A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays UR/11.01 DFE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays UR/11.01 DFE"

Transkript

1 SWISS C gi ELY..D..L C C/DCD Ω monior s CT/DCD LOCK CD OK OK a undervolage monior Hz M/C,, [s] a arm delay. del s < > ϕ f ϕ f Hz L L a/hz L a/hz SSL /C Threephase olage Monioring L ODE L L L O : - ϕ : - f: -Hz > < [ ], monioring relay SS/C Hz arm delay, sec C curren monioring relay EC-D-/... L TEST L L,-, /,-, OFF () O ESET delay O auo rese,-s -s / /..W,, -m L C /Hz SWISS MDE BY COMT Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays C M COMT G Bernsr. CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

2 Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays coma Überwachungsrelais ensprechen inernaionen Sandas (z.b., ). Beachen Sie beim Einsaz auch Ihre naionen Inslaionsvorschrifen und ormen! Les relais de surveillance coma son conformes aux sandas inernaionaux (p.ex., ). Pour l uilisaion veuillez égemen considérer vore réglemen d inslaion e vos normes naiones! coma Monioring elays comply wih he inernaion sandas (e.g., ). When using consul your naion sandas and inslaion direcions! Überwachung Monioring Typ Type Seie Page Spannungswächer Monieur de ension olage monior M (Hz) M (Hz) M EW Sromüberwachungsrelais Monieurs de couran Curren monioring relays EOC- EC-B EC-D EW Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT- EW Drehsrom-ezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS (Hz) SS (Hz) SS (Hz) Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT (m) CT () CT () Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D EW C M Thermo-Schuzrelais elais de proecion hermique Thermo proecion relay TS EW COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

3 Spannungsüberwachung Surveillance de ension olage monioring Sromüberwachung Monieurs de couran Curren monioring Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

4 M nerspannungswächer Monieur de sous-ension ndervolage monior M (Hz) M (Hz) OK a L C /Hz M, M D Das M(Hz) bzw. M(Hz) schüz bei nerspannung Seuerungen, Schüze und Mooren vor hermischer Überlasung und Fehlfunkionen. Die Überwachung is von % bis präzise in ol einsellbar. Die bschung bzw. Wiedereinschung erfolg verzöger um einsellbare,/,/s. Über LEDs wi der Überwachungszusand eindeuig angezeig. F Le M(Hz) resp. le M(Hz) proègen les commandes élecriques, les moeurs e les conaceurs conre une surcharge hermique e un foncionnemen erroné en cas de sous-ension. La plage de surveillance es réglable en vols d une façon précise de % à. Le déclenchemen e le réarmemen son emporisés à choix de,/, e seconde. LEDs sien l éa de surveillance d une façon non ambigue. E The M(Hz) or M(Hz) proecs conrol sysems, conacors and moors during undervolage agains herm overload and mfuncions. The monioring can be se precisely in vols from % up o. The swiching off or on again follows delayed by,/, or second. LEDs show he definie monioring saus. Einsellbereich Hyserese (--) Gamme de réglage Hysérésis (--) Seing range Hyseresis (--),( %)... %,/,/s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure... %,,W ( )... C BS-K BS-G (incl.paper) mm TS undervolage monior Hz M/C OK,, [s] L Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced SET () supply ye arm Besell-r. Oer no. Type Hz M / C M / C Besell-r. Oer no. Hz Zubehör ccessories Type M / C Schild/Label (Sk/Pces) BS-G Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

5 Über- und nerspannungswächer Monieur de surension e de sous-ension Overvolage and ndervolage Monior M z over M/C : ms-s under % % volage monior C /Hz L %,% %,% %,% %,% larmschwellenwer eur de seuil d arme larm hreshold vue % % % % % % % % ie beide larmwere auf % sellen! e meez jamais les deux seuils sur %! ever se boh hresholds on %! M OM O O supply ye HYST. HYST. O O arm O : larmverzögerung Temporisaion d arme larm delay : ücksellzei Temps de remise à l éa inii ese ime D Das M(/Hz) schüz einphasige erbraucher in C-ezen vor Über- und nerspannung. Über DIP-Swich lassen sich Über- und nerspannung unabhängig voneinander in Prozen der nominen Spannung einsellen (siehe Diagramm, Überwachungsbereiche). Miels Drehpoeniomeer kann eine larmverzögerung von ms...,s eingesell ween. Über eine zweifarbige LED wi der Überwachungszusand eindeuig siisier. Einsellbereich Überspannung Einsellbereich nerspannung Hyserese O larmverzögerung ücksellzei F Le M(/Hz) proège des consommaeurs monophasés dans un réseau C d une surension e d une sous-ension. Les seuils de surveillance son réglables en pour-cen de la ension nomine moyennan deux Dip-Swiches indépendans (voir diagramme, plage de surveillance). ne emporisaion d arme es réglable moyennan un poeniomère enre ms...,s. ne LED bicolore sie l éa de surveillance d une façon non ambigue. Gamme de régl. surension Gamme de régl. sous-ension Hysérésis O Temporisaion d arme Temps de remise E The M(/Hz) proecs single phase consumers in C neworks from over and undervolage. Overvolage and undervolage hresholds can be se independenly in percenage of he nomin volage using wo DIPswiches (see diagram above). sing a poeniomeer lows seing an arm delay of ms...,s. wo-colored LED shows he definie monioring saus. Seing range overvolage Seing range undervolage Hyseresis O larm delay ese ime om,...,% om... %,% ms...,sec ms Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure %...,%,,W ( )... C TS L Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced, Besell-r. Oer no. /Hz Type M / C M / C Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

6 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EOC- EC-B LOD overcurren relay EOC--. delay O [s] TEST. (). auo rese [s] ESET a EOC- EC-B Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x x x x -,-,-,-,-,,-, -,-,-,-,-,,- - -,-,-,- - O O / or = FIL L() B EOC- / EC-B D Das EOC- überwach C-Sromkreise auf Übersrom, das EC-B auf nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler könnenod. Srompfade direk bis () überwach ween. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz im Mooren- und Transformaorenschuz, die Überwachung von elekrischen Heizelemenen, die Seuerung von Pumpen, Lüfungen, bsaug- und Föereinrichungen. Bei den Typen -/-/- kannder enn-überwachungsbereich durch mehrfaches Schlaufen des Sromleiers geänder ween (siehe Tabelle oben). SCHÜTZ COTCTO F Le relais EOC- surveille la surinensié e le EC-B la sousinensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen ou phases de couran jusqu à (). La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique permeen une uilisaion universelle pour la proecion de moeurs e de ransformaeurs, la surveillance de corps de chauffe élecriques, la commande de pompes, aéraions, disposiifs d aspiraion e de ranspor. Pour les ypes -/-/-, on peu modifier la plage de surveillance nomine par bouclage muliple du conduceur (voir ableau ci-dessus). supply E The EOC- and he EC-B monior overcurren and undercurren on C power circuis. One or wo curren pahs can be moniored direcly up o (), by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in moor and ransformer proecion sysems, in he monioring of elecric heaing elemens and in he conrol of pumps, venilaion sysems, sucion and feed devices. The nomin monioring range in he ypes -/-/- can be ered by muliple looping of he conducor (see schedule above). ye arm larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime, - s, - s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure,-,/, () /W... C Besell-r. Oer no. Übersromrelais Monieur de surinensié Over curren relay Übersromrelais Monieur de sous-inensié Over curren relay C /Hz EOC--... / C EOC--... / C EC-B-... / C EC-B-... / C C (C/DC) EOC--... / C EC-B-... / C Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

7 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EC-D - - L L L Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x x x x -,-,,-,,-,,-,,-, - -,-,-,-, - C curren monioring relay EC-D-/... L TEST L L,-, /,-, OFF O () ESET delay O auo rese,-s -s / /..W supply O L or L or L O LLL off Phase sequence error L B () ye arm EC-D or or = FIL (L) (L) (L) D Das EC-D überwach C-Sromkreise auf Über- und nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler können bis zu Srompfade direk bis () überwach ween. Die inegriere, abschbare Phasenfolge-Überwachung erweier die nwendung in Drehsromnezen. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz in der uomaisierung und der Schuzechnik. Bei der Einsellung der Parameer wi der Einsellwer auomaisch angezeig. Die Fehlerauslösung bleib bis zur larmrücksellung gespeicher und angezeig. F Le relais EC-D surveille la limie de surinensié e de sous-inensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen phases jusqu à (). La surveillance de l ore des phases es inégrée e déconnecable. La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique en fon un relais universel pour l auomaisaion e la echnique de proecion. Lors du réglage des paramères la veur de référence es affichée auomaiquemen. La cause d erreur rese mémorisée e siée jusqu au rese. E The EC-D is for monioring he overcurren and undercurren on C power circuis. Three curren pahs of up o () can be moniored direcly by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in auomaion and proecion echniques. The se vues are displayed auomaicly by seing he respecive parameers. Triggered fauls remain sored and displayed unil rese. larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime, - s, - s / Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure,-,/, () /,W... C Besell-r. Oer no. Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relay C (C/DC) EC-D-... / C- EC-D-... / C COMT G CH- WOB Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

8 Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT- - / - / - / - / curren ransformer IEC- SCT--/ CLSS BDE, FS < FEQ. / Hz OLT.MX k COMT G CH- WOB SCT- D Sromwandler der Baureihe SCT- dienen der mwandlung grosser Wechsel-Sröme in einen proporionen Sekundärsrom im erhälnis von : (Typ -) bis : (Typ -). Genauigkeisklasse, grosse Leisungsreserve (P:,) und eine hohe Überlasbarkei (bis %) machen die SCT- zum ideen Wandler sowohl für lgemeinen Einsaz s auch für die Bereichserweierung der coma Sromüberwachungsrelais..,..B,..D. F Les ransformaeurs de couran de la série SCT- serven à la ransformaion de courans ernaifs dans un couran secondaire proporionnel au proraa de : (ype -) jusqu à : (ype -). La classe de précision, une grande réserve de puissance (P:,) e une capacié de surcharge élevée (jusqu à %) fon du SCT- le ransformaeur idé non seulemen pour l uilisaion génére, mais aussi pour l exension de la plage de mesure des relais de surveillance..,..b,..d de coma. E Curren ransformers of he SCT- series ransform high C currens ino proporion secondary curren in he raio : (ype -) up o : (ype -). Wih accuracy class, coupled wih a large power reserve (P:,) and high overload capaciy up o % he SCT- is he ide ransformer for gener applicaions and for use wih he Coma monioring relays..,..b,..d. Leisung Genauigkei Frequenzbereich Puissance Précision Gamme de fréquence Power ccuracy Frequence range, Class /Hz Beriebsspannung Überlas mgebungsemperaur Tension de service Surcharge Tempéraure ambiane Operaing volage Overload mbien emperaure x, (Class,)... C, k BEF K ø. Direkmonage Monage direc Direc mouning FO M Besell-r. / Oer no. Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer ) SCT--... / ) ndere Primärsröme auf nfrage Oher primary currens on reques Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

9 Drehsrom-ezüberwachung Surveillance riphasé Three-phase monioring Phasenfolge-Überwachung Surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

10 Drehsrom-ezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS (Hz) a arm delay. del s < > ϕ f ϕ f Hz L L a/hz L a/hz SSL /C Threephase olage Monioring SWISS MDE BY COMT L L L ) ) ( ) ) ( ) > < MI MX ) FIX, ϕ, ƒ PHSE SEQECE red SSL,-s del Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of a power ure he arm is acivaed wihou delay! µ /...W arm SSL D Das SS(Hz) dien der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne eurleier. Folgende ezfehler ween überwach: Fehlersi (, ): Über- od.nerschreien der fes eingsellen Spannungswere min/max für L- oder L-L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen, Phasenfolge oder die ezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Ein Fehler wi durch die roe LED siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (del) über -- gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (- offen, - geschlossen). F Le SS(Hz) ser à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées fixes vers le hau ou vers le bas min/max pour L- ou L-L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Le cas d erreur es indiqueé par la LED rouge e es annoncé par les conacs -- une fois que la emporisaion d arme réglée (del) es écoulée. léa accepé (), la LED vere es lumée (- ouver, - fermé). E The SS(Hz) provides comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exeeding or dropping below he fixed volage vues min/max for L- or L-L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, phase sequence or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. ny error is siled by he red LED and is repored afer expiry of he se armdelay ime (del) via --. In he correc saus () he green LED is illuminaed (- open, - closed). < > < / - Hz / - Hz SSL/C SSL/C Clip HF- Überspannung > (max) nerspannung < (min) Surension > (max) Sous-ension < (min) Overvolage > (max) ndervolage < (min) x() x ) L ) L L > L L L Differenzbereich Plage de différence Differeni range ϕ/ƒ Besell-r. / de commande / Oer no. Type SWISS C- C COECTO C- C Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Zubehör ccessories Socke C, Clip HF- Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

11 Drehsrom-ezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS (Hz) SS (Hz) L ODE L L L O : - ϕ : - f: -Hz > < [ ], SS, SS monioring relay SS/C Hz arm delay, sec oder or L L L L eurleier und Brücke L-L ICHT GLEICHZEITIG anschliessen! E PS raccoer au même emps: conduc. neure e pon L-L! DO OT connec simulaneously: neur conducor and bridge L-L! < > MI MX, ϕ, ƒ PHSE SEQECE del,-s red SS/ Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of power ure he arm is acivaed wihou delay! arm D Das SS(Hz) und das SS(Hz) dienen der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne eurleier. Sie überwachen folgende ezfehler: Fehlersi (, ): Über- oder nerschreien der eingesellen Spannungswere min/max für L- oder L-L,L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen oder die ezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Fehlersi : nschlussverpolung (fsche Phasenfolge). Ein Fehler wi durch die roe LED "" siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (bei Fehlersi unverzöger) über - und - gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (- u.- offen, - geschlossen). F Le SS(Hz) e le SS(Hz) serven à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées vers le hau ou vers le bas min/max pour L- ou L-L,L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Si d erreur : la polarisaion de raccoemen (ore des phases incorrec). Le cas d erreur es indiqueé par la LED rouge "" e es annoncé par les conacs - e - une fois que la emporis. d arme réglée es écoulée (sans emporisa. dans le cas du si d erreur ). léa accepé (), la LED vere es lumée (- e - ouvers, - fermés). E The SS(Hz) and he SS(Hz) provide comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exeeding or dropping below he se volage vues min/max for L- or L-L,L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. Error si : Connecion polariy revers (wrong phase-sequence). ny error is siled by he red LED "" and is repored afer expiry of he se arm-delay ime (for error si undelayed) via - and -. In he correc saus () he green LED is illuminaed (- and - open, - closed). Überspannung > (max) nerspannung < (min) Surension > (max) Sous-ension < (min) Overvolage > (max) ndervolage < (min) Hz / Hz / Hz / Hz / Differenzbereich Plage de différence Differeni range ϕ/ƒ / - Hz / - Hz /-Hz / - Hz Besell-r. / de commande / Oer no. Type SS/C SS/C SS/C SS/C / Hz: SS/C / Hz: SS/C µ /...W Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

12 Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS Phase sequencer wih undervolage deecion Phasenfolgeüberwachung mi nerspannungserkennung Surveillance de l ore des phases avec déecion de souension L L L C /Hz ms < - < Line L L L usfl von L oder L wi nich angezeig (LED)! Pas de siisaion en cas de délance de L ou L (LED)! Failure of L or L canno be displayed (LED)! SS/C a /,W /Hz SWISS MDE BY COMT SS supply ye ms arm ms D Das SS dien der Überwachung der Phasenfolge und Erkennung von nerspannung und Phasenausfl in Drehsromnezen. Die Überwachungsfunkion dien der Sichersellung der nriebsrichung von Pumpen und Föereinrichungen insbesondere in mobilen nlagen mi Seckverbindungen. Die bschung bei definierer nerspannung und Phasenausfl schüz vor Fehlfunkion und Schäden durch Überhizung. F Le SS ser à surveiller l ore des phases ainsi qu à déceler les sous-ensions e les délances de phase dans des réseaux riphasés. La foncion de surveillance perme de garanir le sens de roaion de pompes e de convoyeurs, en pariculier d inslaions mobiles à conneceurs. En coupan le couran lors de sous-ensions données ou lors de délances de phase, SS évie les erreurs de foncionnemen e les dommages de surchauffe. E The SS serves as a phase-sequence, hree-phase undervolage and phase ure monior. The monioring funcion helps o ensure he correc roaion direcion of pumps, moors and conveyors in mobile devices wih plug-in connecors. The defined undervolage and phase ure proecs agains mfuncion and damage caused by overheaing. Speisung nerspannungsabschung Hyserese Leisungaufnahme limenaion Coupure de la sousension Hysérésis Puissance absorbée Supply Cu-off undervolage Hyseresis Power consumpion...,. % % / /,W L L L Schsrom/-spannung Schleisung C/DC Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puiss. de coupure C/DC Commuaions mécanique Swiching curren/volage Swich raing C/DC Mechanic swiching cycles /...W x Clip HF- SWISS C- C C COECTO C- Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Besell-r. Oer no. Type /Hz SS/ C SS/ C Zubehör ccessories Socke C Clip HF- Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

13 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

14 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT LOCK SWISS C gi ELY..D..L CB C/DCD Ω CD monior CT/DCD FO PLG-I MODLES s B,, - CT supply MX MI IT EXT ye arm [] D Economy- DC-Spannungswächerrelais mi Doppelkonak-Wechslern. wählbare Funkionen: Über-/nerspannungsüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (IT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de ension coninu Economy avec conacs commuans jumelés. foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure de la ension avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (IT ou EXT). Temporisaion d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih win changeover conacs. funcions can be seleced: Overvolage/undervolage monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (IT or EXT). djusable arm delay. LED display for errors and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure in DC Eingangswidersand ésisance d enrée Inpu resisance : kω,/,/s ms /...W x, -,,W... C CT B HF- IDSTIL ELY C SEIES C- PLG-I MODLE CB SWISS FS-C CB COECTO FO PLG-I MODLES C- B Bereich / Plage ange max Besell-r. Oer no. % - Type CT./DC Type o. = Module elay (FS-C, HF- incl.) Zubehör ccessories Socke CB Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

15 DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT (m) CT () CT () LOCK SWISS C gi ELY..D..L CB C/DCD Ω CD monior CT/DCD FO PLG-I MODLES s B,, -m CT,, supply MX MI IT EXT ye arm [] D Economy- DC-Sromwächerrelais mi Doppelkonak-Wechslern. Ohne exernen Shun bis. wählbare Funkionen: Über-/nersromüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (IT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de couran coninu Economy avec conacs commuans jumelés. Jusqu à sans resisance exérieure. foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure du couran avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (IT ou EXT). Temporisa. d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih win changeover conacs. Wihou exern shun up o. funcions can be seleced: Overcurren/undercurren monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (IT or EXT). djusable arm delay. LED display for error and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure Spannungsabfl Chue de ension olage drop (-) CT : m CT : m CT : m L,/,/s ms DC /...W x, -,,W... C in CT B HF- IDSTIL ELY C SEIES C- PLG-I MODLE FS-C CB SWISS CB COECTO FO PLG-I MODLES C- B Bereich / Plage ange max -m m - - Besell-r. Oer no. Type Type o. = Module elay (FS-C, HF- incl.) % CT. / DC CT. / DC CT. / DC Zubehör ccessories Socke CB Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

16 (in preparaion) Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D ES-D MX kω (L) SET D ISOLTIO MOITO ES-D/ C (/Hz) Tes ese L E E ou m/kω kω >kω z L kω L L, del [s] Trend Oupu conacs LEDs (L) MI L () L Trend () supply ye Sce del del s s kω (Fix) kω kω E L E L () B Zu überwachende nlage Inslaion à surveiller Inslaion o be moniored DC.. ES-D,/kΩ,/kΩ Pre arm L L (m ) L L Main arm E, E einzeln bei E anschliessen. Connecer E, E individuellemen à E. Connec E, E separaely on E. E ES-D D Das ES-D überwach den Isolaionswidersand in nich geeeen DC-ezen (-D). Zwei larmsufen (orarm L und Hauparm L) ween über gerenne usgangskonake gemelde. Einsellbare larmverzögerung (del):,-sec. nzeigen: Bargraph-nzeige des gemessenen Eschlusswidersands...kΩ (grün = ). Zwei roe LEDs zeigen die Eschlussendenz gegen Plus () oder Minus ( ) an. Messanschluss für die exerne nzeige des Eschluss-Widersands (,/kω). Tesfunkionen: Periodischer Selbses, auch über Tase Tes. mgebungsfehler: Überwachung von C-Schluss, Überspannung, Eungsunerbruch. Messbereich Messfehler Einsellbereich L/L Fehlererkennungszei larmverzögerung einsellbar Spann.fesigkei od. /Ee F Le ES-D surveille la résisance d isolaion dans des réseaux DC (- D) qui ne son pas mis à erre. Deux niveaux d arme (préarme L e arme principe L) son siés par deux conacs de sorie séparés. Temporisaion d arme réglable (del):,-sec. ffichages: ffichage bargraphe de la résisance de erre mesurée...kω (ver = ). Deux LEDs rouges indiquen la endence de mise à erre du plus () ou moins ( ). Sorie de mesure pour l affichage exerne de la résisance de erre (,/kω). Foncions de conrôle: conrôle auomaique périodique ou par la ouche Tes. Dérangemens exernes: surveillance de cour-circui C, surension, rupure de mise à la erre. Gamme de mesure Erreur de mesurage Gamme de réglage L/L Temps de déecion d erreurs Temporisa. d arme réglable Sabil.en ension ou /erre Measuring range Error of measuremen Seing range L/L Time of error-deecion larm delay ime seable olage sabiliy or /earh ye meas. arm E The ES-D moniors he isolaion resisance in non-grounded DC-neworks (-D). Two arm seps (prearm L and main arm L) are indicaed via separae oupu conacs. Seable arm delay (del):,-sec. Displays: bargraph-display of he measured earhing resisance...kω (green = ). Two red LEDs show he ground endency owas plus () or minus ( ). Measuring ermin for he exern display of he earhing resisance (,/kω). Tesfuncions: Periodic auomaic check, so wih key Tes. Environmen ures: monioring of C-shor circui, overvolage, ground inerrupion. k...k /...DC % -kω / kω fix ms / kω,-s C Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x ur ein ES-D an einem DC-ez! Qu un seul ES-D pour un réseau DC! Only one ES-D per DC nework! Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure ± % / ± % W ( )...() C Besell-r. Oer no. C (C/DC) Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D/C- ES-D/C- Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

17 Thermo-Schuzrelais elais de proecion hermique Thermo proecion relay C M COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

18 C M Thermo-Schuzrelais elais de proecion hermique Thermo proecion relay TS SESO ESET - SWITCH..Ω PTC..Ω oder ou or <, m OK FIL OK GOD FLT DETECTIO M M L B /Hz TS/C z, SWISS MDE BY COMT G CH- WOB TS PTC/ -SWITCH supply - - ye,s arm PTC Sensor Thermo Swich C/F ESET D Das TS dien der Überwachung der Wicklungsemperaur von Mooren, Generaoren und Transformaoren. Es erfass die Wicklungsemperaur über die Widersandsänderung der in die Wicklungen eingebauen PTC-Fühler (Kleier-Widersände) bzw. die Sellung von Thermoschern. Der Fühlerkreis wi auf Drahbruch und Eschluss überwach. In Sellung PTC wi auch auf Leiungsbzw. Fühlerschluss überwach. ücksellung nach Fehlermeldung: ESET-Tase drücken oder Geräespeisung >ms unerbrechen. F Le TS ser à surveiller la empéraure du bobinage de moeurs, de généraeurs e de ransformaeurs. Il saisi la empéraure du bobinage par le biais de la variaion de la résisance de capeurs PTC (résisance à coeff. de empéraure posiif) incorporés dans le bobinage ou l éa de hermosas. Le circui d enrée es surveillé conre une rupure du câble de raccoemen e un cour-circui conre la masse. En posiion PTC un courcircui au niveau du câble de raccoemen ou de la sonde PTC es égemen surveillé. éarmemen après siisaion d un défau: presser la ouche ESET ou couper l imenaion >ms. E The TS is inended o monior he emperaure of moor coils, generaors and ransfomers. I deecs he emperaure of he windings over he change in resisance of he PTC hermisors or he posiion of he hermo swiches. The circui is desied o deec a break in he coninuiy of he deecion circui and ground fauls. On posiion PTC line or sensor faul is so deeced. ese afer ure deecion: press rese buon or inerrup supply volage for >ms. D Das TS ersez die Typen TS und TS. F Le TS remplace les ypes TS e TS. E The TS replaces he ypes TS and TS. Sensorwidersand Sensorleiung max Fehlererkennung Sensorspeisung - Sensorspeisung max ésisance max du câble de racco. Déecion d erreurs Tension de capeur - Couran de capeur max Sensor resisance Sensor wire max Error-deecion Sensor supply - Sensor supply max..ω;..ω Ω >Ω / sens m Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...W x Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure /%... C Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Clip HF- SWISS C- C C COECTO C- Besell-r. Oer no. /Hz Type TS / C TS / C C (C/DC) Type TS / C- Zubehör ccessories Socke C Clip HF- Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

19 COMT is sei der zuverlässige nbieer von Geräen und Sysemen für die indusrielle uomaion. Bild: erwung und errieb (links), Enwicklung und Ferigung (rechs) in Worb. Sprechen Sie mi unseren Produkspeziisen. Die beraen Sie gerne. Kompeen. Depuis COMT es le disribueur d appareils de quié e de sysème pour l auomaion indusrielle. Phoo: l adminisraion e le vene (à gauche), le développemen e la fabricaion (à droie) à Worb. Demandez à nos spéciises-produis qui vous renseieron voloniers e de manière compéene. Esablished in COMT is renowed as a manufacurer of quiy equipmen and sysems for indusri auomaion. Phoo: managmen and disribuion (lef side), developmen and producion (righ side) in Worb. Please conac our produc speciiss, we shl be pleased o help you wih quified advice. COMT G CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch /. DFE

20 erreungen / eprésenans / epresenaives STLI OHMIC COTOLS PTY LTD Saggar Field oad.s.w. Mino EGYPT E.T.E. Egypian Trading and Engeneering Co., Hassan Sadek S. Orouba Heliopolis, Cairo LETTLD LSM LTD. izkraukles - L- iga/laiva SIGPOE MECOMB SIGPOE LIMITED Sime Darby Cenre no. - Singapore STI ELTX GES. M.B.H. Blechurmgasse - - Wien ESTOI OSHIG Sysem Tes Piria ee EE- Tlinn MLYSI ELECTICL MKETIG SD. BHD. o., Lorong Brunei (Off Jan Pudu) Kua Lumpur SLOKI MPEX S..O. Cenrum I-/ SK- Dubnica nad ahom STI ITEMDOX GmbH. Josef Mosergasse - - Wien FCE TCK BE S..S., ue de Courin, May-le Hongre F- Marne-la-lée, Cedex MOCCO CEELEC S.. ésidence ZH, oue Ouled Ziane Casablanca SLOEI TIPTEH D.O.O. Cesa v Govice SLO- Ljubljana BELS TCK OFFICE MISK l. Engelsa Minsk GEMY HS TCK GmbH & Co. KG Posfach D- Mülheim an der uhr ETHELDS IEPOOL B.. Indusrieweg L- S Maarssen SOTH FIC ET TOMTIO COTOLS P.O. Box Edenglen Souh frica BELGIM MLTIPOX.. Lion d Orweg B- s GET BITI EDL coma LTD. Dunson PLace, Dunson oad GB-Cheserfield, Derbyshire S X OWY DYKO.S. Tønnevoldsgae - Grimsad SPI MECCO Medición y Conrol S.. Gran ia Cors Caanes - E- Barcelona BLGI SESOMT GmbH pl. Svoboda, vh. B, e., pp. BG- Dobrisch GEECE SSILIS GETSOS (MEG EL) Impors & Trading,, Faneromenis Sr. G- Cholargos, hens PHILIPPIES MEL ETEPISES Sen Gil J. Puya ve. Makai Ciy, Philippines SWEDE BEIG ELEKTOIK B Box S- Huddinge CD CHTWELL ELECTOICS IC. Duffield Drive Markham, Onario LG B HGY TCK HGY kf. Könyves Kman kr..l em/ H- Budapes POLD POJEKT S.C. l. Wroclawska PL- Opole TIW E-SESOS & TOMTIO Corp. F-, o., Chien Kuo s d. Kaohsiung,.O.C./Taiwan CHI, P.. of TCK TIJI SESO CO. Ld. o., Yinbin oad Tianjin IDI COCOD TOMTIO & COTOLS -, D.L.F. Indusri Es. Faridabad, Haryana POTGL SLMO & CI. LD. ua Cove da Moura, - P-- Lisboa THILD SITCH COMPOETS CO., LTD. / Moo T. Kuko Pahumhani COTI TIPTEH D.O.O. Cesa v Govice SLO- Ljubljana IELD EDL coma LTD. Dunson PLace, Dunson oad GB-Cheserfield, Derbyshire S X OMI SYSCOM S..L. Cea Plevnei, Secor O- Bukares TKEY ELEKTO S Okçumusa Cad. Sishane S. T- Karaköy, Isanbul CZECH EPBLIC TCK S..O. Hradecká CZ- Hradec Králové ITLY S.P.I.I. S.p.. ia Don olpi, I- Saronno OMI TCK BCH OFFICE omania Cea Plevnei, Secor O- Bukares KIE SKIF COTOL LTD. l. M. askovoj, -, k. - Kiev DEMK HS FÖLSGD S Ejby Indusrivej DK- Glosrup KOE SMWH Engeneering CO., LTD. Yuwon Building o.- amhyun-dong, Kwanak-Ku, Korea Seoul SSI TCK OFFICE MOSK -oj Werchne-Michajlovskij proesd, Moskau ITED STTES TCK IC. Campus Drive S-Plymouh, M - COMT G Bernsr. CH- WOB TEL () FX () E-MIL info@coma.ch

A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK

A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays 3 3 C MKK Kühn Conrols G, Tel.: +49(0)708-940000, Fax: +49(0)708-94000, ses@kuehn-conrols.de www.mulicoma.ne /8.05 DFE Überwachungsrelais elais

Mehr

Spannungsüberwachung V V V. Überwachungsrelais DIN

Spannungsüberwachung V V V. Überwachungsrelais DIN Überwachungsrelais Spannungsüberwachung DI Eine ielzahl von Coma Produken verfüg über inernaion anerkanne Approbaionen und Zulassungen Unerspannungswächer M5 (50Hz) M6 (60Hz) L 14 1 1 A A1 Zu schüzende

Mehr

Überwachungsrelais. Stromüberwachung A A DIN. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen.

Überwachungsrelais. Stromüberwachung A A DIN. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen. Überwachungsrelais Sromüberwachung DI Eine Vielzahl von Coma Produken verfüg über inernaion anerkanne pprobaionen und Zulassungen. . Sromüberwachungsrelais EOC- EUC-B -05-30 -60 SIE MÜSSE U DE IPPEL DUCH

Mehr

Funktionsdiagramme Function diagrams. Monitor FR-1 DD2001 DD2003 DD2004 Monitor FR-1 N DD2103 DD2104. Sachnr / / 2004 DEUTSCH ENGLISH

Funktionsdiagramme Function diagrams. Monitor FR-1 DD2001 DD2003 DD2004 Monitor FR-1 N DD2103 DD2104. Sachnr / / 2004 DEUTSCH ENGLISH Funkionsdiagramme Funcion diagrams R Monior FR- DD2 DD23 DD24 Monior FR- N DD23 DD24 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Sachnr. 739292 / / 24 MONITOR FR- N Frequency/Speed In Err CHCH2 CH3CH4RUNPRGT KEY Ou Ou2 3 4 5 6

Mehr

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product.

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product. earh leakage ime delay conrol hree phase level conrol pump conrol speed conrol emperaure conrol pump conrol Mains Resoraion (Delay On Operae) Mains Resoraion (Inerval) Load Sharing Click above and view.!

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1 G-Serie G-Series 2 ATEX-Informaion ATEX informaion Sei dem 01.07.2003 is gesezlich vorgeschrieben, explosionsgeschüze Maschinen nach ATEX 94/9 EG auszuführen. Dadurch soll ein freier Warenverkehr innerhalb

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

DOEPFER. Modular System A-100. Do-it-yourself-Bausatz 1 Einbauanleitung. DIY Kit #1 Installation Guide

DOEPFER. Modular System A-100. Do-it-yourself-Bausatz 1 Einbauanleitung. DIY Kit #1 Installation Guide DOEPFER Modular Sysem A-100 Do-i-yourself-Bausaz 1 Einbauanleiung DIY Ki #1 Insallaion Guide Busplaine 1 Bus Board #1 Busplaine 2 Bus Board #2 mains Verdrahung von A-100 DIY Ki #1 Wiring of A-100 DIY ki

Mehr

timer ZMR(S), ZMRV(S) multifunction timer type 17,5mm with 1 or 2 changeover ANWENDUNG

timer ZMR(S), ZMRV(S) multifunction timer type 17,5mm with 1 or 2 changeover ANWENDUNG Zeirelais Mulifunkionszeirelais ZMR(S), ZMRV(S) Baureihe 7,mm mi oder Wechsler imer ZMR(S), ZMRV(S) mulifuncion imer ype 7,mm wih or changeover ANWENDUNG APPLICATION Zeiabhängige Seuerungen in poenialfreien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Comat Motor Controller

Comat Motor Controller Coma Moorconroller CMC1 1 Kenndaen Spannungsversorgung DC 12 24 V Moorsrom 16 A im Dauerberieb, 20 A kurzzeiig Einsellbare Sar- und Bremsrampe Saus- und Fehleranzeige per LED Kurzschlussfes Verschleisslos

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

Strömungswächter FS 10 Flow Monitor FS 10

Strömungswächter FS 10 Flow Monitor FS 10 Monage- und Einsellanleiung Insrucions for Insallaion and Adjusmen Maßsab für Sicherhei Srömungswächer FS 10 Flow Monior FS 10 Diese Anleiung unersüz Sie beim Einbau, Anschließen und Einsellen des Miniaur

Mehr

EMC Fundamentals with Respect to LANs

EMC Fundamentals with Respect to LANs ndersanding and Avoiding EMC-Problems of LANs Inroducion Prof. Dr.-Ing. H. Garbe Tel: +49 (5) 76-376 Fax: : +49 (5) 76-397 heyno.garbe@ieee.org niversiy of Hannover Appelsr. 9A 367 Hannover Germany Examples:

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Gasfeuerungsautomaten Automatic Burner Controls Boîtiers de sécurité IFS 110 IM, IFS 111 IM

Gasfeuerungsautomaten Automatic Burner Controls Boîtiers de sécurité IFS 110 IM, IFS 111 IM Gasfeuerungsauomaen Auomaic Burner Conrols Boîiers de sécurié...8 Ediion.97 D/GB/F Gasfeuerungsauomaen Flammenüberwachung mi Ionisaionsfühler oder mi UV-Sonde Fremdlichkonrolle vor dem Sar und nach Abschalen

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example PeakTech 6180 Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example 1. Excel Datei erstellen / Create Excel file Öffnen Sie Excel und erstellen eine xls-datei unter einem beliebigen

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units Boîtiers de sécurité IFS 110IM, IFS 111IM

Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units Boîtiers de sécurité IFS 110IM, IFS 111IM Gasfeuerungsauomaen Auomaic burner conrol unis Boîiers de sécurié... Ediion 05.07 D/GB/F Gasfeuerungsauomaen Flammenüberwachung mi Ionisaionsfühler oder mi UV-Sonde Fremdlichkonrolle vor dem Sar und nach

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... Zubehör für Netzgeräte ccessories for power supplies Triple insulated winding wires Typ(en)

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Laser-Reflexions-Lichtschranke mit Polarisationsfilter. Maßzeichnung

Laser-Reflexions-Lichtschranke mit Polarisationsfilter. Maßzeichnung Technische Daen und Beschreibung PRKL 3B Laser-Reflexions-Lichschranke mi Polarisaionsfiler Maßzeichnung de 11-2016/01 50105363-02 2 khz 0 3m 10-30 V DC Änderungen vorbehalen DS_PRKL3B622_de_50105363_02.fm

Mehr

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Source: Gerhard Tintner et alii, Technische Hochschule Wien, Department of Econometrics, Vienna, Austria 1957

Source: Gerhard Tintner et alii, Technische Hochschule Wien, Department of Econometrics, Vienna, Austria 1957 1 Model Ausria 57/3 Source: Gerhard Tinner e alii, Technische Hochschule Wien, Deparmen of Economerics, Vienna, Ausria 1957 Gerhard Tinner, R. Zind, Un modèle Keynesien simplifié de l économie Marocaine,

Mehr

Leistungselektronik. MINISTART Intelligenter Motorstarter UG 9256

Leistungselektronik. MINISTART Intelligenter Motorstarter UG 9256 eisungselekronik MINISTART Inelligener Moorsarer UG 9256 0264670 Produkbeschreibung Der inelligene Moorsarer dien zum sanfen Anlauf, Wenden und Schuz 3-phasiger Asynchronmooren. Übersrom wird erkann, wenn

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

RM4 Upppp / RM4 Jpppp. ZELIO - control. RM4UA0pp RM4JA0pp RM4UB. RM4UA3pp RM4JA31p. RM4JA32p W A /8

RM4 Upppp / RM4 Jpppp. ZELIO - control.  RM4UA0pp RM4JA0pp RM4UB. RM4UA3pp RM4JA31p. RM4JA32p W A /8 www.elemecanique.com ZELIO - conrol MA0pp MJA0pp A A MB L L MApp MJAp A A M pppp / M Jpppp MJAp A A B B B B B B B B B - MA > > MB < < MJA MJA FNTION DELAY- Poeniomère réglage seuil de couran ou ension

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 Friday 20 May 2016 (afternoon) Vendredi 20 mai 2016 (après-midi) Viernes 20 de mayo

Mehr

Komponenten-Systeme Components systems Kombirollen Combined Bearings. Justierung der Axialrolle. Adjusting of the Axial Bearing

Komponenten-Systeme Components systems Kombirollen Combined Bearings. Justierung der Axialrolle. Adjusting of the Axial Bearing KomponenenSyseme omponens sysems Kombirollen ombined earings xialrolle über Scheiben jusierbar xial earing adjusable by shims Jusierung der xialrolle ie insellung des Maßes () erfolg durch n zwischen Haupkörper

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Controlled Switching suitability check for already installed HVAC circuit breakers

Controlled Switching suitability check for already installed HVAC circuit breakers Controlled Switching suitability check for already installed HVAC circuit breakers Dipl. El.-Ing. Urs Krüsi Swiss Federal Institute of Technology, Zurich, CH STRUCTURE INTRODUCTION IMPORTANT CHARACTERISTICS

Mehr

ZELIO - control RM4Uiiii - RM4Jiiii

ZELIO - control RM4Uiiii - RM4Jiiii MA0ii MJA0ii A A MB L L ZELIO - conrol Miiii - MJiiii MAii MJAi A A MJAi A A B B B B B B B B B - MA > > MB < < MJA MJA FNTION DELAY- Poeniomère réglage seuil de couran ou ension gradué en du maxi de plage

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Eltako News & Highlights N 2

Eltako News & Highlights N 2 Elako Ungesichere Kabel? News & Highlighs N 2 Kein Problem! Elako-Funk Kabelbrücke Proecor Rubber Die neue Freihei S NEW Die Neuen von Elako Les nouveaux appareils Elako Die Bewähren von Elako Les favoris

Mehr

Mechatronische Antriebssysteme. LabVIEW und Motoransteuerung mit maxon

Mechatronische Antriebssysteme. LabVIEW und Motoransteuerung mit maxon Mecharonische Anriebssyseme LabVIEW und Mooranseuerung mi maxon Anriebssysemen Anriebssysem Elekrischer Bereich Maser Elekronik, Sofware Mecharonik Conroller Mechanischer Bereich Las Moor Geriebe Encoder

Mehr

three phase relays do you also need? earth leakage relays select your product.

three phase relays do you also need? earth leakage relays select your product. earh leakage relays ime delay relays conrol relays hree phase relays level conrol relays pump conrol relays speed conrol relays emperaure conrol relays hree phase relays Phase Sequence / Failure / Under

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

Comat Motor Controller

Comat Motor Controller Coma Moor Conroller CMC1 1 Kenndaen Spannungsversorgung DC 12 24 V Moorsrom 10 A im Dauerberieb, 20 A kurzzeiig Einsellbare Sar- und Bremsrampe Saus- und Fehleranzeige per LED Kurzschlussfes Verschleisslos

Mehr

Der Login Bereich: / The login mask: / Le secteur login: Das/ The / Le Personal Portal :

Der Login Bereich: / The login mask: / Le secteur login: Das/ The / Le Personal Portal : Der Login Bereich: / The login mask: / Le secteur login: Das/ The / Le Personal Portal : Um Ihr persönliches Profil darstellen zu lassen, klicken Sie bitte auf den Drop Down Pfeil. Please click on the

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Sockel und Zubehör für Zeitrelais

Sockel und Zubehör für Zeitrelais Zeitrelais Sockel und Zubehör für Zeitrelais Sockel für Zeitrelais Economy Sockel System Sockel Chassis Sockel Sockelzubehör Zubehör für Zeitrelais Externe Potentiometer Einbaugehäuse Diverses Sockel Sockel

Mehr

When Distance, Quality and Bandwidth are Essential

When Distance, Quality and Bandwidth are Essential FiberX Series When Distance, Quality and Bandwidth are Essential The AV industry continues to push for greater bandwidth, faster speeds and a lossless signal quality over ever increasing distances. Traditional

Mehr

REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) 500-1000 V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A)

REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) 500-1000 V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) n n n n n CONTROLEUR "ACHINE" ACHINE ER ASCHINEN-ER ACHINE ER COPROBADOR DE AQUINARIA ELECTRICA C.A 6121 230V / 50Hz 600VA 500V 150 REOTE WARNING LAP 12V~ RS232C INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) 500-1000

Mehr

KST. KST Outdoor Solutions. V.3.0 of the KST Outdoor Housing for AW-HE40 and AW-UE70 PTZ Cameras. will. replace KST-UE70/HE40 Versions

KST. KST Outdoor Solutions. V.3.0 of the KST Outdoor Housing for AW-HE40 and AW-UE70 PTZ Cameras. will. replace KST-UE70/HE40 Versions Outdo V.3.0 of the Outdo Housing f AW-HE40 and AW-UE70 PTZ Cameras will replace -UE70/HE40 Versions Types with wall-mount : Housing with DBH-06 wall-mount -OH70WM-S EU 1945,- - 2,5m cable-set ( SDI, Ref.,

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Überstromauslösesysteme Micrologic 2.0 A, 5.0 A, 6.0 A, 7.0 A für Niederspannungsnetze

Überstromauslösesysteme Micrologic 2.0 A, 5.0 A, 6.0 A, 7.0 A für Niederspannungsnetze Übersromauslösesyseme Micrologic.0, 5.0, 6.0, 7.0 für Niederspannungsneze Bedienungshandbuch ZXBHMICROLOGIC Wir machen mehr aus Elekriziä. Übersromauslösesyseme Micrologic.0, 5.0, 6.0 und 7.0 Leisungsmerkmale

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Installationsrelais. Leistungsrelais Schrittschaltrelais Treppenlichtautomaten Leistungsschrittschalter Installationsschütze

Installationsrelais. Leistungsrelais Schrittschaltrelais Treppenlichtautomaten Leistungsschrittschalter Installationsschütze Insallaionsrelais eisungsrelais chrischalrelais en eisungsschrischaler Insallaionsschüze CIM, C DI chrischal-elais chrischal-elais Typ: ich mehr lieferbar Ersazyp: CIM1 chrischalrelais mi inegrierer ED

Mehr

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Motor code for semi-hermetic screw compressors ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

American W-shapes. Dimensions: W 4-21 according to ASTM A6/A6M-16 Tolerances: ASTM A6/A6M-16 Surface condition according to ASTM A6/A6M-16.

American W-shapes. Dimensions: W 4-21 according to ASTM A6/A6M-16 Tolerances: ASTM A6/A6M-16 Surface condition according to ASTM A6/A6M-16. Amerikanische W-Profile Abmessungen: W 4-21 gemäß Toleranzen: Oberflächenbeschaffenheit gemäß American W-shapes Dimensions: W 4-21 according to Tolerances: Surface condition according to Poutrelles W américaines

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr