Lokale Küche mit globalem Effekt Traditionelle Schweizer Rezepte, neu erfunden von Mövenpick: Altgewohntes und kulinarische Innovation gehen eine junge Verbindung ein, um dem Gaumen zu schmeicheln. Geniessen Sie diese Klassiker in höchster Vollendung in unseren Restaurants auf der ganzen Welt. Rindstatar Beef tatar Einer unserer grössten kulinarischen Erfolge, von unseren Chefs über die Jahre immer weiter perfektioniert. Inzwischen ist Tatar der Klassiker schlechthin nicht nur in der Schweiz. One of our great culinary accomplishments which has been perfected over the years by our chefs. Nowadays an absolute classic dish not only in Swiss. Riz Casimir Curry und tropische Früchte lassen einen exotischen Ursprung vermuten, aber Riz Casimir wurde in der Mövenpick Küche erfunden, von unserem Gründervater, dem legendären Ueli Prager. Wir servieren es in unseren Restaurants seit 1952! A taste of exotic origin due to curry and tropical fruits, but was definitely first discovered in Mövenpick s Cuisine by our legendary founder Ueli Prager, which is being served in all our Restaurants since 1952! Zürcher Geschnetzeltes Zartes Kalbfleisch in cremiger Rahmsauce mit frischen Champignons, serviert mit einem knusprigen Rösti: Das ist die Quintessenz der Schweizer Küche. Serviert in unseren Restaurants weltweit. Tender veal in cream sauce and fresh mushrooms, served with fried grated potatoes: The quintessence of the Swiss Cuisine. Served in all of our restaurants around the world. Schweizer Karottenkuchen Swiss Carrot Cake Als moderne Interpretation des beliebten Schweizer Rüebeli Chueche, kommt unsere glutenfreie Variation ohne Mehl und Fett aus und besticht durch ihren intensiven Geschmack sowie ein samtiges Topping aus Frischkäse, Zitrone und einem Hauch Puderzucker. A modern interpretation of the popular Rüebeli Chueche, gluten-free version without flour and grease and fascinated through its intensive taste of soft toppings out of cream cheese, citrone and a touch of icing sugar
Tatar der Mövenpick Klassiker346810A,C,D,E,F,K,I,M,P kleine Portion small portion 11.50 Mild, medium oder feurig, serviert mit Brioche Toast und Butter normale Portion normal portion 15.00 Beef tartar, mild, medium or spicy, served with brioche toast and butter Verfeinert mit Calvados, Cognac oder Whisky refined with Calvados, Cognac or Whisky 2.00 mit Rösti F with hash browned potatoes 4.50 mit Pommes Frites with French fries 4.50 Riz Casimir 211A,D,E,F,G,I,K,P 22.50 Kalbfleisch in milder Currysauce, Jasminereis, exotischen Früchten Sambal Oelek und knusprige Krappenchips Sliced veal in mild curry sauce, jasmine rice, exotic fruits Sambal Oelek and crispy krupuk Zürcher Geschnetzeltes 8F,P kleine Portion small portion 16.50 Geschnetzeltes Kalbfleisch mit frischen Champignons an Rahmsauce, normale Portion normal portion 21.50 serviert mit Butterrösti Sliced veal with fresh mushrooms in cream sauce, served with hash brown potatoes Schweizer Karottenkuchen 13D,F,G 7.50 Glutenfreier Karottenkuchen mit Frischkäse Topping und kandierten Karotten Gluten-free carrot cake with fresh cheese topping and candied carrots
Vorspeisen Starters Büffel Mozzarella 2711A,D,E,F,K,I,P 12.50 mit Tomaten Salsa, Rucola und Knoblauch Crostini Buffalo mozzarella with tomato salsa, rocket salad and garlic crostini Rinder Carpaccio 211A,D,F,K,I,P 12.00 mit Avocado, gerösteten Pinienkernen und Mesclun Salat Beef carpaccio with avocado, roasted pine nuts and mesclun salad Mövenpick Sommersalat 23G,H,K,P 13.50 mit gegrillten Tandoori- Hähnchen Satay und Passionsfruchtdressing Mövenpick Summer salad with grilled tandoori chicken satay and passionfruit dressing Caesar Salad Creation 358A,C,F,D,K,M 11.50 mit Romana Salat, knusprigem Speck, Brioche, Croutons und Knoblauch-Anchovis Dressing Romaine lettuce with crispy bacon, brioche croutons and garlic- anchovies dressing mit Hähnchenbrust with chicken breast 15.00 mit Riesengarnelen with king prawns 18.50 Kleiner Beilagensalat 4.50 Saisonaler Blattsalat mit Gurke und Tomate Small green lettuce with cucumber and tomato Dressing nach Wahl Make your own choice of your Dressing: Rose Island-,Balsamico-,Haus-, Ceasar Dressing 234610A,C,D,K,F
Suppen Soups Rinder Consommè Celestine 1D,F 7.50 mit Karotten Perlen Beef consommè Celestine with carrot pearls Zweierlei Paprika-Vanillecremesuppe A,C,FI,K 6.50 mit Lachstatar und Kresse Two kinds of bell pepper-vanilla-cream-soup with salmon tartar and cress Fleisch Meat Wiener Schnitzel 1389A,F,D 21.50 Kalbschnitzel in der Bröselkruste in Butter gebraten, Mesclun Salat, Pommes Frites und Cranberry Relish Schnitzel Vienna Style pan fried in butter with french fries, mesclun and cranberry relish Rinderfilet Cafe de Paris (Rohgewicht 180g) 2A,D,E,F,G,H,I,K,L, 29.50 mit Pommes frites und Beilagen Salat Beef filet Cafe de Paris (gross weight 180g) with chips and salad Gegrilltes Lammkarree Cuba Nueva F,I,K, 26.50 mit Auberginen, Kräuterjus und gebratene Polenta Grilled lamb rack Cuba Nueva with eggplant, herb gravy and fried polenta
Fisch Fish Ganze gebratene Dorade 1211C,D,E,F,I,K,P 26.50 mit Zitronenbutter, Spinat und Kartoffel-Rosmarin-Timbale Fried gilthead with lemon butter, spinach and potato-rosemary-timbal Gebratener Zander311C,E,F,I,K,P 24.50 mit Gurkentagliatelle, Noilly Prat Sauce und Basmatireis Fried zander with cucumber tagliatelle, Noilly Prat sauce and basmati rice Vegetarisch und Vegan Vegetarian and vegan dishes Rösti Chèvre & Salade Provencale A,B,C,D,E,F,G,H,I,K,L,M,O 14.50 mit Ziegenkäse an Salatbouquet mit Pistazien und Mandeln hash brown potatoes with goat cheese, salad with pistachios and almond Reisnudeln A,E,I,K 13.50 mit Minigemüse, Sojasauce, Kokosnussmilch und Tofu Rice noodles with baby vegetables, soya sauce, coconut milk and tofu
Dessert und Käse I Dessert and Cheese Apfel Crumble A,D,F 7.50 mit Vanillesauce und Mövenpick Pistazieneis Apple crumble with vanilla sauce and Mövenpick pistachio ice cream Toblerone-Schokoladen Tarte E,F,G 7.50 mit Mövenpick Himbeersorbet und Minze Toblerone chocolate tart with Mövenpick raspberry sorbet and mint Internationale Käseauswahl 37811A,F,G 9.50 mit Feigensenf und Brot Different kind of cheese with fig mustard and bread
Zusatzstoffe / additives 1 mit Konservierungsmittel / contains preseratives 2 mit Farbstoff / contains artifi colourants 3 mit Antioxidationsmittel / contains artifi added anti-oxidants 4 mit Geschmacksverstärker / contains flavour enhancers 5 mit Phosphat / contains phosphate 6 mit Süßungsmitteln / contains sweeteners 7 enthält eine Phenylalaninquelle / contains a source of phenylalanine 8 mit Nitritpökelsalz / contains nitrite curing salts 9 mit Nitrat / contains nitrate 10 mit Stabilisator / contains stabilizers 11 geschwefelt / sulfurized 12 geschwärzt / blackened 13 gewachst / waxed 14 koffeinhaltig / contains caffeine 15 chininhaltig / contains quinine Allergene / allegernes A glutenhaltige Getreide / cereals and grains containing gluten B Krebstiere / crustaceans C Fisch / fish D Eier / eggs E Soja / soy F Milch und Laktose / milk and lactose G Schalenfrüchte z.b. Nüsse, Mandeln, Pistazien / nuts (e.g. nuts, almonds,pistachios H Erdnüsse / peanuts I Sellerie / celery K Senf / mustard L Sesam / sesame M Weichtiere / mollusks O Lupinen / lupins P Schwefeldioxid und Sulphit / sulphur dioxide and sulphite