09/06/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Ähnliche Dokumente
04/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

19/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

26/06/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

16/01/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

11/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

30/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

26/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

06/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

19/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

10/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

14/02/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

08/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Artikel 2 Articolo 2

03/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

16/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

09/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

28/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

01/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

23/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

02/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

03/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

11/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

13/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

14/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

30/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

18/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

10/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

20/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

08/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

31/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

30/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

29/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

14/06/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

05/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017

26/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

28/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

12/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

12/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

20/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

06/02/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

16/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

29/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES :30

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

16/02/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

24/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

20/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

06/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

15/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Anbringung von 4 Willkommensschildern Posizionamento di 4 insegne di benvenuto

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

25/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

28/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

07/08/2018. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker

15/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

03/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

17/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

16/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/04/2018

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

01/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Sitz-Abänderung des Namensverzeichnisses des beauftragten Personals des Ökonomats- und Kassadienstes - Jahr Maßnahme

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 06/03/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

25/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

28/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Sanierung der Wohneinheit und Errichtung einer Terrasse risanamento dell'alloggio e costruzione di una terrazza

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

31/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Transkript:

Generalsekretariat Segreteria Generale SITZUNG DER LANDESREGIERUNG VOM: SEDUTA DELLA GIUNTA PROVINCIALE DEL: Uhrzeit 09/06/2015 08:00 Alle ore TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N. 23 ANTRÄGE UND MITTEILUNGEN PROPOSTE E COMUNICAZIONI

BERICHTERSTATTER RELATORE Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente 1. Genehmigung des Einvernehmensprotokolls im Bereich des öffentlichen Vergabewesens zwischen den Autonomen Provinzen Bozen und Trient Approvazione del protocollo d'intesa in materia di contratti pubblici tra le due province autonome di Bolzano e Trento 2. Aufsichtsbeschwerde gegen Verwaltungsstrafe im Bereich Lebensmittel, Prot. Nr. 85393-BX/2009 - teilweise Annahme Ricorso gerarchico avverso sanzione amministrativa nel settore alimentare, prot. nr. 85393-BX/2009 - accoglimento parziale 3. Aufsichtsbeschwerde gegen Verwaltungsstrafe im Bereich Lebensmittel, Prot. Nr. 0026001-BX/2012 - teilweise Annahme Ricorso gerarchico avverso sanzione amministrativa nel settore alimentare, prot. nr. 0026001-BX/2012 - accoglimento parziale 4. Aufsichtsbeschwerde gegen Verwaltungsstrafe im Bereich Lebensmittel (ASSE9505) - Teilweise Annahme Ricorso gerarchico avverso sanzione amministrativa nel settore alimentare (ASSE9505) - accoglimento parziale 5. Aufsichtsbeschwerde gegen Verwaltungsstrafe im Bereich Lebensmittel (ASSE9506) - Ablehnung - Herabsetzung der Verwaltungsstrafe Ricorso gerarchico avverso sanzione amministrativa nel settore alimentare (ASSE9506) - rigetto - riduzione della sanzione amministrativa - 2 -

6. Übertragung von Befugnissen (Maßnahmen) - Widerruf des Beschlusses Nr. 2893/09 Delega di funzioni (provvedimenti) - Revoca della delibera n. 2893/09 7. Einvernehmen zwischen der Autonomen Provinz Bozen und der Autonomen Provinz Trient betreffend die Lasten für die Verwaltung des Stilfserjoch-Nationalparks Intesa tra la Provincia autonoma di Bolzano e la Provincia autonoma di Trento in materia di oneri relativi alla gestione del Parco nazionale dello Stelvio 8. Berufung gegen das Urteil vom 18.12.2014 des Landesgerichtes Bozen als Arbeitsgericht in Sachen Mietgeld Impugnazione della sentenza dd. 18.12.2014 del Tribunale di Bolzano - giudice del lavoro in materia di sussidio casa 9. Einrichtung des Begleitausschusses des operationellen Programms "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" ESF 2014-2020 der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol Istituzione del Comitato di Sorveglianza del programma operativo "Investimenti a favore della crescita e dell'occupazione" FSE 2014-2020 della Provincia autonoma di Bolzano-Alto Adige 10. Neuorganisation der operativen Struktur der Verwaltungsbehörde des Europäischen Sozialfonds innerhalb des ESF-Amtes für die Führung des operativen Programms "Investitionen zugunsten des Wachstums und der Beschäftigung" - ESF 2014-2020 der Autonomen Provinz Bozen Riorganizzazione della struttura operativa dell'autorità di Gestione del Fondo Sociale Europeo all'interno dell'ufficio FSE per la gestione del programma operativo "Investimenti a favore della crescita e dell'occupazione" FSE 2014-2020 della Provincia autonoma di Bolzano - Alto Adige - 3 -

11. Zuweisungen an das Land- und forstwirtschaftliche Versuchszentrum "Laimburg" für das Haushaltsjahr 2015 Assegnazioni al Centro di Sperimentazione agraria e forestale "Laimburg" per l'anno finanziario 2015 ( 4.465.192,12-13105.00/ 1.212.493,36-13235.00-2150000890) 12. Widerruf des eigenen Beschlusses Nr. 667 vom 3.3.2008 und Rücktritt von der mit der Gesellschaft Hypo Vorarlberg Leasing AG im Sinne des Landesgesetzes Nr. 9/1991 für Leasingfinanzierungen aus dem des Rotationsfonds abgeschlossenen Vereinbarung Revoca della propria deliberazione n. 667 del 3.3.2008 e recesso dalla convenzione stipulata con la Società Hypo Voralberg Leasing S.p.A. ai sensi della legge provinciale n. 9/1991 per i finanziamenti in leasing da Fondo di rotazione 13. Gesellschaft "STA - Südtiroler Transportstrukturen AG" - Abdeckung der vorgetragenen Verluste für einen Betrag von 3.994.677,00 Società "STA - Strutture trasporto Alto Adige SpA" - Copertura perdite pregresse per un importo pari a 3.994.677,00 ( 3.994.677,00-27125.00-15357) 14. Änderung der Verordnung betreffend die Organisationsstruktur der Körperschaften, Agenturen oder Organismen, die vom Land abhängen Modifica al Regolamento in materia di assetto organizzativo degli Enti, Agenzie o organismi dipendenti dalla Provincia 15. Genehmigung des Raumprogramms zum Umbau des Musikkonservatoriums "Claudio Monteverdi" - Widerruf des Beschlusses der Landesregierung Nr. 258 vom 27.02.2012 Approvazione del programma planivolumetrico per la ristrutturazione del Conservatorio musicale "Claudio Monteverdi" - Revoca della delibera di Giunta provinciale n. 258 del 27.02.2012-4 -

16. Bebauung und Nutzung des Areals für den Techpark Südtirol - Öffentliches Auswahlverfahren zur Ansiedlung von Unternehmen gemäß Art. 47 des Landesraumordnungsgesetzes (LROG) Edificazione ed utilizzo dell'areale del Techpark Alto Adige - procedura ad evidenza pubblica per l'insediamento di imprese ai sensi dell'art. 47 della Legge urbanistica provinciale 17. Kriterien für die Gewährung von Förderungen zu Gunsten von Frauenunternehmen Criteri per la concessione di agevolazioni a favore dell'imprenditoria femminile 18. Therme Meran: Genehmigung von: Richtungsweisendes Programm 2015-2017 - Kosten- und Tätigkeitsprogramm 2015 und der jährlichen Finanzierung zur Umsetzung desselben Terme Merano: Approvazione di: Programma di indirizzo 2015-2017 - Programma dei costi e delle attività 2015 e del finanziamento annuo per la realizzazione dello stesso ( 3.500.000,00-18100.20-15356) 19. Anträge um Ausstellung der Unbedenklichkeitserklärungen für Erweiterungsprojekte von Schutzhütten - Ablehnung Richieste di rilascio nullaosta per progetti di ampliamento di rifugi alpini - rigetto - 5 -

RELATORE BERICHTERSTATTER Vicepresidente Christian Tommasini Landeshauptmannstellvertr. 20. Opera: 23.03.P.123.1 - Risanamento del semiviadotto di ampliamento della strada S.P. 123 su diaframmi al km 4,250 - Comune di San Felice - Definizione delle caratteristiche tecniche dell'opera - Importo di spesa presunta: 998.021,39 Bauvorhaben: 23.03.P.123.1 - Sanierung der Hangbrücke auf Mauerscheiben der Verbreiterung auf der Straße LS 123 bei Km 4,250 - Gemeinde St. Felix - Festlegung der technischen Eigenschaften des Bauvorhabens - Betrag der überschlägigen Kosten: 998.021,39 21. Edilizia abitativa agevolata - Modifica della delibera n. 423 del 14.04.2015 - Ulteriori modalità e criteri per la presentazione e concessione di domande di agevolazioni edilizie per l'acquisto e la nuova costruzione - Spostamento del termine solo per l'applicazione del punteggio minimo per la nuova costruzione all'1.07.2015 Geförderter Wohnbau - Änderung des Beschlusses Nr. 423 vom 14.04.2015 - Zusätzliche Modalitäten und Kriterien für die Einreichung und Genehmigung der Gesuche um Wohnbauförderungen für den Neubau und Kauf - Verschiebung des Anwendungstermins auf den 1.07.2015, nur für die Anwendung der Mindestpunkteanzahl bei Neubau 22. Edilizia abitativa agevolata - Sospensione della presentazione delle domande di mutuo per acquisto e nuova costruzione dall'1.09.2015 Geförderter Wohnbau - Einstellung der Einreichnung der Gesuche für Darlehen ab 1.09.2015 für Kauf und Neubau - 6 -

BERICHTERSTATTER RELATORI Landesrat/LHstellv./Landesrat Achammer/Tommasini/Mussner Assessore/Vicepre./Assessore 23. Aufnahme des Lehrspersonals der Grund-, Mittel- und Oberschulen Assunzione del personale docente delle scuole primarie e secondarie 24. Genehmigung des Landeskollektivvertrags betreffend die Vergütung von Aufholmaßnahmen - Sommer 2015 und Sommer 2016 Approvazione del contratto collettivo provinciale concernente compensi per attività di recupero - estate 2015 ed estate 2016-7 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landeshauptmannstellvertr. Richard Theiner Vicepresidente 25. Gemeinde Brenner - Umwidmung von Landwirtschaftsgebiet in Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen - neue Primärkabine und Umspannwerk sowie Änderung der Trasse der Hochspannungsleitung - Endgültige Genehmigung Comune di Brennero - Variazione di un'area da verde agricolo a zona per attrezzature collettive sovracomunali - nuova cabina primaria e cabina elettrica nonchè modifica delle linee ad alta tensione - Approvazione definitiva 26. Gemeinde Neumarkt - Gewerbegebiet von Landesinteresse "Am Bahnhof" - Genehmigung des Abänderungsentwurfes (Variante III) Comune di Egna - Zona produttiva di interesse provinciale "Alla stazione" - Adozione della proposta di modifica (Variante III) 27. Gemeinden Lana und Meran - Gewerbegebiet von Landesinteresse "Industriezone Lana" - Endgültige Genehmigung der Abänderung des Durchführungsplanes (Variante I) Comuni di Lana e Merano - Zona per insediamenti produttivi di interesse provinciale "Zona industriale di Lana" - approvazione definitiva della modifica al piano di attuazione (Variante I) 28. Gemeinde Leifers - Variante der S.S. 12 Branzoll-Bozen im Bereich des Bauloses "Tunnel-Leifers" - Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen - Genehmigung Comune di Laives - Variante della S.S. 12 Bronzolo-Bolzano nel lotto "Galleria Laives" - Modifica d'ufficio al piano urbanistico - Approvazione 29. Gemeinde Ritten: Teilweise Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan der Gemeinde - RB Nr. 21 vom 26.03.2015 - GAB Nr. 25/2015 Comune di Renon: Approvazione parziale di una modifica al piano urbanistico comunale - Del. Cons. n. 21 del 26.03.2015 - DGC n. 25 /2015-8 -

30. Gemeinde Brixen: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan und Landschaftsplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 30 vom 30.04.2015 (GAB 608/14) Comune di Bressanone: Approvazione di una modifica al piano urbanistico e paesaggistico comunale - Delibera consiliare n. 30 del 30.04.2015 (DGC 608/14) 31. Gemeinde Brixen: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan mit einer Korrektur von Amts wegen - Eintragung neuer Ensembles - Ratsbeschluss Nr. 17 vom 26.03.2015 (GAB 280/14) Comune di Bressanone: Approvazione di una modifica al piano urbanistico con una correzione d'ufficio - inserimento di nuovi insiemi - Delibera consiliare n. 17 del 26.03.2015 (DGP 280/14) 32. Gemeinde Brixen: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan - Eintragung eines neuen Ensembles - Ratsbeschluss Nr. 16 vom 26.03.2015 (GAB 279/14) Comune di Bressanone: Approvazione di una modifica al piano urbanistico comunale - inserimento di un nuovo insieme - Delibera consiliare n. 16 del 26.03.2015 (DGP 279/14) 33. Gemeinde Olang: Genehmigung von Abänderungen zum Bauleitplan der Gemeinde mit Vorschriften von Amts wegen - Ratsbeschluss Nr. 10 vom 13. April 2015 - GAB 310/2014 Comune di Valdaora: Approvazione di modifiche al piano urbanistico comunale con prescrizioni d'ufficio - Delibera consiliare n. 10 del 13 aprile 2015 - DGC 310/2014 34. Gemeinde Schlanders: Genehmigung von Abänderungen zum Bauleitplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 13 vom 23. April 2015 - GAB 440/2014 Comune di Silandro: Approvazione di modifiche al piano urbanistico comunale - Delibera consiliare n. 13 del 23 aprile 2015 - DGC 440/2014-9 -

35. Gemeinde Schluderns: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 20 vom 4. Mai 2015 - GAB 277/2014 Comune di Sluderno: Approvazione di una modifica al piano urbanistico comunale - Delibera consiliare n. 20 del 4 maggio 2015 - DGC 277/2014 36. Gemeinde Martell: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 3 vom 7. April 2015 - GAB 47/2014 Comune di Martello: Approvazione di una modifica al piano urbanistico comunale - Delibera consiliare n. 3 del 7 aprile 2015 - DGC 47/2014 37. Gemeinde Sarntal: Genehmigung einer Abänderung zum Bauleitplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 65 vom 14. Dezember 2011 Comune di Sarentino: Approvazione di una modifica al piano urbanistico comunale - Delibera consiliare n. 65 del 14 dicembre 2011 38. Gemeinde Vahrn: Ablehnung einer Änderung am Landschaftsplan betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet (Beschluss des Gemeinderates Nr. 21 vom 23.04.2015 - GAB 68/15) Comune di Varna: rigetto di una modifica al piano paesaggistico concernente la trasformazione da bosco in zona agricola (deliberazione del Consiglio comunale n. 21 del 23/04/2015 - DGC 68/15) 39. Gemeinden Toblach, Sexten und Innichen: Genehmigung einer Änderung des Dekrets des Landeshauptmanns vom 22. Dezember 1981, Nr. 103/V/81, in geltender Fassung, betreffend den Naturpark Drei Zinnen Comuni di Dobbiaco, Sesto e San Candido: approvazione di una modifica del decreto del Presidente della Giunta provinciale del 22 dicembre 1981, n. 103/V/81 e successive modifiche, concernente il Parco naturale Tre Cime - 10 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Philipp Achammer Assessore 40. Richtlinien für die Anerkennung außerschulischer Bildungsangebote durch die deutschsprachigen Schulen Indicazioni per il risconoscimento delle offerte formative extrascolastiche dalle scuole in lingua tedesca 41. Unbedenklichkeitserklärung für die Versetzung außerhalb des Stellenplans zur Verfügung des Außenministeriums (Legislativdekret Nr. 297/1994, Artikel 642) Nulla osta per il collocamento fuori ruolo a disposizione del Ministero degli Affari Esteri (Decreto legislativo n. 297/1994, articolo 642) 42. Raumprogramm für die Anpassungs- und Instandhaltungsarbeiten am Landhaus 7 in Bozen Programma planivolumetrico per i lavori di adeguamento e manutenzione del palazzo provinciale 7 a Bolzano 43. Studienbeihilfen zugunsten von Schülerinnen und Schülern der Sekundarschulen II. Grades, Kunstschulen in Südtirol und der Vollzeitkurse der Berufsausbildung bzw. der Land- oder Hauswirtschaftsschulen in Südtirol - Mindestdauer fünf Monate - Wettbewerbsausschreibung für das Schuljahr 2015/2016 Borse di studio a favore di alunne e alunni frequentanti scuole d'istruzione secondaria di II grado e artistica in Alto Adige e corsi di formazione professionale a tempo pieno rispettivamente scuole agrarie o economico-domestiche, in Alto Adige - durata minima cinque mesi - bando di concorso per l'anno scolastico 2015/2016 ( 6.398.028,00-04135.20-15354) - 11 -

BERICHTERSTATTERIN RELATRICE Landesrätin Waltraud Deeg Assessora 44. Verordnung zur Protokollierung und zur digitalen Landesverwaltung Regolamento sulle procedure di protocollo e l'amministrazione provinciale digitale 45. Genehmigung der Vereinbarung zwischen Infocamere S.c.p.A und der Autonomen Provinz Bozen zwecks Zugriff auf Daten Approvazione della convenzione tra Infocamere S.c.p.A e la Provincia Autonoma di Bolzano per l'accesso telematico a dati 46. Zuteilung des bezahlbaren Überstundenkontingentes für das Jahr 2015 an die einzelnen Führungsstrukturen und Hilfskörperschaften des Landes Assegnazione del contingente di ore di lavoro straordinario pagabile alle singole strutture dirigenziali ed Enti strumentali provinciali per l'anno 2015-12 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Florian Mussner Assessore 47. Veröffentlichung des Verzeichnisses einer auf der Grundlage des GVD Nr. 495 vom 21.12.1998 an die Autonome Provinz Bozen - Südtirol übertragenen Grundparzelle in der Gemeinde Toblach gemäß Art. 20ter des LG Nr. 2 vom 21.01.1987 Pubblicazione dell'elenco ai sensi dell'art. 20ter della l.p. n. 2 del 21.01.1987 di una particella fondiaria nel Comune di Dobbiaco ceduta in base al d.lgs. n. 495 del 21.12.1998 alla Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige 48. Ausschreibung zur Vergabe der Führung der "Landhaus Bar" im Landhaus 2 am Bahnhofsplatz 6 in Bozen Gara per l'affidamento della gestione del "Landhaus Bar" nel Palazzo Provinciale 2 in Piazza Stazione 6 a Bolzano (Einnahmen/entrate: 17.500,00es. 2015/ 70.000,00es. seg./ 52.500,00es. 2021-324.00) 49. Veräußerung einer ehemaligen Staatsliegenschaft (GVD Nr. 495 vom 21.12.1998) in der Gemeinde Brenner - Veröffentlichung des Verzeichnisses gemäß Art. 20ter des LG Nr. 2 vom 21.01.1987 Alienazione di un immobile ex statale (d.lgs. n. 495 del 21.12.1998) nel Comune di Brennero - pubblicazione dell'elenco ai sensi dell'art. 20ter della l.p. n. 2 del 21.01.1987 50. Verkauf der Gp.llen 3031/2 (155m²), 3032/2 (496m²) und 3035/2 (1.105m²) in der K.G. Eppan an Herrn Johann Ebner im Sinne des Art. 20ter, L.G. 2/87 Vendita delle pp.ff. 3031/2 (155m²), 3032/2 (496m²) e 3035/2 (1.105m²) nel C.C. di Appiano al signor Johann Ebner ai sensi dell'art. 20ter, L.P. 2/87 (Einnahmen/entrate: 207.000,00-412.00) 51. Verkauf der Gp. 169/6 K.G. Gossensass an die Gemeinde Brenner Vendita della p.f. 169/6 C.C. Colle Isarco al Comune di Brennero (Einnahmen/entrate: 135.420,00-412.20) - 13 -

52. Abschluss einer Konzession mit dem Verein Jugendhaus Kassianeum Brixen für die Zurverfügungstellung des sogenannten "Pförtnerhauses", gekennzeichnet durch die Bp. 211 K.G. Milland Stipulazione di una concessione con l'associazione Jugendhaus Kassianeum Brixen per la messa a disposizione del cosiddetto "Pförtnerhaus" contraddistinto dalla p.ed. 211 C.C. Millan 53. Abschluss einer Konzession mit der Stadtgemeinde Bruneck für die unentgeltliche Zurverfügungstellung des Schülerheims Waldheim, gekennzeichnet durch die Bp. 342 K.G. Reischach, für die provisorische Unterbringung der Musikschule während der Schuljahre 2015/2016 und 2016/2017 Stipulazione di una concessione con il Comune di Brunico concernente la messa a disposizione a titolo gratuito del convitto scolastico Waldheim, contraddistinto dalla p.ed. 342 C.C. Riscone, per la sistemazione provvisoria della scuola di musica durante gli anni scolastici 2015/2016 e 2016/2017 54. Unentgeltliche Zurverfügungstellung verschiedener archäologischer Fundstücke, Eigentum der Autonomen Provinz Bozen - Amt für Bodendenkmäler, an die Gemeinde Salurn Concessione in uso in comodato a titolo gratuito di vari reperti archeologici di proprietà della Provincia Autonoma di Bolzano - ufficio beni archeologici al Comune di Salorno 55. Finanzielle Zuweisung an den Betrieb "Landesmuseen" für das Haushaltsjahr 2015 Assegnazione finanziaria a favore dell'azienda "Musei provinciali" per l'esercizio finanziario 2015 ( 3.200.000,00-06155.05-2150000829) - 14 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Arnold Schuler Assessore 56. Genehmigung Anpassung der Tarife für die Nutzung der Landesfeuerwehrschule Approvazione adeguamento delle tariffe per l'utilizzo della Scuola antincendi 57. Verkauf der Bp. 265 (39m²) und von 326m² der Gp. 2355/1 (neue Bp. 265) in E.Z. 306/II, K.G. Taufers, an Herrn Pichler Jochen Vendita della p.ed. 265 (39m²) e di 326m² della p.f. 2355/1 (nuova p.ed. 265) in P.T. 306/II, C.C. Tubre, al sig. Pichler Jochen (Einnahmen/entrate: 29.000,00es. 2015-412.00) 58. Betriebsabkommen für die Arbeiter des Sonderbetriebes für Bodenschutz, Wildbach- und Lawinenverbauung - Genehmigung Accordo aziendale per gli operai dell'azienda speciale per la regolazione dei corsi d'acqua e la difesa del suolo - Approvazione - 15 -

BERICHTERSTATTERIN RELATRICE Landesrätin Martha Stocker Assessora 59. Ersetzung eines effektiven Mitglieds und eines Ersatzmitglieds des Institutsrates des Arbeitsförderungsinstitutes Sostituzione di un membro effettivo e di un membro supplente del Consiglio d'istituto dell'istituto per la promozione dei lavoratori 60. Projekte im Rahmen des Regionalfonds zur Unterstützung der Familien und der Beschäftigung im Sinne des Regionalgesetzes vom 11. Juli 2014, Nr. 4 - Kenntnisnahme der Projekte für das Jahr 2015 und Weiterleitung zur Genehmigung an die Autonome Region Trentino-Südtirol Progetti nell'ambito del fondo regionale per il sostegno della famiglia e dell'occupazione ai sensi della legge regionale 11 luglio 2014, n. 4 - Presa d'atto dei progetti per l'anno 2015 ed inoltro per l'approvazione alla Regione Autonoma Trentino-Alto Adige (Mitberichterstatterin/correlatrice: LRin/Ass.a Waltraud Deeg) 61. Landesflugrettungsdienst - Genehmigung der Abschlussfinanzierung für das Haushaltsjahr 2014 und des Finanzierungsvoranschlages für das Haushaltsjahr 2015 Servizio di elisoccorso provinciale - approvazione del finanziamento consuntivo per l'anno 2014 e del preventivo di finanziamento per l'anno finanziario 2015 62. Südtiroler Sanitätsbetrieb - Aufteilung und Zuweisung der finanziellen Mittel für den Ankauf von medizintechnischen Geräten für das Jahr 2015 Azienda Sanitaria dell'alto Adige - Ripartizione e assegnazione dei fondi per l'acquisto delle apparecchiature elettromedicali per l'anno 2015 ( 8.700.000,00-10200.00-2150000815) - 16 -

63. Zuweisungen an den Südtiroler Sanitätsbetrieb Assegnazioni all'azienda Sanitaria dell'alto Adige ( 10.000,00-10150.25/ 15.000,00-10150.15-2150000728) 64. Realisierung einer Einrichtung für die Durchführung von Sicherungsmaßnahmen (REMS) für die Autonome Provinz Bozen Realizzazione di una residenza per l'esecuzione delle misure di sicurezza (REMS) per la Provincia Autonoma di Bolzano 65. Ernennung des Generaldirektors des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen im Sinne des Artikels 8 des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, in geltender Fassung - Genehmigung des Entwurfes des befristeten privatrechtlichen Vertrages laut Artikel 10 Absatz 1, des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, in geltender Fassung sowie Festsetzung des Entgeltes Nomina del direttore generale dell'azienda Sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano - approvazione dello schema di contratto di diritto privato a termine di cui all'articolo 10, comma 1, della Legge provinciale 5 marzo 2001 n. 7, e successive modificazioni ed integrazioni, nonché determinazione del compenso spettante 66. Genehmigung des Tätigkeitsprogramms des Landesethikkomitees für das Jahr 2015, gemäß Artikel 44, Absatz 8, des Landesgesetzes vom 5. März 2001 "Neuregelung des Landesgesundheitsdienstes" Approvazione del programma di attività del Comitato etico provinciale ai sensi dell'articolo 44, comma 8, della legge provinciale del 5 marzo 2001, n. 7, "Riordinamento del Servizio sanitario provinciale" 67. Kriterien betreffend die Ausführung der Praktika im Rahmen der Tätigkeiten zur sozialen Wiedereingliederung von Personen, die von den Sozialdiensten betreut werden Criteri relativi allo svolgimento dei tirocini nell'ambito delle attività per l'integrazione sociale di persone in carico ai servizi sociali - 17 -

68. Änderung der Richtlinien zur Erstattung der Ausgaben, die der gesundheitlichen Betreuung der Pflegefälle der öffentlichen und privaten Alters- und Pflegeheime dienen Modifica dei criteri per il rimborso delle spese di assistenza sanitaria ai lungodegenti delle case di riposo e dei centri di degenza pubblici e privati - 18 -