedlá 70/150 g Prosciutto crudo s rukolou a parmezánom, pečivo 6,50 100/130 g Hovädzí Tartar s hriankou 7,00 Polievky 0,33 l Slepačia polievka s rezancami a
SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
PREDJEDLÁ/ STARTERS / VORSPEISE
PREDJEDLÁ/ STARTERS / VORSPEISE 100g Carpaccio na rukolovom šalátiku 5,40 100g Carpaccio on rocket salad/ Carpaccio auf Rucola 100g Zemiaková placka s dubákmi a parmezánom 3,60 100g Potato pancakes with
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
Willkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers
Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Tomatencremesuppe mediterran mit Parmaschinken auf Grissini Mediterranean tomato soup with Grissini and parma ham 5,50 Rahmsuppe vom Rosé Champignon mit Vollkornbrotcroutons
Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Rindsuppe mit Speckknödel 6,00 (Beef broth with bacon dumpling) Rindsuppe mit
Herzlich Willkommen im Laaxerhof
Herzlich Willkommen im Laaxerhof In unserem Hotel Tauernglöckl haben wir eine Pizzeria eröffnet. Gerne liefern wir die Speisen in unseren Laaxerhof. Ab 2 Pizzen Lieferkosten-frei! (ansonsten 3 ) Ehemalige
Otvorené : Pondelok- Štvrtok : Piatok - Sobota : Nedeľa : Zatvorené
Keď chutí jedlo, chutí aj život. Good Food for Good Mood. Wenn das Essen wahr schmeckt, macht das Leben auch Spaß. Otvorené : Pondelok- Štvrtok : 17.00-22.00 Piatok - Sobota : 18.00-23.00 Nedeľa : Zatvorené
Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad
Suppen Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day Emmentaler Kartoffelsuppe CHF 10.50 Local potato soup Salate und Fitnessteller Salads and fitness platters Salat vom Buffet CHF 15.00 Salad bar Traditioneller
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904
Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904 Soups Hausgemachte Gulaschsuppe mit Brot Goulash soup with bread (home made) Hausgemachter Linseneintopf* mit Wursteinlage
Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
Fränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
Salatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread
Hausgemachte Suppen homemade soups Rindsbouillon mit Flädli 10.50 Beef broth with sliced omelet Hausgemachte Tomatensuppe 11.50 Homemade tomato soup Chinesischer Suppentopf 13.50 Chinese chicken broth
MENU. Predjedlá. Polievky. Vorspeisen ~ Appetizers. Suppen ~ Soups
Predjedlá Vorspeisen ~ Appetizers 80 g Antipasti ( marinovaná zelenina, syr a saláma ) Antipasti ( Eingelegtes Gemüse, Käse und Salami ) 1, 7 3,90 Antipasti of marinated vegetable, cheese and salami 80
Vorspeisen. Suppen. Kindergerichte
DE Vorspeisen 50g 80g Bruschetta mit gebratenen Paprikas, Feldsalat, Parmesan und Balsamico-Reduktion Carpaccio vom Rind in Parmesan-Kruste, Toast Lachsfilleten mariniert in Zitrusfrüchte mit Dillsauce
Our menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
Menu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50
Suppe Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20 Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00 alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50 Salat Kleiner gemischter Salat, mit knackigen Blattsalaten,
Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad
VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte
Menu from October 03th to 31st 2016
Menu from October 03th to 31st 2016 Monday 03.10. "Tag der deutschen Einheit" Tuesday 04.10. Chicken breast with gravy, ebly and crudités (cucumber) 1, 5 Original "Frankfurter Grüne Soße" with organic
+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E N Bruschette al Pomodoro 5,50 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Shrimpscocktail 9,50 mit Cocktailsauce und Toast (shrimpscocktail
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten
Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
Barfüßer Spezialitäten - Menu
Barfüßer Spezialitäten - Menu Suppen und Vorspeisen- Soups and starters Fränkische Kartoffelsuppe 3,80 mit Speck 2;3 und Croutons Leberknödelsuppe 3,80 Rinderbrühe mit Leberknödel Broth with liver dumpling
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
genießen UND wohlfühlen
Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen
S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R
S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico
Im Winter nur auf Vorbestellung
Menükarte Menu carte Frühstück Kummererfrühstück (MOANFHGLCE) Kaffee, Tee oder Kakao, Orangensaft, Gebäck, Marmelade, Honig, Wurst, Käse, Aufstrich, Obst, Rührei oder Spiegelei mit Speck Im Winter nur
Breakfast / FRüHSTüCK
Breakfast / FRüHSTüCK Small Breakfast 5,35 sliced sausage, cheese, egg, marmelade, butter, roll & baguette scheibe wurst, scheibe käse, ei, marmelade, butter, brötchen & baguette Cheese Platter / Käseteller
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)
Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,
Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 1 6,20 Fish consommé with North Sea fish
Hotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.
Liebe Freunde des Hauses, es ist uns eine Freude Sie in unserem Restaurant Herzlich Willkommen zu heißen. Unsere Auffassung des Kochens ist, die Frische und Natürlichkeit der Produkte zu bewahren. Kein
Klassisches. Forelle Müllerin A1 Weizen, A4 mit Mandelbutter A7, A8 Mandeln und Petersilienkartoffeln 16,00
Klassisches Original Wiener Kalbsschnitzel A1 Weizen, A3 18,80 mit lauwarmem Kartoffel- Gurkensalat Original Wiener schnitzel of veal with potato cucumber salad Rumpsteak mit Pfeffersoße A1 Weizen, A7
English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442
English Menu Restaurant Beer Garden Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr. 12 83471 Schönau am Königssee Telefon 08652/977442 Soup 201 Beef Broth with Liver Dumplings 3,70 203 Beef Broth with
POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS
POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS POLÉVKA DNE / SUPPE DES TAGES / SOUP OF THE DAY Zeptejte se prosím obsluhy na polévku dne Fragen Sie bitte Ihren Service nach dem Tagesangebot Please ask Your Waiter 79 CZK HOVĚZÍ
Vorspeisen / Starter. Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad. 5, 90 Euro
Vorspeisen / Starter Gegrillte Speckbananen(*N)- Happen an Feldsalat Grilled bacon- banana on corn salad 5, 90 Euro Rucola- Melonensalat mit Karamel- Balsamico(*I) Arugula salad melon with caramel balsamic
Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
Kalte Vorspeisen. Warme Vorspeisen Warm Starters
Kalte Vorspeisen Cold Starters Brettljause mit Gebäck (A, G, M, C) 8,20 (Ham plate with vegetables and bread) Schweizer Wurstsalat mit Gebäck (A, G, C) 6,50 (Ham, cheese, onions, cucumber and paprika mixed
Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters
Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé
Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr
Frühstück / Breakfast Montag bis Freitag von 11:00 bis 13:00 Uhr Samstag-Sonntag und Feiertag von 11:00 bis 15:00 Uhr Deutsches Frühstück 7,50 Verschiedene Sorten Wurst und Käse, gekochtes Ei, Konfitüre,
Vorspeisen / Salate / starter and salad
LIEBE GÄSTE Wir freuen uns, Sie in unserem geschichtsträchtigen Hause bedienen zu dürfen. Es ist für uns eine Selbstverständlichkeit, dass wir Ihnen unsere grösste Aufmerksamkeit schenken werden, um Ihren
RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE
RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE Tapas Handkäse mit Musik... 3,50 Special German cheese marinated with vinegar, caraway and onions, served with butter and bread Handkäse doppelt... 5,90 Special
Regional und gut: Unsere Qualität, unsere Lieferanten
Regional und gut: Unsere Qualität, unsere Lieferanten Liebe Gäste, Qualität steht bei uns an erster Stelle. Deshalb beziehen wir unsere Lebensmittel überwiegend von regionalen Lieferanten. Das schmeckt
UNSER VIA CULINARIA-SKIHÜTTENSCHMANKERL Our Via Culinaria ski hut delicacy
UNSER VIA CULINARIA-SKIHÜTTENSCHMANKERL Our Via Culinaria ski hut delicacy Exklusiv für Sie - nur am Kitzsteinhorn: Kreiert von Zwei-Hauben-Koch Josef Brüggler, Landhotel Erlhof, Thumersbach-Zell am See,
Zwiebelrindschnitzel mit Rösti und Salat / Beef cutlet with oignons, hash brown and salad Donut (Schoko) / Donut (Choco) A, C, G, H, L, M, O 4.
beginnend - 06.06.2016 06.06.2016 07.06.2016 08.06.2016 09.06.2016 10.06.2016 Geschnetzeltes vom Schwein mit Reis und Maissalat / Shredded pork with rice and mais A, F, G, L, O Gebratene Hünerkeule in
Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
LIEBE CLUBMITGLIEDER, LIEBE GÄSTE! DEAR CLUB MEMBERS, DEAR GUESTS! HERZLICH WILLKOMMEN IM CLUBRESTAURANT WELCOME TO THE CLUB RESTAURANT
LIEBE CLUBMITGLIEDER, LIEBE GÄSTE! DEAR CLUB MEMBERS, DEAR GUESTS! HERZLICH WILLKOMMEN IM CLUBRESTAURANT DES KOSAIDO INTERNATIONAL GOLF CLUB DÜSSELDORF WELCOME TO THE CLUB RESTAURANT OF KOSAIDO INTERNATIONAL
auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach.
Herzlich willkommen, sehr geehrte Gäste, auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach. Genießen Sie bei uns traditionelle Gerichte neu interpretiert. Oft verwenden wir neben Kräutern und
Vorspeisen. Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90
Vorspeisen -Starters - Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90 Honigmelonenschiffchen mit Serranoschinkensegel und frisch gehobeltem Parmesansturm
Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
Herzlich willkommen! A warm welcome!
Herzlich willkommen! A warm welcome! Liebe Gäste, bei der Auswahl unserer Speisen und Produkte legen wir besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der einzelnen Komponenten. Daher verwenden wir Bio -zertifizierte
Kinderkarte für kleine Luftikusse
Kinderkarte für kleine Luftikusse Tweety Nudeln mit fruchtiger Tomatensauce Pasta with fruity tomato sauce 2,80 Dumbo Semmel- oder Kartoffelknödel mit Sauce Pretzel or potato dumpling with sauce 2,50 Karlssonteller
Hausgekochte Rindfleischbrühe mit Kräuterflädle
Hausgekochte Rindfleischbrühe mit Kräuterflädle a, b, g, l Homemade Beef Consommé with herb pancakes 3,70 Fruchtige Tomatencremesuppe mit Ginsahne g Frutiy tomato cream soup with gin cream 4,30 Französische
Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian
Vorspeisen Starters 501 Tomate-Mozzarella 5,90 Basilikum und Balsamicodressing Tomato-Mozzarella with a basil and balsamico dressing 502 Zwei Lachsrosen, Dill-Senfsauce, Röstitaler 6,90 Two salmon roses,,
Vorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters klein gross Grüner Salat 7 9 Green salad with seeds, croutons and sprouts Garniert mit Kernen, sowie gerösteten Brotwürfeln und Sprossen Gemischter Salat 9 14 Mixed salad with seeds,
Breite Straße 10 * Wismar Tel.:
Breite Straße 10 * 23966 Wismar Tel.: 03841 227340 Starters / Soups Apfel- Lauch- Suppe mit gerösteten Erdnüssen Apple- Leek- Soup with roasted Peanuts 5,60 Fischsuppe Mann un Fru (enthält Alkohol) Clear
3 Gang Menüs / 3 course meal
3 Gang Menüs / 3 course meal Menü Wilhelmshaven Steckrübencreme 8 mit Kartoffelstroh crème of turnips with fried potato stripes Oldenburger Entenbrust dazu Preiselbeerrotkohl und hausgemachte Serviettenknödel
010 - Spezialitäten Schweins Kotelett Mexico 9,50 mit Bratkartoffel (A, C, G) Pork chop with fried potatoes
010 - Spezialitäten 010 - Schweins Kotelett Mexico 9,50 mit Bratkartoffel (A, C, G) Pork chop with fried potatoes 011 - Schweinskotelette La Monde 9,50 gebacken mit Schinken und Käse gratiniert, gemischter
Speisekarte. - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P
Speisekarte - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P - Wiener Frühstück 5,50 / mit einer Melange, Tee oder Heiße Schokolade, A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P Butter, Marillenmarmelade oder
Endlich Snacks Klein aber fein
Endlich Snacks Klein aber fein 2, A, C, D, G, L Kräuterrührei auf Toast mit Lachs TOAST WITH SCRAMBLE EGG, HERBS AND SMOKED SALMON Champignons auf Toast 1,2, A, G mit Schinken und Käse überbacken TOAST
előételek l starters l vorspeisen
levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art
in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.
Suppen: Soups: Bio Karottensuppe mit Ingwer und Kokosmilch verfeinert 6,50 Vegan Organic Carrot Soup with a touch of ginger and coconut milk 6.50 Vegan Schaumsüppchen von der Zuckererbse mit Chili und
Vorspeisen starters. Suppen soups
Vorspeisen starters Gebackener Camembert mit Preiselbeeren und Salat (1) baked camembert with cranberries and mixed salad gebeizter Lachs mit Rösti (2) pickled salmon with fried grated potatoes 8,90 Suppen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
Herzlich Willkommen in der
Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah? Herzlich Willkommen in der Die traditionelle, norddeutsche Küche, modern interpretiert und kombiniert mit Rohstoffen aus dem Umland. Nach diesem
Small Plates French Fries / pommes frites Potato Wedges with Sour Cream g
Soups / Suppen Cream of Tomato Soup i tomatencremesuppe i Potato Soup i kartoffelsuppe i Potato Soup with strips of Salmon i, d 5,45 kartoffelsuppe mit lachsstreifen i, d Small Plates French Fries / pommes
COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN
COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN Bread with herb butter and garlic-mayonnaise Brot mit Kräuterbutter und Knoblauch-Mayonnaise 4,25 Beef Carpaccio with Parmesan Cheese, pesto, pine nuts and croutons of Turkish
Leberflädlesuppe 5 Bouillon with slivers of liver pancake 3,90. Tomatensuppe 5,10 Tomato soup 3,90. Gulaschsuppe Goulash soup 4,90
Suppen Soups Leberflädlesuppe 5 Bouillon with slivers of liver pancake 3,90 Tomatensuppe 5,10 Tomato soup 3,90 Gulaschsuppe Goulash soup 4,90 Käsesuppe mit Knoblauch-Croutons 17 Cheese soup with garlic
Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50
= Vegetarisch Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50 Fresh salad / house dressing Vitello Tonnato / Kalbsrücken / Thunfischsauce / Kapern 12.00
Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der
Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Blattsalat Mixed greens Gemischter Salat Mixed salad Wurst-Käse Salat Swiss sausage - cheese salad Schwendi Salat Schüssel Grosser gemischter
Gebratene Putenbruststücke mit buntem Salat umlegt
Fränkische Hochzeitsuppe mit Pfannkuchenstreifen, Lebeknödel, Martk- und Grießklößchen Wedding soup Clear broth with strips of thinly cut savoury pancakes, and three types of dumplings (liver, bone marrow,
Speisekarte. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen 75,- Restaurant Lidový dům. Hähnchenfleischmischung, bestreut mit gegriebenem Käse)
Restaurant Lidový dům Speisekarte Kalte Vorspeisen 20103 50g Krabbensalat, dazu Toast... 85,- 20104 100g Tatar vom Rind, dazu Knoblauchbrot (2 Scheiben)... 125,- 20105 100g Dorschleber mit Zwiebeln und
herzlich willkommen im neuen historischen Ulmer Wirtshaus.
Herzlich Willkommen Liebe Gäste, herzlich willkommen im neuen historischen Ulmer Wirtshaus. Unser Slogan Genuss am blauen Fluss ist für Sie unser Anspruch. Mit viel Liebe und Freude haben wir die Speisen
Menu from May 02nd to May 31st 2016
Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.
Curry 75 Bratwurst / Hausgemachte, pikante Currysauce / Pommes Frites 5,50 Curry 75 German Bratwurst, home-made spicy curry sauce / French Fries
Kleinigkeiten Curry 75 Bratwurst / Hausgemachte, pikante Currysauce / Pommes Frites 5,50 Curry 75 German Bratwurst, home-made spicy curry sauce / French Fries Gebackener Camembert / Preiselbeerragout/
Liebe Gäste, ein herzliches Willkommen in unserem Haus.
Liebe Gäste, ein herzliches Willkommen in unserem Haus. Wir bieten Ihnen eine gut bürgerliche deutsche Küche, auserlesene Weine und einen freundlichen Service. Wir, die Familie Herfurth mit allen Mitarbeitern,
Herzlich Willkommen Welcome
Herzlich Willkommen Welcome Liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie in unserem Restaurant begrüßen zu dürfen. Schön, dass Sie da sind. Gerne verwöhnen wir Sie mit saisonalen und regionalen Köstlichkeiten.
Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style
Zuppe Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Antipasti Insalata Mista Piccola 3,50 Kleiner
Salate und Vorspeisen
Salate und Vorspeisen Mozzarella mit Tomaten, Rucola, Basilikumpesto und Gebäck C,G,H,I Mozzarella with tomatoes, rocket salad, basil pesto and pastries 7,90 Variation von bunten Blattsalaten mit gebratenen
Herzlich Willkommen in dwirtschaft
Herzlich Willkommen in dwirtschaft Liebe Gäste, wir freuen uns, Sie hier mit saisonalen Gerichten verwöhnen zu dürfen. Selbstverständlich nutzen wir zumeist einheimische Produkte und Waren von Erzeugern
Vorspeisen Starters. Suppen Soups
Vorspeisen Starters Beef Carpaccio á la Jakober 11,90 Rucola / Grana Padano / Basilikum Pesto Beef-Carpaccio (rocket / parmesan shavings / basil pesto) Beef Tartare 100g 14,20 Kapern / Oliven / Sardellen
Vorspeisen Starters. Suppen Soups
Vorspeisen Starters Rucola-Wildkräutersalat mit Tomaten-Basilikum Dressing und gebratenen Kräuterseitlingen Aragula-wild herbs salad with tomato-basil vinaigrette and roasted oyster mushrooms 9,90 Lachstatar
Hausgemachte Suppen Homemade soup Soupes maison
Vorspeisen - Entrées Starters Bunter Mischsalat Mixed salad Salade panachée 9.00 Walliser Hobelkäse mountain cheese fromage raboté ½ Portion 16.50 Portion 26.00 Wallitalia Walliser Rohschinken, Trockenfleisch,
Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau
MENU KW11 09.03. 13.03.2015 G = Gluten L = Laktose N = Nüsse V = Vegan Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag... soup Broccolisuppe Kartoffelsuppe Gemüsesuppe Kohlrabensuppe Bouillon mit Backerbsen
kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads
kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads Grüner Salat 1 3,50 Gemischter Salat 1 4,50 Green salad 1 Mixed salad 1 Ceasar Salat 6,50 Caprese- Tomaten und Mozzarella mit Balsamico und Basilikum
AB 11. NOVEMBER 2016
AB 11. NOVEMBER 2016 FEUER & FLAMME FONDUE (AB 10 PERSONEN AUF VORBESTELLUNG) FONDUE JAPANESE JAPANISCHE BRÜHE ALS BASIS GARNELEN, LACHS, SCHWEINEFILET, HÄHNCHENBRUST, RINDERFILET PASSEND ZUM MOTTO: VERSCHIEDENE
Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet
Suppen Soups Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet 5,60 Tomatensuppe mit saurer Sahne und Croûtons Tomato
Vorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy
Küche Mo. - Sa So
Küche Mo. - Sa. 18.00-22.30 So. 17.00-22.30 Alfredstr. 118 45131 Essen 0201 / 77 90 95 www.sailors-pub.de www.parkhotel-essen.de mail@parkhotel-essen.de Baguette & Dip 301... Aioli 2,30 302... Saté-Sauce