Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Ähnliche Dokumente
Käse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

RUBIN BAR. Summer Season

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

MONATSMENÜ JUNI menu of june

+ M I X I T Y O U R S E L F

RUBIN BAR. Winter Season

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

menu herzlich willkommen a warm welcome

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

V o r s peisen. S t a r t e r s

Bug Vorspeise Starter

Starters / Vorspeisen

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

Salate und kalte Vorspeisen

Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.

Starters. Tatar vom Schweizer Rind mit Wachtelei, Kapern, Gurke, Zwiebeln*, Toast und Butter

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

genießen UND wohlfühlen

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Herzlich willkommen! A warm welcome!

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

Vorspeisen I Starters EUR

/2 Portion. 1/1 Portion 46.00

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Fränkisches Angebot / Local food

Speisen Dishes. Vorspeisen und Salate Starters and salad s

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

D E R L E T Z T E G A N G M U S S E I N D R U C K HI N T E R L A S S E N M A R I A ` S N E W Y O R K C HE E S E C A K E R E Z E P T R E C I P E

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

APPETIZERS SALADS SOUPS. Mixed leaf salad with roasted seeds and nuts Gemischter Blattsalat mit gerösteten Kernen und Nüssen

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Bug Vorspeise Starter

Herzlich Willkommen Welcome

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

UNSERE SPEISEKARTE WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT: BLATTSALATE KÄSE AUF DEM ZVIERIPLÄTTLI UND IM SANDWICH TROCKENWURST, ROHESSSPECK

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Im Horizon 10 Restaurant verwöhnen wir Sie mit regionalen sowie saisonalen Produkten.

GHOTEL restaurant & bar. Essen

The Horizon 10 Restaurant offers you regional and seasonal products. During the summer we decided us for the avocado as a guide through our menu

Bestellung aus der Showküche / Toppings from the showkitchen:

Nautilo Menü Seasonal menu

Starters. Büffelmozzarella auf Tomatenkarussell mit Balsamicoperlen und Basilikumpesto*

SPEISEKARTE SPEISEKARTE

Starters / Vorspeisen

Snacks & Salate / Snacks & Salads

Vorspeisen und Salate starters and salads

V O R S P E I S E N S T A RTERS

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

Our menu *** *** 35,50

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Vorspeisen - Starters

Vorspeisen Appetizers

Vorspeisen / Starters

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Z U M B E IS P I EL : D I E E I ER S C HW Ä M M E

Willkommen liebe Gäste,

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00

Transkript:

Selection of appetizers Variation von Schweizer Käsesorten mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of Swiss cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Variation von hausgeräuchertem Lachs: Rande, Wacholder und Graved mit Meerrettichcrème und Tobikokaviar Variation of home-smoked salmon: beetroot, Juniper and graved with horse radish cream and Tobiko caviar Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese Bündner Spezialitätenauswahl mit Bergkäse, Trockenfleisch, Salsiz, Rauchwurst, Speck, Bauernschinken und Birnenbrot Grisons selection of specialties with mountain cheese, air-dried beef, smoked sausage, bacon, farmer s ham and pear bread Rindstatar mit Holzofenbrot und Wachtelei Beef tartar with Artisan bread and quail egg 25.00 44.00 38.00 38.00 52.00

Burrata mit Tomatensalat, Oliven und Balsamico Burrata fresh cheese with tomato salad, olives and Balsamic vinegar 26.00 Soups and salads Caesar Salat mit Riesenkrevetten Caesar salad with king prawns oder mit Stubenkükenbrust or with breast of spring chicken Saisonaler Blattsalat mit Holunderblüten- Dressing, Radieschen und Kürbiskernen Seasonal leaf lettuce with elderflower dressing, radishes and pumpkin seeds Ingwer-Karottencrème mit konfierter Garnele Ginger-carrot cream soup with confit shrimp Tomatenessenz mit Ricotta und Basilikum Tomato essence with Ricotta cheese and basil 34.00 20.00

Classics Club Sandwich mit Pouletbrust, Speck, Ei, Avocado Club sandwich with chicken breast, bacon, egg, avocado Club Sandwich mit Rauchlachs, Krabbenfleisch, Salatgurke, Cole Slaw Club sandwich with smoked salmon, crab meat, cucumber, cole slaw Club Sandwich mit grilliertem Gemüse, Büffelmozzarella, Tomaten Club sandwich with grilled vegetables, buffalo mozzarella cheese, tomatoes Rindshackburger im Sesambrötchen mit Tomaten, Röstzwiebeln, Appenzeller-Käse, Speck Minced beef burger in sesame bun with tomatoes, roasted onions, Appenzell cheese, bacon Poulethackburger im Sesambrötchen mit Tomaten, Pilzen, Cheddar-Käse, Minced chicken burger in sesame bun with tomatoes, mushrooms, Cheddar cheese, 39.00 34.00

«Dry-Aged» Rindsfiletburger im Sesambrötchen mit gebratener Entenleber und Trüffelmayonnaise sowie einer Beilage nach Wahl Dry-aged beef fillet burger in sesame bun with pan-fried duck liver and truffle mayonnaise 62.00 Beilagen nach Wahl: Side dishes: Pommes Frites, Kartoffelecken oder Blattsalat French fries, potato wedges or leaf lettuce Pasta Seafood-Tagliatelle mit Garnelen, Miesmuscheln und Oktopus Seafood-Tagliatelle with shrimps, mussels and octopus Casareccia mit Burrata, Kirschtomaten und Basilikum Casareccia pasta with Burrata fresh cheese, cherry tomatoes and basil 36.00 Herkunft / origin Rind / beef Kalb / veal Geflügel / poultry Schwein / pork Lamm / lamb Schweiz, Italien / Switzerland, Italy Schweiz, Holland / Switzerland, Netherlands Schweiz, Frankreich / Switzerland, France Schweiz, Italien / Switzerland, Italy Österreich, Australien / Austria, Australia

Sweet delights Rüeblitorte mit Vanille, Baumnüssen und Amaretto Crème Carrot cake with vanilla, walnuts and Amaretto cream Crème brûlée mit Rhabarber-Kompott und Erdbeerparfait Crème brûlée with rhubarb compote and strawberry parfait Eiskaffee Iced coffee Hausgemachtes Eis Home-made ice cream Erdbeer / strawberry Zitrone / lemon Mango / mango Joghurt / yoghurt Kaffee / coffee Schokolade / chocolate Pistazie / pistachio Vanille / vanilla pro Kugel / per scoop 6.00