MONATSMENÜ APRIL menu of april

Ähnliche Dokumente
Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Warme und kalte Vorspeisen Warm and cold starters

Vorspeisen. Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach.

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian

Vorspeisen und Salate

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

előételek l starters l vorspeisen

Herzlich Willkommen Welcome

herzlich willkommen im neuen historischen Ulmer Wirtshaus.

Vorspeise I Starter. Salat I Salad

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

Dorint Kongresshotel Mannheim

Menu from May 02nd to May 31st 2016

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips

VORSPEISEN APPETIZERS

Tagesgericht Daily special

RESTAURANT IM FALDERHOF»ALTES FACHWERKHAUS«

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Vorspeisen 10. Bruscetta nach Art des Hauses mit Tomaten, frischem Basilikum, Knoblauch und Olivenöl 5,50

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60

Menu from October 03th to 31st 2016

Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Greek Menu / Griechisches Menü

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Vorspeisen / Starters

ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD

HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN POOL & WELLNESS FAHRENHEIT ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S

Leckeres vom heimischen Spargel

Restaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof

Leckeres vom heimischen Spargel

Südamerikanische Steaks / South American Steaks

Executive Chef Konrad Zellners Spezialitäten

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Hausgemachte Spezialitäten aus der Suppenküche. Frische saisonale Salate

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

Sommer Karte Summer Menu

Restaurant Steinberg

Tagesgericht Daily special

Speisekarte Menu R E S T A U R A N T C A F E B A R

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta

Grüezi in unserem ALDEN Restaurant. Grüezi at our ALDEN Restaurant

Menu. Beef Carpaccio mit Rucola, Parmesan & Trüffelsauce. oder ************ oder

Burger. Egal für welchen Burger Sie sich entscheiden, die spezielle Fleischmischung,

Küchenchef Alexander Greive und Serviceleiter Tobias Greive heißen Sie herzlich willkommen. Es erwartet Sie eine moderne regionale Küche mit frischen

Vorspeisen und Salate

Antipasto Misto Classico 14,90 Parmaschinken mit Melone, Vitello Tonnato und Büffelmozzarella mit Tomaten

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS

Salate und kalte Vorspeisen

für den kleinen Hunger

Unbeschwert genießen. Gluten- und laktosefreie Menü-Übersicht. 03/15

Suppen Soups. Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60

VORSPEISEN // STARTERS

Dining Room. Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt

Unsere Holsteiner Tapas

Zwiebelrindschnitzel mit Rösti und Salat / Beef cutlet with oignons, hash brown and salad Donut (Schoko) / Donut (Choco) A, C, G, H, L, M, O 4.

Starters / Vorspeisen

kalte Vorspeisen / cold starter Suppen / soup warme Vorspeisen / hot starter

Starters / Vorspeisen

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

Frühstück / Breakfast

Bug Vorspeise Starter

Curry 75 Bratwurst / Hausgemachte, pikante Currysauce / Pommes Frites 5,50 Curry 75 German Bratwurst, home-made spicy curry sauce / French Fries

Tapas. Mainzer Handkäs mit Musik. Marinated Mainz hand cheese with onions. Warm pork sausage with Frankfurt mustard. Luftgetrocknete Aahle Worscht

Black Angus Carpaccio mit Parmesan, Rucola und Kapern Black Angus carpaccio with parmesan, rocket and capers

Vorschläge für Fingerfood-Buffets Gesellschaftshaus. Fingerfood Snacks. Kleine Blätterteig-Brötchen, herzhaft gefüllt mit Fleisch, Gemüse und Käse

Speisekarte. ab August 2016 (kurzfristige Änderungen vorbehalten)

Hotel Kniep Restaurant

Unser Frühstücksangebot...

LIEBE CLUBMITGLIEDER, LIEBE GÄSTE! DEAR CLUB MEMBERS, DEAR GUESTS! HERZLICH WILLKOMMEN IM CLUBRESTAURANT WELCOME TO THE CLUB RESTAURANT

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Salate/Salads. Dressing zur Wahl : French Dressing / Himbeervinaigrette / Balsamico-Olivenöl

Tapas. Mainzer Handkäs mit Musik. Marinated Mainz hand cheese with onions. Warm pork sausage with Frankfurt mustard

Viel Spaß und guten Apetit, wünscht Ihnen Ihre Familie Wolfshörndl und das gesamte Maitre-Team.

ANTIPASTI von 4,00-11,00

WHERE THE FIRE MEETS THE TASTE. Salad Steak Tandoor STAY IN TOUCH

Vorspeisen & Salate. Starters & salads. Knackige Blattsalate mit Tomatenvinaigrette & gratiniertem Ziegenkäse

Frühstück. Vitality Frühstück Müsli mit Naturjoghurt, gehackten Nüssen und Honig sowie ein frischer Obstsalat 6,90

Kempinski looks beyond counting calories. We offer dishes recommended by a medically trained nutritionist to support your well being!

Suppen. Vorspeisen. Kalbsfiletmedaillon auf einem Rote-Beete-Carpaccio mit Feldsalat und frischem Baguette 9,50

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

S P E I S E K A R T E

Marinierte Louisiana Flußkrebsschwänze an Buntem Spargelsalat mit Kirschtomaten und Wachtelei. Cappuccino von Spargel und Gartenkresse

So wird jeder Cindy s Burger zum Gourmet Burger:

Central Frühstücks-Welten

Forretter Starters / Vorspeise

1. Abteil: Salatiges und Vorspeisen Salads and Appetizers. Soups. Tomaten Ingwersuppe mit Schlagrahm*7,9,10 Tomato - ginger soup with cream 5,90

Sienikeittoa lähimetsän sienistä, lämmintä talon leipää 11,90 Mushroom soup, warm house bread Pilzsuppe, warmes Brot des Hauses

Herzlich willkommen! A warm welcome!

Sankt Georg - "I mog di"

Vorspeisen und Salate ½ Portion CHF

Transkript:

MONATSMENÜ APRIL menu of april Caesar s Salad Knackiger Romana-Salat mit gebratenen Garnelen am Zitronengras-Spieß crispy romaine salad with fried prawns on lemongrass skewer Bärlauchcremesuppe mit Tandoori Hähnchen wild garlic creamsoup with tandoori chicken Medaillons vom Schweinefilet an einer Rotweinjus mit buntem Spargelgemüse und cremigem Risotto medallions of pork on red wine jus, with colorful asparagus vegetables and creamy risotto Erdbeer- Rhabarbergrütze mit Bourbon Vanilleeis strawberry- rhubarb jelly with vanilla ice cream 4-Gänge Gänge-Menü 4 course menu 36,50 3-Gänge Gänge-Menü ohne Vorspeise 3 course menu without starter 29,50 Liebe Gäste, sofern Sie von Allergien betroffen sind, melden Sie sich bitte beim Servicepersonal! Gerne geben wir Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten. "Dear guests, if you are affected by allergies, please contact the service staff! We are happy to provide information about the data contained in food allergens ingredients."

VORSPEISEN - ZWISCHENGÄNGE starters - intermediate courses Frische Blattsalate der Saison fresh green salads in-season mit Balsamico Dressing und Pinienkernen 5,80 with balsamic dressing and pine nuts mit Tandoori Hähnchen 10,90 with tandoori chicken mit luftgetrocknetem toskanischem Landschinken und Melonenkugeln 13,20 with air-dried tuscan ham and melon balls Salat Ca Caprese prese 12,90 frische Blattsalate mit Roma-Tomaten, Büffelmozzarella Basilikumpesto und Focaccia fresh green salad with roma tomatoes, buffalo mozzarella basil pesto and focaccia Cae aesar sar s Salad 13,20 Knackiger Romana-Salat mit gebratenen Garnelen am Zitronengras Spieß crispy romaine salad with fried prawns on lemongrass skewer Cremesuppe von Romatomate omate 5,20 und Basilikum cream soup of roma tomato and basil Bärlauchcremesuppe 5,80 mit Tandoori Hähnchen wild garlic creamsoup with tandoori chicken Linguini 10,90 in milder Gorgonzolasauce mit confierten Tomaten und Grana Padano linguini in mild sauce with gorgonzola and grana padano Cremiges Bärlauchrisotto 11,90 mit Zucchini, Cherrytomaten, frischem Spargel und Grana Padano creamy wild garlic risotto with zucchini, cherry tomatoes, fresh asparagus and grana padano

HAUPTGANG main course Filetspitzen von Rind und Schwein 17,50 in einer Champignonrahmsauce und Pasta fillet of beef and pork in mushroom sauce and pasta Gebratenes Lachsfilet 17,80 mit grober Senfsauce auf Kartoffelstampf und sautierten Zucchinistreifen roasted salmon fillet with mustard sauce on mashed potatoes and sauteed zucchini stripes Maispoulardenbrust 17,20 mit mediterranen Kräutern gebraten, Kräuterrahmsauce Linguini und saisonalem Gemüse chicken breast with mediterranean herbs, herbal cream sauce, linguini and seasonal vegetables Medaillons vom Schweinefilet 17,50 an einer Rotweinjus mit buntem Spargelgemüse und cremigem Risotto medallions of pork on red wine jus, with colorful asparagus vegetables and creamy risotto Gebratenes Rumpsteak vom südamerikanischem Herefo ford Rind 29,50 200 g Rohgewicht mit Rotweinjus, gebratenen Champignons und Röstinchen roasted rump steak of south american hereford beef with red wine gravy, fried mushrooms and fried grated potatoes Rinderfilet vom südamerikanischem Hereford Rind 34,00 200 g Rohgewicht mit Schalottenjus, Rosmarinkartoffeln und einem Beilagensalat in Balsamicodressing beef fillet of south american hereford beef, with shallots gravy, potatoes with rosemary and side salad in balsamic dressing

DESSERT dessert Kompott von der Ananas 5,60 mit Chili, Vanille und Schokoladeneis compote of the pineapple with chili, vanilla and chocolate ice cream Erdbeer- Rhabarbergrütze mit Bourbon Vanilleeis 5,20 strawberry- rhubarb jelly with vanilla ice cream Käseauswahl 13,50 mit Feigensenf cheese selection with fig mustard

FRISCHER REGIONALER SPARGEL fresh regional asparagus Schaumsuppe vom weißem Stangenspargel 5,90 foam soup of white asparagus Frischer heimischer weißer Spargel mit Butterkartoffeln 15,80 fresh regional white asparagus butter potatoes Frischer heimischer grüner Spargel 16,80 mit Butterkartoffeln fresh regional green asparagus butter potatoes Wahlweise mit: Sauce Hollandaise, zerlassener Butter oder Bärlauchpesto For your choice: sauce hollandaise, melted butter or wild garlic pesto Dazu empfehlen wir: (Rohgewicht Fisch und Fleisch jeweils 100g) our recommendation Schweinefilet vom Grill mit Rosmarin 8,00 grilled Pork fillet with rosemary Gebratenes Lachsfilet mit Zitronenpfeffer 9,50 fried salmon fillet with lemon pepper Wiener Kalbschnitzel mit Limette, Kapern und Sardelle 10,00 veal cutlets with lime, capers and anchovies Rumpsteak vom Südamerikanischen Hereford Rind 12,50 roasted rump steak of south american hereford beef Filet vom Südamerikanischem Hereford Rind 14,50 beef fillet of south american hereford beef