Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Ähnliche Dokumente
Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

SWISS BEEF. Entrecôte sauce Café de Paris Früchtegarnitur Knusper Frites Salatschüssel

Entrecôte Sauce Café de Paris. Beefsteak Tatar

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich willkommen im Hotel Kernen

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Kalte Teller - plats froids - cold plates

Vorspeisen - Entrées

Kalte Teller - Plats froids - cold plates

Vorspeisen / Starters / Entrées

Aus der Haustrocknerei

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Grüner Salat Gemischter Salat Nüsslisalat Nüsslisalat mit Ei Nüsslisalat mit Speck, Ei und Croutons 14.

Zum Aperitif empfehlen wir

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

VORSPEISEN entrées - starters

Hotel Kniep Restaurant

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Bouillon mit Flädli Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin

Zum Aperitif empfehlen wir

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

Les salades / Salate

Herzlich willkommen im Hotel-Restaurant Simmental einem Gasthof mit Tradition!

Gemüse beziehen wir von Lieferanten aus der Umgebung und von verschiedenen landwirtschaftlichen Betrieben der Region.

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

WILLKOMMEN BIENVENUE WELCOME

Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Wir freuen uns Sie von unserer traditionellen und unkomplizierten Schweizer Küche zu begeistern. Wir glauben an klare und ehrliche Aromen.

Mittagskarte / Lunch

UNSER FLESICH STAMMT, SOFERN NICHT ANDERS VERMERKT, AUS DER SCHWEIZ UND EU! OUR MEAT COMES, UNLESS OTHERWISE STATED, FROM SWITZERLAND AND EU!

Wild auf Wild / Wild on game

Rind: USA* kann mit Antibiotika und/oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderern erzeugt worden sein Kalb: Schweiz

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

KALTE VORSPEISEN Entrées froides

Vorspeisen / Entrées / Starters

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Unsere Speisekarte. Vorspeisen. Aus unserem Suppentopf

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Vorspeisen und Salate / starters and salads

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Suppen Potages / Soups

Vorspeisebuffet. Suppen

Für den Vegetarier. Badische Flädlesuppe 6 4,50 Consomme with shredded pancakes / Consommé de célestines. Schwarzwälder Kartoffelsuppe 2,4,5,6 5,30

Liebe Gäste. Herzlich Willkommen in unserer Burgstube! Welcome to our Burgstube! Bienvenue dans notre Burgstube! Wir freuen uns Sie in unserer

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Vorspeisen / Entrées / Starters

STADTKELLER PACKAGES

LUFT BUNTER BLATTSALAT 7.50 GREEN SALAD SALADE VERTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Hotel Restaurant Glacier AG

Zum Vorus Pour commencer

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Speisekarte Carte de menus

Geräuchtes Felchenfilet vom Bielersee mit * Fr Meerrettichschaum, Toast und Butter Filet de fera fumée, sauce raifort, toast et beurre

Vorspeisen / Starters

Small leaf salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood

Wild auf Wild / Wild on game

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Schwyzer Stübli. Speisekarte carte des menus menu Winter hiver winter

herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Herzlich willkommen. Cordiale bienvenue. Friendly welcome

Vorspeisen / Salate / starter and salad

Transkript:

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen Es freut uns, Sie verwöhnen zu dürfen

Unser Speisenangebot Das junge Küchenteam unter der Leitung von Küchenchef Edwin Griessen verwöhnt Sie mit typischen, neuzeitlichen Schweizergerichten. Wir spezialisieren uns auf regionale, saisonale und marktfrische Produkte. Sind Sie Allergiker? Kein Problem, in unserer Speisekarte finden Sie die entsprechende Kennzeichnung der möglichen Gluten- oder Laktosefreien Gerichte. Bei uns sind Sie Willkommen!

Vorspeisen Les entrées Appetizer Jägersalat bunter Blattsalat mit Speckstreifen, Champignons, Knoblauch und provençale Croûtons Salade chasseur salade en feuilles, lardons, champignons, ail et croûtons provençale The Hunter s salad mixed salad with garlic, mushrooms, bacon and croutons Provence style CHF 15.00 Kernensalat bunter Blattsalat mit fein geschnittenem Ziegenkäse, Kernenmischung und provençale Croûtons, in der Schüssel serviert Salade Kernen salade en feuilles bariolées avec fromage de chèvre, mélange de grains, croûtons provençale servie dans une coupe Kernen salad bowle of salad leaves goats cheese, mixed seeds, croutons Provence style served in the bowle CHF 17.00 Alaska-Wildlachs «Trapper Creek» mit Meerrettichschaum, serviert mit Toast und Butter Saumon sauvage d'alaska «Trapper Creek servi avec de la mousse au raifort, toast et beurre Wild Alaskan smoked salmon from «Trapper Creek» horseradish mousse, toast and butter 65g/ CHF 20.00 120g/ CHF 30.00

Aus dem Suppentopf Nos soupière Soups Tagessuppe Potage du jour Today s soup CHF 7.00 Rindskraftbrühe mit Sherry oder Ei oder Mark Consommé de boeuf au sherry, à l'oeuf ou à la moelle Beef consommé with sherry, bone marrow or egg CHF 10.00 Tomatensuppe mit Rahm und Basilikum Soupe de tomates chantilly au basilic Tomato soup with cream and basil CHF 10.00

Schweizer Original Suisse Original Swiss Original Kalbsgeschnetzeltes Bahnhof traditionell zubereitet an sämiger Pilzrahmsauce begleitet mit knuspriger Butterrösti Emincé de veau Bahnhof préparé traditionnellement à la sauce riche aux champignons accompagné de roesti au beurre Bahnhof sliced veal On a cream sauce with mushrooms Roesti with butter CHF 39.00 kleine/ petite port. CHF 34.00 Geschnetzelte Kalbsleber nach Art des Chef s sautiert in Butter, an einer leichten Kräutersauce und Butterrösti Emincé de foie de veau à la mode du chef sauté au beurre, sauce aux fines herbes et roesti au beurre The Chef s sliced calf s liver sautéd in butter, herb sauce and rösti CHF 36.00 Schönrieder Schnägg Schweinsbratwurst an Zwiebelsauce und Butterrösti Escargot de Schönried saucisse à rôtir de porc de notre boucherie voisine sauce à l oignon et roesti au beurre «Schönried Snail» grilled pork sausage with onion sauce and rösti CHF 21.00

Der Küchenchef empfiehlt Recommandations du chef Suggestions from the chef Rindsfilet nach Art des Chefs (160g) mit kräftiger Chambertinsauce, buntem Marktgemüse und Kräuterrösti Filet de bœuf à la mode du chef (160g) délicieuse sauce Chambertin, légumes bariolés, roesti aux fines herbes Tenderloin of beef (160g) Firm Chambertin sauce, vegetable bunch, rösti with herbs CHF 50.00 Beefsteak Tatar rassig gewürzt, mit Wodka abgeschmeckt, dazu wird Toast und Butter serviert bien épicé affiné à la Vodka et servi avec toast et beurre seasoned with Vodka served with toast and butter 200 gr/ CHF 39.00 Panierte Schweinsschnitzel mit buntem Gemüse und Knusper Frites Escalopes de porc panées légumes du marché pommes frites croustillantes Breaded porc escalopes with french fries and vegetables CHF 29.00

Fisch aus See und Fluss/ Vegetarische Gerichte Les poissons d eau douce/ Mets végétariens Freshwater fish/ Vegetarian dishes Forelle blau oder gebraten Truite bleu ou truite meunière Trout poached or sautéd CHF 38.00 Die Fischgerichte servieren wir mit Blattspinatrolle und nach Wunsch mit Reis oder Salzkartoffeln Les poissons sont servis avec roulade d épinards, riz ou pommes nature These dishes are served with a spinach roll, rice or boiled potatoes Herkunft der Fische/ Provenance du poisson Forellen, truites: Fischzucht/ pisciculture Saanen Eglifilets, Filets de perches: Zuchtfarm/ pisciculture MC Lean, Polen Rauchlachs, saumon fumé: Alaska Trapper Creek origin: trout= fishhatching Saanenland/ pearch= Mc Lean breeding, Poland Smoked salmon from Trapper Creek Alaska Gemüseteller bunter Gemüseteller vom Markt mit Salzkartoffel und Spiegelei Assiette aux légumes Légumes du marché, pommes nature et oeuf au plat Mixes vegetables Vegetables with potatoes and fried egg CHF 24.00 Veganer Tex- Mex Burger mit Knusper Frites Tex- Mex burger végane Pommes frites croquantes Vegan Tex- Mex Burger french fries CHF 18.00

Käseschlemmereien Les plaisirs du fromage Enjoy the cheese Älpler Käseschnitte mit Vorderschinken, Tomate und Spiegelei Croûte au fromage avec jambon d'épaule, tomate et oeuf au plat «Cheese Crustie» with ham, tomato and fried egg CHF 20.00 Schönrieder Käsefondue Spezialmischung von der Schönrieder Molkerei Fondue au fromage de Schönried Cheese Fondue from Schönried CHF 28.00 à discrétion p. Person/ p. personne CHF 34.00 mit Kartoffeln/ avec pommes de terre, with potatoes suppl. CHF 2.00 mit Essiggemüse/ avec légume au vinaigre/ with mixed pickles suppl. CHF 2.00 Senne- Rösti feine Butterrösti mit Käse überbacken und Spiegelei Roesti d alpage roesti au beurre, gratiné au fromage avec un œuf au plat Alpine Rösti with cheese crust and fried egg CHF 20.00