KNIŽNÁ REVUE ( )

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "KNIŽNÁ REVUE ( )"

Transkript

1 XX. ročník, 27. október 2010, č. 22 cena Strana 0,35 1 Dvojtýždenník Zahraničná o nových literatúra knihách AROLLA FILM Nám zatiaľ chýbajú skúsenosti s komerčným správaním. Sme ochrancovia prírody a nie obchodníci. Napriek tomu sa snažíme knihu aj film nejako predať, aby sme mohli financovať ďalšie projekty. Rozhovor s Erikom Balážom, spoluautorom knihy Posledná pevnosť a filmu Strážca divočiny, ktorý na tohtoročnom Ekotopfilme získal Cenu prezidenta Slovenskej republiky, nájdete na strane 10. KNIŽNÁ REVUE Z OBSAHU 03 Valér MIKULA Marcela MIKULOVÁ: Kapitoly zo slovenského realizmu 04 Dana BOŘUTOVÁ: Architekt Dušan Samuel Jurkovič 05 Ján MILČÁK: Jakub s veľkými ušami Marián KAPOLKA: Poslanie strážcov Alatyru Denisa FULMEKOVÁ: Čakáreň Boris FILAN: PrešpoRock Peter GREGOR: Etudy alebo Malá prechádzka veľkým lunaparkom 08 Jack KEROUAC: More je môj brat 09 Ars Poetica Rozhovor so spisovateľkou Denisou FULMEKOVOU NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY KNIHY MODUL LAURINSKÁ 14, BRATISLAVA TEL.: 02/ Slovenské: 1. J. Šebo: Reálne 80. roky Marenčin PT 2. J. Banáš: Kód 9 Ikar 3. D. Dušek: Holá veta o láske Vydavateľstvo Slovart Zahraničné: 1. E. Gilbertová: Presvedčenie Tatran 2. D. Grieser: Strýko z Bratislavy Kalligram 3. M. Viewegh: Román pro muže Druhé město KNÍHKUPECTVO PANTA RHEI LICHNEROVA 30, SENEC TEL.: 02/ Slovenské: 1. J. Banáš: Kód 9 Ikar 2. J. Heriban: Ružový trojuholník Herial 3. M. Ďuranová: Medzi štyrmi ste(h)nami Motýľ Zahraničné: 1. W. Dirieová C. Millerová: Púštny kvet Ikar 2. P. C. Castová K. Castová: Škola noci 5. Prenasledovaná Ikar 3. E. Gilbertová: Jedz, modli sa a miluj Tatran KNÍHKUPECTVO CHRISTIANIA HLAVNÁ 105, PREŠOV TEL.: 051/ Slovenské: 1. V. Staviarsky: Záchytka Kalligram 2. M. Hvorecký: Dunaj v Amerike Marenčin PT 3. P. Hirax Baričák: Úcta k prírode a úsmev ako zmysel života Hladohlas Zahraničné: 1. J. Giono: Muž, ktorý sadil stromy Artforum 2. S. Freud: Myšlienky a úvahy Európa 3. H. Hesse: Rozprávky Slovenský spisovateľ BIBLIOTÉKA 18. KNIŽNÝ VEĽTRH PEDAGOGIKA ( ) Vincenta Šikulu by sme mohli zaradiť medzi autorov, ktorí svojou tvorbou revitalizujú étos rýdzeho rozprávačstva v snahe skĺbiť výpovednú silu ľudskej skúsenosti s melanchóliou života. Atmosféra dôvernosti medzi myšlienkou a jej čitateľom, ktorou sú jeho texty charakteristické, prirodzene ohraničuje ich epický priestor motivicky, štylisticky, a predovšetkým hodnotovo. Nie sú to však limity v negatívnom slova zmysle, rázovitosť malokarpatského regiónu poskytuje autorovi dostatok podnetov na to, aby v nich rozvinul poetickú subjektívnosť rozprávačských postupov. Tá sa objavuje aj v jeho textoch určených detskému čitateľovi, básnických zbierkach a spomienkach, a práve tieto texty reprezentujú štvrtý výberový zväzok z jeho tvorby, ktorým sa pohľad na jeho dielo (v rámci edície Zlatého fondu slovenskej literatúry) uzatvára. Texty predkladaného výberu sú typologicky rozdielne, spája ich však snaha o bezprostrednosť kontaktu s čitateľom, detským i dospelým. V rovine detského aspektu ju zosobňuje jednoduchosť fabuly a priezračnosť reflexie reality, ktorá má v niektorých prípadoch zreteľné parametre rozprávky. Šikula vovádza detského čitateľa do sveta svojských problémov a konfliktov, ktorý má aj svoje tienisté stránky, odľahčuje ho však svojráznou komikou, ktorá pôsobí autenticky a zároveň zvýrazňuje intímny rozmer vypovedaného a harmonizuje rozhranie detského a dospelého vyobrazenia sveta. Do tohto priestoru nenásilne situuje postavy rázovitých dedinských outsiderov s posolstvom tajomstva, ktorí zaľudňujú jeho príbehy a obohacujú ich o pozitívny morálny a hodnotový rozmer. Ich charakterová neúplnosť obohacuje lyrizačnú zložku textu, zároveň však aj podnecuje čitateľskú predstavivosť a kreativitu. V didakticky koncipovaných prózach pre najmenších tieto postavy nahrádza fantazijnými figúrkami (vodníci, ježibaby), pričom magické rozprávkové postavičky prirodzene dokresľujú svet reálnych postáv. Šikula nestavia detského čitateľa do pozície prostoduchého konzumenta myšlienok, ktorého treba pretvoriť na obraz dospelých, vidí v ňom individualitu s bohatým vnútorným svetom. Je to práve autor, Vincent Šikula Dielo IV BIBLIOTÉKA OSLÁVI 18. NARODENINY Každý knižný veľtrh má inú atmosféru. Pre frankfurtský sú typickí náhliaci sa manažéri v oblekoch a literárne agentky v biznis kostýmoch, pre lipský najvyššia koncentrácia spisovateľov na meter štvorcový, pražský charakterizuje krásny secesný palác a Bibliotéku príjemná domáckosť. Náš veľtrh oslávi vek dospelosti, 18 rokov. Prešiel si aj svojimi pubertálnymi výkyvmi, posledné ročníky však jasne naznačili jeho životaschopnosť a pevné miesto v kultúre Slovenska najmä vďaka z roka na rok pestrejšiemu a kvalitnejšiemu programu. Takže do Petržalky sa vyplatí zájsť nielen za výhodnými nákupmi kníh, ale aj si zahrať spoločenské hry, pozrieť film, ale predovšetkým stretnúť sa s vydavateľmi a autormi. Medzi najväčšie lákadlá patrí asi somálska modelka a autorka knihy Púštny kvet Waris Dirieová, ktorá prisľúbila účasť na Bibliotéke, rovnako ako vyhlásenie víťazky Ceny Bibliotéky. Stane sa ňou jedna z týchto autoriek: Jana Beňová: Plán odprevádzania, Jana Bodnárová: Takmer neviditeľná, Etela Farkašová: Fragmenty, Mária Ferenčuhová: Princíp neistoty, Gabriela Futová: Dokonalá Klára, Mila Haugová: Miznutie anjelov, Daniela Kapitáňová: Vražda v Slopnej, Katarína Kucbelová: Malé veľké mesto, Viera Švenková: Rozmarné sebalásky, Alta Vášová: Ostrovy nepamäti. Na svoje si prídu aj fanúšikovia fantasy a, samozrejme, deti. Bibliotéka je jedinečnou príležitosťou spoznať aj tituly menších vydavateľstiev, ktoré sa do distribúcie dostávajú ťažšie alebo sa jednoducho stratia v záľahe nových kníh. Veľtrh pripravili vystavovatelia pre vás, čitateľov. Srdečne všetkých pozývajú od 4. do 7. novembra na výstavisko Incheba Expo Bratislava. Sprievodný program nájdete na strane 11 a na Bratislava, Tatran Zostavil Igor Hochel ktorý sa veľkoryso (nie však blahosklonne) prispôsobuje detskému vnímaniu, ktoré je možno jemnejšie, zaoblenejšie, no nie naivné. Tento detský aspekt najviac badať v jazykovom pláne Šikulových textov, ktorý je veľmi živý, miestami drsný a rozvíja aj emocionálny potenciál reči, zjemňuje ho však funkčne využívaná slovná zásoba. (Časté je využívanie zdrobnenín a nárečových prvkov v komunikácii). Do posledného zväzku Šikulovho súborného diela sa dostala aj jeho básnická tvorba, ktorá je lyrickou metamorfózou jeho epických postupov. Nachádzame v nej nostalgický ruralizmus modranského prostredia, rozvíjaný v zásade dvomi smermi: materiálnym, spojeným s motívom (manuálnej vinohradníckej) práce ako konštruktívnej hodnoty, ktorá vracia človeka k jeho hmatateľným počiatkom a duchovným, v ktorom opäť dostáva priestor príroda, so svojím nekončiacim, pulzujúcim cyklom vzniku a zániku bytia. Šikulov lyrický materiál je vo svojej opisnosti trochu neotesaný, surový, nemožno mu však uprieť inovatívny impresívny pohľad. Fascinácia prírodou a jej obrodným kolobehom je postupne nahradzovaná poéziou kresťanskej pokory, ktorá svojou krehkosťou a senzuálnosťou naznačuje inšpiráciu autormi katolíckej moderny. Najsubjektívnejšou časťou výberu sú autorove spomienky, do ktorých zahrnul nielen svoj život, ale aj početnú skupinu priateľov. Chvályhodný zámer obsiahnuť čo najširší priestor, naráža na nesústredenosť rozprávača, takže spomínanie niekedy pripomína skôr sentimentálne blúdenie naslepo po spomienkach. Možno aj preto sa jeho spomínanie posúva do všeobecnejších reflexií, analyzujúcich celospoločenské otázky. Medailóny a medailóniky priateľov možno s istým odstupom vnímať ako dodatočné gesto vďaky za sprevádzanie životom. Štvrtý zväzok diela Vincenta Šikulu je dôstojnou bilanciou mimoriadne plodného autora a dôkazom toho, že hodnoty pretrvajú v čase. Ostáva len veriť, že pretrvá aj čitateľ. Lenka Szentesiová ISSN , ISSN X

2 Strana 2 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 ZRKADLÍME Na čitateľa myslím až v druhom či treťom pláne, v zmysle, že príbeh nie je adresovaný nikomu konkrétnemu, rodičom alebo napríklad bezdetným. Záleží mi však na tom, aby si čitateľ všimol, že detičky sú veľmi zraniteľné, že to nie sú len nejaké naše prívesky, ale naozajstní maličkí ľudia, ktorí sú súčasťou tohto sveta. Nedokážu sa adekvátne brániť a nemajú toľko možností ako dospelá polovica sveta. Monika Kompaníková, SME 4. októbra 2010 KDE BOLO Štátna vedecká knižnica v Košiciach prezentácia knihy Koruna kráľovstva rabi Šlomo Ben Gabirola s komentárom 21. septembra Rainerova útulňa v Tatrách prezentácia publikácie 60 rokov horskej záchrany 2. októbra Bombura klub v Brezne literárno-hudobný večer s Dianou MAŠLEJOVOU 7. októbra Knižnica pre mládež mesta Košice prezentácia kníh Michala REPOVSKÉHO Túžba a Leto bocianov 8. októbra Kníhkupectvo Artforum v Bratislave čítanie Stanislava RAKÚSA 12. októbra Podtatranská knižnica v Poprade beseda s Milkou ZIMKOVOU, Paulou SABOLOVOU a Vierou ŠVENKOVOU 14. októbra Esterházyho palác v Bratislave čítanie poetiek Ľubica SOMOLAYOVÁ, Mária FERENČUHOVÁ a Katarína KUCBELOVÁ 14. októbra Čajovňa Shangrila v Bratislave Klub knihomilov so Zuzanou BELKOVOU, Róbertom ROTHOM, Leou FEKETE a Zuzanou ŠERŠEŇOVOU 17. októbra Café a knihkupectví Fra v Prahe čítanie Jany BEŇOVEJ a IVANA ŠTRPKU 19. októbra Hotel Grand v Banskej Štiavnici prezentácia knihy Vladimíra BÁRTU Banská Štiavnica Ako sme tu žili 19.októbra Klub slovenských spisovateľov v Bratislave čítanie z diela Ivan GAŠPAROVIČ Dôstojný život pre všetkých 19. októbra Kaviareň Malecón v Bratislave prezentácia knihy Tamary HERIBANOVEJ Predavačky bublín 20. októbra Klub slovenských spisovateľov v Bratislave prezentácia knihy Kvety HORSKEJ Trinásta komnata 22. októbra ŠVK v Banskej Bystrici prezentácia publikácie Viliama MARČOKA V poschodovom labyrinte 25. októbra Klub slovenských spisovateľov v Bratislave čítanie z diela Drahoslav MACHALA Slovenská vlastiveda III. Žilinská župa 26. októbra Mozartova sieň v Bratislave prezentácia knihy D. GRIESER: Strýko z Bratislavy 27. októbra KDE BUDE Adka books na Zelenej ulici v Bratislave prezentácia knihy poviedok Milana MONCMANA Všelijaké mená 28. októbra o Klub slovenských spisovateľov v Bratislave prezentácia knihy Kataríny MIKOLÁŠOVEJ Vyzliekam sa z času 28. októbra o Mestská knižnica v Bratislave, Kapucínska 2 prezentácia kníh Viliam MARČOK V poschodovom labyrinte a Ondrej HEREC Dobre organizovaný netvor 28. októbra o Kníhkupectvo Panta Rhei v Košiciach prezentácia knihy Richarda MÜLLERA Enter 29. októbra o Svet knihy na Obchodnej 4 v Bratislave prezentácia knihy Pavla Hiraxa BARIČÁKA Nauč ma umierať 4. novembra o Nevyužité myšlienky Aktuálne V utorok 12. októbra sa v Galérii Artotéka v Bratislave uskutočnila prezentácia knižky Cudzie dcéry Zdenky BECKEROVEJ (1951). Po absolvovaní štúdia na Vysokej škole ekonomickej v Bratislave sa presťahovala do Viedne. V súčasnosti žije v St. Pőltene ako spisovateľka v slobodnom povolaní. Slovenskému čitateľovi sa prihovára prekladmi svojich kníh, inscenáciami alebo účasťou na literárnych podujatiach. V prezentovanom románe čerpá zo skúseností emigrantov svojej generácie. Dielo napísala v nemčine a vyšlo najprv v Rakúsku, aby predovšetkým tamojším čitateľom ukázala zložitosť zžívania sa prisťahovalcov s prostredím, v ktorom sa ocitli. Knižku v prítomnosti riaditeľky vydavateľstva Ikar Valérie Malíkovej pokrstila Alena Heribanová (vľavo). Trio Teatro Fatal zaujalo svojráznou hudobnou interpretáciou básní Ivana Laučíka. Autorke kládla otázky Zuzana Belková a prítomní sa tak dozvedeli aj o októbrovej premiére divadelnej hry Odysseus sa nevrátil v Piešťanoch. V tejto dráme sa Beckerova sústreďuje na obraz-metaforu čakajúcej Penelopy. Recenziu románu Cudzie dcéry nájdete na strane 5. -mf- Foto Peter Procházka Štrasserov a Kňažkov koridor alebo Šiesta štrasserovka na scéne Štrasserovky, ako sa slangovo označujú úspešné knižné rozhovory Jána Štrassera s poprednými osobnosťami našej kultúry, sa rozrástli túto jeseň o šiestu knihu. Pod názvom Nosím v sebe mnohé jazvy v nej spovedá popredného slovenského herca, ale aj niekdajšieho tribúna nežnej revolúcie (pamätáte sa ešte na jeho výzvu Utvorte koridor...?) a expolitika Milana Kňažka. Najnovší knižný prírastok predstavil zástupca vydavateľstva Forza Music Juraj Čurný 19. októbra novinárom. Ján Štrasser sa pri tejto príležitosti priznal, že osobne ho najviac zaujala práca na kapitolách o detstve a mladosti jeho partnera (dokonca o ňom hovoril ako Oliverovi Twistovi na slovenský spôsob), a že si najviac cení autenticitu dialógu a otvorenosť. Kým Milan Kňažko podotkol, že aj keď odpovedal na všetky otázky, svoju trinástu komnatu neodomkol, pretože isté tajomstvá si každý človek má zachovať. Tajomstvom však nie je, že podobne ako predchádzajúce štrasserovky, aj táto vyjde onedlho v českom preklade. -eť- V knihe Stopy v rose nájdeme v hindčine poéziu dvadsiatich troch slovenských básnikov: Dezider Banga, Ján Buzássy, Rudolf Fabry, Ľubomír Feldek, Theo Herkeľ Florin, Erik Groch, Mila Haugová, Daniel Hevier, Jozef Leikert, František Lipka, Jozef Mihalkovič, Kamil Peteraj, Viera Prokešová, Milan Richter, Milan Rúfus, Ján Smrek, Ján Stacho, Štefan Strážay, Ivan Štrpka, Andrijan Turan, Viliam Turčány, Miroslav Válek, Ladislav Volko. Knihu zostavil Ladislav Volko a do hindčiny básne preložila Sharda Yadav. Poeticko-hudobný večer, ktorého súčasťou bola aj prezentácia tejto knihy, sa uskutočnil 30. septembra v Univerzitnej knižnici v Bratislave. V programe vystúpili aj naši básnici. Na snímke Petra Procházku zľava: Ľubomír Feldek. Jozef Mihalkovič a Dezider Banga. U nás nie je nik dosť sprostý, aby neurobil kariéru. Nový projekt Knižnice Ružinov Rozprávkový deň v knižnici V Hornozemplínskej knižnici vo Vranove nad Topľou sa 12. októbra stretli detskí rozprávkari a ilustrátori, aby prevzali ocenenia v súťaži Čítačka s písačkou, regionálnej súťaži v písaní, maľovaní a prednese vlastných textov. Projekt teda nebol len o písaní a o výtvarnom prejave, ale aj o čítaní autorského textu. Spoluorganizátormi projektu boli OZ Korálky a OP Matice Slovenskej. Do súťaže prišlo 108 literárnych a 77 výtvarných prác. Porota v zložení spisovateľka Alžbeta Verešpejová (literárne práce), PhDr. Mária Križalkovičová (výtvarné práce) a Mgr. Juliana Melková (autorská interpretácia textu) Režisér očami manželky Doterajšiu škálu rozmanitých podujatí a literárnych kaviarní spestrila Knižnica Ružinov novým projektom s názvom Ružinovský knižničný happening. Prvé podujatie Šepot uzlov, alebo o slobode, voľnosti a večnom hľadaní... sa uskutočnilo 7. októbra v Dome kultúry Ružinov, v ktorom sa hudba (v podaní hudobnej formácie S. R. O. pod vedením pracovníka knižnice Petra KUZMU) striedala s veršami Zorice HORÁKOVEJ a sprievodným slovom o jej tvorbe. Básne z autorkinho debutu Šepot uzlov ukázali odraz reality i sna, nádej i sklamanie, radosť i smútok, problém i jeho riešenie tak, ako Zorica Horáková vníma okolitý svet a viaže uzly, aby ich druhí mohli pomaly rozpletať. Hlbší ponor do básnickej duše autorky, skrytých významov a inotajov nájdu milovníci poézie v knižke Šepot uzlov s reprodukciami obrazov Oľgy Johanidesovej. Bezprostredný zážitok z veršov doplnilo autorkino vyznanie o zrode básnickej zbierky a postrehov z jej prípravy. Hoci knižka vyšla už skôr (vo vlastnom náklade ju vydala v Novom Sade), ružinovského krstu sa dočkala práve na tomto happeningu. Medzi čitateľov ju vypravili dve ružinovské osobnosti lekár a básnik Karol Kapeller a prozaik Adolf Lachkovič, a to symbolicky drobnými uzlíkmi. Za knižku Šepot uzlov udelila Knižnica Ružinov autorke a zároveň bývalej pracovníčke knižnice cenu Rytier dobrej knihy. Túto cenu bude knižnica odteraz udeľovať každý rok autorom, ktorí sú spätí nejakým spôsobom s Ružinovom. Lýdia Čelková sa zhodla na tom, že ocenenie si zaslúžia všetci zúčastnení, ale ceny dostanú len tí najlepší. Spolu udelila porota 38 diplomov vo všetkých kategóriách. Osobitné ceny OP Matice slovenskej odovzdal JUDr. Marián Gešper za tému M. R. Štefánika, ktorá bola voliteľnou témou súťaže. Ocenené literárne a výtvarné práce vydala knižnica v zborníčku. Organizátori súťaže majú radosť z toho, že do súťaže sa zapojili okrem žiakov z Vranova nad Topľou, aj deti z Bystrého, Sačurova a Slovenskej Kajne. Výsledky súťaže nájdete na: -ea- Niekedy je lepšie, keď pôvodný zámer nevyjde. Známa slovenská herečka Soňa Valentová sa rozhodla napísať knihu o manželovi, poprednom divadelnom a televíznom režisérovi Pavlovi Hasprovi. No ťažko vymedziť tému, keď korení ešte v predchádzajúcej generácii divadelníkov či umelecky pôsobiacich predchodcov a prerastá do ďalšej. A tak vznikol akýsi osobnostný prehľad slovenského divadla zahrnujúci štyridsať rokov, s presahom do minulosti i budúcnosti. Nie je to len výsledkom dĺžky pracovného pomeru režiséra, ale predovšetkým jeho zaujatosti a nehasnúceho zápalu, invencie, vzdelanosti a zápasu o tvar, jednoducho, jeho workoholizmom. Autorka s vkusom a taktom prezrádza len to najdôležitejšie zo života s Pavlom Hasprom, čo sa priamo dotýka divadla či filmu. Od zoznámenia cez celoživotnú spoluprácu až po nedávny tichý odchod režiséra. Citlivo vníma symboliku okamihov stretnutie v divadle pri jednej z najslávnejších Hasprových inscenácií Albeeho hry Kto sa bojí Virginie Woolfovej?, až po dni skonu, keď akousi náhodou sú v repertoári zaradom práve jeho inscenácie. Z jednej z nich Prelet nad kukučím hniezdom, vychádza aj názov knihy Prelet nad životom. Osobitnú kapitolu venuje kultovým inscenáciám Milerovej hry Po páde, Cena, Smrť obchodného cestujúceho, Radičkovovmu Pokusu o lietanie, ale najmä Dostojevského dramatizáciám (aj z pera režiséra) Idiot, Bratia Karamazovovci, Zločin a trest. Spomína aj zástoj Pavla Haspru pri uvádzaní slovenských hier predovšetkým dosiaľ neuvedenej hry Jána Podhradského Holuby a Šulek, kde bolo treba doslova vykopať divadelný tvar z hory textu, ale aj pri hre Petra Kováčika Krčma pod zeleným stromom, ktorá sa stala akousi maketou Slovenska a jeho ľudí. Mnohé z nich zostali zaznamenané len vďaka samoukovi za kamerou režisérovi. K citlivej téme vzťahu režiséra a hercov necháva vyjadriť sa samého Haspru zo zlomku jeho zamýšľaných pamätí. Ako sme spomenuli, reč je aj o kariére oboch dcér, muzikálovej hviezdy Kataríny a Natálie akoby nie, veď aj tu dochádza k vzájomnej spolupráci. Soňa Valentová myslí aj na čitateľov a zaraďuje chronicky žiadané veselé príhody z nakrúcania ktoré paradoxne pre aktéra často končia na hranici úrazu či smrti. Dotýka sa aj vypätých okamihov histórie: vojny, ktorá mimoriadne surovo poznačila osud jej rodiny, roku 1968 i následnej normalizácie, keď sa lámali charaktery a vynárali sa tie z nižších poschodí, eufóriu Novembra i obdobia rozpoltenosti slovenskej spoločnosti, ktorá poznačila vzťahy k tým, čo jednoducho nešli s prúdom a vyjadrovali sa cez svoje dielo. Kniha nielen približuje pozadie divadelnej tvorby, ale je aj zdrojom faktografických údajov. Obsahuje tiež fotografický prierez inscenačnou tvorbou režiséra i herečky. Prelet nad životom vyšiel vo Vydavateľstve Fragment a slávnostná prezentácia sa uskutoční 27. októbra. -ad- Pavol Strauss: Aforistické iskrenie, Vydavateľstvo Michala Vaška 2010

3 Strana 3 KNIHA ROKA 2010 Stav k 8. októbru KNIHA ROKA DEBUT ROKA VYDAVATEĽSTVO ROKA Počet hlasov 1. A. Straka: Chvatom Knižné centrum M. Bielik: Neskutočnosti Vydavateľstvo Matice slovenskej J. Karika: V tieni mafie Ikar P. Tomašovič: Bezčasie Spolok sv. Vojtecha P. Krištúfek: Blíženci a protinožci Marenčin PT J. Hargaš: Mám v pätách mafiu Slovenský spisovateľ L. Haas: Trogári R. Piško: Hačava Ikar T. Melasová: Tovar Marenčin PT 9 4. K. Tholtová: Nočné motýle Ikar 9 1. Knižné centrum Ikar Vydavateľstvo Matice slovenskej Vydavateľstvo Slovart Aspekt 13 Aktuálne Valér Mikula Marcela Mikulová (eds.): Kapitoly zo slovenského realizmu Bratislava, Univerzita Komenského 2010 Kniha prináša dejiny kreovania realistického spôsobu nazerania na svet v slovenskej literatúre. Vyšla z iniciatívy Valéra Mikulu a Marcely Mikulovej a nie je knihou faktografickou napriek tomu, že jej súčasťou sú aj medailóny viacerých slovenských autorov tvoriacich v druhej polovici 19. storočia a v prvých rokoch 20. storočia. Je skôr knihou prinášajúcou analýzu tvorby osobností so schopnosťou vidieť realitu a neschopnosťou realisticky ju stvárniť, autorov, ktorí poetiku realizmu síce využívali, ale realitu vidieť nechceli, realistov videním aj tvorbou, až po tých, ktorí postupne prikročili k deštruovaniu realizmu ako literárneho faktu. Štúdie a interpretácie editorov Kapitol zo slovenského realizmu čeria tradované literárnohistorické klišé a obdobne odvážne sú aj texty ich kolegov (Stanislav Rakús, Ladislav Šimon, Anna Kruláková, Pavol Žigo, František Koli). Ich príspevky sú staršieho dáta, ale zoradené do citovaného zväzku dávajú svojmu obsahu nový zmysel. Editori pretláčajú (až na jednu výnimku) odbornej verejnosti už známe práce analyzujúce fenomén realizmu v slovenskej literatúre bez toho, aby riskovali, že niektorá z nich dnes už vyznie anachronicky. Slovenský literárny realizmus už dávno nemožno vidieť optikou oných neslávne známych vĺn. Literatúra, ku ktorej viac alebo menej prilieha atribút realistický našťastie už dlhší čas nie je v zajatí povinnosti byť majákom na ceste k vrcholu všetkých umení socialistickému realizmu. Kapitoly zo slovenského realizmu sa neutápajú ani v opakovaní fráz o riešení zemianskej otázky či o konflikte kaštieľa a chalupy. K textom, ktoré v nich analyzujú, pristupujú autori s potrebným odstupom. Uvedomenie si toho, že realizmus ako poetologická kategória pod svoje krídla berie Vajanského so svojím idealistickým falšovaním reality, Kukučína so svojou snahou harmonizovať konflikty, Tajovského nekompromisné nazeranie defektných čŕt údajne čarokrásneho slovenského ľudu, Jesenského až sarkastického demaskovania malomestskej morálky, Timravinej ironickej skepsy v nazeraní na citový svet človeka či Jégého pragmatické videnie dejinných zákonitostí v nehybnom vývine ľudskej povahy sa jednotliví autori nepokúšajú ako by sme možno očakávali o identifikovanie akéhosi pravého realistu v našej literatúre, neskresávajú záber realistickej literatúry, ANKETOVÝ LÍSTOK - KNIHA ROKA Na knihu roka navrhujem: 2. Za debut roka navrhujem: 3. Za vydavateľstvo roka navrhujem: Meno a adresa odosielateľa: (autor, názov, vydavateľstvo) (autor, názov, vydavateľstvo) ale idú cestou pátrania po koreňoch realistického stvárňovania skutočnosti na jednej strane, a po spôsoboch jeho rozrušovania na strane druhej. Samozrejme, až diskusie vyvolané ich úsilím ukážu, či tie korene možno skutočne nájsť už v tvorbe Ľ. Kubániho, G. K. Zechentera Laskomerského či J. Záborského, resp. či jeho deštrukciu priniesla až (už) tvorba J. G. Tajovského, B. S. Timravy, L. N. Jégého alebo J. Jesenského. No už teraz možno povedať, že spôsob, ktorým nás o tom presviedčajú spoluautori Kapitol..., je viac ako presvedčivý. Ako pars pro toto možno uviesť miestami až ironický prístup Valéra Mikulu k textom slovenských prozaikov a básnikov-realistov: interpretáciou ich textov Mikula (pre viacerých možno až kruto) rúca modly desaťročia stavané otcami slovenskej literárnej historiografie. Ale bez spochybnenia ich majestátu by sa poznanie našich literárnych dejín stalo len okiadzaním mýtov. A to, dúfam, nechceme. Zuzana Kákošová: Latinská humanistická poézia 16. storočia v kontexte slovenskej literatúry Bratislava, Univerzita Komenského 2010 Dejinná, historická, aj literárna pamäť ľudí je, žiaľ, pomerne strohá. Je preto úlohou odborného výskumu priblížiť nám spoločenský, duchovný, myšlienkový a umelecký svet našich predkov. Zuzana Kákošová sa svojou monografiou pokúsila o prienik do literárneho myslenia (nielen) slovenských po latinsky píšucich humanistov. Východiskovou bázou jej interpretačno-poetologických analýz básnickej tvorby Jána Sambuca, Martina Rakovského a Juraja Koppaya bolo povedomie o existencii stredoeurópskeho kultúrneho milieu, ktorého hybnou silou bola snaha súvekých vzdelancov odovzdávať si inšpiračné podnety, obohacovať svoju vzdelanosť výmenou informácií, kultivovať svoje okolie. Nebol to ale len pomyselný trojuholník Krakov-Viedeň-Praha, čo stál v pozadí filozofického, literárneho a spoločenského formovania vyššie zmienených osobností. Stredoeurópsky areál v umeleckom, nielen v geografickom slova zmysle, ich tvorbu síce obohacoval, ale súčasne im aj otváral okná do západoeurópskej kultúry. Kontakty našich po latinsky píšucich vzdelancov s nemeckým či talianskym prostredím zanechali v ich tvorbe konkrétne identifikovateľné stopy. Autorka tieto stopy mapuje, aby poukázala nielen na to, v čom je tvorba Sambuca, Rakovského a Koppaya blízka súvekým umeleckým trendom, ale najmä na to, v čom je jedinečná. Kákošovej prínosom je, že od topografie súvekých českých, poľských, nemeckých a talianskych osobností a ich textov, ktoré pôsobili na tematicko-motivickú, štylistickú, prozodickú a veršovú podobu našich autorov, prešla k vysvetleniu dodnes nepostrehnutých medzitextových väzieb medzi nimi. Autorka poukazuje na osobitosť myslenia humanistického človeka, na to, ako prežíval svet okolo seba, ako ho umelecky stvárňoval. Zdôvodňuje klady aj zápory ich spôsobu výstavby umeleckého diela. S osobitým zanietením analyzuje tvorbu Jána Sambuca, trnavského rodáka, cisárskeho historika. Jeho poézia, koncentrovaná do zbierok Poemata (1555) a Emblemata (1564), je myšlienkovo dodnes živým svetom. Inšpirácie antickou vzdelanosťou sú v ňom využité funkčne. Ozveny humanistických filozofém sú prejavom jeho aktuálnosti. Sambucus bol zo stránky umeleckej zručnosti Horatiom 16. storočia, paralelu k nemu možno u nás nájsť azda len v strofickej pestrosti poézie Jána Hollého. Sambucova vzdelanosť ale nespočívala len v tom, že ako jeden z prvých autorov novovekého sveta vedome budoval obdobne stroficky bohatý systém, akým sa prezentovali aj básnici antiky, ale najmä v tom, že ako jeden z prvých prepojil poéziu s maliarstvom. Ján Sambucus svojím dielom programovo budoval model humanistického literárneho videnia skutočnosti. Monografia Zuzany Kákošovej odhaľuje kontúry tohto modelu a objasňuje jeho dopad na nasledujúce autorské generácie. Prínos jej snaženia pre našu schopnosť obnoviť si literárnu pamäť je neoddiskutovateľný. Spolu s výskumami Evy Tkáčikovej a Marty Keruľovej patrí výskum Zuzany Kákošovej k tým, ktoré môžu odovzdať štafetu požičanú od Jozefa Minárika a Miloslava Okála hrdo ďalej. Podnetov, ktoré sa črtajú po prečítaní Kákošovej knihy, je totiž nezvyčajne veľa. K tým určujúcim (aspoň pre nás) patrí otázka spôsobu neskoršej revitalizácie žánrov príležitostnej poézie, ktorej podobu v našom literárnom kontexte spoluurčovali aj Ján Sambucus, aj Martin Rakovský. (podpis) Peter Mráz KNIŽNÁ REVUE Svoje hlasy do ankety KNIHA ROKA 2010 posielajte na anketových lístkoch, NIE NA XEROXOVÝCH KÓPIÁCH. Platné sú anketové lístky obsahujúce aspoň jednu odpoveď na jednu anketovú otázku, ktoré majú čitateľnú adresu odosielateľa s PSČ a vlastnoručným podpisom. Hlasy posielajte len knihám, ktoré vyšli v roku Uzávierka ankety je 15. marca BIBLIOGLOSÁR Barbara Taylor Bradfordová VÍŤAZSTVO LÁSKY Bratislava, Slovenský spisovateľ 2010 Preklad Nina Mikušová Mladá Angličanka Marie Marsdenová známa ako M prišla hľadať šťastie v modelingu na Manhattan. Zanedlho padla do oka známemu fotografovi Farantinovi, a to znamenalo raketový štart na móla svetových tvorcov módy. Zároveň nastala zmena aj v osobnom živote, keď sa raz na večierku stretla s populárnym anglickým hercom Laurencom Vaughamom. Hoci nový vzťah a úspech v modelingu znamenali pre ňu veľmi veľa, predsa nezabúdala na svoju rodinu v Anglicku, najmä na sestru, ktorá riadila rodinný podnik obchodný dom Hartovcov (založila ho, ako aj rodinnú dynastiu, slávna Emma Hartová). No neobišlo ju ani nepriateľstvo, závisť a pomsta o ďalšie tragédie a nešťastia, nečakané zvraty v rodine Hartovcov nie je v románe núdza. Osudy jej členov z predošlých dielov sa tak uzavreli. Waris Dirieová Cathleen Millerová PÚŠTNY KVET Bratislava, Ikar 2010, 2. vydanie Preklad Andrea Cániková Autentický príbeh mladej Somálčanky žijúcej drsným kočovným životom spätým s prírodou, kde stále platia nezmyselné tradície, ako je starodávny obrad obriezky. Waris v piatich rokoch prinútia podstúpiť tento rituál. Podrobne opisuje nielen fyzické utrpenie, ale poukazuje na celoživotnú traumu. Až strach z blížiaceho sa sobáša so starším mužom jej dodá odvahu utiecť. Počas dlhej cesty púšťou bez jedla a vody sa jej podarí dostať do mesta, kde jej pomôže rodina odísť do Londýna. Pracuje ako slúžka, neskôr ako pomocníčka v kuchyni, navštevuje jazykovú školu a spoznáva módneho fotografa. Ponúkne jej, aby pracovala ako modelka. Po uverejnení interview o tragédii ženskej obriezky má možnosť bojovať za ženské práva a stane sa mimoriadnou veľvyslankyňou OSN. Príbeh zaujal scenáristku a režisérku Sherry Hormanovú, takže ho môžete vidieť aj v kinách. Autorku a modelku Waris Dirieovú však môžete vidieť aj naživo, pretože v dňoch novembra navštívi Bratislavu, bude hosťovať na galavečere STV Moja naj kniha a stretnúť ju môžete aj na Bibliotéke. Alexander Nikolajevič Radiščev CESTOVANIE Z PETROHRADU DO MOSKVY Bratislava, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov 2010 Preklad Vladimír Komorovský Kniha šľachtica a vojenského prokurátora Radiščeva vyvolala svojho času (v 18. storočí) v cárskom Rusku nevôľu a jej autora odsúdili na smrť, neskôr to zmenili za vyhnanstvo na Sibír. Takúto reakciu si vyslúžil za svoje názory a postrehy. V 25 kapitolách zastávkach načrtol nelichotivý obraz vtedajšieho Ruska (od zastávky Sofia po Čornuju Griaz). Radiščevov kritický pohľad na svet, výstižná analýza situácie v Rusku je zároveň aj akousi osobnou spoveďou intelektuála, ktorý sa z osvieteneckej cudziny vracia späť do krajiny a tá zaspala spánkom stredoveku. -lč- -aš-

4 Strana 4 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 Vychádza Dana Bořutová: Architekt Dušan Samuel Jurkovič Škola Pomerne skoro už ako desaťročný chlapec však musel Dušan bezpečie domova opustiť. Otec ho v roku 1878 zaviezol na meštiansku školu do Šamorína, kde sa vyučovala aj latinčina. S dobrou známkou z latiny sa mohlo v tom čase v Uhorsku prejsť na ktorékoľvek gymnázium. Učil som sa od prvej triedy všetky predmety v reči maďarskej, cudzej. Na každom kroku sa nám posmievali (ani nie žiaci, ale profesori). Veľmi rýchlo si teda musel zvyknúť na samostatnosť a na putovanie za poznaním. Neskôr pokračoval v štúdiu na nižšom gymnáziu v Šoprone. S prostredím sa však nestotožnil: Tieto dve mestečká nemali na mňa nijakého osobitného vplyvu. Bol som Slovákom od koreňa a to bolo mojím najvyšším krédom, dávajúcim mi smernice životné. Môjho mladšieho brata aj vylúčili na bratislavskom lýceu pre jeho slovenské zmýšľanie. Práve v Šoprone sa však u neho zreteľne začali prejavovať sklony k reálnym predmetom, ktoré ho neskôr viedli pri voľbe odborne zameraného štúdia. Odišiel do Viedne na vtedy novozaloženú Štátnu priemyselnú školu (K. u. K. Staatsgewerbeschule na Schellinggasse), kde v rokoch študoval staviteľsky odbor. Staatsgewerbeschule František Žákavec, autor prvej architektovej monografie z roku 1929, venoval súvislostiam Jurkovičovho štúdia iba pár riadkov: Vzdělával se tam v oboru stavitelském, žije život dosti těžký, ale i mladě veselý. Přirozeně tu rozšířil znamenitě svůj obzor, ale zůstal i věren svému slovenskému původu, účastně se činnosti v akademického spolku Tatran. Okrem toho sa ešte dozvieme, že viedenskú školu si Jurkovič zvolil z obavy pred prenasledovaním slovenských študentov za prejavy národného vedomia na uhorských školách (ako ho zakúsil aj jeho mladší brat Ladislav v Bratislave). A treba konštatovať, že to bola naozaj šťastná voľba. Škola, na ktorú Jurkovič nastúpil, totiž nebola hocijaká. Jej zakladateľom a riaditeľom bol Camillo Sitte ( ), významný architekt, urbanista a teoretik, ktorý sa preslávil publikáciou Stavba miest podľa umeleckých zásad. Koncepcia výučby na škole vznikala v rámci reformy stredného odborno-remeselného vzdelávania, inicioval ju historik umenia profesor Rudolf von Eitelberger, ktorý si Sitteho vyhliadol a v roku 1875 odporúčal na miesto riaditeľa novozaloženej Staatsgewerbeschule v Salzburgu. Keď sa tamojšia škola vyprofilovala a osvedčila, pozvali v roku 1883 Sitteho do Viedne, aby tam založil a viedol školu rovnakého typu. Tá si čoskoro získala renomé vďaka kvalitnej príprave svojich adeptov. Koncepcia výučby z didaktického hľadiska presadzovala prepojenie praktického ovládania remeselných techník s teoretickým vzdelaním; z umeleckého hľadiska programovo hľadala prepojenie tradície a inovácie. Sitte, zanietený propagátor umeleckých remesiel v tlači i formou verejných prednášok, zostavil inštrukcie na výučbu viacerých umeleckoremeselných odborov vrátane staviteľstva. Snahou o uchovávanie a tvorivé rozvíjanie tradícií predstavovala jeho koncepcia paralelu k snahám britských umelcov nadväzujúcich na podnety Johna Ruskina a Williama Morrisa. Úcta ku skúsenostiam z minulosti však u Sitteho neznamenala skostnatené staromilstvo. Jeho postoj k tradíciám bol aktívny, orientovaný na spoločenské potreby. Poznanie tradície a uvážlivé, selektívne poučenie sa na príkladoch a postupoch z minulosti sa mu stali nevyhnutným predpokladom na tvorbu nových hodnôt. Ako aktívny umelec sa radil k romanticky ladenej línii a cieľ umeleckej tvorby videl v dosiahnutí syntézy umeleckých prostriedkov, slúžiacich národnému ideálu (idea národného Gesamtkunstwerku). Ako teoretik rozpracoval koncept prepojenia tradície a inovácie tradícia sa v jeho poňatí stáva prostriedkom obnovy tým, že pomáha utvárať vedomie spolunáležitosti a zakotvenosti v priestore a čase. A toto dodnes podnecujúce posolstvo Sitteho teórie sa nepochybne premietlo aj do jeho pedagogickej činnosti. Architekt Dušan Jurkovič ( ) prežil tvorivý život a zanechal nám dielo, ktoré si zachovalo svojský charakter aj výraz. Dokladajú to nielen početné kresby, plány, ilustrácie uvedené v publikácii Architekt Dušan Samuel Jurkovič, ale aj mnohé dodnes zachované stavby postavené podľa jeho návrhov. Autorka Dana Bořutová na základe viacročného výskumu predstavuje súkromný Chlapec z kopaníc vo veľkomeste Viedeň teda šestnásťročnému mladíkovi otvárala celkom nový svet. Ringstrasse a jej okolie plné výstavných budov názorne ilustrovali dobovú situáciu architektúry, v ktorej návraty do histórie vrcholili v maškarnom bále štýlov a úsilie architektov vytvoriť nový sloh viedlo k hľadaniu inšpiračných zdrojov mimo tradičného rámca. Ruch veľkomesta, okázalé veľkolepé budovy i úzke uličky centra, na okraji ktorého stala budova školy, cudzí jazyk... Ako sa s novým svetom vyrovnával chlapec z kopaníc? Na svoje trudné začiatky neskôr spomínal: Nastúpil som na prvú staviteľskú školu, bez akejkoľvek znalosti nemčiny. Spolužiaci z českých rodín, usadených vo Viedni, mi pomáhali, keď som prednáškam z matematiky, statiky a stavebných konštrukcií nerozumel. Len s nesmiernou námahou som zdolal po roku tieto ťažkosti. Pritom ma celé noci trápil hmyz v biednych bytoch, ale za daných okolností si nebolo z čoho vyberať. Musel som rysovať po nociach a učiť sa pri malej biednej petrolejovej lampe a nedostatočnej strave v ľudovej kuchyni za štefanským dómom, kde mi na plechový tanierik po čakaní vo fronte hodili kúsok konského mäsa s prívarkom. To bol trudný začiatok. Ďalšie roky sa pomery potom stále zlepšovali. Žil teda skromne. Býval v podnájme na Ungargasse (ulice vedúcej od Stadtparku smerom von z centra), kde za izbu platil mesačne desať zlatých. Na prilepšenie občas dostával stravu od sestier, zvlášť s Emíliou v Skalici si často dopisoval, posielala mu potraviny aj oprané šatstvo a iné potreby. aj profesijný život architekta známeho i za hranicami vlasti a v rozsiahlej, bohato ilustrovanej knihe uverejňuje nové a doteraz neznáme skutočnosti z umelcovho plodného života. Kniha vychádza vo Vydavateľstve Slovart a my prinášame ukážku z časti o jeho štúdiu a prvom zamestnaní. Štúdium Napriek počiatočným ťažkostiam ho štúdium plne zaujalo: Nové tajomstvá sveta sa otvorili predo mnou, keď som sa roku 1884 dostal do Viedne, aby som tam pokračoval v štúdiách na priemyselnej škole. Tu sa vážne študovalo... napísal po rokoch. Až tam, na stavebnej škole, som našiel vnútorný pokoj a splnenie svojich túžob. S veľkým záujmom som začal študovať súčasnú odbornú literatúru. Mal som možnosť zoznamovať sa vtedy s už renomovanými architektmi a urbanistami. Popri štúdiu som hodne času venoval činnosti akademického spolku Tatran. Neskôr, keď sa už v prostredí udomácnil a na škole zabehol, v snahe prilepšiť si dákym peniazom robil pre farára Paulínyho výpisky v cisársko-kráľovskej dvorskej bibliotéke v Hofburgu. Dochovalo sa viacero listov, ktoré mladý Jurkovič písal z Viedne sestre Emílii a švagrovi. Líčil v nich svoju tiesnivú situáciu, poznamenanú trvalým nedostatkom peňazí: Drahý a milovaný P. Švager! Nám sa jak sem domu prišel hned na druhý den škola s veliku pilnostu začala, aby sme ty zameškane dni dohonili.... Ja tu mám veru život tak zli že horší už nemôže byť a to len najvác tíma peňázmi. Dnes volačo dostanem ale som dvaráz tolko dlžen. Dlh viplatim nezostane mi ništ a papjeru pleištiftov gumi farby preukrutne moc potrebujem. K tomu si musim za 5 kr petroleum kupit ktery spotrebujem... a len 1 hárek papjeru koštuje 8 kr. Však chvala bohu tomu bude 15 marca konec... A o rok neskôr písal sestre :... Hamba, pol druha roka som vo Viedni, a nebol som ešče ani v jednom divadle, v opere v Schonbrunne ani zhola nikde jako času tak ani groší k tomu nemám, ani na školskú potrebu, lkde by som mohol mislet na také veci... Odpust že ti len na taky mizerny papjer pišem, nemám naň. Pilno sa učím modelinovať v gipse Hollého pomník v malom maßstabe. Slovenské knižky čítam, tatran mám požičané... Dušan Jurkovič viedenskú Staatsgewerbeschule navštevoval práve v období, keď Camillo Sitte pripravoval svoju slávnu publikáciu, a štúdium končil v roku jej prvého vydania tlačou. Hoci o konkrétnych osobných či sprostredkovaných kontaktoch Jurkoviča vo Viedni sa toho veľa nevie, mnohé v jeho neskoršom diele svedčí o tom, že škola, presnejšie Sitteho koncepcia a metodika architektonického myslenia mali na mladého adepta staviteľského umenia ďalekosiahly formatívny vplyv. Jeho dosah nijako neznižuje skutočnosť, že išlo iba o strednú školu napokon, obdiv k Sitteho osobnosti i metódam výučby na jeho škole vyzdvihovali aj akademicky vyškolení umelci takého formátu, ako bol Joseph Maria Olbrich, inak Jurkovičov o rok starší spolužiak na viedenskej priemyslovke. Keď uvážime, že Jurkovič po absolvovaní školy odišiel do praxe, a nie na akadémiu či techniku, javí sa prirodzené, že myšlienkové postupy, čo si tam osvojil, mu poskytovali model, ktorý neskôr trvalo využíval a rozvíjal pri svojom samostatnom štúdiu i v architektonickej praxi. Stopy poučenia Sitteho koncepciou nesie napríklad jeho postup pri analýze tradičných stavieb a prenášaní získaných poznatkov do nových riešení. Nesie ich aj jeho umelecko-remeselná mnohostrannosť či ponímanie architektúry ako tvorby celistvých organických celkov prepracovaných do detailu vrátane zariadenia, veľká pozornosť na praktický (konkrétne účelový) i sociálny zmysel architektúry, ale aj pozornosť na psychické aspekty prostredia. Potvrdiť možno tiež ideové vzorce pre národne orientovanú tvorbu či samozrejmosť spájania praktickej projektovej činnosti s teoretickou reflexiou, publicistickou činnosťou a propagáciou vlastnej tvorby. Aj mnohé neskoršie Jurkovičove úvahy a články nesú zreteľnú pečať Sitteho názorov. Za všetky možno na tomto mieste pripomenúť stať Umění stavitelské jindy a dnes, uverejnenú v roku Z Jurkovičovho listu, ktorý písal z Viedne domov 24. októbra 1888, sa dozvedáme, že študoval v oddelení profesora Rudolfa Feldschareka ( ), keď v postskripte poznamenal: Som k nájdeniu v K. u. K. Staatsgewerbeschule na Schellinggasse 13, profesor Feldscharek s Abteilung. Svojho učiteľa spomína i v životopisných poznámkach, kde sa zmieňuje o tom, že na škole vo Viedni Feldscharekovou zásluhou spoznal tirolské stavby, ktoré sa v duchu dobového romantizmu pokladali za príklad prirodzenej architektúry zrodenej z ľudového remesla. Jednoduchá stavba roľníckeho domu v architektonickom myslení už dlhšie symbolizovala účelnosť, prirodzenosť, čistotu, vzor nepríliš vzdialený od povestnej prachyže starorímskeho teoretika Vitruvia, ktorá sa pokladala za počiatok architektúry. V posledných dekádach 19. storočia, unaveného varírovaním historických slohov, sa vidiecka architektúra stala novoobjavovaným zdrojom inšpirácie na ceste k novej architektúre. Záujem o ňu podporovali aj aktivity britských umelcov, ktorí sa vo svojich dielach programovo orientovali na zdroje domácej, ľudovej či zľudovenej (vernakulárnej) tradície vyrastajúcej z remeselného základu (hnutie Arts & Crafts). Aj v strednej Európe sa už od polovice storočia čoraz častejšie obracala pozornosť k umeleckým prejavom pospolitého ľudu sprevádzaná pokusmi vytvoriť na základe jeho foriem nový sloh. A keďže ľudové umenie sa ponímalo ako najčírejší prejav duchovnej sily národa, aj nový sloh sa mal stať národným. Bratislavská medzihra Od mája roku 1886 Jurkovič praxoval na podnikovom riaditeľstve bratislavskej pobočky stavebnej firmy, ktorá sa špecializovala na stavbu vodovodov a plynových potrubí. Pracoval tam aj v priebehu roku 1887, keď písal sestre na liste s hlavičkou firmy C. Korte & Comp, Bau-Unternehmungfür Wasser- und Gas-Anlagen, Prag Mariengasse 45 Pressburg Langegasse 14 Iglau Hauptplatz 8: Drahá sestrička!... Že či som ešte v Prešporku? ój, áno... pred týdnom... sme sa už k stavbám vodovodov chystali, nuž ale zas s toho nič neni, nové mrazi a zima prišla... chéfa našeho Wesselého zvik je jednoducho telegrafovať, aby sa ten alebo ten, zajtrá tam a tam dostavil, to sa človek s prvnim vlakom zobrat a odcestovat mosi, vodovodi stavat mame vo vihlade v Segedine v Černoviciach (v Bukovine), v Linzi a v Žiline, nuž kde ma strčia to nevjem, že ale ma presadiť mienia toho je znak, že ma Direktor upovedomil, aby som svoje finančné záležitosti do poriadku priviedol, a prichistaní bol každý moment odcestovať, čo som aj s pomocou včera urobil... V lete 1887 Jurkovič ešte vždy z Bratislavy písal svojej sestre Anne: Drahá sestričko!... Práce mám hrozne mnoho, pracujeme hodin denne, či nedela či svátek, to je všetko jedno... no z druhéj strani to neškodí, lebo som sa v kreslení obzvláštne velmi vicvičil.... List tento píšem čo devätnásťročný muž, a to práve dnes.... Tvoj devatnástročný brat Dušan Samo Jurkovič. Mladý Jurkovič vo Viedni Jurkovičove zážitky z viedenského prostredia, jeho dojmy z honosných stavieb konkrétne z budovy dvorskej knižnice, jedného z klenotov viedenskej barokovej architektúry 18. storočia ako aj svojský humor, s ktorým komentoval svoje položenie, tlmočí úryvok z listu sestre, v ktorom ju žiadal o urýchlené zaslanie nohavíc:... oblékel som si nohavice za šesták a hral som pána, teraz ale prší a je zima, nemám si čo obliecť, a tak ani ta íst nemôžem, chodím ta len v sobotu odpoledna bo inokedy nemám času. Biblioteka tá je v Burgu na Jozefskom placi, prejdem popri dvoch strážách, ktoré mi salutujú, s ohromne širokých a velkolepý dojem na človeka urobiacich schodov otvorý mi Burgžandar dvere do predsiene, tam mi vezme jeden sluha klobúk, druhý mi vyzleče kabát, tretý topánky oprášý, etc. pri toaletnom stolíku si človek fúzky, vlasi, a kravatu napraví, konečne sa otvoria dvere, ktorích klučku bich já ani nedočiahol a človek vleze jako miš do kostola, do velikéj elegantnéj saly, ktoréj vízor jednoho hned na historika, a úplne latinskéj nálady urobý. Pišno sadnem na nádherný stolec, seriozno sa poobzerám po sále a robým sa, že hlboko študujem, úradníctvo, susedia, zazerajú, čo to za mudrc, ešte mladí, a už sa zahŕna do takých dnešným svetom neznajúcich bachantov, to ale však, že já len litery odpisujem bo mi Paulíny udá od ktoréj stránky pokial, nerobý nič. Tak tehdá som Ty vysvetlil, že poriadný oblek potrebujem a na každý pád ho na budúci týžden očakávam. Vieš, že od Paulínyho môže niečo kvapnút za takú prácu. Když zde byl Reymund K. tož mně řek, že vobjednaný kalhoty ve štvrtek odešlou, von pak přepadená klučina ješte nic neposlal... A napokon na okraj v úhľadných riadkoch písaného liste ešte nakoniec veľkým písmom (a hore nohami voči citovanému textu) pri písal: Na tie šaty nezabudny!!!!

5 Strana 5 Jakubova zasľúbená zem? Ján Milčák: Jakub s veľkými ušami, Levoča, Modrý Peter 2010 Jakub je malý chlapec, introvert s bohatým vnútorným svetom. Z okna svojej izby pozoruje vonkajší svet. O jeho každodennom živote sa priamo z príbehu veľa nedozvieme. Zamlčané detaily navodzujú dramatické tajomno, dôležitý výstavbový prvok rozprávania. Na prvý pohľad si Jakub žije harmonicky. Je pokojný, vyrovnaný. Rád premýšľa a rád sníva. Zdá sa, že je oňho dobre postarané. Rodičia sú hmotne dobre zabezpečení. Má vlastnú izbu. Ráno má vždy pripravené raňajky rožky a kakao. Vzťah s rodinou zostáva z veľkej časti tajomstvom. Majú vôbec naňho rodičia čas? Nie je len odloženým dieťaťom, ktoré má čo jesť, no má si vystačiť samo so sebou? Zdá sa, že chlapcovi chýbajú vzťahy. Jediný prejav rodinnej komunikácie, ktorý autor čiastočne odkrýva, spočíva v záujme rodičov, či Jakub zjedol raňajky. Vzťah s prefíkanou vranou Florenťankou, ktorá každé ráno prilieta na Jakubove rožky, je možno riešením jeho samoty. Na vzťahy je Jakub vzácne citlivý. Napríklad si uvedomuje, že keby vranu nasilu zadržal v izbe, kamarátstvo by sa zmenilo na väzenie. Jakub býva v malom starobylom meste. O jeho dlhej histórii napovedá hrad, záhadná postava grófa a dlhoveká obyvateľka mesta vrana Florenťanka, ktorá priletela pred 300 rokmi, keď ju vyhostili za neprimerané správanie z Florencie. Stala sa aj slávne-neslávnou hviezdou príbehu s cisárovnou Máriou Teréziou. Pri návšteve mesta ju totiž ďobla do líca. Patina histórie zvýrazňuje pocit tajomstva. Rovnako ako záhadný motív viditeľnosti a vizionárstva. Pohľad do dávnoveku CITUJEME... Minule, keď som fajčil s jedným takým chlapíkom, bol prekvapený, že tak dlho vyspávam a vstávam najskôr o ôsmej. Vravel mi, že on je už o ôsmej takmer hodinu v práci a za sebou urobený kopec roboty. A to si ešte ráno stihne zabehať, osprchovať sa, oholiť sa, pripraviť deťom raňajky a desiatu, Recenzie Postavy s historickým pozadím sú záhadné. Kto je tajomný gróf Amilházy? Človek? Prízrak? Strašidlo? Vrana, hrdinka s pochybným charakterom, rada pchá zobák do cudzích tajomstiev. Ukradne grófovi zázračnú masť. Myslí, že splní Jakubovi sen. Dostane veľké uši a môže lietať. Chce ho zaviesť do čarovnej modrej krajiny, kde má každý viac ako potrebuje. Hrdinovia s nedôveryhodným charakterom však nikdy nedokážu priniesť vízie s ušľachtilým koncom. Pre Jakuba je vranin dar pascou. Netúži zostať v zázračnej krajine. Obrovitánske uši mu znemožňujú vrátiť sa do reálneho sveta, domov. Pomoc prichádza z mysteriózneho sveta. Zachráni ho noblesný gróf Amilházy a jeho tajomní hostia. Tajomstvo je pre Milčákove príbehy príznačné. Je klenbou citlivo vystavaného rozprávania. Nejde pritom o povrchnú tajomnosť, ktorá lacno láka čitateľa. Dieťa povzbudzuje k aktívnemu vnímaniu, k otázkam. Náznaky v ňom budujú citlivosť pre detail, dôležitú pre čítanie s porozumením. Fiktívny a reálny svet sa stretli na priesečníku. Prienik obidvoch svetov sa dotýka sféry hodnôt. Príbehy, udalosti môžu po mnohých rokoch vyprchať. Ich skutoční či vymyslení hrdinovia sa stratia. Hodnoty, ktoré nesú, však zostávajú reálne. Jakubov tajomný zážitok vyprchal ako vidina modrej krajiny. Sen so skutočnosťou však spojilo jeho dobré srdce. Timotea Vráblová Marián Kapolka: Poslanie Strážcov Alatyru (Epos na motívy mýtických dejín Praslovanov), Košice, Vlastným nákladom 2010 Nič nie je také, ako sa zdá Denisa Fulmeková: Čakáreň, Bratislava, Ikar 2010 Nemám rada čakárne, tobôž v zdravotníckych zariadeniach, ktoré navštevujem ako pacient. Ale Denisa Fulmeková ma svojou najnovšou knihou Čakáreň presvedčila, že to môže byť priestor mimoriadne inšpiratívny. Nielen osudmi ľudí, ktoré sa tu stretávajú, ale aj metaforickosťou nášho neustáleho čakania na niečo. Autorka si navyše vybrala špecifickú formu čakania na dieťa a ešte špecifickejšiu (aj vďaka niektorým filmovým dielam relatívne módnu) čakáreň centra asistovanej reprodukcie. Práve tu sa náhodne stretnú jej protagonisti dva páry, ktoré sa rozhodli pre umelé oplodnenie. Pre Ľubu a jej manžela Romana, ktorí sa márne snažia o potomka, sa z ich cesty za spoločným snom stáva psychologicky i fyzicky únavná tortúra a hrozí im vzájomné odcudzenie. Navyše Ľubu prenasledujú výčitky svedomia, že problém s otehotnením zapríčinil jej utajený potrat v mladosti. Nuž a žiarli na Romana, ktorý nie je nadšený jej úzkostlivou plačlivosťou a rád sa obzrie za inými, vždy dobre naladenými ženami. Partnerská dvojica Darina a Marián sú na tom zdanlivo o niečo lepšie: obaja už majú dospelé deti (ktoré ich poriadne zneužívajú), očakávalo by sa, že sa budú tešiť na vnúčatá, nie na spoločné dieťa a vari aj na svadbu. Lenže, všetko sa skomplikuje a Marián zrazu začína uvažovať, čo Návraty do dávnej, až mýtickej histórie sú v móde. Presviedča o tom záujem o fantasy literatúru. Marián Kapolka, zostupujúc do mýtických hlbín, ponúka však čosi odlišnejšie. Nepresné označenie žánru ako epos pomôže odhaliť snahy autora. Podarilo sa mu zhromaždiť množstvo údajov o mýtických praslovanských dejinách, ktorým sa doteraz venovalo niekoľko kníh zväčša zahraničnej proveniencie a ktoré oficiálna historiografia necituje rada, alebo ich dokonca úplne spochybňuje. V súčasnosti sa týmto dejinám venujú roztrúsené skupinky u nás, aj v Českej republike, na Ukrajine a inde. Navonok sa viaceré prezentujú internetovými portálmi. Využijúc všetky tieto zdroje (i preberaním textov len s malými úpravami) a ich prispôsobením do názvoslovnej, miestopisnej a letopisnej štruktúry knihy Marián Kapolka zhŕňa mýtizované poznatky do akéhosi zväčša stručného prehľadu dejov a dejinných peripetií. Najväčšiu pozornosť venoval línii osudového predurčenia Praslovanov Slovienov v ich interakcii s božstvami a ostatnými rodmi, kmeňmi a kniežatstvami. Kapolkovu dikciu (ako vidieť už z krátkeho listovania webovými stránkami) nemusíme vnímať ako jedinú správnu a presnú, jej hodnota spočíva v ucelenosti. Nepochybne bude inšpiráciou pre ďalších trpezlivých hľadačov (i domýšľateľov) citlivej a vďačnej témy mýtov. Napokon na Slovensku už máme preložené mytologické rozprávky inuitskými počnúc až po starogermánske, nehovoriac o autorských verziách. No staroslovanské či praslovanské mýty sa po období romantizmu z našej literatúry (pochopiteľne) značne vytratili. Možno práve podobné pokusy ako Poslanie Strážcov Alatyru Mariána Kapolku im prinavráti v novej postmodernej podobe nový dych a obohatí našu fantasy literatúru. Michal Schuster vlastne vie o partnerkinej minulosti, jej sexuálnom apetíte a či je ochotný tolerovať neveru. Intímna sonda do života dvoch párov je psychologicky i čitateľsky umne vystavaná. Živé dialógy, uveriteľné situácie, v ktorých zohráva svoju úlohu túžba po láske, po lepšom živote, ale aj žiarlivosť, sklamanie, strach z osamelosti a starnutia. Autorka vykresľuje osudy, charaktery a vzťahy svojich postáv s istým porozumením, ale bez sentimentality. Tak akosi z nadhľadu. Nikto nie je bez viny a konanie jednotlivcov sotva vzbudzuje sympatie. Skôr miestami pocit trápnosti a akéhosi zahanbenia, keď človek začne uvažovať o tom, kde sú hranice poníženia a straty ľudskej dôstojnosti, ale aj nádeje, ktorá, ako sa vraví, zomiera posledná. Čitateľ je zvedavý, ako sa všetko skončí. Dozvie sa, že Ľuba s Romanom síce manželskú krízu na čas zažehnajú, ale netušia, či ich pokusy o dieťa budú niekedy korunované úspechom. Darina otehotnie a navyše zaúraduje osud, presnejšie bývalý ženatý milenec. Možno práve tu niekde je veľké plus Fulmekovej novely. Nič nie je také, ako sa zdá na prvý pohľad. Žiadny prvoplánový opus ženskej literatúry s rozprávkovým happyendom. Čitateľ, môže byť zaskočený, ale život ide ďalej a my predsa stále čakáme... Elena Ťapajová odviezť ich do školy a po ceste znásilniť stopárku. Chlapík. Niektorí toho dokážu toľko stihnúť! Remi Kloos Pero Le Kvet: Minule, keď som výnimočne fajčil Miloš Prekop AND 2010 S otvorenými očami Boris Filan: PrešpoRock (Spomienky starého optimistu), 2010 Dramaturg, scenárista, moderátor, textár, spoluautor muzikálu pre deti, spisovateľ a vášnivý cestovateľ toto všetko a oveľa viac je Boris Filan. Po sérii šiestich Tam tamov, v ktorých sa s čitateľmi podelil o svoje vzrušujúce cestovateľské zážitky, a po románoch Wewerka (2006) či Klimtov bozk (2009) prichádza medzi čitateľov voľné pokračovanie Bratislavských krutostí (2008) pod názvom PrešpoRock (Spomienky starého optimistu). A tak ako v predchádzajúcej knihe i tu prevedie čitateľa svojím milovaným rodným mestom, s ktorým ho spájajú tie najkrajšie spomienky zo svojho detstva, ale i z rokov dospelých. Na detstvo spomína s neskrytou nostalgiou ako na obdobie plné vzrušujúcich zážitkov spojených (nielen) so školskými lavicami. S úsmevom rozpráva o prvom stretnutí s tajomným americkým nápojom zvaným coca cola a o prestížnej funkcii školských mapárov, ktorú vykonával spolu s kamarátom Paľom Hammelom. Nevyhýba sa ani podrobným opisom plesov, zábav a stužkových, ktoré boli spojené okrem tancovania aj s popíjaním alkoholu a nesmelým očakávaním intímneho zblíženia sa s opačným pohlavím, ktoré však nikdy nevyšlo podľa chlapčenských predstáv. Pri svojom rozprávaní Filan nezabudne spomenúť i vtipné zážitky spojené s koncertnými šnúrami skupiny Prúdy a Paľom Hammelom. Netají sa vrúcnym vzťahom k rodnému mestu, ale tiež k dobrému jedlu. A preto nezabúda čitateľovi predstaviť svoje obľúbené reštaurácie a kaviarne. Skôr narodeným opráši spomienky na mliečny bar, tzv. Mliečak, kde robili tie najlepšie jahodové koktaily, no ktorý v súčasnosti nahradila sieť amerického rýchleho občerstvenia, alebo na Detskú cukráreň zvanú Deka s nábytkom svojimi rozmermi prispôsobený malým návštevníkom. Inakosťou dýcha kapitola Neviditeľné dievčatá. Vzdáva hold starým mamám, babkám, prababkám, tetám... Ide o množstvo nezávislých, múdrych, skúsených a dokonale slobodných žien (s. 135). Hoci sa tieto ženy tvária nenápadne a často chodia v oblečení zdedenom po dcére či vnukovi, Filan im vzdáva úctu práve vďaka ich múdrosti a skúsenostiam, ktoré načerpali počas svojho dlhého a nie vždy ľahkého života. PrešpoRock je milou spomienkou na humorné i menej humorné zážitky človeka, ktorý kráča po svete s otvorenými očami. Takýmto človekom Boris Filan určite je. V knihe často spomína na náhodné stretnutia s ľuďmi v obchodnom dome, či kníhkupectve, a preto je možné, že sa v knihe viacerí z nás spoznajú. Preto, ak pána Filana stretnete na prechádzke naším hlavným mestom, nezabudnite sa mu prihovoriť. Možno ho stretnutie s vami inšpiruje natoľko, že sa ocitnete na stránkach jeho ďalšej knihy. Jana Kopčová Kniha demýtizujúceho aforistu Peter Gregor: Etudy alebo Malá prechádzka veľkým lunaparkom, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov, Bratislava 2010 Keď sa básnici pokúšajú písať aforizmy, zvyčajne splodia čosi nevyspytateľné, zahalené poetickou hmlou, vety zväčša bez výpovednej hodnoty. Akoby podľa hesla: Myslite si o tom, čo chcete, no radšej nemyslite, ale pokúste sa to emocionálne prežívať! Či prežúvať? Peter Gregor je básnik i aforista, no napriek tejto literárnej dvojdomosti dokáže písať dokonalé aforizmy, bez básnickej rébusovosti, ironické, sarkastické, satirické útvary, schopné plnej a dokonalej komunikácie s čitateľom. Listujem v neskromne luxusnom vydaní Gregorových aforizmov s výstižným názvom Etudy alebo Malá prechádzka veľkým lunaparkom. Poznámka o neskromne luxusnom vydaní nie je výčitkou, je len údivom a možno aj závisťou. Na rozdiel od jeho Idiotára z roku 2008 tu Gregor takmer vôbec netára! Nezaradil sem napríklad nepodarky na úrovni jeho výsmechu akademika I. P. Pavlova (ozaj, prečo ten výsmech z geniálneho vedca?). Aj vulgarizmov má v Etudách výrazne menej než v Idiotári. Niekedy kvôli nesprávnemu termínu a v dôsledku toho aj kvôli nesprávne prenesenému satirickému kontrastu aforizmus strelí vedľa, ako sa to stalo na nešťastnej strane 13: Ach, aké krásne sú ruže! Ako opojne nimi vonia záhradka! Sem aj mravce najradšej chodia dojiť vši. Nuž, mravce sem nechodia dojiť parazitické a ľuďmi preklínané vši, ale vošky, ktoré mravcom vylučujú lepkavú sladkú šťavu, zvanú medovina. Takže nejde o kontrast medzi ružou a všou, veď aj pre mravce je ružová záhrada rajskou. Hľa, otupený aforisticky projektil! Ale kto z nás je naozaj stný polyhistor? Pri celkovom hodnotení knihy musím konštatovať, že autor uskutočnil oveľa prísnejší vý ber ako v Idiotári a predviedol svojráznu gregorovskú satiric kú filozofiu demýtizujúceho a demystifikačného charakteru. Naozaj odkrýva odvrátenú tvár mnohých zaužívaných klišé a ľubozvučných sloganov. Je tu veľa hodnotného, ťažko som sa rozhodoval, čo vybrať. Nuž trebárs túto etudu zo začiatku knihy: Idyla v literatúre by nastala, keby sa naučili autori písať a kritici čítať. A naostatok z konca knihy: Život pomaly prešiel, ale kadiaľ? A kde sme, preboha, boli vtedy my!? Za suňte teda túto elegantne pôsobiacu knihu medzi žánrovo príbuz né zväzky pseudoaforizmov od príležitostných pseudoaforistov, s ktorými sa dnes akoby vrece pretrhlo. Alebo radšej nájdite pre ňu, ako pre vyššiu hodnotu, dôstojnejšie miesto na pod statne vyššom regáli vašej knižnice. Len nie tak vysoko, aby ste si k nej museli prinášať z kumbálu rebrík. Milan Kenda

6 Strana 6 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 Anotácie Knihy v predaji 1 FILOZOFIA 10 Filozofia FOUCAULT, Michel Toto nie je fajka. Z franc. orig. prel. Miroslav Marcelli Bratislava, Kalligram vyd. 63 s. Edícia Filozofia do vrecka. Brož. Filozofická esej francúzskeho filozofa ( ) z oblasti semiológie. ISBN Okultné vedy. Parapsychológia. Tajné spoločnosti LAFOREST, Roger de Domy, které zabíjejí Bratislava, Eko konzult vyd. 189 s. Brož. Kniha o negatívnych a pozitívnych energiách stavieb v češtine. ISBN Aforizmy. Citáty. Zrnká múdrosti Milujem ťa! Z angl. orig. prel. Daniela Marsinová ml vyd. Nestr. Darčeková kniha vreckového formátu o prežívaní a vyznaní lásky. ISBN Mojej milej kamarátke. Z angl. orig. prel. Daniela Marsinová ml vyd. Nestr. Darčeková kniha vreckového formátu venovaná kamarátskemu vzťahu. ISBN Mojej milej sestre. Z angl. orig. prel. Daniela Marsinová ml vyd. Nestr. Darčeková kniha vreckového formátu o sesterskej láske. ISBN Užívaj si! Z angl. orig. prel. Daniela Marsinová ml vyd. Nestr. Darčeková kniha vreckového formátu so želaniami príjemného a harmonického života. ISBN NÁBOŽENSTVO. DUCHOVNOSŤ 20 Kresťanské náboženstvá BEVERE, John Bližšie k Bohu. Dôverný vzťah s Bohom. Z angl. orig. prel. Z. Dobešová Bratislava, Slovo života international vyd. 230 s. Brož. Dialóg lásky s Bohom. ISBN KEMPENSKÝ, Tomáš Nasledovanie Krista. Z lat. orig. prel. P. Prídavok Trnava, Spolok sv. Vojtecha VOJ- TECH vyd. 371 s. Brož. Po Svätom Písme jedna z najrozšírenejších a najčítanejších kníh ľudí, ktorí sa snažia praktizovať svoju vieru v každodennom živote od augustiánskeho mnícha a jedného z hlavných predstaviteľov Devotio Moderna. ISBN KODET, Vojtěch Učeníctvo. Z čes. orig. prel. K. Šedíková Bratislava, Karmelitánske nakladateľstvo vyd. 91 s. Brož. Úvahy o učeníctve Krista. ISBN Sväté Písmo. Nový zákon Trnava, Spolok sv. Vojtecha VOJ- TECH Bez vyd. 589 s. Brož. Spisy Nového zákona obsahujú evanjeliá a listy apoštolov. ISBN Sväté písmo. Nový zákon. Kniha žalmov Trnava, Spolok sv. Vojtecha VOJ- TECH Bez vyd. 814 s. Brož. Nový zákon doplnený starozákonnými žalmami. ISBN Žalmy Trnava, Spolok sv. Vojtecha VOJ- TECH vyd. 335 s. Brož. Kniha žalmov. ISBN SPOLOČENSKÉ VEDY 32 Politika KRÁĽ, Ábel Zápas o Slovensko Bratislava, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov vyd. 500 s. Zborník dokumentov Spoločnosti Kresťanské Slovensko o otázkach štátnosti, demokracie, zahraničnej politiky, kultúry a náboženstva. ISBN VALÁŠEK, Tomáš NIČ, Milan JARÁBIK, Balázs BÁTORA, Jozef HIRMAN, Karel KOBZOVÁ, Jana Bruselenie valašiek Bratislava, Kalligram vyd. 191 s. Brož. Súbor štúdií a analýz o našej zahraničnej politike. ISBN Právo. Legislatíva LEXA, Jaroslav Zákon o verejnom obstarávaní v úplnom znení (účinný od 2. apríla 2010) Bratislava, BEAUMONT vyd. 432 s. Brož. Praktické skúsenosti z verejného obstarávania s výňatkami dôvodových správ k zákonom. ISBN Občiansky súdny poriadok s judikatúrou Bratislava, IURA EDITION vyd. 488 s. Brož. Zákon č. 99/1963 Zb. s následnými zmenami a doplnkami. ISBN Občiansky zákonník s judikatúrou Bratislava, IURA EDITION vyd. 358 s. Brož. Zákon č. 40/1964 Zb. so zmenami a doplnkami. ISBN Pedagogika. Školstvo. Veda Gymnázium Jura Hronca Základná škola Košická 50. výročie. Zost. B. Pecková Bratislava, Nadácia Novohradská vyd. 288 s. Brož. Jubileum ZŠ a gymnázia polstoročie činnosti. ISBN HERČKO, Ivan Banícka a lesnícka akadémia Banská Štiavnica Banská Bystrica, Univerzita Mateja Bela vyd. 497 s. Dejiny školy a jej medzinárodný význam. ISBN STAVIARSKY, Štefan Gazdašág Prešov, Tlačiareň Kušnír vyd. 215 s. Brož. Dokument k 100. výročiu sabinovskej poľnohospodárskej školy, ktorá je ľudovo nazývaná Gazdašág. ISBN Etnológia. Mravy a zvyky. Folklór BOLTIŽIAR, Martin a kol. Pivnica. Kultúrne tradície Slovákov v Báčke Báčsky Petrovec Nitra, Slovenské vydavateľské centrum Univerzita Konštantína Filozofa vyd. 301 s. Etnografická monografia o Slovákoch v Srbsku. ISBN Učebnice IVOR, Jaroslav Trestné právo procesné Bratislava, IURA EDITION dopln. a preprac. vyd s. ISBN IVOR, Jaroslav Trestné právo hmotné. Všeobecné časť 1 Bratislava, IURA EDITION dopln. a preprac. vyd. 532 s. ISBN LAZAR, Ján Občianske právo hmotné Bratislava, IURA EDITION vyd. 548 s. ISBN LISÝ, Ján Stručný prehľad dejín ekonomických teórií Bratislava, IURA EDITION vyd. 95 s. Brož. Učebný text. ISBN SEDLÁK, Mikuláš Podnikové hospodárstvo Bratislava, IURA EDITION vyd. 352 s. ISBN JAZYK. JAZYKOVEDA 40 Lingvistika. Filológia Zborník Matice slovenskej Jazykoveda. Zost. Ján Kačala, Imrich Sedlák. Úvod Jozef Markuš, Ján Kačala Martin, Vydavateľstvo Matice slovenskej vyd. 230 s. Brož. Zborník s tromi tematickými časťami: Ľudovít Novák v dejinách slovenskej jazykovedy, Anton Bernolák a bernolákovci prví kodifikátori spisovnej slovenčiny, Jazykovedné štúdie. Autori príspevkov: J. Kačala, J. Chovan-Rehák, Š. Vragaš, Š. Lipták, T. Winkler, L. Bartko, F. Ruščák, Á. Kráľ, J. Glovňa, Ľ. Kralčák, I. Ripka, I. Sedlák, V. Blanár, J. Dudášová- Kriššáková, K. Fircáková, K. Sedláková, A. Škovierová, K. Petrovský, G. Gáfriková, O. Halás, E. Brtáňová, L. Rišková, Š. Baranovič, E. Fordinálová, J. Doruľa, J. Lomenčík, P. Žeňuch, M. Franková, M. Dziviaková, M. Wickleinová, V. Kováčová, L. Bartko. ISBN Cudzie jazyky GROSSMANOVÁ, Marta Obchodné rokovania v angličtine Bratislava, Sprint vyd. 180 s. ISBN ONDRČKOVÁ, Eva Obchodné rokovania v nemčine Bratislava, Sprint vyd. 192 s. ISBN EXAKTNÉ VEDY 50 Teória a dejiny vedy. Veda vo všeobecnosti BALL, Johnny Matemágia. Z angl. orig. prel. Mária Boledovičová vyd. 93 s. Výklad základných fyzikálnych javov a čísel, číselných operácií prostredníctvom jednoduchých textov a názorných ilustrácií určený deťom v školskom veku. V Slovarte vyšla od autora aj kniha Mysli si číslo (2006). ISBN Botanika. Zoológia DAVIES, Nicola Bobky, lajná a iné hovienka. Z angl. orig. prel. Darina Zaicová. Ilust. Neal Layton vyd. 61 s. Vtipná a poučná kniha pre deti o výkaloch a o ich väzbách na prírodu. ISBN Učebnice MAŤAŠOVSKÁ, Milada Pracovný zošit z fyziky pre 6. ročník ZŠ a 1. ročník gymnázií s osemročným štúdiom Bratislava, MAPA Slovakia Plus vyd. 40 s. Brož. Zošit cvičení a úloh z fyziky. ISBN MOŤOVSKÁ, Monika Pracovný zošit z fyziky pre 7. ročník ZŠ a 2. ročník gymnázií s osemročným štúdiom Bratislava, MAPA Slovakia Plus vyd. 44 s. Brož. Zošit cvičení a úloh z fyziky. ISBN APLIKOVANÉ VEDY 61 Medicína Metódy v klinickej dysfagiológii. Z nem. orig. prel. B. Bunová. Zost. S. Stanschus Bratislava, Kalligram vyd. 156 s. Brož. Publikácia klinického logopéda a lingvistu sa venuje pacientom s poruchami prehĺtania. ISBN Praktický život DE ANGELIS, Barbara Spýtajte sa Barbary. Z angl. orig. prel. A. Činčarová Bratislava, Columbus vyd. 306 s. Brož. 100 najčastejších otázok a odpovedí o láske, sexe a vzťahoch. ISBN Kuchyňa. Potravinárstvo Najchutnejšie vianočné pečivo. Z angl. orig. prel. Martina Nagyová vyd. 48 s. Kniha sladkých vianočných receptov s originálnou vykrajovacou formou, ktorou sa dá naraz vykrojiť až 34 kúskov. ISBN Učebnice HOLÁ, Oľga HOLÝ, Karol Radiačná ochrana Bratislava, Slovenská technická univerzita vyd. 175 s. Brož. Vysokoškolská učebnica. ISBN Navrhovanie a rozpočtovanie asfaltových vzoriek Žilina, Žilinská univerzita vyd. 300 s. Brož. Skriptá. ISBN Praktické cvičenia z lekárskej biofyziky Košice, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika vyd. 127 s. Brož. Učebné texty. ISBN UMENIE. ŠPORT. VOĽNÝ ČAS 77 Fotografia. Kinematografia. Audiovízia JIROUŠEK, Ladislav V srdci Spiša. Spišský hrad, Spišská Kapitula a okolie Spišská Nová Ves, Lubafotopress rozš. vyd. 143 s. Reprezentačná fotografická publikácia s krátkymi textami. ISBN Hudba. Tanec. Scénické umenie. Iné múzické formy Spevníček Slávika Slovenska Zost. P. Štilicha Bratislava, Občianske združenie Slávik Slovenska vyd. 28 s. Brož. 20. ročník celoštátnej speváckej súťaže. ISBN nemá 791 Učebnice ŽIKAVSKÁ, Mária PAVLOVSKÁ-DIN- DOVÁ, Oľga Hudobná výchova pre 4. ročník špeciálnych ZŠ Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo Mladé letá vyd. 79 s. Brož. ISBN LITERATÚRA. BELETRIA 80 Literárne dejiny. Teória. Kritika. Korešpondencia. Súborné dielo a vybrané diela. Biografie a monografie o spisovateľoch MRÁZ, Peter Poetika príležitostnej poézie Bohuslava Tablica a Jána Hollého Bratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo vyd. 121 s. Brož. Monografia literárneho vedca mladej generácie (nar. 1984), v ktorej rozpracoval literárnoteoretické aspekty žánrov príležitostnej poézie. ISBN STRAUSS, Pavol Aforistické iskrenie 6. Zost., úvod a editorské poznámky napísal Július Pašteka Prešov, Vydavateľstvo Michala Vaška vyd. 245 s. Edícia Zobrané literárne a mysliteľské diela. Šiesty zväzok desaťzväzkového projektu vydávania diela významného slovenského spisovateľa a mysliteľa ( ) obsahuje aforizmy v tituloch: Nápady a výpady, Aforistické diárium I, Aforistické diárium II, Písanie bez konca, Myšlienkový odpad. ISBN Zborník Matice slovenskej Literárna veda. Zost. Viliam Marčok, Tomáš Winkler. Úvod Viliam Marčok Martin, Vydavateľstvo Matice slovenskej vyd. 171 s. Brož. Zborník publikuje príspevky z troch vedeckých seminárov: Kríza človeka a súčasná literatúra, Július Barč- Ivan, G. K. Zechenter-Laskomerský. Autori príspevkov: V. Marčok, P. Liba, V. Šabík, O. Herec, G. Murín, J. Juhásová, V. Kissová, J. Vanovič, A. Kret, L. Čavojský, M. Kováč Adamov, Z. Bukovenová, M. Zajden, M. Ferko, I. Sed-

7 Strana 7 lák, M. Fajmon, V. Bellová, M. Slošiarová, M. Jurčo, M. Ištóková, H. Peterajová, M. Rybársky, J. Lomenčík, E. Očková, M. Weiss. ISBN Poézia LACIKOVÁ, Zdenka Studňa času Holíč, Forza Slovakia vyd. 213 s. Básnická zbierka poetky. ISBN Divadelné hry. Scenáre. Dramatické texty ARISTOFANES Vtáci, Žaby. Z gréc. orig. prel. Miroslav Okál Martin, THETIS vyd. 285 s. Brož. Dve autorove (445 pred Kr. 380 pred Kr.) hry s kritickým postojom k dianiu tých čias a vtipnými scénami. Knihu dopĺňa štúdia M. Okála o Aris tofanovi. ISBN Román. Novely. Poviedky DEAVER, Jeffery Falošná stopa. Z angl. orig. prel. Dušan Janák Bratislava, Ikar vyd. 360 s. Triler svetoznámeho spisovateľa o dvoch ženách, ktoré utekajú cez les pred vrahmi a zločincami. Vydavateľstvo Ikar ponúka od Deavera viacero titulov. ISBN DOBRAKOVOVÁ, Ivana Bellevue Bratislava, Marenčin PT vyd. 190 s. Druhá kniha spisovateľky mladšej generácie (nar. 1982) román o dobrovoľníkoch v medzinárodnom tábore v Marseille a ich vzťahoch. ISBN DUŠEK, Dušan Holá veta o láske vyd. 158 s. Kniha próz z filmárskeho prostredia od slovenského spisovateľa staršej generácie. ISBN GRAHAME-SMITH, Seth Pýcha a predsudok a zombiovia. Z angl. orig. prel. Tatiana Jarošová Bratislava, Ikar vyd. 325 s. Brož. Literárna hororová paródia napísaná na motívy slávneho románu Jane Austenovej Pýcha a predsudok. ISBN JANEK, Ivan Achilleus II. Martin, THETIS vyd. 164 s. Brož. Príbeh slávneho vojvodcu Achillea druhá časť zo života Achillea, historický román s vysvetlivkami. Prvá časť vyšla v roku ISBN JURÍK, Ľuboš Všetci sme potomkovia Kainovi Bratislava, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov vyd. 341 s. Rozsiahly detektívny román s reflexiami našej minulosti i prítomnosti od spisovateľa a publicistu (nar. 1947). ISBN KLEINOVÁ, Zoë Kresba v prachu. Z angl. orig. prel. Lucia Buzgovičová Bratislava, Ikar vyd. 366 s. Románová prvotina autorky rabínky, v ktorej sa prelínajú biblické časy so súčasnosťou. ISBN KLOOS, Remi KVET, Pero Le Minule, keď som výnimočne fajčil alebo fajčiarske poviedky Trnava, AND Miloš Prekop vyd. 69 s. Brož. Tretia knižka umeleckých textov patafyzika, ktorú tvoria mikropoviedky s absurdnými pointami. ISBN KOMPANÍKOVÁ, Monika Piata loď Levice, Koloman Kertész Bagala vyd. 279 s. Románové rozprávanie spisovateľky mladšej strednej generácie. ISBN MAJAN, Raphaël Sex na mieste činu. Z franc. orig. prel. Ivana Dobrakovová Bratislava, Marenčin PT vyd. 157 s. Bizarný kriminálny príbeh, v ktorom sa sám vyšetrovateľ Liberty stáva vrahom, po tom, čo odhaľuje zákulisie pornofilmov snuff movies tie uľahčujú divákom ejakuláciu. ISBN MANKELL, Henning Nepokojný muž. Zo švéd. orig. prel. Jozef Zelizňák Bratislava, Marenčin PT vyd. 477 s. Kriminálny román o zmiznutí námorného dôstojníka vo výslužbe nitky tohto prípadu vedú až do čias studenej vojny. ISBN MOORE, Christopher Šašo. Z angl. orig. prel. Jozef Kot Bratislava, Ikar vyd. 302 s. Humorný román, persifláž, ktorú rozpráva šašo a zachytáva známy shakespearovský príbeh o kráľovi Learovi. ISBN PROCTOROVÁ, Candice Milujem ťa. Z angl. orig. prel. Jana Melcerová Bratislava, Slovenský spisovateľ vyd. 311 s. Historická romanca o cnostnej a krásnej Gabrielle, ktorá zdedí dom a podnik a stretáva životnú lásku. ISBN SIGURDARDÓTTIR, Yrsa Žeravý hrob. Z nem. prel. T. Kubišová Bratislava, Columbus vyd. 341 s. Triler o desivej vražde, mágii a temnom dedičstve. ISBN ŠVENKOVÁ, Viera 13 poviedok Bratislava, Slovenský spisovateľ vyd. 135 s. Aktuálna kniha próz, trinástich poviedok, spisovateľky staršej generácie (nar. 1937). ISBN WIŚNIEWSKI, Janusz L. Bikini. Z poľ. orig. prel. Jozef Marušiak Bratislava, Ikar vyd. 422 s. Román z obdobia konca druhej svetovej vojny, v ktorom autor cez príbeh nemeckej dievčiny Anny kladie vážne etické otázky. ISBN Literatúra pre deti a mládež SIMON, Francesca Grázlik Gabo a kráľovná. Z angl. orig. prel. Darina Zaicová. Ilust. Tony Ross vyd. 77 s. Brož. Ďalšia kniha vtipne ilustrovaných príbehov o neposlušnom školákovi Gabovi, ktorého má každý rád: v tomto rozprávaní Gabo využíva schopnosť hypnotizovať. ISBN Anotácie 9 GEOGRAFIA. BIOGRAFIE. DEJINY 91 Zemepis. Turistika. Cestovanie Bajany Michalovce, Excel enterprise vyd. Nestr. Brož. Informačná brožúra o obci. ISBN Banská Štiavnica 7 x 7. Zost. J. Roháč st. Banská Štiavnica, Hermann Armin vyd. 72 s. Brož. Sedem okruhov základných informácií o meste so 7 dominantami, 7 najzaujímavejšími pozoruhodnosťami, 7 príbehmi, 7 historickými postavami, 7 divmi, 7 špecialitami z miestnej kuchyne a 7 námetmi na vychádzky i cyklotúry. ISBN BOBOVČÁK, Marián JACINA, Marián Výber tatranských stien. Vysoké Tatry západná časť Štrbské Pleso vyd. 206 s. Brož. Horolezecký sprievodca. ISBN GANERI, Anita Hrozný zemepis. Žeravé púšte. Z angl. orig. prel. Jela Krajčovičová. Ilust. Mike Phillips vyd. 157 s. Brož. Kniha vtipne a komiksom popularizujúca poznatky zo zemepisu rozpráva o púšťach a prírodných podmienkach, ktoré v nich vládnu. Vhodné pre deti od 9 rokov. ISBN Istanbul do vrecka. Z angl. orig. prel. R. Javorská Bratislava, Svojtka&Co vyd. 168 s. Brož. Sprievodca mestom. ISBN KNITL, Michal Na juhoamerickej vlne Bratislava, Stredná odborná škola polygrafická vyd. 159 s. Spomienky na dobrovoľnícku prácu v Južnej Amerike s informáciami, ktoré pomôžu každému cestovateľovi. ISBN KUBOVÁ, Zuzana Tatry a ich tajomstvá. Ilust. Foto Z. Kubová, J. Bobula, L. Janiga a i. Senica, ER-Print vyd. 112 s. Rozprávanie autorky o horolezeckých a turistických zážitkoch z Tatier spolu s farebnými fotografiami. ISBN New York do vrecka. Z angl. orig. prel. B. Zorkócy Bratislava, Svojtka&Co vyd. 280 s. Brož. Sprievodca mestom. ISBN Stretava Michalovce, Excel enterprise vyd. Nestr. Brož. Informačná brožúra o obci. ISBN ZAHRADNÍK, Anton Potulky Slovenskom Bratislava, Slovenský skauting vyd. 196 s. Brož. Fotografický sprievodca po cestách a necestách. ISBN Pamäti. Spomienky. Autobiografie BÁRTA, Vladimír a kolektív Banská Štiavnica Ako sme tu žili Banská Bystrica, AB ART press vyd. 144 s. Spomienky autora a jeho generačných druhov (priateľov a rovesníkov) na časy detstva a dospievania v meste pod Sitnom. Príbehy dopĺňajú čiernobiele dokumentárne fotografie striedané s výtvarne ladenými fotografiami, na ktoré vytvorila básne Mária Petrová. ISBN Peter Smolík. Tak dovidenia, dobre?! Zost. Gabriela Smolíková Prešov, Vydavateľstvo Michala Vaška vyd. 229 s. Kniha spomienok na vydavateľa a disidenta ( ). ISBN Dejiny Slovenska a Česka BENZ, Wolfgang Holokaust. Z nem. orig. prel. M. Kern, Z. Duhajová Trenčín, Vydavateľstvo F vyd. 123 s. Brož. Príčiny a priebeh holokaustu s doplnkom o slovenských Židoch. ISBN ČAPLOVIČ, Miloslav FERENČUHO- VÁ, Bohumila STANOVÁ, Mária Milan Rastislav Štefánik v zrkadle prameňov a najnovších poznatkov historiografie Bratislava, Vojenský historický ústav vyd. 288 s. Brož. Štefánik očami historikov a priateľov krajín, v ktorých pôsobil. Tradície a pamiatky. ISBN Reflexie holokaustu. Zost. M. Vrzgulová, P. Salner Bratislava, Ústav etnológie SAV vyd. 151 s. Brož. Zborník štúdií. ISBN Rozličné fakty. Aktuality GARSON, Ben LEWIS, Gregg Širšie súvislosti alebo čo je v živote skutočne dôležité. Z angl. orig. prel. Ľ. Muntágová Vrútky, Advent Orion vyd. 277 s. Brož. Úvahy chirurga, špecialistu na operácie mozgu a oddeľovanie siamských dvojčiat a úlohe Božích plánov pri uzdravovaní pacientov. ISBN Adresár vydavateľstiev AB ART press, vydavateľstvo a fotoagentúra, Lichardova 51, Slovenská Ľupča, tel. 048/ , fax 048/ , barta@abartpress.sk, Advent Orion, Šafárikova 9, Vrútky, tel. 043/ , fax 043/ , adventorion@adventorion.sk AND Miloš Prekop, reklamná agentúra, Štefánikova 35, Trnava, tel. 033/ , fax 033/ , info@and-advertising.sk, BEAUMONT, Strmé sady 15, Bratislava Columbus, Špitálska 37, Bratislava, Eko konzult, P. O. Box 61, Bratislava, tel. 02/ ER-Print, Čáčovská cesta 2709/4, Senica, tel. 034/ , erprint@erprint.sk, Excel enterprise, Hviezdoslavova 46, Michalovce Forza Slovakia, D. Rapanta 1, Holíč, tel. 034/ , forza@travelatlas.sk, Hermann Armin, Partizánska cesta 84, Banská Bystrica, tel. 048/ , info@hermannarmin.com, Ikar, Kukuričná 13, Bratislava 3, tel. 02/ , fax 02/ , ikar@ikar.sk, IURA EDITION, Oravská 17, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ , office@ iura.sk, Kalligram, Staromestská 6/D, P. O. Box 223, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ , kalligram@kalligram.sk, Karmelitánske nakladateľstvo, Dobrovičova 2, Bratislava, tel. 02/ , holecek@ kna.cz, Koloman Kertész Bagala, Ludanská 27, Levice, lca@lca.sk, Lubafotopress, Brezová 19, Spišská Nová Ves, tel. 053/ MAPA Slovakia Plus, Dvokrížna 49, Bratislava 214, tel. 02/ , fax 02/ , mapa@mapa.sk, Marenčin PT, Jelenia 6, Bratislava, tel , 02/ , marencin@marencin.sk, Nadácia Novohradská, Novohradská 3, Bratislava, tel. 02/ , kosper@gjh.sk Slovenská technická univerzita, Vazovova 5, Bratislava, tel. 02/ , 02/ , fax 02/ , Slovenské pedagogické nakladateľstvo Mladé letá, Sasinkova 5, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ , market@mlade-leta.sk Slovenské vydavateľské centrum, Báčsky Petrovec, svcentrum@stcable.rs Slovenský skauting, Pražská 11, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ Slovenský spisovateľ, Vajnorská 128, Bratislava 12, tel. 02/ , slovenskyspisovatel@ slovenskyspisovatel.sk Slovo života international, Skalická cesta 17, Bratislava, tel. 02/ , slovozivota@ slovozivota.sk, Spolok sv. Vojtecha VOJTECH, Radlinského 5, Trnava, tel. 033/ , 033/ , fax 033/ , 033/ , ssv@ssv.sk, Sprint, vydavateľská, filmová a reklamná agentúra, Schillerova 19, Bratislava, tel. 02/ Stredná odborná škola polygrafická, Račianska 190, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ , skola@polygraficka.sk, Svojtka&Co, Modrý chodník 13, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ THETIS, Veterná 1440/32, Martin, tel. 043/ , fax 043/ , thetis@ thetis.sk, Tlačiareň Kušnír, Sabinovská 55, Prešov, tel. 051/ , fax 051/ , tlaciarenkusnir@nextra.sk, Univerzita Komenského, vydavateľstvo, Šafárikovo nám. 6, Bratislava, tel. 02/ , Univerzita Konštantína Filozofa, Trieda A. Hlinku 1, Nitra, tel. 037/ , fax 037/ , ukf@ukf.sk, Univerzita Mateja Bela, Národná 12, Banská Bystrica, tel. 048/ , fax 048/ Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, Šrobárova 2, Košice, tel. 095/ Ústav etnológie SAV, Klemensova 19, Bratislava, tel. 02/ Vojenský historický ústav, Kutuzovova 8, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ Vydavateľstvo F, Pod Brezinou 84, Trenčín, tel. 032/ , fax 032/ , vydavatelstvof@post.sk, Vydavateľstvo Matice slovenskej, Mudroňova 1, Martin, tel. 043/ , fax 043/ , vms@vydavatel.sk, Vydavateľstvo Michala Vaška, Nám. Kráľovnej pokoja 3, Prešov, tel. 051/ , , fax 051/ , vmv@vmv.sk Vydavateľstvo Slovart, Poštový priečinok 70, Bojnická 10, Bratislava 3, tel. 02/ , fax 02/ , pobox@ slovart.sk, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov, Laurinská 2, Bratislava, tel. 02/ , fax 02/ , vsss@vsss.sk, Žilinská univerzita, (EDIS), Univerzitná 8215/1, Žilina, tel. 041/ ,

8 Strana 8 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 Prekladová literatúra Douglas Preston a Mario Spezi: Netvor z Florencie Bratislava, Tatran 2010 Preklad Katarína Jusková V okolí malebného a svojrázneho mesta Florencia bolo v rokoch 1951 až 1985 zavraždených sedem mileneckých dvojíc, z toho jedna homosexuálna. V niekoľkých prípadoch vrah milencov surovo zabil výstrelom zblízka z pištole a potom telo ženy obzvlášť brutálne zhanobil. Počas troch desaťročí polícia zatkla, väznila a prepustila na slobodu viacerých zaručene pravých masových vrahov. Ani jeden z nich však nebol pravý. Neskôr sa ukázalo, že ani jeden z nich nespáchal vraždy, ktoré stáli na začiatku tejto šialenej série. Pátranie dodnes pokračuje. Toľko stručný dej kriminálneho príbehu. Obsiahle dielo, ktoré možno prirovnať k dokumentárnemu románu, ak by sa nezakladalo výlučne na skutočných udalostiach, má však oveľa väčší záber a nepochybne i zámer. Americký novinár Douglas Preston si splní celoživotný sen a presťahuje sa s manželkou a dvoma mladšími deťmi na predmestie Florencie. Tu sa zoznámi s novinárom a kriminalistom Mariom Spezim. A rozkrúti sa kolotoč najneuveriteľnejších odhalení, špinavostí polície, vlády i mafie v pozadí, zatýkanie, väznenie a vypovedanie z krajiny len preto, aby ktosi mocný v pozadí zabránil vyšetreniu pravdy. Kto je sadistický vrah? Je to niekto z florentských voyeurov, očumovačov, ktorí sa hrdo grupujú v kultovej krčme, kde si vymieňajú i predávajú informácie? Je to chirurg, mäsiar, poľovník, pytliak, alebo jednoducho niekto, kto vie mimoriadne dobre narábať s ostrým nožíkom na porciovanie? Autor nás drží v napätí od prvej po poslednú stránku. Opisy vyšetrovania strieda so stručným, až cynicky pôsobiacim opisom vrážd a vzápätí dej prekladá osobnými výpoveďami, citáciami z novinových článkov, fotografiami ľudí, ktorí boli zapletení do vrážd, policajtov a vyšetrovateľov, ktorí sa snažili ututlať skutočného vinníka. Vpletá do súčasnosti historické súvislosti, pohnutú minulosť Toskánska, exodus Sardínčanov do týchto miest, zmenu politických pomerov po druhej svetovej vojne, možnú účasť skupiny Sardínsky chodník na rituálnych vraždách. Vypovedá o osobnom nasadení spisovateľa i novinára, ktorí sa spolu ocitli v smrteľnom nebezpečenstve. Prečo? Koho chráni celá skazená, skorumpovaná societa, ktorej sa slušní ľudia štítia? Preston používa faktografický jazyk, nepodlieha emóciám, kým nemusí a drží ich na uzde, aj keď je do prípadu namočený viac, ako je mu príjemné. Dej sa stupňuje až do chvíle, keď nastane zlom a potom už nič nie je také, ako sme dovtedy predpokladali. Vynikajúcim jazykom napísaná kniha, skvelo preložená, podložená reálnymi dokumentmi, zaujme nielen milovníkov detektívok a kriminálneho žánru, ale najmä náročného čitateľa, ktorému nič ľudské nie je cudzie. Ľuba Kukučková P. C. Castová Kristin Castová: NESKROTENÁ. Škola noci 4 Bratislava, Ikar 2010 Preklad Oľga Královičová Knihy o upíroch priťahujú aj v 21. storočí a bodujú u tínedžerov, navyše ak sa odohrávajú v školskom prostredí. Dôkazom je aj mimoriadny záujem o sériu Škola noci od americkej autorskej dvojice matky a dcéry P. C. Castovej a Kristin Castovej. Koncom leta po častiach Označená, Zradená, Vyvolená vyšlo už jej štvrté pokračovanie Neskrotená. Protagonistka príbehu a zároveň jeho rozprávačka šesťnásťročná Zoey Redbirdová je pôvodne obyčajné dievča z amerického mesta Tulsa (bydlisko autoriek). Keď ju označili za upírie mláďa, stala sa študentkou Školy noci, kde sa vyučovanie začína o ôsmej hodine večer. Zakrátko sa presadila vedie spolok Dcéry tmy a spolupracuje s organizáciou Mačky z ulice. Skrýva však v sebe nielen nadanie zdedené po indiánskej starej mame, ale aj tajomné sily, ktoré z nej robia možno budúcu kňažku. O svojej budúcnosti má však momentálne predstavy viac ako nejasné. Podarilo sa jej síce vyhrať nad intrigami a ako tak opäť urovnať spory s priateľmi, avšak ju i jej blízkych ohrozuje nebezpečné zlo z temnoty. Trápia ju aj obavy z vlastného zlyhania i túžba po láske. Vie, že musí zabrániť vražednému boju upírov a ľudí a postaviť sa na čelo hŕstky tých, ktorí jej dôverujú. Pri obradnom rituáli sa jej nepodarí presvedčiť osadenstvo školy o svojej pravde a zabrániť kňažke Nefret, aby prebrala k životu mocného zloducha Kalona. Nezostáva jej nič iné, len pred prenasledovaním uniknúť so svojimi najvernejšími do podzemia. Zachránia sa? O tom sa viac dozvieme v piatom pokračovaní Prenasledovaná, ktoré sa práve objavilo v našich kníhkupectvách. Stačí povedať, že autorky nestratili ani v tomto pokračovaní schopnosť vytvárať atmosféru napätia, správne ordinovať svieže dialógy a nezabúdajú na psychologickú drobnokresbu jednotlivých postáv i postupné dozrievanie protagonistky. Tá si v závere uvedomí: Niežeby tá cesta bola hladká a bez jám, ale bola moja. A určite bude jedinečná ako ja sama. Elena Ťapajová Nájdený Kerouac Jack Kerouac: More je môj brat, Bratislava, Artforum Preklad Otakar Kořínek Dedičstvo moci Španielskemu spisovateľovi a žurnalistovi Javierovi Morovi vyšla už v slovenskom preklade kniha Indická princezná (Ikar, 2009). Červené sárí je biografický príbeh Sonie Gándhiovej. Keďže rodina Gándhí odmietla spoluprácu na publikácii, autor vychádzal z rozličných informačných zdrojov a vlastnej interpretácie faktov. Román tvoria štyri časti a úvod. Autor nás vovádza do tragickej atmosféry pohrebu zavraždeného bývalého predsedu vlády, Soniinho manžela Radžíva Gándhího. Následne sa v prvej časti vracia v čase do povojnového Talianska, aby mohol Soniin príbeh rozpovedať chronologicky. Zobrazuje jej prvé stretnutie s Radžívom na univerzite v Cambridge, svadbu, príchod do rodiny Gándhí a život v Indii. Červené sárí v sebe nesie niekoľko vrstiev dejových línií. Na pozadí lásky Sonie a Radžíva zobrazuje Javier Moro politicky vládnucu dynastiu Néhrú-Gándhí, ich rodinné spolužitie, boj o politickú moc, problematiku vojenských či náboženských konfliktov, historický vývoj a premenu Indie z hospodársky a ekonomicky zaostalej krajiny na prosperujúci štát. Pod tlakom zložitých životných situácií sa mení aj Sonia, z nesmelej Talianky, Gándhího manželky, sa Rodinná kronika Zdenka Beckerová: Cudzie dcéry, Bratislava, Ikar 2010 Preklad Antónia Revajová Slovenská spisovateľka žijúca v Rakúsku Zdenka Beckerová (1951) ostala v kontakte so Slovenskom aj po svojom odchode. V súčasnosti žije v St. Pőltene, je členkou viacerých literárnych organizácií, medziiným aj slovenského PEN klubu, za tvorbu získala rôzne ocenenia. Podľa jej autobiografického románu Za vrchom vrch vznikla úspešná televízna inscenácia. Autorka v ňom tematizuje strety bývalého Východu a Západu, pričom sa sústreďuje na psychologickú kresbu postáv, ktorých osud je poznačený negatívnym dedičstvom minulosti. K tejto téme sa vracia aj v románe Cudzie dcéry (Die Töchter der Roza Bukovská). Je to téma, ktorú v poviedkach i románoch konkretizuje napríklad na príbehoch o identite, o medzikultúrnych vzťahoch, o vzťahoch k cudziemu / cudzosti, k inému / inakosti. Cudzie dcéry možno vnímať ako modernú rodinnú ságu, ktorej dejové línie sa rozvíjajú na priereze dvadsiateho storočia na Slovensku, v Rakúsku a v Amerike. Beckerová s empatiou založenou na osobnej skúsenosti s dvoj domovosťou stvárňuje osud troch generácií obyčajnej slovenskej rodiny, pričom sa sústreďuje najmä na ženskú vetvu. Triezvym, až lakonickým štýlom sleduje životné peripetie starej matky Márie, jej dcér Rózy a Jozefíny a najmä troch Róziných dcér: Narcisy, Jazmíny a Kamily. Napriek komornému ladeniu zobrazuje próza aj spoločensko-politické pozadie osudov postáv, nazerá na dejinné udalosti na Slovensku najmä v druhej polovici minulého storočia. Osobné sa tak prelína so spoločenským, s politickým a táto ich väzba je zámerne zviditeľňovaná vzhľadom na dobu, v ktorej politické vstupovalo do osobných príbehov a poznačovalo ich, neraz až tragicky. V románe zaznejú spomienky na povojnový slovenský štát, na kolektivizáciu a počiatky budovateľského obdobia v 50. rokoch, zavanie atmosféra 60. rokov, politického uvoľnenia v dubčekovskej ére, a potom postupného zatvárania klietky opätovným budovaním železnej opony, stručne, no výstižne načrtáva román aj situáciu po r Román Jacka Kerouaca označovaný za prvý vychádza so šesťdesiatročným oneskorením, no nie v legendárnom sanfranciskom centre bítnickej generácie City Lights, a dokonca ani v angličtine, svetovú premiéru má práve na Slovensku. Je to perlička, s ktorou sa vydavateľstvo Artforum môže určite pochváliť. More je môj brat má zjavný autobiografický pôdorys; vychádza z Kerouacových denníkov zachytávajúcich oduševnenie pre oceán, po ktorom sa ako lodný zamestnanec plavil. V románe je citeľné i nadväzovanie na americkú literárnu tradíciu reprezentovanú Hermanom Melvillom či Markom Twainom. V prvom rade ide však o knihu s filozofickým rozmerom. Mnohé pasáže kladú do popredia politikum, kriticky pristupujú k dobovej spoločenskej situácii, ideovým stimulom sa stáva ľavicový idealizmus, avšak nie v podobe akejsi materialistickej doktríny, ale duchovného humánneho hnutia. Je to čas druhej svetovej vojny, keď sa ešte komunizmus zdá byť v očiach mladých zanietencov hodný nasledovania, lebo je principiálne protifašistický. Sám Kerouac sa v románe rozčesol do dvoch alternatívnych ja; obe postavy sa stretávajú hneď na začiatku príbehu v newyorskom bare introvertný námorník Wes unikajúci pred životom a univerzitný učiteľ Bill túžiaci po úteku zo všednosti, ktorý nakoniec prekoná sám seba a vymieňa svoje akademické zázemie za palubu. Toto rozhodnutie sa síce môže javiť ako modelové existenciálne riešenie, v závere však o ňom začína pochybovať. Ak sa Kerouac zapísal do učebníc literatúry románom Na ceste, nájdená prvotina posúva zmýtizovaný obraz autora väčšmi do autenticity, formálne čistej a neexkluzívnej, bez priveľmi rebelujúceho gesta. Peter F. Rius Jílek Javier Moro: Červené sárí, Bratislava, Ikar Preklad Sofia Tužinská a Želmíra Čížová postupne stáva občianka Indie a líderka jednej z najsilnejších politických strán. Osudové meno Gándhí, prostredníctvom určitých udalostí späté s osobnosťou rodinného priateľa Mahátmá Gándhího a jeho myšlienkou za nezávislú demokratickú Indiu, akoby svojich nositeľov predurčovalo na politickú dráhu plnú intríg a nástrah konkurencie. Toto dedičstvo moci však neznamená len boj za lepšiu Indiu, ale aj obavy, strach a obetu, ktorá takmer vždy vyúsťuje do tragédie. Červené sárí, svadobný odev Sonie, jej svokry Indiry a dcéry Prijanky, ktorý utkal vo väzení Indirin otec Néhrú, prvý predseda vlády samostatnej Indie, je nielen dedičstvom, akýmsi prirodzeným pokračovaním rodu Néhrú- Gándhí, ale aj symbolom nezávislosti, Červená zároveň predstavuje farbu krvi života, neustáleho boja i smrti, tak často prítomných v tejto rodine. Javier Moro nám ponúka obraz Indie, impozantnej krajiny plnej kontrastov, kde sa stretáva a dokáže koexistovať množstvo národnostných menšín, jazykov, náboženských konfesií, rozličných tradícií i zvykov. Martina Grmanová Z dusného spoločenského ovzdušia sa podarí uniknúť najstaršej Rózinej dcére Narcise. Začne s rodinou život v Amerike, avšak čoskoro zistí, že ani tam život nehýri len ružovými farbami. Každá z dcér zakotví v typologicky inom partnerskom vzťahu, každá sa inak usiluje o sebarealizáciu. Problematika dvojidentity sa stáva aktuálnou nielen pre Narcisu, ale neskôr aj pre mladšiu Jazmínu, ktorá sa pokúsi o životný štart v Rakúsku. Oscilácie medzi túžbou po domove a túžbou uniknúť z neho vytvárajú v oboch postavách (podobne ako neskôr v Jazmíninej priateľke Eve) permanentné napätie. Beckerová koncipuje svoje rozprávanie dômyselne, strieda pasáže týkajúce sa vonkajších podmienok prežívania s ponorom do psychiky protagonistov a ešte viac protagonistiek, dramatické udalosti a zvraty podáva pokojne, no predsa pútavo. Ponúka príťažlivú lektúru o zložitostiach a protirečivostiach medziľudských, najmä matersko-dcérskych, resp. sesterských vzťahov, napätie v nich je zosilnené politickými faktormi, v inom prípade tlakom emigrantského života, protagonistky musia doslova bojovať o každodenné prežitie, o napĺňanie ambícií. Autorka nementoruje, vystačí s konštatovaním, s opismi dodám, umelecky adekvátnymi a sugestívnymi. Text je popretkávaný mnohými dialógmi, v ktorých sa autorke darí rozkrývať zvláštnosti pováh, charakterov postáv, ako aj pohnútky k ich konaniu. Nie všetky postavy sú vykreslené v pozitívnom svetle, no aj tam, kde Beckerová má výhrady voči svojim protagonistom, má pre ne aj pre ich slabšie stránky pochopenie, vie o nich totiž priveľa na to, aby ich mohla iba odsudzovať. V knihe Cudzie dcéry sú do sietí drobných, neraz až banálne pôsobiacich epizód zo života Rózinej rodiny zakomponované aj obrazy spoločensko-politických aspektov života na Slovensku. V tomto zmysle predstavuje román kroniku našej spoločnosti, presnejšie, jednu z podôb takejto kroniky, a aj preto si zasluhuje čitateľskú pozornosť. Etela Farkašová

9 Strana 9 Zahraničná literatúra Presilovka veršov Po 8. ročníku medzinárodného festivalu poézie Ars Poetica V Bratislave sa stretli októbra na multižánrovom festivale 27 básnici zo 17 krajín (Taliansko, Španielsko, Francúzsko, USA, Veľká Británia, Island, Fínsko, Česko, Belgicko, Maďarsko, Nemecko, Poľsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Ukrajina, Čína). Ich básne preložili renomovaní, ale aj mladší slovenskí prekladatelia: Adam Bžoch, Zuzana Drábeková, Mila Haugová, Karol Chmel, Martina Kurtyová, Pavol Lukáč, Gabriela Magová, Taras Muraško, Tatiana Paholíková, Roman Sehnal, Martin Solotruk ai. Z bohatého festivalového programu prinášame niekoľko postrehov. Tradičnými večerami poézie sprevádzal jeden z organizátorov festivalu Martin Solotruk, poézia znela najprv v originálnom jazyku a následne v prekladoch v podaní hercov Mareka Majeského a Lucie Rózsy Hurajovej; obrazové pozadie na plátno namiešal mág počítačovej animácie Zden Hlinka. Poďme k básňam Prvý festivalový večer otvára Ivan Štrpka. Ekvilibristika slov na tenkom ľade s trochou rozpakov akože roztraseného básnického introverta (takmer scénické gesto miestami rušilo dojem zo skvelej poézie) ponúka verše Psychopolis, tenký ľad z najnovšej tvorcovej knižky Veľký dych, ktorá sa končí neodolateľne neodvolateľným posolstvom: Budúcnosť je nemý pomaranč. Bezprostredne po Štrpkovi navodí poézia Anny Ondrejkovej o Tristanovi, poprestýkaná presvedčivým pátosom prejavu, asociáciu s autorovým debutom. Nasleduje dvojica českých tvorcov: Bohdan Bláhovec s výbušnou emotívnosťou slam poetry na hranici improvizácie s premyslenou tvorbou, rýchly rytmus s útržkami ozvien na zdrapoch igelitu na zadných stranách reklamných letákov. Jaroslav Žila zapôsobí protikladne, no tiež výrazne. Pokojné tempo, zovretý výraz bez rýmu. Hutný epický príbeh náznakmi výjavov ukazuje život na Ostravsku:...a já si našetřila na hezké šaty a sedmero střevíců Po svadbě je přinesl tvůj děd s usekanými podpatky do kuchyně. Musel jsem ti je upravit, řekl, abys v nich mohla do hory! Slovensko na križovatke pohľadov Po ohlásenej dvojici poľských básnikov (jeden neprítomný) nasleduje české divadlo poézie Handagote s performanciou Metalmusic vol 1. Sľubuje toľko, čo dáva, a dáva toľko, čo sľubuje v programe rozpačitý stav štyroch postáv po bližšie neurčenej katastrofe. Starý detský kočiar, plechovice na hlave, nemecký šláger z úsvitu dvadsiateho storočia ako leitmotív, namiesto dialógov pohyby. Predstavenie by pôsobivo vyjadrovalo stiesňujúci pocit súčasníkov, no v kratšom čase, takto v závere opakovaním len ubíjajúco jalovelo. Nielen zjavom, ale i prejavom vyčnieva islandský poet Eirikur Orn Norodahl. Útočí pohybmi i zvukmi, cez rachot hlások podfarbených výraznými gestami postupne začína byť jasné, že pred nami stojí právoplatný potomok dávnych skaldov básnik, spevák, bojovník. Ponúka Kráľovstvo za ťavu na škatuľke kameliek! Verše väčšiny tvorcov boli viac na čítanie než na počúvanie, našťastie, túto časť menej výrazne prezentovanej tvorby obsahuje zborník Ars Poetica 2010 (editori Martin Solotruk a Peter Šulej). Zachytáva takmer kompletne v originálnom jazyku i v preklade ukážky z tvorby všetkých zúčastnených autorov. Jedine zamrzí, že v zborníku sa neocitla ani jedna báseň Ivana Štrpku. S čistým svedomím môžem odporučiť napríklad maďarského tvorcu Szilárda Borbélyho s básňou Aeternitas: Čo sa volá večnosť ako blcha skáče. V priestoroch Ústavu slovenskej literatúry SAV prednáša český literárny vedec Martin Procházka o pluralizme romantickej poézie. Prednášajúceho poznám z podnetných kníh o anglickom a svetovom romantizme, zaoberá sa (aj v tejto prednáške) špecifikovaním odlišnosti možných podôb spomenutej epochy umenia. Ani naživo nesklame. Úsporný, hutný, obsažný prejav, ktorým presvedčí, že poézia je veda a veda je poéziou. O vzťahu poézie a vedy diskutujú a k podobnému záveru dospejú popoludní v priestoroch Slovenského rozhlasu aj básnici a filozofi pod vedením Zuzany Belkovej. Nielen romantici, ale i priaznivci vedeckej fantastiky a tvor covia manifestu futurizmu vedia už dávno, že protiklady sa prekrývajú, pretože vlastne vôbec protikladmi nie sú, nakoľko skutočný vedec musí byť predovšetkým tvorivý a dobrý básnik aj vzdelaný, inteligentný, rozhľadený, precízny a presný. Večer potom nasleduje vecná poézia rakúskych autorov Ilse Kilic a Fritza Widhalma, spoluautorov hyperbiografického projektu bezprostredného záznamu pod názvom Riadky popri čase. Z básnikov poetického večera zaujme razantným vystúpením ukrajinský autor Alexander Irvanec, ironický antipatriotizmus pohladí ostňom, nemôže neuviaznuť v pamäti dvojveršie: Stodola, rov Sto dolárov. Naopak, pri textoch Tarasa Muraška sa otvára hrozba slovnej prietrže, miestami až monotónneho záznamu bezprostrednej reality. V porovnaní s Ilse Kilic podobná metóda monotónnosti priniesla u nej nové vnemy. Básnické zážitky sa dajú konfrontovať a osviežiť aj prostredníctvom už spomenutej publikácie Ars Poetica 2010, ktorá je na slovenské pomery v podstate nevídanou antológiou kvalitnej modernej poézie. Počas posledného večera zazneli ešte verše po švédsky píšucej fínskej poetky Bodil Lindfors (za literárnu tvorbu získala od Fínskej literárnej komisie päťročný spisovateľský grant) a anglickej autorky Carol Watts z diela Hrozný masaker (séria prerozprávaných účteniek z nákupov): výkriky zachádzajú hlbšie než si potom spomenieme. Literárna časť festivalu sa v sobotu večer končí. Z filmového umenia ponúkol napríklad dokumentárny portrét o Jožovi Urbanovi Malý zúrivý Robinson, ďalšiu filmovú verziu Máchovho Mája či Sneh a krv, adaptáciu románu poľskej prozaičky Doroty Maslowskej, ktorý vyšiel aj v slovenčine. Miloš Ferko Bohumila Ferenčuhová Jean-Louis Georget a kol.: Politické a kultúrne transfery medzi Francúzskom, Nemeckom a strednou Európou ( ): prípad Slovenska. Bratislava, Veda 2010 Viacjazyčná publikácia, ktorej príspevky (vo francúzskom, anglickom a nemeckom jazyku) sú preložené do slovenčiny, vychádza na počesť zosnulej francúzskej historičky Dominique Lassaigne. Rôznorodosť príspevkov obsahovým záberom zachytáva mimoriadne rozsiahlu tému politických a kultúrnych transferov na relatívne veľkom území. Už z toho jasne vyplýva, že nejde o syntetizujúcu prácu, ale o viacero prípadových štúdií. Autori z Talianska, Rakúska, Slovenska, Francúzska a Poľska ponúkajú skrížené pohľady (regards croisés) na viaceré otázky transferov medzi západnou a strednou Európou. Predpokladajú, že Slovensko môžu pokladať za priestor prieniku francúzskych, nemeckých a stredoeurópskych vplyvov. Hoci Slovensku je venovaný najväčší priestor, historici neobchádzajú ani nemecko-francúzske transfery, otázky identít, či problém nacionalizmu. V metodológii sa inšpirovali konceptom histoire croisée, tak ho vo svojich štúdiách naformulovali Michael Werner a Bénédicte Zimmermannová. Za mimoriadne prínosný pokladám fakt, že viacerí autori sa zaoberajú aj metodologickými a teoretickými otázkami historického výskumu. Tejto problematike sa v slovenskej historiografii nevenovalo a ani nevenuje dostatočné množstvo pozornosti. Potešiteľné teda je, že v publikácii sa teóriou nezaoberajú už iba zahraniční autori, napríklad Jean-Louis Georget a Michel Cullin, ale o identifikáciu pojmov, ako občan, národ či identita sa pokúsila aj slovenská historička Bohumila Ferenčuhová. Publikáciu teda považujem za mimoriadne prínosnú najmä pre jej viacjazyčnosť a zároveň oceňuje aj fakt, že ide o výsledok medzinárodnej spolupráce historikov a taktiež pre načrtnutie metodologických problémov. Svojím obsahom a koncepciou zaujme najmä odbornú čitateľskú verejnosť. Michal Kšiňan Americké filmové štúdio Walta Disneyho chystá film o tragickom osude holandského židovského dievčatka. Na príprave filmu podľa Anninho denníka, ktorý sa stal symbolom holokaustu, pracuje scenárista a dramaturg David Mamet (výber z jeho divadelných hier vydal Divadelný ústav Bratislava roku 2006). Okrem denníka, ktorý si Anna písala od 12. júna 1942 až do 1. augusta 1944, sa pri tvorbe scenára inšpiruje aj divadelnou ZO SVETA KNÍH Pápežská knižnica obnovená Po trojročnej rekonštrukcii otvorili koncom septembra pre odbornú verejnosť Vatikánsku apoštolskú knižnicu. Pápeži založili v Ríme už v prvých storočiach archív a knižnicu, ale spred renesancie sa z nich zachovalo len málo. Zakladateľ dnešnej takzvanej Pápežskej knižnice Mikuláš V. zdedil v roku 1475 len asi 340 zväzkov. Sixtus IV. pokračoval v jeho diele, Sixtus V. poveril architekta D. Fontanu stavbou súčasných miestností, ku ktorým pridali ďalšie Pius XI. a Lev XIII. Knižnica teraz obsahuje rukopisov, asi inkunábul a vyše milióna tlačených kníh. Knižnica je prístupná len na zvláštne povolenie a svoje brány otvára zhruba štyrom až piatim tisíckam odborníkov ročne. Sú s ňou spojené Vatikánske archívy a školy paleografie, archívnictva a knihovníctva. Navštíviť možno aj Klementovu galériu s cennými zlatými predmetmi zo stredoveku, kamennými reliéfmi a Sixtovu sieň, ktorú tvorí obrovská miestnosť s dvomi klenutými časťami. Klenby, steny a piliere sú pokryté freskami s výjavmi z pontifikátu Sixta V. Obsahuje mnoho rukopisov, ako napr. grécky text listov sv. Petra z 2. storočia, Vatikánsky kódex biblie zo 4. storočia, kódexy Vergília, kresby a miniatúry viacerých umelcov, prvú tlačenú Gutenbergovu bibliu z roku 1455, staré kníhtlače, inkunábuly, Botticelliho ilustrácie Danteho Božskej komédie, či Rafaelove a Michelangelove skice. Je tu i Evanjeliár sv. Václava, originál jednej knihy Zbra slavskej kroniky a zborník spisov pražského biskupa Jana z Jenštejna. Nachádza sa tu i zbierka pápežských mincí. Galéria Urbana VIII. obsahuje zase zaujímavé astronomické prístroje. Jedna z najstarších knižníc na svete sa už potrebovala prispôsobiť moderným štandardom. Pribudli nové výťahy, wi-fi a mikročipy v knihách, ktoré monitorujú ich pohyb, senzory, ktoré sledujú teplotu a vlhkosť v miestnostiach. Najpodstatnejšia zmena sa však udiala pod zemou. Podzemné miestnosti by mali odolať aj jadrovému útoku. Disneyovská adaptácia denníka Anny Frankovej Spor o Mein Kampf pokračuje Mestský súd v Prahe prikázal stiahnuť z predaja a zničiť všetky výtlačky Hitlerovej knihy Mein Kampf a jeho pokračovania s názvom Druhá kniha, ktoré sa v minulosti objavili na pultoch reťazca Lacné knihy. Žalobu na spoločnosť Kma, pod ktorú predtým Lacné knihy patrili, podalo Bavorsko, vlastník vydavateľských a autorských práv na Hitlerove literárne diela (roku 2015 práva vypršia). V minulosti sa Stopy v spoločenskom bahne Podľa knižného portálu pro-book.ru 1. Stieg LARSSON: Devuška, kotoraja vzryvala vozdušnyje zamki (Dievča, ktoré búralo vzdušné zámky), Eksmo 2. Stieg LARSSON: Devuška s tatuirovkoj drakona (Dievča s vytetovaným drakom), Eksmo 3. Elizabeth GILBERT: Jesť, moliťsa, ľubiť (Jedz, modli sa a miluj), Ripol Klassik 4. Cecilia AHERN: Volšebnyj dnevnik (Čarovný denník), Inostranka v Rusku hrou z roku 1959 (jej filmová adaptácia získala v tom istom roku troch Oscarov). Pätnásťročná Anna zomrela na týfus v koncentračnom tábore Bergen-Belsen na severe Nemecka. Z rodiny vojnu prežil len jej otec Otto. Jej denníky v byte objavila rodinná priateľka. Knižne vyšli prvýkrát roku 1947 a odvtedy boli z holandčiny preložené do vyše 70 jazykov. Všetky tri originálne denníky sú vystavené v Dome Anny Frankovej v Amsterdame. publikovaním Mein Kampf zaoberala aj česká polícia a v júni 2000 obvinila vydavateľa z propagácie nacizmu za to, že dal do predaja 100 tisíc exemplárov nekomentovaného prekladu Hitlerovej knihy. Päť rokov sa súdy nemohli zhodnúť na vine, nakoniec ho však oslobodili. Knihu Môj boj napísal Hitler vo väzení, kde sedel za organizovanie puču roku vro Francúzska spisovateľka a filmárka Virginie Despentes (nar. 1969) sa hneď svojím prvým románom Baisemoi (Pomiluj ma, 1993), ktorý bol aj sfilmovaný, zaradila medzi najkontroverznejšie súčasné autorky. Po ďalších románoch Les Jolies choses (1998, Krásne veci), Les Chiennes savantes (2001, Vedeckí psi), Teen Spirit (2002, Mladistvý duch), Bye Bye Blondie (2004, Ahoj, B.) a esejach King Kong Théorie (2006, všetky vyšli vo vydavateľstve Grasset, viaceré sú preložené do angličtiny, nemčiny a fínčiny) prišla koncom tohto leta s novým titulom Apocalypse bébé (Apokalyptické die ťa). Keďže autorka v súčasnosti žije v Barcelone, príbeh jej hrdinky, ťažko vychovateľnej dospievajúcej nymfomanky Valentine Galtan, ktorá zmizne v parížskom metre, sa odohráva medzi Barcelonou a Parížom. Rozprávačkou je súkromná detektívka, tridsiatnička Lucie. Postupne pri hľadaní stopy od príbuzných až po priateľov skladá mozaiku pohnutého života stratenej dievčiny. Jazykom súčasnej detektívky vyjadruje ostrú satiru voči morálne sa utápajúcej spoločnosti. Autorka pracuje na ďalšom filme podľa svojho románu Bye Bye Blondie, do kín by sa mal dostať budúci rok. báb NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY 5. Alexandra MARININOVÁ: Žizň posle žizni (Život po živote), Eksmo 6. Slava SE: Santechnik, jego kot, žena i drugije podrobnosti (Inštalatér, jeho kocúr, žena a iné podrobnosti), AST 7. Anna GAVALDA: Glotok svobody (Dúšok slobody), Astreľ 8. Boris AKUNIN: Ves mir teatr (Celý svet je divadlo), Zacharov 9. Jevgenij GRIŠKOVEC: A...a, Machaon 10. Oľga GROMYKO: God krysy. Putnica (Rok krysy. Pútnička), Aľfa kniga

10 Strana 10 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 Téma Všetci obývame spoločný svet Marta Šurinová Krajinka s koníkom Bratislava, Perfekt 2010 Autorka literatúry faktu pre deti sa venuje problematike spolužitia človeka s prírodou, sociálnemu správaniu zvierat a environmentalistike. Jej knihy (Kde bývajú zvieratá, Keby som bol medveďom a Deti v zelenom) sa stretli s priaznivým ohlasom literárnej kritiky a čitateľským záujmom. Najnovšia autorkina knižka prináša posun v autorskom repertoári od literatúry faktu k žánru autorskej rozprávky. Tematicky hlbšie preniká do ľudského sveta a jeho odvekej spojitosti so všetkým živým okolo nás. Náročná problematika o našej prepojenosti s minulosťou a budúcnosťou, o relatívnosti dĺžky ľudského života a života zvierat či stromov, o kolobehu nášho života je zakomponovaná do komorného príbehu dievčatka a cirkusového koníka. Dve osamelé bytosti si v určitom úseku života porozumejú, vedia nadviazať priateľstvo a pomôcť jeden druhému. Obrázky zo života cirkusovej rodiny sa prelínajú s obrázkami rodinky koníkov-lipicanov. Rodičia malého koníka nie sú spokojní s jeho výkonmi, otec-koník aj cirkusový krotiteľ sa hanbia za jeho výsledky, ktoré nezodpovedajú jeho veku. Malý koník sa stáva hanbou rodiny a vo svojom trápení nájde útechu a trochu porozumenia len u matky-kobylky, ktorá však z rešpektu pred hlavou rodiny svoje city na verejnosti skrýva. Veľavýznamná paralela s modelovým osudom mnohých súčasných rodín nastavených na efekt a na výkon sa prehlbuje aj koníkovým odmietaním dospievania a dospelosti. Odmieta sa stať veľkým, pretože sa bojí straty materinskej lásky. Jeho obavy sa začínajú rozptyľovať až vtedy, keď spozná dievčatko a nájde v ňom svoju priateľku. Vďaka nej objaví v sebe prirodzené nadanie a výnimočné schopnosti, ktoré mu prinesú uznanie okolia i vlastnej rodiny. Hlavný motív je popretkávaný mnohými vedľajšími mikropríbehmi, ktoré umocňujú ústrednú myšlienkovú líniu o rovnakej podstate celého sveta: kameňov, rastlín, stromov, zvierat a ľudí, o ich interaktívnom prepojení, o spoločnom osude. Sved kom diania v mestečku i v cirkuse je stará hruška, ktorá sa na všetky udalosti sveta díva z lúky nad mestom, v dlhoročnej pokornej úcte k životu a vo svojom drevenom majestáte, aby nakoniec ponúkla svoje šťavnaté ovocie dievčatku i koníkovi, jednoducho každému, kto potrebuje jej životodarnú silu. Krajinka s koníkom je citlivým prienikom do detskej duše, do sveta jej radosti, fantázie a objavovania. Cirkusové prostredie dodáva príbehu farebnú a vzrušujúcu atmosféru, ktorá vťahuje do deja a znásobuje jeho príťažlivosť pre deti vedno s ilustráciami Juraja Martišku a Maximky Martiškovej. Ľubica Kepštová Carole Stottová Najúžasnejší intergalaktický sprievodca vesmírom očami zvedavcov Bratislava, Ikar 2010 Ilustrácie Lisa Swerlingová a Ralph Lazar Preklad Ľuba Kukučková Všetko sa začalo veľkým treskom. V tejto neuveriteľnej chvíli pred miliardami rokov vznikol náš svet, náš priestor i čas, neskôr vznikli milióny galaxií, trilióny hviezd a ktovie, koľko planét možno milióny takých istých, ako je tá naša. Carole Stottová o tom píše pre astronómov a milovníkov vesmíru každého veku a rôznej hladiny záujmu. Je známa svojou schopnosťou odhaľovať tajomstvá vesmíru, napísala vyše 30 kníh pre dospelých a deti. Kým sa stala profesionálnou spisovateľkou, bola správkyňou a neskôr riaditeľkou Kráľovskej hvezdárne v Greenwichi. S trochou nadsadenia sa teda dá povedať, že má skutočne patent na rozum a s láskou ho ponúka malým čitateľom. Vo vydavateľstve Ikar doteraz vyšli viaceré z jej kníh, zamerané na ľudské telo, prírodu okolo nás, fyziku a chémiu. Vďaka bohatým ilustráciám, v ktorých nechýbajú rozkošní panáčikovia, dieťa mnohé veci hravo pochopí, a ak aj nie na prvý raz, určite ho zaujmú a bude sa im snažiť porozumieť v budúcnosti. Jednotlivé planéty, hviezdy, vesmírne galaxie a telesá, prírodné i umelo vytvorené javy autorka opisuje s nádychom rozprávkovosti a tajomna. Spolu s vesmírnymi cestovateľmi zvedavcami putujeme temnými diaľkami až k zrodu kozmického priestoru, v ktorom dnes žijeme. Pojmy ako raketoplán, vesmírna stanica, gravitácia, nova, supernova či biely trpaslík sa nám ponúkajú v logických súvislostiach a všadeprítomných, nesmierne vtipných a hravých obrázkoch. Carole Stottová takouto formou supluje odborný, niekedy možno nudný výklad učiteľa. Jedného dňa sa možno vďaka nej vaše dieťa stane vášnivým astronómom. Ktovie? Anna Góralová Nick Arnold Chemický chaos Príšerná veda 2010 Preklad Juraj Kubica Chcete vedieť, ako vyrobiť dynamit, či je puding tekutina alebo pevná látka, či vhodnejšie bude priliať si čaj do mlieka alebo mlieko do čaju, zistiť, ktorý chemický prvok najviac smrdí a aký vedec zahynul pod gilotínou? V takom prípade držíte v ruke správnu knižku! Môžete vybuchnúť vtipne, nevtieravo, so štýlom, v sprievode obrázkov, karikatúr, hravých testov, hádaniek, historiek dávnych i takmer súčasných; jednoducho bude to skutočne štýlová šupa, po jej odznení sa vrátite, aby ste z trosiek laboratória vytiahli brožúrku pod názvom Chemický chaos a pokračovali ďalej! Len jedno mi je ľúto, že Nick Arnold nepozná pieseň skupiny Olympic a nechce ani troška antididakticky vzrušujúco podnecovať k ničeniu. mf V edícii Príšerná veda vyšla vo Vydavateľstve Slovart aj zábavná príručka Zákerné kruhy a iné divoké tvary s komiksovým sprievodom, ktorá ponúka exkurziu do sveta geometrie. Ak ste v sebe objavili vášeň pre matematiku, neváhajte a pošlite nám do 10. novembra kupón Slovenského pedagogického nakladateľstva, ktoré jednému z našich súťažiacich venuje Matematiku v príkladoch. Nicola Davies Bobky, lajná a iné hovienka 2010 Ilustrácie Neal Layton Preklad Darina Zaicová Na prvý pohľad, aj podľa názvu je to knižka o h... Hoci doslova sa autor zaoberá výlučkami živočíchov, vôbec to nie je knižka na h..., ale zmysluplná, vtipná príručka o faune, ktorá odhaľuje mladému čitateľovi tajomstvá prírody cez tie najzadnejšie dvierka. Treba oceniť autorov nápad, že prostredníctvom celkom samozrejmých a prirodzených fyziologických procesov, o ktorých dospelí nehovoria, objasňuje zaujímavosti zo sveta živočíšnej ríše. Práve výkaly pomáhajú človeku orientovať sa vo voľnej prírode, môže z nich vyčítať, s akým nepozorovaným spoločenstvom má tú česť, pred kým sa má mať na pozore. Ak ste bivakovali v lese, iste ste sa neuložili v blízkosti medvedieho lajna. Výkaly však nie sú užitočné len pre orientáciu pozorovateľov či poľovníkov, ale majú dôležitú funkciu pri recyklácii v prírode. Autor označil netopiere za vynikajúcich kuriérov rastlinných semien, keďže sa kŕmia v noci, nie sú vyberavé na farbu plodov a vďaka ich vyprázdňovaniu sa pusté miesta zmenia za pár rokov na bujné porasty. Netopierí trus je dokonca súčasťou potravinového reťazca. Zaujímavý je pohľad na obrovské spoločenstvo netopierov obývajúcich jaskyňu Bracken Cave na juhu USA cez štatistiku ich vyprázdňovania: dvanásť miliónov týchto jedincov vyprodukuje denne päťdesiat ton trusu. V týchto horách trusu žije množstvo hovnožrútov, ktoré sú potravou pre šváby, na tých si pochutnávajú ropuchy atď. Ak sa chystáte na výlet do prírody, možno oceníte aj tohto vtipného sprievodcu, nielen preto, aby ste nestúpili do h... Na vaše lístky s kupónom Vydavateľstva Slovart z 11. strany čakáme do 10. novembra. Arolla Film Adresa: Komenského 501/ Liptovský Hrádok tel.: info@arollafilm.com web: Riaditeľ: Ing. Erik Baláž (na foto), Robert Rajchl konatelia Vznik: Zameranie: Produkcia filmov a kníh o divokej prírode V tomto roku vyšla vo vydavateľstve Adin kniha Posledná pevnosť, ako sa zrodila spolupráca s vaším Arolla Filmom? Naša spoločnosť Arolla Film v spolupráci s autorom fotografií Brunom D Amicis mala veľmi konkrétnu predstavu o konečnej podobe knihy. Viac-menej sme si samostatne dopracovali text aj sadzbu knihy. Potrebovali sme ale niekoho, kto má profesionálne skúsenosti s výrobou kníh a kto bude vedieť splniť naše náročné očakávania a všetko technicky zabezpečiť. Okrem knihy je súčasťou projektu aj film Strážca divočiny, ktorý získal hlavnú cenu Grand Prix na festivale Hory a mesto a zúčastnil sa aj na 37. ročníku Medzinárodného filmového festivalu Ekotopfilm Čo sa robilo ťažšie? Ťažko povedať. Práca v teréne bola rovnako náročná a práve tam vznikol kľúčový materiál, bez neho by sme sa nepohli. Knihu tvoria príbehy len voľne ilustrované fotografiami. V porovnaní s tým na filme bolo viac počítačovej práce a filmový príbeh sme museli vyskladať z veľkého množstva náhodne zozbieraných záberov. Pri hranom filme všetko určuje scenár, my sme však postupne zbierali rôzne zábery a z nich sme museli vyskladať film. To sa dá mnohými spôsobmi, no bolo treba nájsť ten najlepší, aký nám umožnili zozbierané zábery. Keďže sme nakrúcali v rôznych ročných obdobiach, pri rôznom svetle alebo v rôznom prostredí, sekvencie sme museli strihať tak, aby nepôsobili rušivo. Mnoho záberov bolo roztrasených pre silný vietor a nedali sa použiť vôbec... Vstúpili ste do mediálneho priestoru s citlivou a diskutovanou témou, ktorá vo verejnosti vyvoláva (často neoprávnené) kontroverzie, aké je posolstvo vášho projektu? Tých posolstiev je tam viac. V prvom rade sme chceli nadchnúť ľudí pre divokú prírodu a jej ochranu. Tichá a Kôprová dolina sa stali v posledných rokoch predmetom sporu medzi ochranármi a lesníkmi pre ťažbu kalamitného dreva. Územie by sa tým mohlo značne poškodiť a my sme radi, že film prispel k jeho ochrane. Ďalším motívom bolo nabúrať niekoľko mýtov, ktoré medzi ľuďmi panujú o medveďoch. Keď čitateľ alebo divák vidí zábery medveďov pasúcich sa na tráve alebo hrajúce sa mláďatá, začne medvede vnímať trochu inak a reálnejšie, nie len ako nebezpečné šelmy. Na stránkach knihy sa priznávate k dileme v zodpovednosti: ide o to, či realizácia projektu zbytočne nepriláka do krehkého biotopu dolín Tatier rôznych dobrodruhov? Už teraz vidím, že prilákala. Objavujú sa tam rôzni nadšenci, ktorí svojím pohybom mimo chodníkov asi aj porušujú zákon. Ľudia mi však v prírode prekážajú čoraz menej. Keď si uvedomím, čo všetko sa v Tatranskom národnom parku deje, vrátane masívnej ťažby dreva, výstavby zjazdoviek a poľovačiek, tak človek, ktorý sa prejde lesom, prírode vôbec neškodí. Navyše títo ľudia chodia len do určitých území, kde si myslia, že je väčšia šanca pozorovať zvieratá. Je však ešte veľa priestoru, kam naozaj nikto nechodí, a pozorovať tam zvieratá je takmer nemožné. Sú to neprístupné lesy a rôzne kalamitiská, kde majú medvede naozajstný raj, bez akéhokoľvek rušenia človekom, a to sa nezmení. Kniha (aj film) má dvojité autorstvo, do knihy ste prispeli textom, v ktorom sa skĺbila erudícia ekológa so sugestívnou reflexívnosťou písali ste ho aj bezprostredne v kosodrevine alebo až v pohodlí izby? V teréne som sa inšpiroval. Občas, keď som sa vrátil domov, tak som si zapísal zopár poznámok. Text som ale písal počas dvoch zím. Vtedy medvede spia, a tak som mal viac času. Zima bola pre mňa vždy obdobím, keď som mal viac času čítať alebo študovať rôzne veci. Chystáte v blízkom čase nejaké prezentácie pre širšiu či zainteresovanú verejnosť? Tých prezentácií máme viac. V jeseni takmer každý týždeň. Väčšinou premietneme film a krátko predstavíme knihu. Potom bývajú veľmi zaujímavé diskusie. Keď vidím reakcie ľudí, som presvedčený, že projekt mal zmysel. Aké sú vaše filmárske či edičné zámery na rok 2011? Náš prvý projekt trval tri roky. Máme veľa iných nápadov, ale ich realizácia bude trvať približne rovnako dlhý čas. Divé zvieratá sú naozaj náročné. Teraz sa chceme zamerať na oblasť Východných Karpát, kde by sme chceli filmovať divoké vlky, zubry a ďalšie zvieratá. Chceli by sme tak podporiť ochranu tohto územia na Slovensku i v Poľsku. Čo vás najviac trápi na filmárskom alebo knižnom trhu? Ani neviem, nemám všeobecný prehľad, a tak by som nechcel robiť nejaké závery. Mnohé zrejme určujú pravidlá trhu a to sa ťažko mení. Nám zatiaľ chýbajú skúsenosti s komerčným správaním. Sme ochrancovia prírody a nie obchodníci. Napriek tomu sa snažíme knihu aj film nejako predať, aby sme mohli financovať ďalšie projekty. Aký máte názor na rebríčky bestsellerov? Pravdupovediac to príliš nesledujem. Na čítanie nemám veľa času a keď sa k niečomu dostanem, obyčajne je to odborná literatúra. Naposledy som čítal knihu od českého ekológa Richarda Višnáka Les v hodine dvanácté, ktorú vydalo vydavateľstvo ABIES. Všeobecne najviac čítam práve populárno-odbornú literatúru z Čiech. Tam sa prekladá veľké množstvo výborných zahraničných autorov. Arolla Film venuje jednému z našich čitateľov film Strážca divočiny. Stačí, keď pošlete kupón Arolla Film z jedenástej strany k nám do redakcie najneskôr do 10. novembra a zaradíme vás do žrebovania.

11 Strana 11 Trnavská atletická storočnica Miroslav Hazucha 100 rokov atletiky v Trnave Trnava, AŠK Slávia Trnava 2010 Z publikácie cítiť, keď autor píše o niečom, čo mu je blízke, vlastné, dôverne známe, čo má rád. Miroslav Hazucha ako skúsený športový publicista a historik, človek z atletického prostredia, športovec telom aj dušou, ktorý mal s kráľovnou športu osobne tú česť ako pretekár, funkcionár i novinár, evidentne vie, o čom píše, kam smeruje, ako zaujať čitateľa. Kvalitná faktografická publikácia, na ktorej autor pracoval päť rokov, prezrádza, že celé toto obdobie bolo naplnené tvorivou a systematickou prácou, azda možno povedať, až drinou. Jej konečnú podobu a výsledok si treba vysoko ceniť. Hazucha svoju schopnosť komunikácie s atletickým prostredím, s aktérmi všetkých kategórií a generácií mužov i žien pretekármi, trénermi, rozhodcami, funkcionármi či zástupcami médií, ktorých v publikácii prezentuje, spojil s bádateľskou trpezlivosťou, novinárskou šikovnosťou a znásobil literárnym cítením. To všetko usporiadal do komplexného celku tak, aby v ňom obsiahol a definoval všetko, čo bolo a je charakteristické pre celú trnavskú atletiku v storočnom časovom horizonte. Autor si zvolil koncepciu medailónov jednotlivých osobností trnavskej atletiky, cez ktoré podáva prúd exaktných informácií z atletického diania i zákulisného života alebo súkromia. Tieto základné fakty sa rozvetvujú, nabaľujú sa na ne nové originálne informácie o ďalších ľuďoch, ktorí nepriamo či okrajovo zasiahli do atletického diania, ďalšie udalosti zohrávajúce viac či menej významnú úlohu v živote protagonistov. Publikácia 100 rokov atletiky v Trnave nepredstavuje len akýsi sumár chronologicky zoradených ročeniek, aj keď venuje pozornosť vývoju atletiky prakticky rok po roku. Ide o vyvážený postup s logickou stavbou, ktorý analyzuje, rozoberá, hodnotí atletické dianie od čias uhorskej éry až podnes. Mimoriadne cennými sú poznatky o ranej trnavskej atletike od roku 1910, časti všímajúce si vývoj školstva a telesnej výchovy, prirodzená pozornosť a pocta výnimočnej osobnosti slovenskej telovýchovy a športu, Jánovi Hajdócymu, ale aj ďalším, ktorí prispeli k rozvoju kráľovnej športu nielen v Trnave, ale v celom bývalom Československu a na Slovensku. Takúto obsahovo náročnú prácu s obrovskou šírkou záberu si môže dovoliť iba autor schopný narábať s veľmi rozsiahlym faktografickým materiálom, ktorý si musí sám zohnať, zabezpečiť, pripraviť, spracovať a podať literárne tak, aby jeho finálna podoba spĺňala kritériá zásadné pre oblasť literatúry faktu. Už tradične silnou stránkou autora zostáva aj v tomto prípade snaha po autenticite, umocnená výpoveďami protagonistov, ale aj prebohatá fotodokumentácia, ktorej počet v publikácii sa blíži k číslu 500. Vo viacerých prípadoch ide o vzácne zábery s cennou výpovednou hodnotou a textom, ktorému prináleží označenie rozvíjajúci, obsažný, detailný, obohacujúci. Vďaka za vydarené reprezentačné dielo patrí autorovi, ale aj editorovi, a tým je predseda AŠK Slávia Trnava Vladimír Gubrický, vydavateľovi AŠK Slávia Trnava, zástupcom ďalších trnavských atletických klubov a všetkým tým, ktorí sa akýmkoľvek spôsobom podieľali na zhmotnení svedectva o vývoji kráľovnej a prezentovaní jej úspechov. Publikácia nie je len dôstojným príspevkom k oslave storočného jubilea, ale aj hrdým odkazom pre ďalšie generácie. Igor Machajdík Ľudia a knihy Z programu 18. ročníka knižného veľtrhu Bibliotéka v bratislavskej Inchebe novembra 2010 BIBLIOTÉKA 18. KNIŽNÝ VEĽTRH ŠTVRTOK Pódium Strašné a najstrašnejšie strašidlá, strašidelné príbehy dospelých pre deti Garant: Kysucká knižnica v Čadci Trinásta komnata Martina Kukučína Garant:Literárne informačné centrum Prezentácia autora Dr. Johna Virapena a jeho knihy Nežiaduci účinok: SMRŤ Garant: Slovart-Print Povesti z Oravy prezentácia regionálnych povestí autora Petra Hubu Garant: Oravská knižnica A. Habovštiaka v Dolnom Kubíne Aj kone sa hrajú stretnutie so spisovateľom Romanom Bratom a jeho novou knižkou Garant: SPN Mladé letá Prezentácia vydavateľstva Simplicissimus Prezentácia knihy Aztécký kalendář, historieinterpretace-horoskop Garant: Kultúrna asociácia Nová Akropolis Pódium Festival spoločenských hier Ako začať zbierať známky Slovenská pošta a vydavateľstvo Perfekt predstavujú svoju spoločnú príručku mladého filatelistu Prezentácia knižných noviniek Vydavateľstvo Ideál Vydavateľstvo SPN Mladé letá pozýva všetky deti na stretnutie so spisovateľkami Martou Hlušíkovou a Paulou Sabolovou a ich knižkami Bublinkové rozprávky a Vrkôčkine tajné objavy Prezentácia knihy Starostlivosť o pôdu v záhrade.hosť: Zoltán Bedrna Garant:VEDA, vydavateľstvo SAV Slovenská poézia v prekladoch. Prezentácia publikácií LIC spojená s literárnou súťažou a zaujímavými cenami Prezentácia básnickej zbierky Nežná od Milana Kováča Garant: Artis Omnis Prezentácia Vydavateľstva Spolku slovenských spisovateľov Pódium Vstúpte do novej knižnej siete BookFan. Sledujte, čo čítajú priatelia na Facebooku a odporučte im svoje obľúbené knihy. Garant: BookFan.eu Pracovné stretnutie Združenia vydavateľov a kníhkupcov SR Prezentácia Sugarbooks PIATOK Pódium Príroda pod lupou beseda časopisu Fifík s veterinárnym lekárom MVDr. S. Bučkom za účasti jeho psíkov Garant: Vydavateľstvo Perfekt Postmoderna, fantastika a tvorba pre deti, prezentácia knižných noviniek: Viliam Marčok: V poschodovom labyrinte, Ondrej Herec: Dobre organizovaný netvor, Zuzana Stanislavová: Dejiny slovenskej literatúry pre deti a mládež po roku 1960 Garant: Literárne informačné centrum Kúzla a magická moc sú bližšie, ako by ste si mysleli! Predstavenie slovenskej fantasy série Marje Holecyovej Mariotovi dediči Garant: Vydavateľstvo Fragment Beseda o knihách z vydavateľstva DAXE a detských časopisoch Maxík a Zvonček a autogramiáda so spisovateľkou a vydavateľkou Danušou Dragulovou-Faktorovou. Vystúpi detský folklórny súbor Kobylka pod vedením Eleonóry Boďovej Autogramiáda tvorcov memoárovej literatúry kníh T. Bartfay, J. Berky-Mrenica ml., J. Čomaj, A. Fischerová, F. Klinda, V. Kompánek, M. Kráľovičová, E. Kristinová, J. Kubanka, D. Machala, D. Mikolaj, Š. Nosáľ, M. Polák, A. Račko Garant: Vydavateľstvo Perfekt Krst knihy Poviedky o nevere Garant: EvitaPress a martinus.sk Výživa a civilizačné choroby a novinky vydavateľstva Balneotherma, hostia: MUDr. Janka Zálešáková a prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc Tiso a Mussolini, nová kniha Ústavu pamäti národa o slovensko-talianskych vzťahoch v rokoch a beseda s autorom, českým historikom Petrom Kubíkom Pódium Chcete prežiť? Bankrot! beseda s autorom knihy V. Strýčkom, víťazom ankety Knižnej revue Debut roka 2009 Garant: Vydavateľstvo Perfekt Prezentácia knihy Rozbitie alebo rozpad? Historické reflexie zániku Česko-Slovenska Hos tia: historici V. Bystrický, M. Michela a M. Schvarc Garant: VEDA, vydavateľstvo SAV a Historický ústav SAV Gerhard Seyfried: Útek z Berlína undergroundový animovaný komiks s Marianom Labudom ml. a Marekom Majeským. Sfilmované live čítanie vám ponúka Goetheho inštitút Prezentácia Vydavateľstva Matice slovenskej Dvadsať rokov časopisu Fifík. Zábava, hry, rozhovory, kreslenie, súťaže a všetko, čo deti baví. Moderuje: Zuzana Katrušinová Garant: Vydavateľstvo Perfekt Časopis Quark: Očkovanie proti chrípke. Áno či nie? Rozhovor s profesorom Fedorom Čiamporom. Moderuje: Jana Matejíčková Garant: Vydavateľstvo Perfekt Prezentácia Literárneho klubu Generácia Pódium Beseda s autormi z Vydavateľstva Fragment Prezentácia MB Entertainment s.r.o Vstúpte do novej knižnej siete BookFan. Podľa vášho osobného knižného profilu vám BookFan odporučí knihy, ktoré by vám nemali ujsť Prezentácia Sugarbooks s.r.o Prezentácia najlepších slovenských prekladateľov, tohtoročných laureátov Hollého ceny SOBOTA Pódium Čítajme a hádajme s Ondrejom Nagajom prezentácia tvorby regionálneho autora Garant: Turčianska knižnica v Martine Tvorivé dielne pre deti a mládež Garant: Kultúrna asociácia Nová Akropolis Vlastivednú encyklopédiu Tatry príroda prezentujú jej autori zo Slovenska, Poľska i Čiech Garant: Nakladatelství Baset Prezentácia nových publikácií Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV. Hosť: Pavol Žigo Festival spoločenských hier Animované biblické príbehy predstavenia ďalších dielov zo série interaktívnych DVD Prezentácia knihy Aztécký kalendář, historieinterpretace-horoskop Garant: Kultúrna asociácia Nová Akropolis Pódium Prvé dotyky Slovákov s boľševizmom, Ústav pamäti národa uvádza prierez knižnou tvorbou historika Martina Lacka, beseda s autorom Cena Fantázie Literárna chalupa prezentácia Združenia literárnych klubov Slovenska Prezentácia Aula Cervantes De Bratislava, Španielsko Gerhard Seyfried: Útek z Berlína undergroundový animovaný komiks s Marianom Labudom ml. a Marekom Majeským Literárna chalupa prezentácia Združenia literárnych klubov Slovenska Pódium Prezentácia Sugarbooks, s.r.o Vstúpte do novej knižnej siete BookFan Jánošíkova banka. Beseda s autormi knižky J. Drgoncom a A. Ferkom Garant: Perfekt Beseda s gynekologičkou MUDr. R. Sládičekovou, jednou z tímu odborníčok spolupracujúcich na Veľkej knihe o matke a dieťati Garant: Perfekt Prezentácia najlepších slovenských prekladateľov, tohtoročných laureátov Hollého ceny Prezentácia novej knihy vydavateľstva DACO Jozef Mikloško: Ako som bol bloger (prísne tajné 71 blogov za 71 rokov) spojená s kultúrnym programom. NEDEĽA Pódium Beseda s autorom Gustávom Murínom Garant: Marenčin PT Macko Pusík prezentácia s hercami účinkujúcimi v rozprávkach Macka Pusíka s pesničkami, hrami a tvorivou dielňou Garant: Magnet Press Animované biblické príbehy predstavenia ďalších dielov zo série interaktívnych DVD Prezentácia noviniek vydavateľstva SPN Mladé letá Prezentácia novej básnickej zbierky Kataríny Mikolášovej Vyzliekam sa z času a knihy Zuzany Kuglerovej Rozprávky z blogu Garant: Krajská knižnica v Žiline Predstavenie novej knihy Sone Valentovej Prelet nad životom Garant: Vydavateľstvo Fragment Prezentácia série kníh E. a J. Hicksovcov Garant: Vydavateľstvo Eugenika Beseda s autorom Jurajom Šebom Garant: Marenčin PT Pódium Prezentácia vydavateľstva Who is who. Hostia: Adriena Bartošová, Ľubomír Feldek, Martin Činovský a Astrid Simml (riaditeľka nakladateľstva WiW) Prezentácia vydavateľstva Simplicissimus Prezentácia autora Dr. Johna Virapena a jeho knihy Nežiaduci účinok: SMRŤ Garant: Slovart-Print Prezentácia Vydavateľstva Matice slovenskej Magický Egypt, prednáška spojená s prezentáciou knihy EGYPT symbolismus a archeologie Garant: Kultúrna asociácia Nová Akropolis Prezentácia vydavateľstva Motýľ Pódium Vstúpte do novej knižnej siete BookFan Vydavateľstvo Perfekt a Miroslav Palát z Tescomy uvádzajú najnovšie knihy dvojice autorov Zdenky a Vladimíra Horeckých. Akcia spojená s autogramiádou a ochutnávkou Lunárny kalendár život v súlade s vplyvom Mesiaca Garant: Vydavateľstvo Eugenika Slovenský rozhlas odvysiela z Bibliotéky v priamom prenose rozhovor s Danielou Kapitáňovou, Dušanom Dušekom, s historikmi Ivanom Mrvom a Petrom Machom, prezentáciu antológie poviedok pre deti Všetky pekné baby sú blondíny a pripraví niekoľko verejných nahrávok. Veľtrhové kino vám ponúka filmové predstavenia v spolupráci s kultúrnymi inštitútmi pôsobiacimi na Slovensku. JUBILANTI od 28. októbra do 10. novembra Matúš KUČERA, historik, autor literatúry faktu Adolf LACHKOVIČ, prozaik, dramatik Jaroslav FRANEK, autor literatúry faktu Jozef ČERTÍK, básnik, literárny kritik, prekladateľ Ján ULIČIANSKY, spisovateľ pre deti a mládež, dramatik Anna VALCEROVÁ- BACIGÁLOVÁ, poetka, teoretička prekladu, prekladateľka Milan ČARŇANSKÝ, prozaik Miroslav DEMÁK, básnik, prozaik, autor kníh pre deti, prekladateľ Valér MIKULA, literárny kritik, básnik, prekladateľ Pavol PETRUS, literárny historik a kritik Viera ŠVENKOVÁ, prozaička, prekladateľka Martin M. ŠIMEČKA, prozaik, publicista Ľubica KEPŠTOVÁ, poetka, autorka kníh pre deti Vladimír Rastislav GOGÁR, prozaik, básnik Peter KARPINSKÝ, prozaik, autor kníh pre deti a mládež, dramatik, jazykovedec Peter MACSOVSZKY, básnik, prozaik, prekladateľ Toňa REVAJOVÁ, autorka kníh pre deti a mládež Lýdia RAGAČOVÁ, prozaička, scenáristka a dramaturgička Eva BACHLETOVÁ, poetka, prozaička, publicistka Ján PRIESOL, básnik Pavol BUJTÁR, prozaik, dramatik, spisovateľ pre deti, žije v Rumunsku Štefan STRÁŽAY, básnik Štefan DOVÁĽ, prozaik, žije v Rumunsku Kto dostane knižku? Vydavateľstvo Ikar venuje našej čitateľke Viere MALATINKOVEJ z Trnavy Pamäti gejše. OBJEDNÁVKA Objednávam si dvojtýždenník KNIŽNÁ REVUE na rok 2010 od čísla... Cena jedného čísla je 0,35, dvojčísla 0,70. Predplatné 9,10. Meno: Priezvisko (organizácia): Ulica: Mesto: Eugénia Levanduľová a strašný tiger vám ponúkajú okrem bláznivých príbehov aj užitočné tipy a malý kvíz. Ak sa chcete zabaviť s Eu géniou, pošlite nám do 10. novembra kupón vydavateľstva Mla dé letá, ktoré jednému z našich súťažiacich túto knižku venuje. PSČ: Podpis: Vyplnený objednávkový lístok pošlite na adresu: Knižná revue, Nám. SNP 12, Bratislava krevue@litcentrum.sk KUPÓN SLOVENSKÉ PEDAGOGICKÉ NAKLADATEĽSTVO Strana 10 KUPÓN VYDAVATEĽSTVO SLOVART Strana 10 KUPÓN AROLLA FILM Strana 10 KUPÓN MLADÉ LETÁ Strana 11

12 Strana 12 KNIŽNÁ REVUE číslo 22 Rozhovor Ženským románom chýba irónia a nadhľad Rozhovor so spisovateľkou Denisou FULMEKOVOU Do povedomia slovenských čitateľov sa Denisa Fulmeková (1967) dostala predovšetkým vďaka ostrovtipným fejtónom, písaným pod pseudonymom Mina Murrayová, pod ktorým v roku 2001 debutovala knižkou Tak čo teda? V roku 2004, už pod vlastným menom, vydala útlu zbierku komornej poézie Som takmer preč. Ešte v tom istom roku s Petrom Macsovszkym napísala Klebetromán. Jej prvá próza, ktorou sa zaradila medzi autorky tzv. ženského románu, Dve čiarky nádeje, vyšla roku 2006 vo vydavateľstve Ikar. O rok neskôr sa objavil román Jedy, roku 2008 vydala príručku Tarot, 78 krokov k tvorivejšiemu životu. Autorka sa svojou poviedkou dostala aj do výberovej publikácie Life in European Cities, ktorá vyšla v roku 2009 v Soule. Vlani vyšiel vo vydavateľstve Ikar jej román Topánky z papiera a nedávno v tom istom vydavateľstve ďalší román Čakáreň. Priznám sa, že ponuku spraviť s tebou rozhovor, som spočiatku chcel odmietnuť. Napadlo mi, že ktovieako profesionálne nevyznie, keď sa na očiach verejnosti zhovárajú dvaja bývalí spoluautori. Potom som svoje obavy odhodil: keďže nie som novinár, nemusím sa o svoju novinársku povesť vôbec obávať. Ale aj tak by ma zaujímalo: čí to bol nápad, aby som ti otázky kládol ja? Nápad vzišiel z redakcie a, nazdávam sa, naozaj nemusíš mať obavy o svoju povesť, pretože pozhovárať sa verejne môže byť zaujímavé práve preto, že sme pred šiestimi rokmi vydali spoločnú knihu. Viem si predstaviť tie reči okolo toho, ale dobre, no. Zmeňme tému. Pamätáš si atmosféru Bratislavy osemdesiatych rokov, časy, keď sa chodievalo do kaviarne U Michala, bratislavskú bohému? Necnie sa ti za tými časmi? Isteže sa pamätám, akoby to bolo včera! Lenže v mojej mysli mám uložené nielen michalovské časy, ale, ak si spomínaš, zopár literátov (napríklad básnici Jano Litvák, Robo Bielik, Kamil Zbruž, vydavateľ Peter Chalupa, prekladateľka Zuza Vilikovská alebo aj my dvaja a mnohí ďalší) si chodievalo posedieť vždy v nedeľu na obed aj do zastrčenej kaviarničky Bakchus v Prievoze. A takisto sa zopár rokov všetci tisli v zadymenej putike Café Galéria v centre. Za všetkými tými obdobiami, keď sa nebolo treba dopredu dohadovať a človek vždy naďabil na niekoho známeho, by sa dalo nostalgicky vyplakávať, ale načo. Nemal som na mysli vyplakávanie. Ja som U Michala síce nikdy nebol, ale poznám ľudí, ktorí tam chodievali veď časť z nich sa na prelome tisícročí presunula do niekdajšej Café Galéria a odtiaľ potom ktovie kam a vnímali tie časy ako jedinečné. Dodatočný spomienkový optimizmus? Áno, s odstupom rokov sa zvykne minulosť zatrblietať nostalgiou za starými dobrými časmi, ale ja si spomínam, ako sme sa s Veronou Šikulovou vždy zastrájali, že do Michala už nikdy nevkročíme, lebo je to nechutná zafajčená diera. Pôvab tejto kaviarne sa podľa môjho názoru zrodil až vtedy, keď odtiaľ človek nemohol ísť nasiaknutý dymom a depresiou z preflákaného popoludnia. Vždy si rada vysedávala v kaviarňach a vedela si oceniť kvalitný výber i obsluhu. Zabrúsili sme do legendárnych osemdesiatych. Čo ti chýba v súčasnom kaviarenskom živote v Bratislave? To, že som chodievala do Michala, nesvedčí o tom, že by som si potrpela na kvalitný výber a obsluhu! Preto by som skôr vedela menovať, kto mi chýba. Jednak tí, čo sa odsťahovali do zahraničia, ako napríklad Táňa Lehenová alebo ty, a tiež tí, ktorých už prosto niet. Ak sa správne pamätám, zoznámili sme sa niekedy v roku 1997, ty si vtedy práve rozbiehala ezoterický časopis Orientácia. Čo ti zo záujmu o ezoterické učenia pretrvalo do dnešných dní? Určite príjemná a z môjho pohľadu aj užitočná záľuba v tarote a tiež mnohoraké, i keď len čisto teoretické skúmanie ezoterického, teda skrytého významu rastlín. Samozrejme, moje počiatočné nadšenie z obdobia, keď som rozbiehala ezoterický časopis, narazilo veľmi skoro na pochybnosti a zdravú skepsu, no určite je vo mne stále čosi detské, povedzme aj naivné, čo ma podchvíľou vábi, vidieť život z jeho magickej stránky. O tarote si napísala aj knihu. Aký mala ohlas? Reakcie na Tarot boli veľmi priaznivé a žičlivé, čitatelia na knihe ocenili najmä moje osobné skúsenosti s jednotlivými kartami. Azda sa mi podarilo do tejto publikácie vložiť svoje zaujatie a obdiv k dávnej symbolickej reči tarotových obrazov, ktovie. Chystáš niečo podobné? Ešte by som rada napísala knižku o magických vrecúškach, ale tá je zatiaľ len v rovine dlhodobejších plánov, ktorých realizácia je vždy otázna. Magické vrecúška? Čo to, preboha, je? Existuje na to aj výraz škapuliar. Možno taký najznámejší účinkuje v Babičke Boženy Němcovej, kde ho nakáže nosiť Viktorke kováčova žena. Viktorka ho však zahodí, kúzlo sa zlomí a ona podľahne svojmu osudovému vojakovi. Skrátka ide o vrecúško (známe aj ako tzv. merindička), ktoré človek nosil pri sebe a plnil ho zväčša bylinami alebo aj iným obsahom (kameňmi, soľou, odrobinkami jedla, úlomkami predmetov ap.) na ochranu alebo splnenie nejakých želaní. Nábožne založení ľudia v nich nosili obrázky svätých či rôzne modlitby, ale ide vlastne o dávny pohanský zvyk. No a mňa zaujalo, aké konkrétne rastliny sa používali a pri akých príležitostiach. Tvoja ľahko zdesená reakcia však vo mne hneď vyvolala pochybnosti, či sa mi vyplatí zapodievať sa takýmito záležitosťami... Hádam sa nedáš odradiť mojou neznalosťou. Uvidíme. Zvyčajne mám pred samým písaním knihy skôr pocitovú predstavu, čo by z nej mohlo vyžarovať, no konkrétny obsah sa vlastne formuje až postupne, keď sedím pred počítačom. No a z tohto nápadu sa zatiaľ teším a prichodí mi ako vychádzka do starých čias, keď ešte ľudia komunikovali aj s rastlinami. Lebo hoci som mestský človek, nesmierne rada sa aspoň v mysli vydávam na potulky za liečivými a inými divotvornými rastlinami. V povedomí slovenských čitateľov si sa etablovala ako autorka iskrivých fejtónov a článkov na rôzne, často nevšedné témy. Pochádzaš zo spisovateľskej rodiny, vyštudovala si žurnalistiku, predsa si sa v istom okamihu života rozhodla, že budeš písať romány o ženách a pre ženy. A nevykročíš v šľapajach Woolfovej, Steinovej, Sontagovej, Saganovej alebo tvojho obľúbenca Henryho Millera... Hoci to tak na prvý pohľad nevyzerá, určite to nebolo ľahké rozhodnutie, najmä keď si uvedomíme, s koľkým dešpektom sa tento žáner stretáva nielen v slovenskom prostredí... Samozrejme, vedela som, že keď vyrukujem s knihou, ktorú dobrovoľne nazvem ženským románom, vylúčim sa z istých intelektuálnych kruhov a vyslúžim si nejeden ironický úsmev. Na druhej strane, tieto názory pre mňa nepredstavovali hodnotu, kvôli ktorej by som si nechala zájsť chuť napísať knihu o ženských problémoch. Čo by si vytkla slovenským románom pre ženy? Čo ti v nich chýba? Niektorým by som vytkla už to, že vznikli, ale to je môj problém. No vo všeobecnosti by v slovenských ženských románoch mohlo byť viac irónie a nadhľadu, pretože sú väčšinou melodramaticky ťaživé a patetické. No a tie, ktoré lákajú kupujúcich na bombastické prívlastky o tom, aké sú sexi, pravdivé a ohromne cool, v tých mi zasa chýba kultivovanosť a aspoň štipka literárneho jazyka. Ale úprimne čítam len zlomok tohto žánru, takže isto nie som objektívnym kritikom. Oceňujú čitatelia, že ty sa vo svojich prózach irónii nevyhýbaš? Tí, ktorí sú takpovediac naladení na moju nôtu, vari áno. Každopádne ma poteší, keď si moju knihu prečíta človek, čo inak tento typ literatúry nečíta a povie mi, že bol príjemne prekvapený. Na scénu ženského románu si vstúpila prózou Dve čiarky nádeje. Krátko nato vyšli Jedy, ktoré som si prečítal s veľkým pôžitkom, lebo sa mi zdalo, že tu si sa na okamih vrátila k svojmu uštipačno-ironickému fejtónistickému ja. Čitateľ, ktorý po tejto knihe siahne, sa isto bude pýtať, koľko je v nej autobiografických prvkov. V každej mojej knihe je veľa autobiografických prvkov, ale rozhodne nepíšem len o tom, čo som kedy zažila. Veď ani autora detektívok sa nepýtajú, či má skúsenosti s vraždením... Z vraždenia mi napadá: Topánky z papiera je psychologický príbeh bohatý na zvraty a zrady. Pokojne by mohol poslúžiť ako predloha na filmovú alebo divadelnú komédiu. Píšeš vtipné dialógy. Nepohrávala si sa s predstavou, že by si z Jedov alebo Topánok... napísala divadelnú hru? Pripúšťam, že v týchto knihách je určitý dramatický potenciál, ale nechce sa mi nikam tlačiť a presadzovať svoje texty, ja to vlastne ktovieako neviem. Ak sa mi však niekedy majú skrížiť autorské aktivity s filmom alebo divadlom, verím, že osud to už nejako zariadi. Poďme k tvojej najnovšej knižke. Volá sa Čakáreň. Veľavravný názov. S čím sa stretnú čitateľky v tvojej Čakárni? S dvomi pármi, ktoré prichádzajú v úvode knihy do čakárne v centre asistovanej reprodukcie. Ide o príbeh nenaplnenej rodičovskej túžby, ktorá týchto ľudí, inak veľmi odlišných, privedie do zvláštne protichodného sveta strohej medicínskej vedy a rozjatrených ľudských emócií. Čakáreň tým, že obsahuje množstvo detailných medicínskych faktov a psychologických postrehov prekračuje rámec zábavnej ženskej prózy a smeruje kamsi k didaktickému románu. Predpokladám, že tento príbeh nemal byť len príležitosťou vyrozprávať sa z istých životných skúseností. Nemyslím si, že Čakáreň je akokoľvek didaktická, práve naopak. Spomínané dvojice nie sú ukážkovým príkladom vzorného párového spolužitia a už tobôž v knihe nepodávam nijaké návody na život. Je to skôr trošku drsná ilustrácia toho, ako nás v istom okamihu môže dobehnúť minulosť, prípadne ako sa z drobnej chyby môže stať fatálne potknutie. Alebo aj nie, záleží na uhle pohľadu. Možno som sa vyjadril nepresne, ale pod tým didaktickým som rozumel skôr to, že čitateľky sa môžu v tvojej knihe dočítať o mnohých technických detailoch, ktoré sa im možno raz zídu... Zasa aby nedošlo k omylu, môj román nie je osvetovou príručkou, ani nijakým návodom, ako na vec. No keďže hlavní hrdinovia podstupujú liečebný cyklus umelého oplodnenia, nemohla som vynechať ani technické detaily a zákroky, ktoré sú jeho nevyhnutnou súčasťou. O tejto problematike som si naštudovala veľa, ale nesnažila som sa nasilu využiť všetko do podrobností, išlo mi totiž najmä o vykreslenie emočnej roviny celého procesu a samotných vzťahov ústredných protagonistov. Odborné odpovede na otázky súvisiace s asistovanou reprodukciou nájdu tí, ktorí ich potrebujú, v špecializovanej literatúre alebo priamo na stránkach jednotlivých medicínskych centier, takúto ambíciu som určite nemala a ani nemohla mať. Spomenul som síce čitateľky, ale predpokladám, že si rátala aj s čitateľmi. Keď píšem, s pozornosťou čitateľov ani čitateliek nijako nekalkulujem. Ak sa mi podarilo napísať zaujímavú knihu, potom po nej môžu bez ostychu siahnuť aj muži. Veď si ju prečítaj a napíš mi svoj názor... Peter Macsovszky Foto Erika Litváková KNIŽNÁ REVUE, dvojtýždenník o nových knihách. Vydáva Literárne informačné centrum v spolupráci so Združením vydavateľov a kníhkupcov SR. Šéfredaktorka PhDr. Margita Bíziková, zástupca šéfredaktorky PhDr. Radoslav Matejov, redaktorka PhDr. Marta Bábiková. Adresa redakcie: Knižná revue, Námestie SNP 12, Bratislava, tel.: 02/ , krevue@litcentrum.sk, Sadzba: SAPAC, spol. s r.o., Bratislava. Tlač: DOLIS, s.r.o., Bratislava. Vizuál: 3H creative studio, s.r.o., Bratislava, Rozširuje MEDIAPRINT-KAPA, PRESSEGROSSO, a.s. Objednávky na predplatné prijíma ARES, Banšelova 4, Bratislava, tel.: 02/ a L.K. PERMANENT, spol. s r.o., Poštový priečinok 4, Bratislava 34, tel.: 02/ Neobjednané rukopisy sa nevracajú. EV 2983/09, MIČ: Podávanie novinových zásielok povolené RPP Ba-Pošta 12 dňa , č.j. 129/93.

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka Vis-à-vis Vis-à-vis einladung pozvánka zur Eröffnung der Ausstellung Vis-à-vis am 6. Oktober 2014 pri príležitosti otvorenia výstavy Vis-à-vis dňa 6. októbra 2014 Vis-à-vis Vis-à-vis Niederösterreichische

Mehr

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Predložky s akuzatívom alebo datívom: Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern

Mehr

Filozofia na pôde Vedeckej syntézy

Filozofia na pôde Vedeckej syntézy č. 4 Čs. čas. fyz. 63 (2013) 237 Filozofia na pôde Vedeckej syntézy Vladimír Bakoš 1949 2009, Filozofický ústav Slovenskej akadémie vied Pred viac ako 75 rokmi bol v Bratislave založený Spolok pre vedeckú

Mehr

SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY

SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY THE CZECH REPUBLIC LIBRARY ASSOCIATION BIBLIOTHEKSVERBAND DER TSCHECHISCHEN REPUBLIK ROK 2005 ISBN 80-86249-32-8 OBSAH KOLOKVIUM ČESKÝCH, MORAVSKÝCH A SLOVENSKÝCH BIBLIOGRAFOV

Mehr

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und

Mehr

HABILITAČNÉ KONANIE. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě

HABILITAČNÉ KONANIE. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě HABILITAČNÉ KONANIE Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě Študijný odbor: literárna veda Dátum doručenia žiadosti: 12.11.2014 Názov habilitačnej

Mehr

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 zariadený (-á, -é) eingerichtet náš unser náša náše kúpeľňa (-e w) Bad kuchyňa (-e w) Küche kreslo (-á s) Fauteuil koberec (-e m) Teppich chladnička (-y w)

Mehr

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH SLOVENSKÁ časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH E. Jóna, Z úvodného prejavu na konferencii o slovníku spisovnej slovenčiny E. Paulíny. Oponentská zpráva o Slovníku slovenského jazyka

Mehr

Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015

Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 1 z 10 12. 2. 2015 12:24 Home Willkommen Buch Bibliographie Autoren Termine / Vorträge Links Presse Kontakt Sonntag, 1. Februar 2015 Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 Robert Hofrichter (Salzburg)

Mehr

K otázke používania hudobných nástrojov v prostredí Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku

K otázke používania hudobných nástrojov v prostredí Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku PŘÍLOHA ZpravodajE pro duchovní hudbu PSALTERIUM FOLIA č. 4/2010 ročník 4 číslo IIi/2010 ANDREJ ŠKOVIERA K otázke používania hudobných nástrojov v prostredí Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku Spev a

Mehr

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania. Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade

Mehr

Krajský pamiatkový úrad Trnava

Krajský pamiatkový úrad Trnava Krajský pamiatkový úrad Trnava 14 Zborník zo seminára konaného dòa 8. 12. 2010 Trnava 2011 OBSAH K histórii a obnove tzv. Kaèerovho majera v Trnave... 3 10 Zur Geschichte und der Erneuerung des sog. Kaèer-Meierhofs

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

SLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger

SLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger SLOWAKISCH- DEUTSC ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger #NP TASCHENWÖRTERBUCH der SLOWAKISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE # mit besonderer Berücksichtigung der NEUESTEN

Mehr

Max Reinhardt. a bratislava pressburg und pressburg bratislava

Max Reinhardt. a bratislava pressburg und pressburg bratislava Max Reinhardt a bratislava pressburg und pressburg bratislava Bratislava Stupava 2018 vedecký výbor konferencie wissenschaftsausschuss der konferenz Prof. PhDr. Miloš Mistrík, DrSc. PhDr. Elena Knopová,

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Nem inapre opatrovate ky

Nem inapre opatrovate ky Nem inapre opatrovate ky DEUTSCH FÜR PFLEGEBERUFE 1.STUPE PETRA KUTIŠOVÁ Nem inapre opatrovate ky DEUTSCH FÜR PFLEGEBERUFE 1.STUPE Autor Mgr. Petra Kutišová, 2008 Jazyková korektúra: Heike Zukowski PRAXIDE

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Námestie kozmonautov Generácia Ю NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY SVETOVÝ DEŇ KNIHY A AUTORSKÝCH PRÁV

KNIŽNÁ REVUE. Námestie kozmonautov Generácia Ю NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY SVETOVÝ DEŇ KNIHY A AUTORSKÝCH PRÁV www.litcentrum.sk XVII. ročník, 25. apríl 2007, č. 9 cena Strana 10 Sk1 Dvojtýždenník Zahraničná o nových literatúra knihách Podmienky účasti na súťaži Poviedka 2007 nájdete na strane 2. NAJPREDÁVANEJŠIE

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Bitte Hallo Wiedersehen Graz 14,50 Gott schön Name Ticket Danke nach

Bitte Hallo Wiedersehen Graz 14,50 Gott schön Name Ticket Danke nach LEKTION. Ktoré slová patria k sebe? Slovná zásoba die Ärztin der Ausweis der Bahnhof das Bild Deutschland das Formular der Kellner der Lehrer Österreich der Schlüssel die Slowakei das Ticket formulár učiteľ

Mehr

REVUE O UMENÍ PRE DETI A MLÁDEŽ

REVUE O UMENÍ PRE DETI A MLÁDEŽ Ročník III. 2/95 Cena 10 Sk REVUE O UMENÍ PRE DETI A MLÁDEŽ E. Mistrík / Slávnosť v botanickej záhrade Ľ. Kepštová / Buď pozdravený, statočný cínový vojačik o S. Šmatlák /Predsa len je aj dobro na

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Dvojtýždenník o nových knihách XXIIi. ročník číslo. Sieť kníhkupectiev Panta Rhei. Ružová dolina 10, Bratislava

Dvojtýždenník o nových knihách XXIIi. ročník číslo. Sieť kníhkupectiev Panta Rhei. Ružová dolina 10, Bratislava Dvojtýždenník o nových knihách XXIIi. ročník 18. 09. 2013 číslo 19 revue www.litcentrum.sk Najpredávanejšie knihy Sieť kníhkupectiev Panta Rhei Ružová dolina 10, 821 09 Bratislava www.pantarhei.sk ZAHRANIČIE

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang JURAJ KUKURA O ÚLOHÁCH DIVADLA

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang JURAJ KUKURA O ÚLOHÁCH DIVADLA Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang ANSICHTEN 1/2014 Pohľady Z OBSAHU: JURAJ KUKURA O ÚLOHÁCH DIVADLA NAŠI KRAJANIA V BULHARSKU JOZEF KRONER 90. VÝROČIE

Mehr

SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák

SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák In unserem Beitrag wollen wir die Teilergebnisse unserer Forschung der Satzmelodie im Deutschen

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Brooklynské frašky KNÍHKUPECTVO PHOENIX KUBÍNYIHO NÁMESTIE, LUČENEC TEL.: 047/

KNIŽNÁ REVUE. Brooklynské frašky KNÍHKUPECTVO PHOENIX KUBÍNYIHO NÁMESTIE, LUČENEC TEL.: 047/ www.litcentrum.sk XVIII. ročník, 16. január 2008, č. 2 cena Strana 10 Sk1 Ján Hollý znamená pre slovenský národný život základnú hodnotu nielen ako básnik prinášajúci moderný obraz veľkého kráľovstva Slovákov,

Mehr

Kreatívna nemčina pre ISCED 2

Kreatívna nemčina pre ISCED 2 Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ PhDr. Zlata Hlebová Kreatívna nemčina pre ISCED 2 Osvedčená pedagogická skúsenosť edukačnej praxe Prešov 2013 Vydavateľ:

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

až po ich exitus vo svetle biblických proroctiev

až po ich exitus vo svetle biblických proroctiev KULTÚRA ZÁPADU?!?!?!? v agónii!?!?!?! O európskom maliarstve a estetike od renesancie až po ich exitus a o západnej civilizácii vo svetle biblických proroctiev Dr. M. B. Benjan I Obsah Úvodné poznámky

Mehr

SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN

SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN muž.rod str.rod ženr.rod množné číslo 1.pád der Tag das Kind die Frau die Tage die Kinder die Frauen 2.pád des Tages des Kindes der Frau der Tage der Kinder der Frauen 3.pád

Mehr

Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch. Ľudovít FULLA. Priekopník slovenskej výtvarnej moderny

Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch. Ľudovít FULLA. Priekopník slovenskej výtvarnej moderny Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch Ľudovít FULLA Priekopník slovenskej výtvarnej moderny Bibliografický Bibliografický leták leták pri pri príleţitosti príleţitosti 30. 30. výročia výročia úmrtia úmrtia

Mehr

Víťazstvo Srdca POĎTE, PÔJDEME K JASLIČKÁM. Rodina Panny Márie 2012 (VI)/č. 89

Víťazstvo Srdca POĎTE, PÔJDEME K JASLIČKÁM. Rodina Panny Márie 2012 (VI)/č. 89 Víťazstvo Srdca POĎTE, PÔJDEME K JASLIČKÁM Rodina Panny Márie 2012 (VI)/č. 89 POĎTE, PÔJDEME K JASLIČKÁM Dar kňazstva je nevyčerpateľný Aj tento rok sme mali veľkú radosť, lebo v bazilike Santa Maria Maggiore

Mehr

1/ Študentský časopis Gymnázia P. U. Olivu v Poprade

1/ Študentský časopis Gymnázia P. U. Olivu v Poprade G ymplušák 1/2014-2015 Študentský časopis Gymnázia P. U. Olivu v Poprade Náš deň S str. 6 Známy neznámy str. 11 Gympel má talent str. 12 Editoriál Cirkevné gymnázium Pavla Ušáka Olivu v Poprade REDAKCIA

Mehr

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Impressum: Hauptfach Bildsprache - Die unsichtbare Stadt Dipl. Ing. Grit Koalick Professur Darstellungslehre Fakultät Architektur

Mehr

NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP. Nie, v titulku naozaj nechýba názov knihy ani meno autora. Meno štyridsaťštyriročného

NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP n NÁŠ TIP. Nie, v titulku naozaj nechýba názov knihy ani meno autora. Meno štyridsaťštyriročného Dvojtýždenník o nových knihách CENA 10 Sk «20. ČÍSLO ««XV. ročník «ISSN 1210-1982 «ISSN 1336-247X ««28. SEPTEMBER 2005 «Vedúca projektu Encyclopaedia Beliana PhDr. Anna Procíková na prezentácii 4. zväzku

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Slovenský bigbít NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY

KNIŽNÁ REVUE. Slovenský bigbít NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY www.litcentrum.sk XVIII. ročník, 26. marec 2008, č. 7 cena Strana 10 Sk1 Zúčastňovať sa na literárnom živote, myslím, sa na Slovensku považuje za dosť bizarný koníček, hoci svojím spôsobom príťažlivý,

Mehr

Škola odhalenia hlasu. Valbork Werbeck Swärdström

Škola odhalenia hlasu. Valbork Werbeck Swärdström Škola odhalenia hlasu Valbork Werbeck Swärdström Na úvod Predložené dielo Škola odhalenia hlasu je výsledkom výskumnej práce, siahajúcej približne od rokov 1910/11 cez prvú svetovú vojnu až do začiatku

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE

MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE Jún 2017 (číslo 2) Ročník piaty ISSN 1339-3189 Kontakt: info@mladaveda.sk, tel.: +421 908 546 716, www.mladaveda.sk Fotografia na obálke: Krakow

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc.

ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc. ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc. Výběrová bibliografie Monografie /Kolektivní monografie ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ, Zlatica, Zapomenutá elita. Českoslovenští vojenští diplomaté v letech 1938-1945. Mladá fronta-historický

Mehr

8. ČÍSLO XVI. ročník ISSN ISSN X 12. APRÍL 2006 NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP TIEŇ VETRA

8. ČÍSLO XVI. ročník ISSN ISSN X 12. APRÍL 2006 NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP NÁŠ TIP TIEŇ VETRA Dvojtýždenník o nových knihách CENA 10 Sk 8. ČÍSLO XVI. ročník ISSN 1210-1982 ISSN 1336-247X 12. APRÍL 2006 Z OBSAHU Vlado BEDNÁR: Výber z diela I-II............. s. 3 Katarína GILLEROVÁ: Ráno neplačem.........

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Rozhorčenie KNIHY A OSUDY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Philip Roth. Bratislava, Vydavateľstvo Slovart Preklad Ján Vilikovský

KNIŽNÁ REVUE. Rozhorčenie KNIHY A OSUDY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Philip Roth. Bratislava, Vydavateľstvo Slovart Preklad Ján Vilikovský www.litcentrum.sk XIX. ročník, 5. august 2009, č. 16 17 cena Strana 0,70 1,,Mám zvláštnu schopnosť, možno je to trest, neviem na nič zabudnúť, aj moja mama žasne, čo si pamätám. Fotografická pamäť mi pomáha

Mehr

Kultúra, davy, televízia

Kultúra, davy, televízia ROČNÍK XXI. č. 2 DVOJTÝŽDENNÍK ZÁVISLÝ OD ETIKY 24. JANUÁRA 2018 Vydáva FACTUM BONUM, s. r. o. Šéfredaktor TEODOR KRIŽKA Redakcia: Sološnická 41, 841 04 Bratislava mobil: 0911 286 452 e-mail: kultura@orangemail.sk

Mehr

cena: 10 Sk Október 2006

cena: 10 Sk Október 2006 cena: 10 Sk Október 2006 Nezávislý občasník študentov Gymnázia Pavla Horova Nová telocvičňa GPH hľadá SuperStar Na cestách po hlavných mestách Vive Paris! Vlkolaci Koniec flákania editorial EDITORIAL Čaute,

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Teológia a filozofia človeka ako osoby. Gašpar Fronc

Teológia a filozofia človeka ako osoby. Gašpar Fronc Teológia a filozofia človeka ako osoby Gašpar Fronc Mučeníčka a spolupatrónka Európy, sestra Terézia Benedikta z Kríža, filozofka Edita Steinová potom, ako sa stala kresťankou, po určitej prestávke, keď

Mehr

Pohľady ANSICHTEN. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIII. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIII. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIII. ročník Jahrgang 1/2008 ANSICHTEN Pohľady Z OBSAHU: SLOVÁCI V RAKÚSKU MAJÚ PO ROKOCH MENŠINOVÚ RADU / str.2 PETER LIZÁK NOVÝM

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Miesta v sieti ŠANCA PRE KNIŽNÉ SIROTY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Veronika Šikulová. Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2011

KNIŽNÁ REVUE. Miesta v sieti ŠANCA PRE KNIŽNÉ SIROTY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Veronika Šikulová. Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2011 www.litcentrum.sk XXI. ročník, 8. jún 2011, č. 12 cena Strana 0,45 1 Dvojtýždenník Zahraničná o nových literatúra knihách Môj text sa živí hnevom, trpkosťou, iróniou a sebairóniou. Tému lásky a dojímavých

Mehr

Studium an der Universität

Studium an der Universität LESEN Studium an der Universität Es ist Anfang September und das neue Studienjahr an der Jessenius-Fakultät hat gerade begonnen. Marta, Erika und Silvia sind drei junge Mädchen aus allen Ecken der Slowakei,

Mehr

Viťazstvo Srdca V PÁNOVI STE SA STALI SVETLOM. ŽITE AKO DETI SVETLA. Rodina Panny Márie 2010 (VI)/č. 77

Viťazstvo Srdca V PÁNOVI STE SA STALI SVETLOM. ŽITE AKO DETI SVETLA. Rodina Panny Márie 2010 (VI)/č. 77 Viťazstvo Srdca V PÁNOVI STE SA STALI SVETLOM. ŽITE AKO DETI SVETLA Rodina Panny Márie 2010 (VI)/č. 77 Urob mňa i všetkých, ktorí sú z kameňa a z dreva, živými ľuďmi, v ktorých je prítomná tvoja láska.

Mehr

Thomas Diener ESENCIA PRÁCE. Alchýmia navigácie pri hľadaní povolania

Thomas Diener ESENCIA PRÁCE. Alchýmia navigácie pri hľadaní povolania Thomas Diener ESENCIA PRÁCE Alchýmia navigácie pri hľadaní povolania Preklad: Andrej Jeleník, november 2007 Obsah Úvod Teória Návrat alchýmie Úvod Výrobcovia zlata Triezvy svet Funguj! Zamestnanec ako

Mehr

Glosolália. Obsah. Rodovo orientovaný časopis

Glosolália. Obsah. Rodovo orientovaný časopis Glosolália Obsah 2 2014 Rodovo orientovaný časopis KATARÍNA SLANINOVÁ: Žensky znepokojivá (o tvorbe Lucie Tallovej) 1 STANISLAVA REPAR: Améryho úvahy o transformovanom ja 5 JANA VARCHOLOVÁ: Básne 11 VĚRA

Mehr

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré

Mehr

KNIŽNÁ REVUE.

KNIŽNÁ REVUE. www.litcentrum.sk XVIII. ročník, 10. september 2008, č. 19 cena 10 Sk; Strana 0,33,,Poézia vôbec nemusí byť masová. Môžeme zísť do katakomb ako prví kresťania a tam dole budeme písať, písanie stále bude

Mehr

Čo robíš rád? Vyfarbi a porozprávaj.

Čo robíš rád? Vyfarbi a porozprávaj. meno: trieda: T 1 PL 1 Čo robíš rád? Vyfarbi a porozprávaj. ročník: prvý tretí Hry Toys Spielzeug anglický jazyk nemecký jazyk Ja Me Ich meno: trieda: T 1 PL 2 1. Nájdi a vyfarbi všetky dopravné prostriedky

Mehr

Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI ROZHOVOR VLASTNÁ TVORBA RECEPTY UMENIE FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ...

Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI ROZHOVOR VLASTNÁ TVORBA RECEPTY UMENIE FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ... Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI... 12 ROZHOVOR... 18 VLASTNÁ TVORBA... 21 RECEPTY... 25 UMENIE... 26 FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ... 29 ČÍM SME ŽILI V ROKU 2016... 31 FACEBOOK stránka: https://www.facebook.com/casopisy/?tret=ts

Mehr

pohľady Na ostrove Molokai Sme dvaja Robo Grigorov Alžbeta Sommerbauer... A POZDRAVUJTE MI DOMOVINU 3/2001 Z OBSAHU:

pohľady Na ostrove Molokai Sme dvaja Robo Grigorov Alžbeta Sommerbauer... A POZDRAVUJTE MI DOMOVINU 3/2001 Z OBSAHU: pohľady 3/2001 Z OBSAHU: ročník XV Na ostrove Molokai Začiatkom februára tohto roku navštívil Peter Žaloudek, náš krajan zo Slovenska, žijúci vo Viedni, už po štvrtý krát havajský ostrov Molokai. Dodnes

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2009/2010 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Oskar Borgman-Hansen Mystérijné drámy Rudolfa Steinera

Oskar Borgman-Hansen Mystérijné drámy Rudolfa Steinera Oskar Borgman-Hansen Mystérijné drámy Rudolfa Steinera Prednáška pre Slovenskú antropozofickú spoločnosť Bratislava 05.-08.09.2002 Pôvodné nemecké texty boli prevzaté z: Rudolf Steiner: Mysteriendramen

Mehr

SLOVENSKÁ KULTÚRA DNES

SLOVENSKÁ KULTÚRA DNES 9 2014 NA LITERATÚRU, UMENIE A VEDU ROČNÍK IV. + 130. M Á R I A B ÁT O R O VÁ SLOVENSKÁ KULTÚRA DNES Časopis založil roku 1846 Jozef Miloslav Hurban. Vydávanie bolo obnovené roku 1881 Šéfredaktor: Bystrík

Mehr

SLOVENSKÁ NÁRODNÁ GALÉRIA ZBORNÍK SLOVENSKEJ NÁRODNEJ GALÉRIE 10

SLOVENSKÁ NÁRODNÁ GALÉRIA ZBORNÍK SLOVENSKEJ NÁRODNEJ GALÉRIE 10 l SLOVENSKÁ NÁRODNÁ GALÉRIA ZBORNÍK SLOVENSKEJ NÁRODNEJ GALÉRIE 10 MEDZINÁRODNÉ SYMPÓZIUM BIENÁLE ILUSTRÁCIÍ BRATISLAVA 1987 ZBORNÍK SNG 10 SLOVENSKÁ NÁRODNÁ GALÉRIA Vedecká redaktorka a zostavovatelka

Mehr

Literárne osobnosti mesta a okresu Zvolen

Literárne osobnosti mesta a okresu Zvolen Banskobystrický samosprávny kraj Krajská knižnica Ľudovíta Štúra vo Zvolene Literárne osobnosti mesta a okresu Zvolen Biografický slovník Zostavila: Mgr. Elena Matisková 2 0 0 8 1 Realizované s finančnou

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Kruhy v obilí BIBLIOTÉKA NAJPOPULÁRNEJŠIE PRVÁČKY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY Jaroslav Rumpli

KNIŽNÁ REVUE. Kruhy v obilí BIBLIOTÉKA NAJPOPULÁRNEJŠIE PRVÁČKY NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY Jaroslav Rumpli www.litcentrum.sk XX. ročník, 1. september 2010, č. 18 cena Strana 0,35 1 Dvojtýždenník Zahraničná o nových literatúra knihách SOM STÁLE VĎAČNÁ ZA DÔVERU Neoznačila by som tento svet ako vyprázdnený, prečo

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Časopis študentov Gymnázia Antona Bernoláka v Senci. Vyšiel s láskavou podporou p. Schmiedla. Ďakujeme.

Časopis študentov Gymnázia Antona Bernoláka v Senci. Vyšiel s láskavou podporou p. Schmiedla. Ďakujeme. 3. číslo/školský rok 2013/2014 Časopis študentov Gymnázia Antona Bernoláka v Senci. Vyšiel s láskavou podporou p. Schmiedla. Ďakujeme. 3. číslo, jún 2014. Predajná cena 0.70 eur. Redakčná rada: Členovia:

Mehr

Od batoľaťa po školáka : Ako môžu rodičia stanoviť hranice a sprostredkovať pravidlá správania

Od batoľaťa po školáka : Ako môžu rodičia stanoviť hranice a sprostredkovať pravidlá správania Každé dieťa sa vie naučiť pravidlá Annette Kast-Zahn Od batoľaťa po školáka : Ako môžu rodičia stanoviť hranice a sprostredkovať pravidlá správania Moje dieťa sa potrebuje sústavne niečím zaoberať. Moje

Mehr

KNIŽNÁ REVUE. Tisíc žiarivých sĺnk NESKÚŠANKA NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Khaled Hosseini. Bratislava, Ikar Preklad Mária Galádová

KNIŽNÁ REVUE. Tisíc žiarivých sĺnk NESKÚŠANKA NAJPREDÁVANEJŠIE KNIHY. Khaled Hosseini. Bratislava, Ikar Preklad Mária Galádová www.litcentrum.sk XIX. ročník, 29. apríl 2009, č. 9 cena Strana 0,35 1 Literatúra pre mňa nikdy nebola čímsi natvrdlým, strnulým, vznešeným, vždy v tom bolo živé mäso, atmosféra, čistá hra. Ďakujem písaniu

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

POTREBA ZMYSLU ŽIVOTA (Tézy k pojmu Wille zum Sinn" u Viktora E. Frankla)

POTREBA ZMYSLU ŽIVOTA (Tézy k pojmu Wille zum Sinn u Viktora E. Frankla) FILOZOFIA Roi. 59. 2004, č. 8 POTREBA ZMYSLU ŽIVOTA (Tézy k pojmu Wille zum Sinn" u Viktora E. Frankla) PETER TAVEL, Katedra psychológie TU, Trnava TAVEL, P.: Bedllrftiis nach dem Sinn des Lebens (Thesen

Mehr

D. BOŽOVÁ: SVETLÁ A TIENE ŽIACKYCH SÚŤAŽÍ DOBRÁ ŠKOLA. Premýšľanie o reforme

D. BOŽOVÁ: SVETLÁ A TIENE ŽIACKYCH SÚŤAŽÍ DOBRÁ ŠKOLA. Premýšľanie o reforme D. KRÁLIK: UČÍM DVANÁSTY ROK A STÁLE HĽADÁM D. BOŽOVÁ: SVETLÁ A TIENE ŽIACKYCH SÚŤAŽÍ str. 3-5 str. 6-7 str. 8-9 DOBRÁ ŠKOLA 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % Priemerná úspešnosť úspešnosť

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXXI. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXXI. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXXI. ročník Jahrgang ANSICHTEN 3/2016 Pohľady Z OBSAHU: REŠTAURÁCIE V RAKÚSKU SO SLOVENSKÝM SRDCOM SPOLKOVÝ KALENDÁR SLOVENSKÁ PÚŤ

Mehr

V Bratislave 14. apríla Milá starenka, milý starček!

V Bratislave 14. apríla Milá starenka, milý starček! V Bratislave 14. apríla 2004 Milá starenka, milý starček! Pred mnohými a mnohými rokmi, keď v týchto končinách prekvital reálny socializmus, lialo sa mlieko po 1.90 Kčs a sypal sa piesok z nepodarených

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang ANSICHTEN 1/2015 Pohľady Z OBSAHU: SLOVENSKÁ AGENTÚRA PRE CESTOVNÝ RUCH MICHALA SIVEKOVÁ HISTORICKÉ HOTELY SLOVENSKA

Mehr

01/2014. Uplynulo 10 rokov od smrti M. Hollého. str. 12. Zariadenie opatrovateľskej služby. str. 14. Nový supermarket. str. 15. Príjemné stretnutie

01/2014. Uplynulo 10 rokov od smrti M. Hollého. str. 12. Zariadenie opatrovateľskej služby. str. 14. Nový supermarket. str. 15. Príjemné stretnutie 01/2014 ROČNÍK 24 ČÍSLO 1 (Jar 2014) Cena 0,33 Pre obyvateľov Moravského Lieskového zdarma Uplynulo 10 rokov od smrti M. Hollého Ako miesto svojho posledného odpočinku si Moravské Lieskové vybral najmä

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang ANSICHTEN 3/2014 Pohľady Z OBSAHU: POMÁHAŤ SVOJIM BLÍŽNYM CHARITA OKOLO NÁS ROZMARÍN 10. VÝROČIE VZNIKU KAROL

Mehr

Pohľady. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXV. ročník Jahrgang 2/2010

Pohľady. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXV. ročník Jahrgang 2/2010 Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXV. ročník Jahrgang 2/2010 Ansichten Pohľady Z ObsahU: 1. Deň národnostných skupín v rakúskom parlamente Mozaika slovenských osudov

Mehr

ROČNÍK 3. B 3. ČÍSLO

ROČNÍK 3. B 3. ČÍSLO 3 2006 4, harf a. RO Č 2. NÍK 3 ČÍS. LO 40 Kč/Sk ROČNÍK 4. SLOVENSKÝ LITERÁRNY KLUB V ČESKEJ REPUBLIKE 1. ČÍSLO CENA CEN A 4 40 ROČNÍK 3. B 3. ČÍSLO Sk. 3 NÍK ROČ ÍSLO. Č KLU NY RÁR KE LITE UBLI SKÝ EJ

Mehr

JAZYK A KOMUNIKÁCIA. Príprava učiteľa cudzích jazykov v 21. storočí

JAZYK A KOMUNIKÁCIA. Príprava učiteľa cudzích jazykov v 21. storočí JAZYK A KOMUNIKÁCIA Príprava učiteľa cudzích jazykov v 21. storočí Bratislava 2005 Univerzita Komenského v Bratislave Pedagogická fakulta Katedra anglického jazyka a literatúry Katedra nemeckého jazyka

Mehr

Naša jubilantka. Karneval. Po stopách našich bývalých redaktorov. Predstavuje sa Vám Zuzana Nebusová

Naša jubilantka. Karneval. Po stopách našich bývalých redaktorov. Predstavuje sa Vám Zuzana Nebusová Základná škola, Ing. O. Kožucha 11, Spišská Nová Ves Naša jubilantka Školský časopis Po stopách našich bývalých redaktorov Karneval Predstavuje sa Vám Zuzana Nebusová Číslo: 1/2012 Ročník: XIII. Čo nás

Mehr

POLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY

POLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY Igor Baka POLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY v rokoch 1939 1940 Vojenský historický ústav Bratislava 2010 PhDr. Igor Baka, PhD. Vojenský historický ústav Bratislava Výskum v nemeckých archívoch

Mehr

Slovenský knižný rok 2009

Slovenský knižný rok 2009 I Slovenský knižný rok 2009 Po pohľadoch našich spolupracovníkov na pôvodnú slovenskú tvorbu roku 2009, ktoré sme uverejnili v Knižnej revue číslo 14-15, sme sa, rovnako ako vlani, aj tento rok pokúsili

Mehr

Sprach-Spaß Spaß-Sprache

Sprach-Spaß Spaß-Sprache Sprach-Spaß Spaß-Sprache Sprachanimation für österreichisch-slowakische Kinder- und Jugendbegegnungen NÖ Landesakademie c/o 2232 Deutsch-Wagram, Franz Mair-Straße 47 T: +43-2247-51933-0 www.noe-lak.at

Mehr

erich fromm sny a mýty (symbolika snov, rozprávok a mýtov) msmm obzor bratislava 1970

erich fromm sny a mýty (symbolika snov, rozprávok a mýtov) msmm obzor bratislava 1970 erich fromm sny a mýty (symbolika snov, rozprávok a mýtov) obzor bratislava 1970 msmm Erich Fromm, 1951 Translation

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIX. ročník Jahrgang ANSICHTEN 2/2014 Pohľady Z OBSAHU: SLOVENSKÝ ÚSPECH VO SVETE MÓDY PETRA BENOVSKY RICHARD ROZBORA KULTÚRNA JAR

Mehr

Nové modely. Neue Wohnmodelle. bývania

Nové modely. Neue Wohnmodelle. bývania Nové modely Neue Wohnmodelle bývania Nové modely Neue Wohnmodelle bývania Andrea Bacová / Branislav Puškár / Edita Vráblová Editor Andrea Bacová Dobrá architektúra bude vždy taká, ktorá nie je len

Mehr

Jazyk, veda o jazyku, societa

Jazyk, veda o jazyku, societa Jazyk, veda o jazyku, societa Slavomír Ondrejovič Jazyk, veda o jazyku, societa Sociolingvistické etudy Veda Bratislava 2008 Slovenská akadémia vied jazykovedný ústav ľudovíta štúra ľ recenzenti Prof.

Mehr