Vorspeisen Starters Saisonales Antipasti- und Salatbuffet kleiner Teller small plate 7.50 Bedienen Sie sich selbst nach Lust und Laune großer Teller large plate 11.50 Seasonal antipasti- and salad buffet. Pick your favorites from our buffet Tatar der Mövenpick Klassiker 346810A,C, D,E,F,K,I,M,P kleine Portion small portion 11.50 Mild, medium oder feurig, serviert mit Brioche Toast und Butter normale Portion normal portion 14.90 Beef tartar, mild, medium or spicy, served with brioche toast and butter Verfeinert mit Calvados, Cognac oder Whisky refined with Calvados, Cognac or Whisky 2.00 mit Rösti F with hash browned potatoes 4.50 mit Pommes Frites with French fries 4.50 Tatar Café de Paris 3468910A,C, D,E,F,K,I,M,P 15.50 Beefsteak Tatar überbacken mit würziger Café de Paris Butter, serviert mit Pommes Frites Steak Tartar topped with spicy Café de Paris butter, served with French fries Gegrillte Jakobsmuscheln 249C,F,K,P 12.50 mit Babyspinat, Hokkaido Kürbis und Balsamico Reduktion Grilled scallops with baby spinach, Hokkaido pumpkin and balsamic reduction
Salate Salads Caesar Salad Creation 358A,C,F,D,K,M 11.00 mit römischem Lattich, knusprigem Speck, Brioche Croutons und klassischem Caesar Dressing Romaine lettuce with crispy bacon, brioche croutons and Caesar dressing mit Hähnchenbrust with chicken breast 14.50 mit Riesengarnelen with king prawns 17.90 Rucola Salat 19A,D,F,K,P 12.00 mit Büffel Mozzarella und Knoblauch Crostini Arugula salad with buffalo mozzarella and garlic crostini Kleiner Beilagensalat K,P 4.50 Saisonaler Blattsalat mit Gurke und Tomate Small green lettuce with cucumber and tomato Dressing nach Wahl Make your own choice of your Dressing: Rose Island-,Balsamico-,Haus-, Ceasar Dressing 234610 A,C,D,F,K,P Suppen Soups Rote Paprikacremesuppe 49B,F 8.50 mit Vanille und gegrillter Garnele Red bell pepper cream soup with vanilla and grilled prawn Steinpilz Consommé 9A,D,F,I,K 8.90 mit Reibgerstl und Steinpilz Brunoise Cep mushroom consommé with rasped noodles and cep musroom brunoise Rübli-Kürbissuppe 9F 8.00 mit Äpfeln und Kürbiskernöl Carrot-pumpkin-soup with apples and pumpkin seed oil
Fleisch Meat Wiener Schnitzel 1389A,F,D 21.50 Kalbschnitzel in der Bröselkruste in Butter gebraten mit Preiselbeeren und Bratkartoffeln Schnitzel Vienna Style pan fried in butter with cranberries and fried potatoes Zürcher Geschnetzeltes 8F,P kleine Portion small portion 16.50 Geschnetzeltes Kalbfleisch mit frischen Champignons an Rahmsauce, normale Portion normal portion 20.50 serviert mit Butterrösti Sliced veal with fresh mushrooms in cream sauce, served with hash brown potatoes Entrecôte 300g Rohgewicht 389A,F 32.50 mit Salbeibutter, gegrilltem Brokkoli und Pomme Macaire Etrecôte 300g gross weight with sage butter, grilled broccoli and pomme macaire Lammkaree 19F,I,K,P 27.50 auf Prinzessbohnen mit Rosmarinjus und gebratenen Polenta Nocken Rack of lamb on needle beans with rosemary gravy and polenta balls
Fisch Fish Cajun Lachsfilet 9 A,C, D,F 24.50 mit Zuckerschottenstroh, Noilly Prat Sauce und Tagliollini Cajun salmon fillet with sugar snaps straw, noilly prat sauce and tagliollini Black Tiger Garnelen 129B,F 23.50 auf Paprika-Chili-Risotto mit grünem Spargel und Hummerschaum Black tiger prawns on bell pepper-chilli-risotto with green asparagus and lobster mousse Vegetarisch und Vegan Vegetarian and vegan dishes Gebratenes Gemüse 9E 15.50 mit gebratenem Tofu, Ingwer, Kokosnussmilch und Duftreis Fried vegetable with soya meat, ginger, coconut milk and fragrant rice Rösti vegetarisch 9F 14.50 mit Auberginen und Tomaten überbacken mit Appenzeller Vegetarian rösti with eggplant and tomatoes gratinated with Appenzeller cheese Getrüffelte Pappardelle 19A,F 15.50 mit gebratenen Kräutersaitlingen und Grana Padano With truffle flavored pappardelle with fried king oyster mushrooms and Grana Padano parmesan
Dessert und Käse I Dessert and Cheese Weiße Schokoladen-Zimt-Mousse D,E,F,G 7.50 mit Grüner Tee Aceto Balsamico White chocolate-cinammon-mousse with green tea Aceto Balsamico Zwetschgen-Crumble A,D,E,F,G,H 7.50 mit Mövenpick Pistazien Eis Plum crumble with Mövenpick pistachio ice cream Williams Birne E,F,G,H 6.50 mit dunkler Schokolade, Joghurt und Haselnuss Cracker Williams s pear with dark chocolate sauce, yoghurt and hazelnuts cracker Gourmet Käseselektion 37811 F,G,K 7.80 mit Feigensenf Gourmet cheese selection with fig mustard
Zusatzstoffe / additives 1 mit Konservierungsmittel / contains preseratives 2 mit Farbstoff / contains artifi colourants 3 mit Antioxidationsmittel / contains artifi added anti-oxidants 4 mit Geschmacksverstärker / contains flavour enhancers 5 mit Phosphat / contains phosphate 6 mit Süßungsmitteln / contains sweeteners 7 enthält eine Phenylalaninquelle / contains a source of phenylalanine 8 mit Nitritpökelsalz / contains nitrite curing salts 9 mit Nitrat / contains nitrate 10 mit Stabilisator / contains stabilizers 11 geschwefelt / sulfurized 12 geschwärzt / blackened 13 gewachst / waxed 14 koffeinhaltig / contains caffeine 15 chininhaltig / contains quinine Allergene / allegernes A glutenhaltige Getreide / cereals and grains containing gluten B Krebstiere / crustaceans C Fisch / fish D Eier / eggs E Soja / soy F Milch und Laktose / milk and lactose G Schalenfrüchte z.b. Nüsse, Mandeln, Pistazien / nuts (e.g. nuts, almonds,pistachios H Erdnüsse / peanuts I Sellerie / celery K Senf / mustard L Sesam / sesame M Weichtiere / mollusks O Lupinen / lupins P Schwefeldioxid und Sulphit / sulphur dioxide and sulphite