Menü. Unser Küchenchef Marc Thoma empfiehlt als 3 Gang Menü Our Chef Marc Thoma recommends as 3 course set menu. L Oliva Menu

Ähnliche Dokumente
Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

V o r s peisen. S t a r t e r s

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

MONATSMENÜ JUNI menu of june

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Mecklenburger Fischsuppe mit Hummerschaum. Bisque Mecklenburg style with lobster foam EUR 6,50. Karotten- Ingwer- Suppe mit einem Kaninchenspieß

Vorspeise / Appetizers

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Our menu *** *** 35,50

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Köstliche Vorspeisen Delicious starters

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Starters / Vorspeisen

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Willkommen liebe Gäste,

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream

genießen UND wohlfühlen

Abendmenü Evening menu. Winter 2017/18

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

Tafelspitzbrühe mit Flädle und feinem Gemüse 5,00 Boiled fillet broth with flat cake and vegetables

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Vorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Snacks & Salate / Snacks & Salads

Vorspeisen. Carpaccio vom Rind mit Zitronenmayonnaise Ketakaviar und bunter Kresse. Beef Carpaccio with lemon mayonnaise keta caviar and cress 22,90

Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü

Antipasti - Vorspeisen - Starters

Speisekarte. Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"?

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

AB 11. NOVEMBER 2016

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Vorspeisen Appetizers

Menu from June 1st to 30th 2017

Menü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen

Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.

Vorspeisen. Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90

Suppen Soups 11,50 6,00

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 ***

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

Antipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata

Vorspeisen und Salate

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Speisekarte. Suppen / Soups. Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Vorspeisen und Salate starters and salads

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

grill GRILL Steaks are served with roasted potatoes, onion and rosemary Steaks servieren wir mit Bratkartoffeln, Zwiebeln und Rosmarin

menu herzlich willkommen a warm welcome

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

RUBIN BAR. Summer Season

Vorspeisen. Feldsalat "Großmütterchen-Art" mit lauwarmen Speckwürfeln und Brotcroûtons 7,50

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Restaurant RUIANI. Ich lebe von guter Suppe, nicht von schöner Sprache. von Jean-Baptiste Molière

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Kaysers Tirolresort ****

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

mit marinierten Shrimps 19,00 with marinated Shrimp mit Rinderfiletstreifen 20,00 with slices of beef

előételek l starters l vorspeisen

Vorspeisen / Starters

Starten Sie Ihren Genuß. Heiße Suppe nicht nur für kalte Tage

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

3 Gang Menüs / 3 course meal

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Speisekarte. Euro 9,50

Transkript:

Menü Unser Küchenchef Marc Thoma empfiehlt als 3 Gang Menü Our Chef Marc Thoma recommends as 3 course set menu L Oliva Menu Brunnenkresseschaumsuppe mit gebratener Riesengarnele Watercress foam soup with roasted king prawn *** Rosa gebratene Entenbrust in Chili-Orangenjus auf Linsengemüse mit Kartoffelstrudel Rose roasted duck's breast in chilli-orange jus on lens vegetables with potato strudel *** Crème brûlée mit braunem Zucker karamellisiert Crème brûlée caramelised with brown sugar 30,00 Healthy Menu Mama Maria s Minestrone mit frischem Gemüse in Knoblauch geröstet, tomatisierter Rinderbrühe und Parmesan Mama Maria s minestrone with fresh vegetables roasted in garlic, beef consommé and parmesan cheese *** In Olivenöl gebratene Lachswürfel auf lauwarmem Salat von Kartoffeln und Endivien Fried salmon cubes with warm endive-potato salad *** Bananenjoghurt Kokos Smoothie Banana yoghurt cocos smoothie 26,00

Unser Küchenchef Marc Thoma empfiehlt: Our Chef Marc Thoma recommends: Rosa gebratene Entenbrust in Chili-Orangenjus 21,00 auf Linsengemüse mit Kartoffelstrudel Rose roasted duck's breast in chilli-orange jus on lens vegetables with potato strudel 2 Original Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln und Salat 19,00 2 Escalope of veal with fried potatoes and salad Surf`n Turf 180 g Argentinisches Rinderfilet mit 2 gebratenen Gambas, 29,00 Kartoffelwedges mit Kräuterquark und Salat 180 g Fillet of Argentine beef with 2 king prawns, wedges with curd cheese with herbs and salad Fit & Well Pochierte Hähnchenbrust in Tomatensugo auf Gemüsebeet 16,00 mit Rosmarinkartoffeln Poached chicken breast in tomato sauce with vegetables and rosemary potatoes In Olivenöl gebratene Lachswürfel auf lauwarmem Salat von 15,00 Kartoffeln und Endivien Fried salmon cubes with warm endive-potato salad Pochiertes Kabeljaufilet an Fenchel-Orangensalat 18,00 und würzigen Currykartoffeln Penne pasta with vegetables and stripes of beef fillet

Vorspeisen Starters Bruschetta mit Knoblauchöl, Tomatenwürfel, Ruccola je Stück 2,00 und Parmesan gratiniert Bruschetta topped with garlic oil, tomatoes, rocket salad and roasted with Parmesan cheese Bruschetta zusätzlich mit geräuchertem Lachs je Stück 2,50 Bruschetta additionally with smoked salmon Warmer Ziegenfrischkäse mit Akazienhonig gratiniert 12,00 an Salat Warm goat cheese roasted with honey and served with salad Frischer Marktsalat in Balsamicodressing mit gebratenem Gemüse 8,00 Leaf salad in balsamic vinegar dressing and roasted vegetables Carpaccio vom argentinischen Rinderfilet mit fein gehobeltem Parmesan 14,00 an buntem Salatstrauß in Balsamicodressing Carpaccio of Argentine beef fillet with parmesan cheese and a small salad in balsamic dressing Endiviensalat mit La Rattekartoffeln, krossem Speck in Apfel-Walnussdressing 12,00 Endive salad with La ratte potatoes, crispy bacon and apple-walnut dressing

Antipastiteller L Oliva Mariniertes gebratenes Gemüse, Tomate-Büffelmozzarella, frische Melonenspalten mit luftgetrocknetem Schinken, und Vitello Tonnato mit warmen Rosmarin-Focaccia Anti Pasti L Oliva Marinated fried vegetables, melon with Italian ham, tomato buffalo mozzarella and vitello tonato with warm rosemary focaccia Klein / small 9,00 Groß / large 14,00 Suppen Soups Pot au feu von der Poulardenbrust mit knackigem Gemüse 8,00 und Reisnudeln Pot au feu from breast of poulard with crispy vegetables and rice pasta Brunnenkresseschaumsuppe mit gebratener Riesengarnele 6,00 Watercress foam soup with roasted king prawn Mama Maria s Minestrone mit frischem Gemüse in Knoblauch geröstet, 6,00 tomatisierter Rinderbrühe und Parmesan Mama Maria s minestrone with fresh vegetables roasted in garlic, beef consommé and parmesan cheese

Pasta & Risotto Pasta Cremiges Chili-Gemüserisotto mit gehobeltem Parmesan 12,00 Creamy truffle risotto with various mushrooms Tagliatelle mit gebratenen Lachswürfel und 14,00 jungem Gemüse in Limonen-Frischkäsesoße Tagliatelle with pan-fried salmon, vegetables and lemon cheese sauce Ragout von Wald-und Wiesenpilzen mit Raviolis in Trüffelölschaum 13,00 Ragout of forest mushrooms and meadow mushrooms with raviolis in truffle oil foam Blattspinat-Pastasotto mit 3 gebratenen Riesengarnelen 17,00 Young spinach- pastasotto with roasted king prawns Papardelle in Schnittlauchrahm mit gebratenen Rinderfiletstreifen und 17,00 Pilzen Papardelle pasta in chives cream with roasted fillet of beef stripes and mushrooms

Fischgerichte Fish dishes Welsfilet in Sesamkruste mit süß-sauer Soße 16,00 an Wokgemüse und Basmati-Mandelreis Wels fillet in sesame crust with sweet sour sauce and wok vegetables with Basmati-almond rice Pochiertes Kabeljaufilet an Fenchel-Orangensalat 18,00 und würzigen Currykartoffeln Penne pasta with vegetables and stripes of beef fillet Krosser Lachs auf der Haut gebraten an grünem Gemüsebeet 17,00 mit getrüffeltem Risotto Pan-fried crispy salmon with green vegetables and truffled risotto Wolfsbarschfilet auf der Haut gebraten,tomaten-lauchfondue und 19,00 Kartoffel-Parmesangratin Roasted sea bass fillet with thyme olive oil, tomato-leek fondue and potato Parmesan cheese gratin In Olivenöl gebratene Lachswürfel auf lauwarmem Salat von 15,00 Kartoffeln und Endivien Fried salmon cubes with warm endive-potato salad Zanderfilet auf Muskat-Wirsing und gebratenen Speck-Kartoffeln 18,00 Pikeperch fillet on nutmeg savoy cabbage and roasted bacon potatoes

Fleischgerichte Meat dishes Piccata von der Poularde mit Tomaten-Olivenconfit 17,00 an Ratatouille und frischen Bandnudeln Poulard Picatta with tomato-olive confit, Ratatouille and fresh ribbon noodles Schweinefiletmedaillons im Speckmantel mit Zwiebel-Senfkruste 17,00 frisches Gemüse und Bauernspätzle Pork fillet medallions with bacon coated and onion-mustard crust fresh vegetables and traditionally german pasta 180 g Argentinisches Rinderfiletsteak mit Pfefferrahmsoße auf 25,00 Blattspinat und Kartoffelgratin 180 g Fillet of Argentine beef with pepper sauce, spinach and potato gratin Geschmorte Kalbsscheiben Osso Bucco an Wurzelgemüsejus 19,00 mit Safranrisotto und Kopfsalat in Kräuterjoghurtdressing Braised veal slices "Osso Bucco" in root vegetables jus with saffron risotto and lettuce in herbal yoghurt dressing 2 Original Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln und Salat 19,00 2 Escalope of veal with fried potatoes and salad Surf`n Turf 180 g Argentinisches Rinderfilet mit 2 gebratenen Gambas, 29,00 Kartoffelwedges mit Kräuterquark und Salat 180 g Fillet of Argentine beef with 2 king prawns, wedges with curd cheese with herbs and salad Rosa gebratene Entenbrust in Chili-Orangenjus 21,00 auf Linsengemüse mit Kartoffelstrudel Rose roasted duck's breast in chili-orange jus on lens vegetables with potato strudel

Dessertkreationen Dessert creations Mousse au chocolat 6,00 Mousse au chocolat Crème brûlée mit braunem Zucker karamellisiert 6,00 Crème brûlée caramelised with brown sugar Hausgemachtes Apfel-Birnenkompott mit Walnusseis 5,00 Homemade apple pear compote with walnut ice cream Warmer Schokoladenmuffin mit Heidelbeerconfit und Joghurteis 6,50 Warm chocolate muffin with blueberry confit and yoghurt ice cream Unsere Käseauswahl bestehend aus Brie, Gorgonzola, Parmesan 9,00 und Ziegenkäse mit gefüllten Oliven, Haselnussbrot Our selection of cheese with brie, gorgonzola, parmesan and goat cheese served with olives