AZIENDE ITALIANE NEL MERCATO TEDESCO: ESPERIENZE E FATTORI DI SUCCESSO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "AZIENDE ITALIANE NEL MERCATO TEDESCO: ESPERIENZE E FATTORI DI SUCCESSO"

Transkript

1 AZIENDE ITALIANE NEL MERCATO TEDESCO: ESPERIENZE E FATTORI DI SUCCESSO Sondaggio sulle esportazioni italiane verso la Germania 2009 ITALIENISCHE UNTERNEHMEN AUF DEM DEUTSCHEN MARKT: ERFAHRUNGEN UND ERFOLGSFAKTOREN Umfrage zum italienischen Export nach Deutschland 2009

2

3 AZIENDE ITALIANE NEL MERCATO TEDESCO: ESPERIENZE E FATTORI DI SUCCESSO Sondaggio sulle esportazioni italiane verso la Germania 2009 ITALIENISCHE UNTERNEHMEN AUF DEM DEUTSCHEN MARKT: ERFAHRUNGEN UND ERFOLGSFAKTOREN Umfrage zum italienischen Export nach Deutschland 2009

4 Aziende italiane nel mercato tedesco Esperienze e fattori di successo Sondaggio sulle esportazioni italiane verso la Germania 2009 Inchiesta realizzata da DEinternational Italia S.r.l. Via Napo Torriani, 29 I Milano Tel.: Fax: Editore: Presidente del Consiglio di Amministrazione Norbert Pudzich Consulenza scientifica e contenuti: Prof. Dr. Marco Mutinelli Italienische Unternehmen auf dem deutschen Markt Erfahrungen und Erfolgsfaktoren Umfrage zum italienischen Export nach Deutschland 2009 Diese Umfrage wurde durchgeführt von DEinternational Italia S.r.l. Via Napo Torriani, 29 I Milano Tel.: Fax: ViSdPg: Vorsitzender des Verwaltungsrats Norbert Pudzich Wissenschaftlicher Beirat und Inhalte: Prof. Dr. Marco Mutinelli Realizzazione del sondaggio: Luisa Glaesmer Grafica: Cornelia Schmitz, Amburgo Stampa: Carlo Meregalli Grafica Editoriale, Peschiera Borromeo Milano, febbraio 2010 Technische Durchführung der Umfrage: Luisa Glaesmer Grafik: Cornelia Schmitz, Hamburg Druck: Carlo Meregalli Grafica Editoriale, Peschiera Borromeo Mailand, Februar

5 Ringraziamo le seguenti aziende per il loro sostegno al sondaggio e per maggiori informazioni, invitiamo i nostri lettori a leggere le inserzioni all interno della pubblicazione. Wir danken den nachstehenden Unternehmen für die Unterstützung dieser Umfrage. Unsere Leser weisen wir besonders auf die Anzeigen der Sponsoren auf den Innenseiten dieser Publikation hin. 5

6 INVESTMENT. La regione adatta per investire in Europa NRW.INVEST GmbH Economic Development Agency of the German State of North Rhine-Westphalia (NRW)

7 00.INDICE 00.INHALT P. 8: 01. INTRODUZIONE S. 8: 01. EINFÜHRUNG P. 10: 02. SINTESI DEI RISULTATI S. 10: 02. ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE P. 14: 03. LE ESPORTAZIONI ITALIANE IN GERMANIA S. 14: 03. DIE ITALIENISCHEN EXPORTE NACH DEUTSCHLAND P. 22: 04. RISULTATI DELL INDAGINE: LE CARATTERISTICHE DEL CAMPIONE S. 22: 04. ERGEBNISSE DER UMFRAGE: ANGABEN ZU RÜCKLAUF UND STRUKTUR P. 26: 05. COMPETITIVITÀ E MARKETING Posizione competitiva Strumenti di marketing e fonti di informazione Fattori di successo sul mercato tedesco S. 26: 05. WETTBEWERBSFÄHIGKEIT UND MARKETING Wettbewerbsposition Marketinginstrumente und Informationsquellen Erfolgsfaktoren auf dem deutschen Markt P. 34: 06. LA RILEVANZA DEL MADE IN ITALY Made in Italy Le richieste di attestazione di origine per i prodotti S. 34: 06. DIE BEDEUTUNG DES MADE IN ITALY Made in Italy Die Nachfrage nach den Ursprungszeugnissen der Produkte P. 42: 07. CANALI DISTRIBUTIVI S. 42: 07. VERTRIEBSKANÄLE P. 46: 08. PREVISIONI E SVILUPPI Mercato e struttura distributiva Investimenti diretti esteri S. 46: 08. PERSPEKTIVEN UND ERWARTUNGEN Markt und Vertriebsstrukturen Ausländische Direktinvestitionen 7

8 01. INTRODUZIONE 01. EINFÜHRUNG Uno dei compiti delle Camere di commercio tedesche all estero (AHK) è quello di offrire nei singoli paesi servizi professionali alle imprese finalizzati all esplorazione di nuovi mercati e a supportare una migliore comprensione delle caratteristiche ed esigenze dei mercati di sbocco. Questi servizi sono offerti non solo alle imprese tedesche che operano sui mercati esteri, ma anche alle imprese locali che operano in Germania. Parallelamente, le aziende associate alle Camere di commercio bilaterali si sono poste il compito di rendere fruibili le loro esperienze commerciali sul mercato anche per altri, di essere interlocutori per l economia stessa, ma anche per la politica e per l amministrazione pubblica. La Camera di Commercio Italo-Germanica una delle camere di commercio bilaterali più antiche e ricche di tradizione in Europa e l associazione imprenditoriale bilaterale tedesca più importante in Italia ha sempre ritenuto di svolgere in modo esplicito un ruolo di ponte e di mediazione tra le culture dei nostri due popoli. Per questo motivo lo scorso anno DEInternational Italia S.r.l., società di servizi della Camera di Commercio Italo-Germanica, ha promosso un sondaggio sugli esportatori tedeschi in Italia, che ci ha aiutato ad approfondirne la conoscenza, a scoprire chi sono, come lavorano, quali esperienze hanno fatto nel mercato italiano, quali competenze hanno saputo approfondire e valorizzare e quali problemi hanno incontrato, nella convinzione che queste esperienze possono essere utili non solo alle altre imprese tedesche che intendono intraprendere lo stesso percorso, ma anche alle imprese italiane che desiderano approfondire la conoscenza dei loro partner tedeschi, il loro punto di vista, le leve decisionali, le problematiche operative. E nostra convinzione che la comprensione delle differenze e delle esigenze reciproche alimenta la comunione, alla quale aspiriamo in Europa. Questo richiede, tra l altro, che non smettiamo di interessarci l un l altro, di approfondire la conoscenza dei potenziali partner, per poter valutare meglio i loro comportamenti e di comprenderne i motivi. Solo così si possono riconoscere i punti di forza e le debolezze reciproche e valutare le occasioni e i rischi che possibili partnership comportano. Die Erkundung neuer Märkte und der Aufbau eines besseren Verständnisses der Besonderheiten und Anforderungen der Absatzmärkte sind wichtige Ziele der Deutschen Auslandshandelskammern, die zu diesem Zweck professionelle Dienstleistungen für deutsche Unternehmen im Ausland, aber auch für lokale Unternehmen, die in Deutschland agieren, anbieten. Gleichzeitig haben es sich die Mitgliedsunternehmen der bilateralen Handelskammern zur Aufgabe gemacht, ihre Geschäftserfahrungen im Markt auch für andere nutzbar zu machen, und Ansprechpartner für Politik und öffentliche Verwaltung zu sein. Die Deutsch-Italienische Handelskammer als eine der ältesten und traditionsreichsten deutschen bilateralen Handelskammern in Europa und bedeutendster deutscher bilateraler Unternehmerverband in Italien verstand sich dabei stets und in besonderer Weise auch als Brücke und Mittler zwischen den Kulturen unserer beiden Völker. Aus diesem Grund führte DEinternational Italia S.r.l., die Dienstleistungsgesellschaft der Deutsch-Italienischen Handelskammer, im letzten Jahr eine Umfrage zum deutschen Export nach Italien durch. Mit dieser Umfrage konnten wir diese Unternehmen genauer kennen lernen. Wir konnten sowohl erfahren, wer sie sind, wie sie arbeiten, welche Erfahrungen sie im Italiengeschäft gemacht haben, welche Kompetenzen sie ausbauen und fördern mussten, als auch mit welchen Problemen sie sich konfrontiert sahen. Wir sind davon überzeugt, dass diese Erfahrungswerte nicht nur für andere deutsche Unternehmen interessant sind, die diesen Weg einschlagen wollen, sondern es auch gleichermaßen italienischen Unternehmen ermöglichen, ihre deutschen Partner, deren Perspektiven und Entscheidungsmechanismen sowie ihre Schwierigkeiten im Alltagsgeschäft besser verstehen zu können. Das Verständnis für die jeweilige Unterschiedlichkeit und die wechselseitigen Bedürfnisse fördert die Gemeinsamkeit, die wir in Europa anstreben. Dazu gehört, dass wir nicht aufhören, uns für den anderen zu interessieren, unsere Kenntnis der potenziellen Partner zu vertiefen, ihre Motive zu verstehen und ihr Verhalten einzuschätzen. Nur so lassen sich Stärken und Schwächen erkennen und Chancen und Risiken der potenziellen Partnerschaften abschätzen. 8

9 In occasione della presentazione del sondaggio presso gli esportatori tedeschi in Italia la Camera di Commercio Italo-Germanica aveva preannunciato l intenzione di completare questo percorso analizzando anche l altra faccia della medaglia, ovvero realizzando un analogo sondaggio presso le imprese italiane esportatrici in Germania. Questo secondo sondaggio, che presentiamo in questa occasione, è stato realizzato tra il novembre 2009 e il gennaio 2010 e cade in un momento assai difficile e problematico. La crisi economica e finanziaria scoppiata nel 2008 e aggravatasi nel corso del 2009 ha probabilmente ormai superato il livello più critico, ma la ripresa si annuncia lenta e non priva di possibili problemi. Oltretutto, una delle variabili economiche che più ha risentito della crisi è proprio quella del commercio internazionale, che nel corso del 2009 ha subito una caduta senza precedenti, in particolare nei paesi avanzati. I dati provvisori recentemente presentati dall Istat evidenziano nei primi dieci mesi del 2009 (gennaioottobre) una contrazione delle esportazioni italiane del 23,3% in valore rispetto all analogo periodo del Se confermato a fine anno, tale trend riporterebbe le esportazioni italiane sui valori del , annullando in un sol colpo la forte crescita realizzata negli anni precedenti. Di questo contesto dobbiamo dunque tenere conto nel valutare i risultati del sondaggio. Nel presentare la presente pubblicazione, che illustra i principali risultati emersi dall indagine, ci preme ringraziare in primo luogo le imprese partecipanti, per il loro importante contributo, nonché gli sponsor di questo progetto. Un ringraziamento va anche al Prof. Marco Mutinelli dell Università degli Studi di Brescia, che ha fornito utili suggerimenti sul questionario e ha partecipato alla stesura del presente rapporto. Zum Anlass der Präsentation der Umfrage über die Tätigkeit der deutschen Exportunternehmen nach Italien hatte die Deutsch-Italienische Handelskammer bereits angekündigt, in einem nächsten Schritt auch die zweite, noch fehlende Seite der Medaille zu betrachten - mit einer entsprechenden Befragung der italienischen Exporteure nach Deutschland. Diese zweite Umfrage, die wir hiermit präsentieren, wurde zwischen November 2009 und Januar 2010 durchgeführt, also in einem ziemlich schwierigen Moment der im Jahr 2008 ausgebrochenen Wirtschaftsund Finanzkrise, die inzwischen wahrscheinlich ihre kritischste Phase überwunden hat. Die Wiederbelebung der Wirtschaft kündigt sich jedoch als langsam und als nicht problemlos an. Hinzu kommt, dass gerade der Aussenhandel eine der Wirtschaftsvariablen ist, die - insbesondere in den fortgeschrittenen Ländern - von der Krise am stärksten betroffen sind und in 2009 einen beispielslosen Rückgang erlebte. Die vom italienischen statistischen Amt ISTAT vor kurzem veröffentlichten provisorischen Daten für die ersten zehn Monate von 2009 (Januar-Oktober) weisen auf einen Rückgang der italienischen Exporte im Wert von 23,3% im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum in Sollte dieser Trend bis Ende des Jahres bestätigt werden, würden die italienischen Exporte wieder auf die Werte von fallen und somit auf einen Schlag das Wachstum der letzten Jahre vernichten. Dieser Kontext muss bei der Bewertung der Ergebnisse der Umfrage berücksichtigt werden. Bevor wir diese Studie präsentieren, in der die wichtigsten Ergebnisse der Umfrage dargestellt werden, möchten wir uns in erster Linie bei allen teilnehmenden Unternehmen und Sponsoren des Projektes für ihre wichtigen Beiträge bedanken. Besonderer Dank gilt auch Herrn Prof. Dr. Marco Mutinelli von der Universität Brescia für seine wertvolle Unterstützung, die inhaltlichen Vorschläge und seinen wirkungsvollen Beitrag zur Erstellung der Studie. Milano, 15 febbraio 2010 DEInternational Italia S.r.l. Amministratore Unico Mailand, 15. Februar 2010 DEInternational Italia S.r.l. Vorsitzender des Verwaltungsrats Norbert Pudzich Norbert Pudzich 9

10 02. SINTESI 02. ZUSAMMENFASSUNG La Germania rappresenta da sempre un partner commerciale fondamentale per l Italia e il principale mercato di sbocco per le esportazioni italiane. Le quote di mercato dei prodotti italiani assumono particolare rilevanza nei prodotti agricoli e alimentari, nel tessile-abbigliamento e nella meccanica; per alcuni specifici prodotti, le importazioni dall Italia costituiscono oltre la metà delle esportazioni totali tedesche. Il sondaggio della Camera di Commercio italo-tedesca ha coinvolto 146 esportatori italiani, che rappresentano adeguatamente i diversi settori di attività e le diverse classi dimensionali, con una significativa rappresentazione delle piccole e medie imprese. Le imprese del campione vantano un elevata propensione all esportazione; la Germania assorbe in media più di un terzo delle esportazioni totali delle imprese del campione, per la grande maggioranza delle quali rappresenta il principale mercato di sbocco. Alle imprese è stato chiesto di formulare un giudizio sulla propria posizione competitiva sul mercato tedesco. Le risposte a questa domanda evidenziano una sostanziale equiripartizione tra le imprese che giudicano la propria posizione competitiva buona, soddisfacente e non soddisfacente. La posizione competitiva più critica si riscontra per le imprese di media dimensione, che in Germania si confrontano con competitori tedeschi, spesso di dimensioni notevolmente superiori. A seguito della crisi economica internazionale, nei primi dieci mesi del 2009 le esportazioni italiane in Germania sono scese in valore del 24%, ma tale calo è inferiore al calo delle importazioni tedesche; di conseguenza, l Italia ha guadagnato quote di mercato, superando gli USA e riguadagnando la quarta posizione tra i paesi di importazione per la Germania, dopo Cina, Francia e Paesi Bassi. Tuttavia, confrontando la Germania con gli altri mercati di esportazione, quasi un impresa su tre (31%) giudica i risultati ottenuti in Germania insoddisfacenti, mentre solo il 22% li giudica buoni. Particolarmente colpito dalla crisi il settore metalli e prodotti in metallo, mentre i risultati migliori sono stati ottenuti nel settore terziario. La partecipazione a fiere rappresenta lo strumento di marketing maggiormente utilizzato dalle imprese italiane per promuovere i propri prodotti/servizi sul mercato tedesco (62% delle imprese); il 43% delle Deutschland ist seit jeher einer der wichtigsten Handelspartner für Italien und auch der erste Markt für die italienischen Exporte. Die Marktanteile der italienischen Produkte sind in folgenden Bereichen besonders relevant: Ernährungs- und Agrarwirtschaft, Textil und Bekleidung, Mechanik. Für einige Produkte stammt sogar mehr als die Hälfte der Importe aus Italien. 146 italienische Exportunternehmen nahmen an der Umfrage teil. Es waren überwiegend kleine und mittelständische Unternehmen. Die unterschiedlichen Sektoren und Unternehmensgrößen sind gut vertreten. Die Unternehmen der Stichprobe sind stark exportorientiert. Deutschland empfängt in der Stichprobe im Durchschnitt mehr als ein Drittel der gesamten Exporte der Unternehmen, für die Deutschland auch den wichtigsten Absatzmarkt darstellt. Die Unternehmen wurden gebeten, die eigene Wettbewerbsposition auf dem deutschen Markt zu bewerten. Die Ergebnisse zeigen eine gleichmäßige Verteilung zwischen den Unternehmen, die sie als gut, befriedigend und nicht zufriedenstellend bewerten. Die schwierigste Konkurrenzsituation betrifft die mittleren Unternehmen, die sich in Deutschland mit Wettbewerbern konfrontiert sehen, die oft deutlich größer sind. Infolge der Weltwirtschaftskrise sind die italienischen Exporte nach Deutschland in den ersten zehn Monaten des Jahres 2009 um 24% gesunken. Dieser Rückgang ist jedoch geringer als der der gesamten deutschen Importe. Folglich hat Italien Marktanteile gewonnen und somit sowohl die USA überholt, als auch die vierte Position unter den stärksten Importländern Deutschlands wieder zurückgewonnen - nach China, Frankreich und den Niederlanden. Vergleicht man aber Deutschland mit den anderen Exportländern, so betrachtet ein Drittel der Unternehmen (31%) die Ergebnisse in Deutschland eher negativ, während nur 22% sie als gut betrachtet. Die Branche der Metalle und Metallprodukte wurde besonders stark von der Krise getroffen, wohingegen der tertiäre Sektor die besten Ergebnisse erzielte. Die Beteiligung auf Messen ist das Marketinginstrument, welches von den italienischen Firmen am meisten genutzt wird, um den Vertrieb ihrer Produkte/ Dienstleistungen auf dem deutschen Markt zu fördern (62% der Firmen), 43% bedienen sich des Direkt- Marketings, 22% verwenden Online - Marketingin- 10

11 imprese si avvale del direct marketing, il 22% utilizza forme di marketing on-line e il 18% fa ricorso a pubblicità su riviste specializzate. La partecipazione a fiere settoriali rappresenta anche una delle principali fonti di informazione delle imprese italiane sul mercato tedesco (53% delle imprese), dopo i contatti personali con i clienti (79%) e i contatti con distributori e partner commerciali (58%). Elevata anche la percentuale di imprese che indicano l utilizzo di internet (49%), mentre altre fonti informative sono utilizzate assai meno diffusamente. I fattori più importanti per avere successo sul mercato tedesco sono secondo le imprese del campione la qualità dei prodotti e servizi e il rispetto delle scadenze; in In terza posizione l assistenza tecnica e postvendita, mentre il prezzo figura soltanto in quarta posizione. Le risposte confermano dunque che il mercato tedesco è assai esigente e richieda soprattutto serietà, qualità e attenzione al cliente: terreni competitivi certamente più congeniali per le imprese italiane rispetto alla semplice competitività di prezzo. Nella grande maggioranza dei casi (78%) i prodotti/ servizi venduti in Germania sono interamente realizzati in Italia; solo il 10% delle imprese svolge parte o tutta l attività produttiva in paesi extra-ue. Quasi un quarto delle imprese realizza in Italia l intero processo produttivo, dalla materia prima al prodotto finale. Le altre imprese importano in prevalenza le materie prime da altri paesi UE, ma la quota di imprese che acquistano parte o tutte le materie prime in paesi extra UE sale al 25%. Il 25% delle imprese considera il marchio made in Italy molto importante per avere successo sul mercato tedesco e un altro 53% abbastanza importante. In particolare, il made in Italy è percepito come un vero e proprio vantaggio competitivo nel settore alimentare, mentre è ritenuto meno importante per le imprese che forniscono servizi e beni industriali. Tra i canali distributivi, il 53% vende direttamente ai clienti finali; il 44% utilizza importatori o distributori, il 33% agenti o rappresentanti; solo sei imprese dispongono in Germania di una propria filiale. Un terzo delle imprese valuta peraltro inadeguata l efficienza dell attuale rete distributiva e un altro quarto delle imprese esprime una valutazione poco più che sufficiente. Il livello di soddisfazione nei confronti della propria rete distributiva in Germania sale man mano che si passa da forme di vendita diretta a vendita tramite intermediari e soprattutto a vendita tramite proprie filiali commerciali. strumente und 18% veröffentlichen Anzeigen in der Fachpresse. Die Teilnahme an Fachmessen stellt für die italienischen Unternehmen (53%) auch eine der wichtigsten Informationsquellen über den deutschen Markt dar. An erster Stelle rangieren die persönlichen Kontakte mit den Kunden (79%), gefolgt von Kontakten mit Distributions- und Handelspartnern (58%). Auch der Anteil der Unternehmen, die das Internet als Informationsquelle einsetzen ist hoch (49%), während andere Informationsquellen deutlich weniger verwendet werden. Die wichtigsten Erfolgsfaktoren für den deutschen Markt sind, laut Angaben der Unternehmen der Stichprobe, die Qualität der Produkte und Dienstleistungen und die Einhaltung von Fristen. An dritter Stelle steht der Kundenservice, während der wettbewerbsfähige Preis erst an vierter Stelle zu finden ist. Die Antworten bestätigen, dass der deutsche Markt herausvordernd ist und in strukturierter Form, mit qualitativ hochwertigen Produkten und besonderer Kundenbetreuung bearbeitet werden muss. Diese Wettbewerbssituation bietet den italienischen Unternehmen bessere Marktchancen als der reine Preiswettbewerb. In den meisten Fällen (78%) werden die Produkte/ Dienstleistungen, die in Deutschland angeboten werden, komplett in Italien hergestellt. Nur 10% der Unternehmen produziert zum Teil oder ganz in Nicht- EU-Ländern. Bei fast einem Viertel der Unternehmen findet der gesamte Produktionsprozess, von den Rohstoffen bis zum Endprodukt, in Italien statt. Die anderen Unternehmen importieren vor allem Rohstoffe aus anderen EU-Ländern. Der Anteil der Unternehmen, die einen Teil oder alle Rohstoffe aus Ländern außerhalb der EU beziehen, beträgt 25%. 25% der Unternehmen betrachtet die Marke Made in Italy als einen sehr wichtigen Erfolgsfaktor für den deutschen Markt, und weiterere 53% bewertet sie als wichtig. Das Made in Italy wird vor allem im Lebensmittelbereich als ausgesprochener Wettbewerbsvorteil empfunden. Unternehmen aus dem Bereich der Industriegüter erachten es als viel weniger relevant. Der Vertrieb der italienischen Produkte in Deutschland erfolgt zu 53% über Direktvertrieb an die Endkunden, zu 44% über Importeure oder Vertriebsfirmen, zu 33% über Handelsvertreter oder Agenten. Nur sechs Firmen aus der Stichprobe verfügen über eine eigene Filiale. Ein Drittel der Unternehmen betrachtet die Effizienz seiner aktuellen Vertriebsstruktur als nicht zufriedenstellend und ein weiteres Viertel als knapp 11

12 Oltre la metà delle imprese (55%) si attende una crescita del proprio mercato di riferimento in Germania nei prossimi anni ( ); il 20% delle imprese ritiene che il mercato rimarrà stabile, mentre un esigua minoranza (4%) teme un ulteriore calo; il restante 21% non esprime alcun giudizio. Le aspettative migliori si registrano per i beni industriali, che più hanno sofferto l attuale crisi; in tutti i settori considerati, tuttavia, le imprese che guardano con ottimismo alla dinamica di medio periodo del mercato tedesco rappresentano la maggioranza relativa. Indipendentemente dalle aspettative sull evoluzione del mercato di riferimento, l 86% delle imprese dichiara comunque di voler accrescere le proprie quote sul mercato tedesco. Tale crescita passa prioritariamente attraverso il rafforzamento della struttura distributiva, spesso con l acquisizione di nuovi partner commerciali per rafforzare la rete indiretta di vendita. Cresce anche la consapevolezza che per assicurare all impresa maggiore capacità di penetrare i mercati esteri e per accrescere o quanto meno stabilizzare le proprie quote di mercato è necessario avere una presenza diretta sui principali mercati di sbocco: a fronte di 6 sole imprese (4% del campione) già oggi presenti in Germania con una propria filiale commerciale, ben 34 imprese (il 23%) stanno progettando di effettuare investimenti diretti esteri in Germania, prevalentemente per attività di distribuzione, vendita e service. Vi sono tuttavia anche 4 imprese che intendono avviare in Germania attività di ricerca e sviluppo, mentre un impresa prevede di realizzare anche un impianto produttivo. ausreichend. Das Niveau der Zufriedenheit bezüglich der eigenen Vertriebsstruktur in Deutschland nimmt vom Direktvertrieb bis zum Verkauf über Vermittler zu, aber vor allem beim Vertrieb über eigene Vertriebsniederlassungen. Mehr als die Hälfte der Firmen (55%) rechnet mit einem Wachstum des eigenen Bezugsmarktes in den nächsten Jahren ( ); 20% der Unternehmen erwartet, dass der Markt stabil bleiben wird. Ein kleiner Anteil (4%) befürchtet eine weitere Verschlechterung. Der verbleibende 21% äußert keine Meinung. Die besten Erwartungen findet man für die Industriegüter, die unter der jetzigen Krise am stärksten gelitten haben. In allen Sektoren, die untersucht wurden, befinden sich die Unternehmen, die eine optimistische Erwartungshaltung über die Entwicklung des deutschen Marktes äußern, in der relativen Mehrheit. Unabhängig von den Erwartungen im jeweiligen Bezugsmarkt, gibt 86% der Unternehmen an, die eigenen Anteile auf dem deutschen Markt erhöhen zu wollen. Dieses Wachstum soll hauptsächlich durch die Verstärkung der Vertriebsstruktur erreicht werden, oft durch die Akquisition neuer Handelspartner, um das Verkaufsnetz zu verstärken. Es wächst auch das Bewusstsein der Notwendigkeit einer direkten Niederlassung auf den wichtigsten Absatzmärkten, um dem Unternehmen größere Möglichkeiten einzuräumen, den ausländischen Markt durchdringen und die eigenen Marktanteile erhöhen oder wenigstens stabilisieren zu können. Gegenüber lediglich 6 Unternehmen (4% der Stichprobe), die gegenwärtig bereits mit einer eigenen Vertriebsniederlassung in Deutschland vertreten sind, beabsichtigen immerhin 34 Unternehmen (23%), direkte Auslandsinvestitionen in Deutschland zu tätigen, überwiegend in den Bereichen Distribution, Verkauf und Service. Vier Unternehmen haben die Absicht, in Deutschland Forschung und Entwicklung zu betreiben, während ein Unternehmen plant, auch eine Produktionsanlage zu errichten. 12

13 Scoprite con noi tanti modi straordinari per realizzare i vostri progetti. consell.de Visioni, idee e sogni possono essere più o meno grandi, ma realizzarli è sempre un impresa grandiosa. FrankfurtRheinMain mette al servizio del vostro successo infrastrutture di prima categoria, proprio nel cuore dell Europa. Su asfalto o strada ferrata, via aria, acqua o per data-highway: la molteplicità dei mezzi di trasporto nella regione di FrankfurtRheinMain è pari alla varietà dei vostri progetti. Scoprite come ottenere il massimo dal vostro business. Entrate nel network di FrankfurtRheinMain.

14 03. LE ESPORTAZIONI ITALIANE IN GERMANIA La Germania rappresenta da sempre un partner commerciale fondamentale per l Italia. La figura 1 mostra l evoluzione delle esportazioni italiane in Germania negli ultimi due decenni. Dopo la forte crescita dei primi anni novanta e il rallentamento registrato nella seconda metà dello scorso decennio, i primi anni Duemila non sono stati particolarmente favorevoli, con tassi di crescita per le esportazioni italiane in Germania inferiori alla media delle esportazioni italiane e addirittura negativi nel 2002 e nel DIE ITALIENISCHEN EXPORTE NACH DEUTSCHLAND Deutschland ist schon immer ein entscheidender Handelspartner für Italien gewesen. In Abbildung 1 wird die Entwicklung der italienischen Exporte nach Deutschland in den letzten zwanzig Jahren abgebildet. Nach dem starken Wachstum am Anfang der 90er Jahre folgte eine Verlangsamung in der zweiten Hälfte des letzten Jahrzehntes. So waren auch die ersten Jahre des neuen Jahrtausends nicht besonders erfolgreich und weisen bei den italienischen Exporten nach Deutschland eine Wachstumsrate auf, die unter dem Durchschnitt ESPORTAZIONI ITALIANE IN GERMANIA (valori in milioni di euro, ) 01 ITALIENISCHE EXPORTE NACH DEUTSCHLAND (Werte in Mio. Euro, ) Fonte/Quelle: Istat

15 Nel 2006 e nel 2007 si è però verificata una forte ripresa, che ha consentito all Italia di recuperare posizioni nella graduatoria dei paesi esportatori in Germania, superando il Regno Unito e arrivando ad insidiare molto da vicino la quarta posizione degli Stati Uniti, dopo Francia, Paesi Bassi e Cina. Nel 2008, ultimo anno per cui sono disponibili i dati, le esportazioni verso la Germania si sono attestate ad un valore di 46,645 miliardi di euro, corrispondenti al 12,8% del valore complessivo delle esportazioni italiane. La Germania si è così confermata ancora una volta come principale mercato di sbocco delle esportazioni italiane, davanti a Francia e Stati Uniti (figura 2). der italienischen Exporte liegt und in 2002 und 2003 sogar negativ ausfällt. In 2006 und 2007 hat jedoch ein starker Wiederaufschwung stattgefunden, der es Italien ermöglichte, einige Positionen in der Rangliste der ausländischen Exporteure nach Deutschland zurückzugewinnen, das Vereinigte Königreich zu überholen, und sehr nah an die vierte Position der Vereinigten Staaten heranzurücken, nach Frankreich, den Niederlanden und China. In 2008, dem letzten Jahr, für das vollständige Daten zur Verfügung stehen, erreichten die Exporte nach Deutschland rund 46,645 Mrd. Euro bzw. 12,8% der italienischen Gesamtexporte. Deutschland bestätigte somit wieder seine Position als bedeutendster Abnehmer italienischer Produkte, vor Frankreich und den Vereinigten Staaten (Abbildung 2). PRINCIPALI MERCATI DI SBOCCO DELLE ESPORTAZIONI ITALIANE (valori in milioni di euro, 2008) 02 WICHTIGSTE ABSATZMÄRKTE FÜR DIE ITALIENISCHEN EXPORTE (Werte in Mio. Euro, 2008) Germania Deutschland Francia Frankreich Spagna Spanien Stati Uniti Vereinigte Staaten Regno Unito Vereinigtes Königreich Svizzera Schweiz Russia Russland Belgio Belgien Polonia Polen Austria Österreich Paesi Bassi Niederlande Grecia Griechenland Turchia Türkei Cina China Romania Rumänien Fonte/Quelle: Istat. 15

16 Le esportazioni italiane in Germania si ripartiscono tra i diversi settori di attività con quote di particolare rilevanza nell industria alimentare (dove la Germania assorbe circa il 18% delle esportazioni italiane) e nella filiera metalmeccanica (metalli, prodotti in metallo, apparecchiature meccaniche e impianti, mezzi di trasporto), dove la quota della Germania sulle esportazioni italiane si attesta attorno al 15%. Nel complesso, questi settori valgono oltre la metà delle esportazioni totali italiane in Germania (figura 3). Da segnalare anche i prodotti agricoli e della pesca, per i quali la Germania assorbe oltre un quarto delle esportazioni italiane. Bei der Verteilung der italienischen Exporte nach Deutschland auf die unterschiedlichen Branchen fallen die größten Anteile auf die Lebensmittelindustrie (circa 18% der italienischen Exporte dieses Bereichs geht nach Deutschland) und auf Maschinenbau und Metallverarbeitung (Metalle, Metallprodukte, mechanische Geräte, Anlagen und Fahrzeuge), wo der deutsche Anteil an den italienischen Exporten bei 15% liegt. Diese beiden Sektoren machen zusammen mehr als die Hälfte der gesamten italienischen Exporte nach Deutschland aus (Abbildung 3). Bemerkenswert ist auch, dass von den Produkten der Landwirtschaft und Fischerei über ein Viertel der italienischen Exporte nach Deutschland geht. Foto: V. Mildenberger, pixelio ESPORTAZIONI ITALIANE IN GERMANIA PER ATTIVITÀ ECONOMICA (Ripartizione %, 2008) 03 ITALIENISCHE EXPORTE NACH DEUTSCHLAND NACH WIRSCHAFTSZWEIGEN (Verteilung in %, 2008) Altri prodotti industriali Andere Industrieprodukte Mezzi di trasporto Transportmitteltel Prodotti agricoli e della pesca Produkte der Landwirtschaft und Fischerei 23,6% 13,6% Andere Produkte und Dienstleistungen Altri prodotti e servizi 3% 3,1% 14,4% 7,3% Prodotti alimentari, bevande e tabacco Lebensmittel, Getränke, Tabak 9% 16,4% 9,7% Tessile, abbigliamen- to, cuoio e calzature Textilien, Bekleidung, Leder und Schuhe Prodotti chimici e farmaceutici Chemische und pharmazeutische Produkte Metalli e prodotti in metalli Metalle und Metallwaren Fonte: elaborazioni su dati Istat. Quelle: Ausarbeitung auf der Basis von Daten des ISTAT Macchinari e impianti meccanici Maschinen und mechanische Anlagen 16

17 Convegno: ENERGIA SOLARE PER GLI HOTEL E IL TURISMO ITALIA E GERMANIA PER UN PROGETTO COMUNE martedì 23 marzo 2010, ore presso CENTRO CONGRESSI T HOTEL Via dei Giudicati n. 66, Cagliari La partecipazione è gratuita. Verrà rilasciato un attestato di partecipazione. La Camera di Commercio Italo-Germanica, in collaborazione con la societá Coinvesa, Consulting Investment Sardinia, rappresentante della AHK per la regione sarda, organizza un convegno nel settore solare per le strutture ricettive, quali hotel, strutture turistiche e centri benessere, con lo scopo di presentare gli sviluppi del mercato, i progetti e le applicazioni più recenti, nonché le tecnologie più innovative del settore. Durante l incontro esperti di questo ramo confronteranno le loro esperienze e le prospettive, sia in Germania che in Italia. All evento parteciperanno 8 società tedesche che illustreranno le loro tecnologie. Con l obiettivo di enfatizzare lo scambio commerciale tra Germania e Italia le società ed i professionisti italiani avranno la possibilità di instaurare nuovi contatti e rapporti commerciali grazie ad incontri e colloqui individuali con le aziende tedesche. Per informazioni: DEinternational Italia Lara Iungo Tel Partner: 17

18 Per alcuni prodotti l Italia detiene una quota superiore addirittura al 50% delle importazioni tedesche: tra questi prodotti troviamo l olio di oliva, i mosti d uva, i tessuti di lana, le conserve di pomodoro e pelati, le paste di frumento, le piastrelle di ceramica, le macchine a getto di vapore, le macchine per equilibratura di parti meccaniche e le macchine per conceria (figura 4). Quote tra il 30% ed il 50% delle importazioni tedesche sono raggiunte dalle Bei einigen Produkten erreicht Italien einen Anteil von sogar über 50% der deutschen Importe: Darunter findet man Olivenöl, Traubenmost, Wollstoffe, Tomatenkonserven, Weizennudeln, Keramikfliesen, Dampfstrahlmaschinen, Auswuchtmaschinen für mechanische Bestandteile und Maschinen für Gerbereien (Abbildung 4). Die italienischen Exporte von Wein, Seidenstoffen, Textilgeweben, Fellen und Leder decken zwischen 30% und 50% der deutschen Importe. Anteile zwischen 10% QUOTE DELL ITALIA SULLE IMPORTAZIONI TEDESCHE (principali prodotti, 2008) 04 ITALIENISCHE ANTEILE AN DEN DEUTSCHEN IMPORTEN (wichtigste Produkte, 2008) Mosti d uva Traubenmost Macchine per equilibratura Auswuchtmaschinen Macchine per conceria Maschinen für Gerbereien Olio d oliva Olivenöl Conserve di pomodoro e pelati Tomatenkonserven Tessuti di lana Wollstoffe Paste di frumento Weizennudeln Macchine a getto di vapore Dampfstrahlmaschinen Piastrelle di ceramica Keramikfliesen Tessuti di fibre vegetali Textilgewebe Tessuti di seta Seidenstoffe Vino Wein Pelli e cuoio Felle und Leder Granito Granit Stoffe a maglia Strickwaren Macchine per lavanderia Wäschereimaschinen Materiali lapidei Steinprodukte Riso Reis Filati di fibre vegetali Garne aus pflanzlichen Fasern Tessuti di cotone Baumwollstoffe Macchine per l industria alimentare Maschinen für die Lebensmittelindustrie Macchine per metallurgia e fonderia Maschinen für Metallbe- und verarbeitung Filati di fibre sintetiche o artificiali Garne aus synthetischen / künstlichen Fasern Macchine utensili per il legno Holzbearbeitungsmaschinen Macchine per panetteria e pasticceria Bäckerei- und Konfisseriemaschinen 42% 39% 36% 35% 28% 27% 24% 24% 24% 23% 23% 22% 22% 21% 21% 20% 51% 59% 79% 78% 74% 73% 70% 67% 67% Fonte: elaborazioni su dati Istat. Quelle: Ausarbeitung auf der Basis von Daten des ISTAT % 18

19 esportazioni italiane di vini, tessuti di seta, tessuti di fibre vegetali, pelli e cuoio; quote comprese tra il 10% e il 30% si hanno per il riso, per numerosi prodotti tessili (stoffe a maglia, tessuti di cotone, tessuti di fibre sintetiche discontinui e di filamenti sintetici o artificiali, filati di fibre sintetiche o artificiali discontinue e di fibre tessili vegetali) e per varie produzioni meccaniche (rubinetteria e valvolame, macchine agricole, macchine per lavorazione di pietre e vetro, macchine per panetteria e pasticceria, macchine utensili per il legno nonché il marmo ed il travertino). Alcuni di questi prodotti hanno migliorato la propria posizione competitiva sul mercato tedesco nei primi anni Duemila, espandendo la propria quota sull import totale della Germania. Tra questi, vari prodotti meccanici (ad es. macchine per equilibratura di parti meccaniche, macchine per conceria, macchine a getto di vapore, macchine per panetteria e pasticceria) e alcuni prodotti alimentari (pasta di frumento, mosti d uva). In altri settori di tradizionale rilevanza delle esportazioni italiane in Germania si è invece registrato negli ultimi anni un indebolimento delle quote di mercato, a vantaggio di altri paesi concorrenti: è il caso dell olio di oliva, di numerose produzioni tessili (tessuti di fibre vegetali, tessuti di cotone e di lana, tessuti impregnati e spalmati, tessuti speciali, filati di cotone, lana e di fibre sintetiche e artificiali, calze, stoffe a maglia), delle calzature, del granito e dei materiali lapidei, delle piastrelle e più in generale dei prodotti di ceramica, dei mobili, dell oreficeria e gioielleria; nella meccanica, è il caso delle macchine per l industria alimentare e macchine per armi e munizioni. In alcuni casi, peraltro, questo calo è sostanzialmente fisiologico, date le elevate quote di mercato detenute dalle imprese italiane (si pensi ad esempio all olio d oliva, per il quale quasi i tre quarti delle importazioni tedesche arrivano dall Italia). A fronte di questo quadro riferito al 2008, è necessario sottolineare come nei primi dieci mesi del 2009 le esportazioni italiane in Germania si siano ridotte in valore del 24% rispetto ai primi mesi del 2008 (30,5 miliardi di euro contro 40,2). Si può peraltro osservare come tale calo sia sostanzialmente allineato a quello delle esportazioni complessive dell Italia (-23,3%) e simile a quello degli altri principali mercati di sbocco: per la Francia il calo è stato del 21,2%, per il Regno Unito del 25,4%, per gli Stati Uniti del 22,7%, mentre per la Spagna il calo è stato addirittura del 35,1%. I dati di fonte tedesca (Statistisches Bundesamt) inund 30% findet man bei Reis, bei zahlreichen Textilprodukten (Strickwaren, Baumwollstoffen, Textilien aus synthetischen Fasern und synthetischen oder künstlichen Garnen, Garnen aus synthetischen oder künstlichen Fasern oder aus pflanzlichen Textilfasern) und bei mehreren mechanischen Produkten (Armaturen und Ventile, Landwirtschaftsmaschinen, Maschinen für die Stein- und Glasverarbeitung, Bäckerei- und Konfisseriemaschinen, Werkzeugmaschinen für die Verarbeitung von Holz, Marmor, Travertin). Einige dieser Produkte haben ihre Wettbewerbsposition auf dem deutschen Markt am Anfang des Jahrtausends verbessert und ihren Anteil am gesamten Import in Deutschland erweitert. Darunter findet man mechanische Produkte wie zum Beispiel Auswuchtmaschinen für mechanische Teile, Maschinen für Gerbereien, Dampfstrahlmaschinen, Bäckerei- und Konfisseriemaschinen und einige Lebensmittel wie Weizennudeln und Traubenmost. Hingegen war bei anderen Warengruppen mit ursprünglich traditionell großer Bedeutung für den italienischen Export nach Deutschland in den letzten Jahren ein Verlust an Marktanteilen zugunsten anderer Wettbewerbsländer zu verzeichnen, wie zum Beispiel bei: Olivenöl, zahlreichen Textilprodukten (Textilgewebe, Woll- und Baumwollstoffe, imprägnierte und beschichtete Textilien, Spezialstoffe, Woll- und Baumwollgarne, Garne aus synthetischen und künstlichen Fasern, Strümpfe, Strickwaren), Schuhen, Granit und Steinprodukten, Fliesen und allgemeinen Keramikprodukten, Möbeln, Goldschmiedeprodukten und Schmuckwaren. Im Maschinenbau waren folgende Bereiche am stärksten betroffen: Maschinen für die Lebensmittelindustrie und Maschinen für die Waffen- und Munitionsindustrie. Diese Abnahmen waren in einigen Fällen zu erwarten, angesichts der sehr hohen Markanteile der italienischen Unternehmen (man denke zum Beispiel an Olivenöl, für das drei Viertel der deutschen Importe aus Italien stammen). Entsprechend dieser Ausgangslage, die sich auf 2008 bezieht, ist es notwendig hervorzuheben, dass in den ersten zehn Monaten des Jahres 2009 die italienischen Exporte nach Deutschland wertmäßig um 24% zurückgegangen sind im Vergleich zu den ersten Monaten in 2008 (30,5 Mrd. Euro gegen 40,2 Mrd. Euro). Dabei kann man feststellen, dass dieser Rückgang grundsätzlich der Entwicklung der gesamten italienischen Exporte (-23,3%) entspricht und sich ähnlich wie in den anderen wichtigsten Absatzmärkten verhält: In Frankreich registrierte man einen Rückgang von 21,2%, für das Vereinigte Königreich von 25,4% und für die 19

20 dicano che nei primi nove mesi del 2009 il calo delle importazioni dall Italia è risultato in realtà inferiore alla riduzione complessiva delle importazioni tedesche; in altre parole, i prodotti italiani, nonostante il forte calo delle esportazioni verso la Germania, hanno in realtà guadagnato quote di mercato. Sempre in base ai dati Statistiche Bundesamt, l Italia risulterebbe oggi in quarta posizione tra i paesi esportatori in Germania, avendo superato gli Stati Uniti, le cui esportazioni verso la Germania si sono ridotte in maniera più consistente. Si può peraltro ipotizzare che in realtà solo Francia e Cina precedano l Italia, dal momento che una quota consistente delle importazioni dai Paesi Bassi riguarda in realtà merci provenienti dalla Cina e da altri paesi dell estremo oriente, sdoganate nel porto di Rotterdam. La contrazione delle esportazioni italiane in Germania ha riguardato praticamente tutti i settori di attività: le uniche eccezioni sono costituite dalle esportazioni di energia elettrica (+52%, ma i valori in gioco sono assai modesti) e di prodotti delle attività artistiche, sportive e di intrattenimento (+16%). Il calo è stato pari al 17% per i prodotti agricoli, al 40% per i prodotti delle attività estrattive e allineato alla media (-24%) per i prodotti dell industria manifatturiera. Importanti differenze si rilevano peraltro tra i diversi settori del comparto manifatturiero (figura 5). Alla sostanziale tenuta delle esportazioni del settore farmaceutico (-1%) e dei prodotti alimentari e bevande (-3%) si contrappongono cali assai più consistenti per gli altri prodotti di consumo (-16% per i prodotti del comparto moda) e soprattutto per i prodotti destinati al mercato industriale e per i mezzi di trasporto. In assoluto il settore in maggiore difficoltà appare quello dei metalli e dei prodotti in metallo, che registra un calo del 42%. Vereinigten Staaten von 22,7%. In Spanien betrug der Rückgang sogar 35,1%. Die Angaben aus deutschen Quellen zeigen, dass in den ersten neun Monaten des Jahres 2009 die Verringerung der Importe aus Italien in Wirklichkeit geringer war als der gesamte Rückgang der deutschen Importe. In anderen Worten: Die italienischen Produkte haben trotz der erheblichen Schrumpfung der Exporte nach Deutschland Marktanteile gewonnen. Den Angaben des Statistischen Bundesamtes zufolge würde Italien auf Rang vier unter den nach Deutschland exportierenden Ländern steigen und somit die Vereinigten Staaten überholen, deren Exporte nach Deutschland im gleichen Zeitraum in weit größerem Maße zurückgegangen sind. Im Übrigen kann man die Hypothese aufstellen, dass in Wirklichkeit lediglich Frankreich und China vor Italien liegen, da ein erheblicher Anteil der Importe aus den Niederlanden tatsächlich aus China und anderen Fernostländern stammt, der im Hafen von Rotterdam verzollt wird. Der Rückgang der italienischen Exporte nach Deutschland betrifft praktisch alle Geschäftssegmente: die einzigen Ausnahmen sind die Exporte von elektrischer Energie (+52%, wobei hier nur sehr geringe Werte im Spiel sind) und von Produkten aus den Bereichen Sport, Kunst und Unterhaltung (+16%). Bei den Agrarprodukten registrierte man einen Rückgang von 17%, 40% bei Produkten aus Steinbrüchen (wie Marmor). Die Schwankungen in der verarbeitenden Industrie bewegen sich um den Mittelwert (-24%). Innerhalb der einzelnen Bereiche des produzierenden Gewerbes sind jedoch erhebliche Unterschiede zu verzeichnen (Abbildung 5). Der grundsätzlichen Stabilität bei den Exporten in der Pharmabranche (-1%) und der Lebensmittel und Getränke (-3%) stehen erhebliche Senkungen bei anderen Konsumgütern entgegen (-16% für die Modebranche) und vor allem bei Zulieferprodukten für die Industrie und für die Fahrzeugindustrie. Die Branche der Metallbe- und -verarbeitung zeigt mit einem Rückgang von 42% die größten Schwierigkeiten überhaupt auf. 20

Aziende tedesche in Italia Clima congiunturale Fattori di successo Risorse umane 2008

Aziende tedesche in Italia Clima congiunturale Fattori di successo Risorse umane 2008 53,31 14,43 74,11 41,60 58,39 65,30 15,73 42,35 11,36 38,39 36,40 26,25 16,44 5,95 86,20 15,06 61,82 75,72 38,70 104,94 69,73 38,20 70,93 13,27 30,40 201,73 Aziende tedesche in Italia Clima congiunturale

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

ItalIenIsche Investoren In DeutschlanD

ItalIenIsche Investoren In DeutschlanD InvestItorI ItalIanI In GermanIa Strategie di internazionalizzazione criteri di investimento fattori di attrattività ItalIenIsche Investoren In DeutschlanD Internationalisierungsstrategien Investitionskriterien

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige

Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige 1/13 Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige Weiterbildung in KMU im europäischen Vergleich: Welche Rolle kann Qualifizierungsberatung bei der Förderung der

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49 FRAUEN MIT DIABETES Donne diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI RAUCHERINNEN FUMATRICI Cholesterinspiegel () colesterolemia () FRAUEN ohne DIABETES Donne non diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI

Mehr

Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home

Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home Konferenz Conferenza Firstavenue Poster-to-mobile Connecting Out-of-Home Termin: Mittwoch, 24. Oktober 2012 Ort: TIS Innovation Park, Siemensstraße 19, Bozen Zielgruppe: Werber, Kreative und Produktionsberater

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati

Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati 8 000 7 584 7 67 7 649 7 879 7 309 7 537 7 000 7 373 7 387 6 000 6 44 6 440 6 634 6 46 5 000 5 364 4 000 000 00 00 003 004 005 006 007 008 009 00

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore

Mehr

Body Oil Citrus LESS is MORE

Body Oil Citrus LESS is MORE Body Oil Citrus LESS is MORE Silicium Vitamin E Almond Oil MCT-Oil Citrus www.marseiler.com 3 Multiblanc Body Oil, ein Massageöl der neuen Generation Dermatologisch getestet EXZELLENT Volle Kraft voraus

Mehr

astatinfo Produzione e consumo di energia elettrica Erzeugung und Verbrauch von elektrischer Energie 08/2010 domanda

astatinfo Produzione e consumo di energia elettrica Erzeugung und Verbrauch von elektrischer Energie 08/2010 domanda AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.

Mehr

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di: the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate

Mehr

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad Wortschatz: die Aster; das Auto; die Batterien; die Bluse; das Domino; der Film; der Karton; die Klötze; die Lampe; das Lexikon; die Matratze; die Musik; die Narzisse; die Note; der Pinsel; das Regal;

Mehr

user interface designer Corso FSE

user interface designer Corso FSE user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di

Mehr

Produzierendes Gewerbe Industria

Produzierendes Gewerbe Industria Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Produzierendes Gewerbe Industria 14 Die in diesem Kapitel enthaltenen Daten zu den Arbeitsstätten und den n sind den drei letzten Arbeitsstättenzählungen (1981,

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

Internetnutzung. Uso di internet. Mehr als 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet. Oltre 7 altoatesini su 10 usano internet

Internetnutzung. Uso di internet. Mehr als 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet. Oltre 7 altoatesini su 10 usano internet Internetnutzung 2014 Uso di internet 2014 Mehr als 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet Die jährliche Mehrzweckerhebung - Aspekte des täglichen Lebens 2014 hat ergeben, dass die Zahl der Internetnutzer

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Indikatoren der nationalen und internationalen Konjunktur. Land Jahr 2014 Jahr 2015 Jahr 2014 Jahr 2015 Jahr 2014 Jahr 2015

Indikatoren der nationalen und internationalen Konjunktur. Land Jahr 2014 Jahr 2015 Jahr 2014 Jahr 2015 Jahr 2014 Jahr 2015 WIFO - Monatsreport Mai 2014 Indikatoren der nationalen und internationalen Konjunktur Prognosen der Europäischen Kommission Land BIP-Wachstum (%) Arbeitslosenquote (%) Öff. Haushaltsdefizit (% BIP) Jahr

Mehr

Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Conto economico

Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Conto economico Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese 12 Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Conto economico 12 Die Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung (VGR) für Südtirol hat die Aufgabe, einen möglichst umfassenden

Mehr

10 Erwerbstätigkeit, Arbeitsproduktivität

10 Erwerbstätigkeit, Arbeitsproduktivität 2,4 2,4 Schwächen Punti deboli Stärken Gefahren Punti di forza Minacce Chancen Opportunità 10 Erwerbstätigkeit, Arbeitsproduktivität und Einkommen Occupazione, produttività del lavoro e redditi Die Analyse

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente Cogme e me del richiedente Name und der antragstellenden Person Asseg familiare n. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Allegato All estero per richiedere un asseg familiare tedesco di.. per persone, che percepisco

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

SPONSOR PLATFORM PRIVATE SKI INSTRUCTOR ASSOCIATION ST. MORITZ

SPONSOR PLATFORM PRIVATE SKI INSTRUCTOR ASSOCIATION ST. MORITZ Private Ski Instructor Association St. Moritz Via Suot Crasta 28 7505 Celerina, Switzerland Phone +41 (0)81 852 18 85 info@private-skischool-stmoritz.ch www.private-skischool-stmoritz.ch SPONSOR PLATFORM

Mehr

CENTRO DI SUBFORNITURA SPECIALIZZATO NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA

CENTRO DI SUBFORNITURA SPECIALIZZATO NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA CENTRO DI SUBFORNITURA SPECIALIZZATO NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA Taglio laser, taglio plasma, punzonatura, cesoiatura, pressopiegatura, saldatura, puntatura, integrazione di prodotto ZENTRUM FÜR ZULIEFERUNG

Mehr

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione?

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione? mytexa.com FAQ ITALIANO 2-3 ENGLISH 4-5 DEUTSCH 6-7 +39 0422 791311 www.texa.com info.it@texa.com www.facebook.com/texacom www.twitter.com/texacom www.youtube.com/texacom TE Via 310 Trev Tel. Fax ww FAQ

Mehr

1. Esecutore del lavoro di costruzione

1. Esecutore del lavoro di costruzione Mittente Codice fiscale Ufficio delle Imposte Questionario ai fini dell esonero dalla ritenuta fiscale operata sui lavori di edilizia ai sensi dell art. 48 b, primo comma, par. 1 della legge relativa all

Mehr

Detailed List of Services. Unser Service-Angebot. Servizi Forniti

Detailed List of Services. Unser Service-Angebot. Servizi Forniti Page 1/7 Detailed List of Services Unser Service-Angebot Servizi Forniti Why advice from us? There are companies operating in the market of different sizes and skills. Amongst them there is a certain group

Mehr

Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16

Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16 www.culturaitaliana.at Corsi d'italiano Semestre invernale 2015/16 Italienischkurse in Kooperation von CULTura ITALIAna und BFI Tirol im Palais Trapp in Innsbruck 1 Corsi di base A1.1 Italiano Corso di

Mehr

Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura

Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura TECHNISCHE MINDESTANFORDERUNGEN DRUCKSYSTEM REQUISITI TECNICI MINIMI Mindestanforderungen Requisiti minimi 1 (ein) Drucksystem s/w mit Finisherstation 1 (un) sistema di produzione b/n e stazione di finitura

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

Kurs für Techniker/innen der Lebensmittelversorgung. I 2/40/2009 Acciaierie Valbruna VALBRUNA SKILLS 2009 VALBRUNA SKILLS 2009

Kurs für Techniker/innen der Lebensmittelversorgung. I 2/40/2009 Acciaierie Valbruna VALBRUNA SKILLS 2009 VALBRUNA SKILLS 2009 Obiettivo 2 - Progetti ordinati per 1 2/125/2009 Abteilung 22.0 - Landhaus 6 Kurs für Techniker/innen der Lebensmittelversorgung Corso per tecnico per l'approvvigionamento alimentare 2/40/2009 Acciaierie

Mehr

prodotti produkte Offriamo una moltitudine di

prodotti produkte Offriamo una moltitudine di bohrt gut fora bene produkte prodotti Offriamo una moltitudine di prodotti professionali: Abbigliamento da lavoro antinfortunistica Attrezzatura, utensili per l edilizia Fissaggio tecnico Ferramenta e

Mehr

Questionario per l evoluzione degli studi di settore Modello ESG41

Questionario per l evoluzione degli studi di settore Modello ESG41 Studi di settore Questionario per l evoluzione degli studi di settore Modello ESG41 Anno di riferimento 2005 Informativa ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. n. 196 del 2003 sul trattamento dei dati personali

Mehr

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio

Mehr

Raiffeisen Capital Management. I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave. Draft - Pillola Emerging Markets Equity

Raiffeisen Capital Management. I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave. Draft - Pillola Emerging Markets Equity Raiffeisen Capital Management I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave Draft - Pillola Emerging Markets Equity I paesi emergenti sotto la lente 2 Cosa é successo negli ultimi anni ai listini

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

Projected into the Future.

Projected into the Future. Projected into the Future. Dall HIGH-MECH all HIGH-TECH. Da oltre 40 anni siamo presenti sul mercato internazionale con un ampia gamma di mini motoriduttori, azionamenti e motori brushless identificati

Mehr

Regolamento per il reclutamento di personale. Approvato dal Consiglio di Amministrazione nella seduta del 16.01.2015. Verordnung zur Personalaufnahme

Regolamento per il reclutamento di personale. Approvato dal Consiglio di Amministrazione nella seduta del 16.01.2015. Verordnung zur Personalaufnahme Regolamento per il reclutamento di personale Approvato dal Consiglio di Amministrazione nella seduta del 16.01.2015 Verordnung zur Personalaufnahme Genehmigt vom Verwaltungsrat in der Sitzung vom 16.01.2015

Mehr

2.Deutsch-Italienisches Wirtschaftsforum 2 Forum Economico Italo-Tedesco

2.Deutsch-Italienisches Wirtschaftsforum 2 Forum Economico Italo-Tedesco 2.Deutsch-Italienisches Wirtschaftsforum 2 Forum Economico Italo-Tedesco Investitionen für mehr Wachstum Investire per crescere Unter der Schirmherrschaft des Italienischen Staatspräsidenten Giorgio Napolitano

Mehr

Die Industrie ein starker Partner für Berlin. Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin

Die Industrie ein starker Partner für Berlin. Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin Die Industrie ein starker Partner für Berlin Industrie in Berlin warum? Fragen und Fakten präsentiert die IHK Berlin Wohlstand Lösungen attraktiv Karriere Netzwerk urban nachhaltig Produktion Nachbar Industrie

Mehr

astatinfo Soddisfazione degli utenti del trasporto pubblico Zufriedenheit der Nutzer von öffentlichen Verkehrsmitteln

astatinfo Soddisfazione degli utenti del trasporto pubblico Zufriedenheit der Nutzer von öffentlichen Verkehrsmitteln AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39 Bozen Via Canonico Michael

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

CENSIMENTO DELL INDUSTRIA E DEI SERVIZI 2011 ARBEITSSTÄTTENZÄHLUNG 2011 Rilevazione sulle imprese Erhebung der Unternehmen

CENSIMENTO DELL INDUSTRIA E DEI SERVIZI 2011 ARBEITSSTÄTTENZÄHLUNG 2011 Rilevazione sulle imprese Erhebung der Unternehmen Sistema Statistico Nazionale Istituto Nazionale di Statistica Gesamtstaatliches Statistiksystem Nationalinstitut für Statistik Guida alla compilazione Modello S Ausfüllhilfe Formblatt S GUIDA ALLA COMPILAZIONE

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team è un associazione senza scopo di lucro. Fra i soci fondatori e i dirigenti ci sono gran parte dei membri dello staff italiano

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Chancen und Möglichkeiten des IT Sektors in Südtirol

Chancen und Möglichkeiten des IT Sektors in Südtirol Chancen und Möglichkeiten des IT Sektors in Südtirol Im Auftrag der Abteilung 34.1 - Amt für Innovation, Forschung und Entwicklung CAN Südtirol Cluster IT & Software Engineering Possibilità e prospettive

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele Großer Jubiläums-Festumzug St. Michael/Eppan Grande corteo giubilare San Michele/Appiano I.P. Sonntag/Domenica 5.8.2012-10.30 h mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Neue Netzwerke für Frauen in Entscheidungspositionen

Neue Netzwerke für Frauen in Entscheidungspositionen Neue Netzwerke für Frauen in Entscheidungspositionen Stark durch digitale Vernetzung Social Media für den Karriereweg Nuove reti per donne in posizioni decisionali Più forti grazie ai contatti in rete

Mehr

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda. Deutsch-Italienisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda. Deutsch-Italienisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glossario Formazione Professionale in Azienda Deutsch-Italienisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Mehr

Energiepreise und Unternehmensentwicklung in Baden-Württemberg

Energiepreise und Unternehmensentwicklung in Baden-Württemberg Energiepreise und Unternehmensentwicklung in Baden-Württemberg Auswertung einer Umfrage der Industrie- und Handelskammern Heilbronn-Franken, Hochrhein-Bodensee, Karlsruhe und Ostwürttemberg im Herbst 8

Mehr

Kapitel 1: Der Welthandel im Überblick 1-1

Kapitel 1: Der Welthandel im Überblick 1-1 Kapitel 1: Der Welthandel im Überblick 1-1 Übersicht Wer handelt mit wem? Das Gravitationsmodell Einfluss der Größe einer Volkswirtschaft auf den Handel Weitere Faktoren, die den Handel beeinflussen Entferungen

Mehr

CATEGORIA 10 KATEGORIE

CATEGORIA 10 KATEGORIE ALLEGATO B ANLAGE B (Articolo 1, comma 2) (Artikel 1, Absatz 2) CATEGORIA 10 KATEGORIE FOGLIO NOTIZIE NOTIZBLATT IMPRESA FIRMA... 10 B) Attività di bonificadi beni contenenti amianto effettuata sui seguenti

Mehr

Il gioco con vincite in denaro: un primo sguardo al fenomeno nella città di Bolzano Glücksspielbericht: Ein erster Überblick

Il gioco con vincite in denaro: un primo sguardo al fenomeno nella città di Bolzano Glücksspielbericht: Ein erster Überblick Il gioco con vincite in denaro: un primo sguardo al fenomeno nella città di Bolzano Glücksspielbericht: Ein erster Überblick über das Spielverhalten der Boznerinnen und Bozner a cura di bearbeitet von

Mehr

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 17/04/2012 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 17/04/2012 10 79285 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 93 94 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 95 96 Gesamtkatalog General Catalogue

Mehr

Alta Formazione Informatica Hohe Ausbildung in Informatik

Alta Formazione Informatica Hohe Ausbildung in Informatik S C U O L A D I A L T A F O R M A Z I O N E 2014 Alta Formazione Informatica Hohe Ausbildung in Informatik L Unione Europea ha stimato che nei prossimi 5 anni l Information Technology creerà 20 milioni

Mehr

Vorschau 2015 14.830.000 2) ERTRÄGE AUS KOMMERZIELLER TÄTIGKEIT

Vorschau 2015 14.830.000 2) ERTRÄGE AUS KOMMERZIELLER TÄTIGKEIT Vorschau 2015 A) ERTRÄGE 1) ERTRÄGE AUS INSTITUTIONELLER TÄTIGKEIT Beiträge der Autonomen Provinz Bozen 14.660.000 Handelskammer Südtirol EU- Projekte Sonstige Beiträge 170.000 2) ERTRÄGE AUS KOMMERZIELLER

Mehr

DIBATTITO SULLA POLITICA ECONOMICA TEDESCA, MERCATO DEL LAVORO IMK 131107

DIBATTITO SULLA POLITICA ECONOMICA TEDESCA, MERCATO DEL LAVORO IMK 131107 DIBATTITO SULLA POLITICA ECONOMICA TEDESCA, MERCATO DEL LAVORO IMK 131107 IMK (Istituto di ricerca macroeconomica e congiunturale della Fondazione Hans Böckler, legata alla confederazione sindacale tedesca

Mehr

FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE

FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE 5 th EDITION Un corso di finanza aziendale rivolto a 15 laureati in materie economiche Obiettivi del percorso formativo Il corso intende dare una risposta

Mehr

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer Tel. 0471-552111 Fax 0471-552122 E-mail: lfv@lfvbz.it http://www.lfvbz.it An die angeschriebenen Firmen Alle ditte interessate Vilpian, Juni 2015 Vilpiano, giugno 2015 Prot. Nr. 499/2015.ln prot. n. 499/2015.ln

Mehr

PHOTOVOLTAIK: NEUE FÖRDERUNG UND DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR SÜDTIROL SEMINAR TIS AM 01.07.2011

PHOTOVOLTAIK: NEUE FÖRDERUNG UND DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR SÜDTIROL SEMINAR TIS AM 01.07.2011 01.07.2011 ÜBERLASTUNG DES NETZES : BETROFFENE ZONEN UND AUSBAUMÖGLICHKEITEN PHOTOVOLTAIK: NEUE FÖRDERUNG UND DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR SÜDTIROL SEMINAR TIS AM 01.07.2011 AGENDA 01 UNTERNEHMENSGRUPPE SEL

Mehr

INFORMATIONEN FÜR PRESSE, FUNK UND FERNSEHEN

INFORMATIONEN FÜR PRESSE, FUNK UND FERNSEHEN INFORMATIONEN FÜR PRESSE, FUNK UND FERNSEHEN Ihr Ansprechpartner Björn Cukrowski E-Mail bjoern.cukrowski@coburg.ihk.de Tel. 09561/74 26-27 Datum 10.10.2014 IHK-Konjunkturumfrage zum Herbst 2014: Weiterhin

Mehr

www.openinnovation-platform.net Die Open-Innovation-Plattform, die vom Projekt Rapid Open Innovation entwickelt wurde, ist jetzt online!

www.openinnovation-platform.net Die Open-Innovation-Plattform, die vom Projekt Rapid Open Innovation entwickelt wurde, ist jetzt online! 03 2014 www.openinnovation-platform.net Die Open-Innovation-Plattform, die vom Projekt Rapid Open Innovation entwickelt wurde, ist jetzt online! Wer suchet, der findet! Rapid Open Innovation Plattform

Mehr

High-Performance Boring-Mills

High-Performance Boring-Mills High-Performance Boring-Mills Since 1939 > LAZZATI, one of the world s leading manufacturers of heavy horizontal boring and milling machines, was established in 1939. The headquarter and the factory are

Mehr

Das Praktikum. Il tirocinio

Das Praktikum. Il tirocinio Das Praktikum Il tirocinio Das Praktikum in Kürze il tirocinio in breve Zeitliche Richtlinien Praktikum durata e periodo Dauer: zu erreichende Plansoll für die Anerkennung ist: durata: ammonto di ore/settimane

Mehr

07.15 MONATS REPORT. Juli 2015

07.15 MONATS REPORT. Juli 2015 07.15 MONATS REPORT Juli 2015 Wirtschaftswachstum, Unternehmen 1 Arbeitsmarkt 3 Inflation 5 Außenhandel 6 Tourismus 8 Kreditwesen 9 Obstwirtschaft, Baugewerbe 10 Internationale Konjunktur 11 Autoren Luciano

Mehr

Studi di settore Fachstudien

Studi di settore Fachstudien Studi di settore Fachstudien QUESTIONARIO PER GLI STUDI DI SETTORE MODELLO SK30 Codici attività 74.20.D Altre attività tecniche; 74.20.3 Attività di aerofotogrammetria e cartografia. FRAGEBOGEN FÜR DIE

Mehr

Systemtechnische Evaluation

Systemtechnische Evaluation Diss. ETH Nr. 13468 Systemtechnische Evaluation unterschiedlicher Marktmodelle eines offenen Strommarktes ABHANDLUNG zur Erlangung des Titels DOKTORDER TECHNISCHENWISSENSCHAFTEN der EIDGENÖSSISCHENTECHNISCHENHOCHSCHULE

Mehr

TECNOROBOT OFFICIaL INTEgRaTOR FANUC RObOTICs

TECNOROBOT OFFICIaL INTEgRaTOR FANUC RObOTICs TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics 2 la società / the company / das Unternehmen Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita di sistemi robotizzati

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Manuale per i genitori: La formazione professionale in Germania Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Genitori immigrati

Mehr

Projektmanagement für alle Project management per tutti

Projektmanagement für alle Project management per tutti IP Die IT-Zeitschrift für Unternehmen La rivista IT per L IMPRENDITORE Projektmanagement für alle Project management per tutti QUARTAL 3/2011 ACS Data Systems AG/SpA I-39042 Brixen Bressanone Brennerstraße

Mehr

Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien. Januar bis Juni 2004. Schwerpunktthema: marcia in più

Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien. Januar bis Juni 2004. Schwerpunktthema: marcia in più Januar bis Juni 2004 Eine Zeitschrift für DeutschlehrerInnen in Italien Schwerpunktthema: Deutschuna marcia in più INHALT rivista didattica e culturale per gli insegnanti di tedesco in Italia del Goethe-Institut

Mehr

Taiwan: Gute Geschäftsmöglichkeiten für KMUs

Taiwan: Gute Geschäftsmöglichkeiten für KMUs Taiwan: Gute Geschäftsmöglichkeiten für KMUs Dr. Roland Wein, Executive Director, Deutsches Wirtschaftsbüro Taipei 1 Gliederung Taiwan im Überblick Taiwan: High-Tech Partner Deutschland Taiwan Ausblick

Mehr

Lebenswelten der Männer in Südtirol

Lebenswelten der Männer in Südtirol Schriftenreihe collana 188 Lebenswelten der Männer in Südtirol Il mondo maschile in Alto Adige 2010 Gesundheit Salute Familie Famiglia Partnerschaft Rapporto di coppia Arbeit Lavoro Internet Vater sein

Mehr

Zweite Schätzung für das erste Quartal 2015 BIP im Euroraum und in der EU28 um 0,4% gestiegen +1,0% bzw. +1,5% im Vergleich zum ersten Quartal 2014

Zweite Schätzung für das erste Quartal 2015 BIP im Euroraum und in der EU28 um 0,4% gestiegen +1,0% bzw. +1,5% im Vergleich zum ersten Quartal 2014 2005Q1 2005Q2 2005Q3 2005Q4 2006Q1 2006Q2 2006Q3 2006Q4 2007Q1 2007Q2 2007Q3 2007Q4 2008Q1 2008Q2 2008Q3 2008Q4 2009Q1 2009Q2 2009Q3 2009Q4 2010Q1 2010Q2 2010Q3 2010Q4 2011Q1 2011Q2 2011Q3 2011Q4 2012Q1

Mehr

Unternehmen sehen Finanzierung weitestgehend entspannt

Unternehmen sehen Finanzierung weitestgehend entspannt Ergebnisse der Sonderbefragung zur Kreditversorgung im Rahmen der Handelskammer-Konjunkturumfrage, 4. Quartal 2010 Unternehmen sehen Finanzierung weitestgehend entspannt Zum Jahresende 2010 hält das Konjunkturhoch

Mehr

Residenza Ai Faggi, Losone

Residenza Ai Faggi, Losone Residenza Ai Faggi, Losone 2 Golf Gerre Losone Chiesa di San Lorenzo Losone Centro balneare Locarno Il comune di Losone Die Gemeinde Losone Il paese si trova tra Locarno e Ascona, i mezzi di trasporto

Mehr

15/2015-21. Januar 2015. Anteil innovativer Unternehmen in der Europäischen Union, 2010-2012 (in % der Unternehmen)

15/2015-21. Januar 2015. Anteil innovativer Unternehmen in der Europäischen Union, 2010-2012 (in % der Unternehmen) 15/2015-21. Januar 2015 Innovationserhebung der Gemeinschaft (2012) Anteil der n in der EU im Zeitraum 2010-2012 unter 50% gesunken Organisations- und Marketinginnovationen liegen knapp vor Produktund

Mehr

AutoScout24 Werkstattbarometer 1. Halbjahr 2014. Punkte. 54 Punkte. 53 Punkte. 76 Punkte. Werkstatt-Index. Ausblick. Gegenwart.

AutoScout24 Werkstattbarometer 1. Halbjahr 2014. Punkte. 54 Punkte. 53 Punkte. 76 Punkte. Werkstatt-Index. Ausblick. Gegenwart. AutoScout24 Werkstattbarometer 1. Halbjahr 2014 54 Punkte 61 Werkstatt-Index Punkte 53 Punkte 76 Punkte Rückblick Gegenwart Ausblick Zufriedenheit mit der Entwicklung des Umsatzes im 2. Halbjahr 2013 Zukünftige

Mehr

Consultation, Trading and Manufacture of Marble, Stone & Granite

Consultation, Trading and Manufacture of Marble, Stone & Granite Consultation, Trading and Manufacture of Marble, Stone & Granite Mar-Pierre Via Werther Muttini 18 54033 Marina di Carrara (Ms) Italy Tel-Fax: 0039 0585 789096 http://www.mar-pierre.com info@mar-pierre.com

Mehr

Il mobbing al centro del dibattito nell incontro tra i dirigenti provinciali

Il mobbing al centro del dibattito nell incontro tra i dirigenti provinciali 14 anno, n 1 Giugno 2011 14. Jahrgang, Nr. 1 Juni 2011 PERIODICO DI INFORMAZIONE PER I DIPENDENTI PROVINCIALI MITTEILUNGSBLATT FÜR DIE LANDESBEDIENSTETEN Poste italiane - Spedizione in Abbonamento Postale

Mehr