in Sachen Steaks die Nr.1

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "in Sachen Steaks die Nr.1"

Transkript

1 Christiana s Wein&ArtHotel Finest Wine & DesigN RESTAURANT & STEAKHAUS EUGENSPIEGEL in Sachen Steaks die Nr.1

2 APÉRITIFS RIESLING SEKT - Fruchtig, prickelnd. 0,1 l 4,00 KIR ROYAL 0,1 l 4,50 Cassis mit trockenem Sekt. PERNOD 2 cl 3,50 Frankreichs beliebtester Apéritif, mit Eiswasser serviert. CAMPARI MIT EIS (mit Farbstoff) 4 cl 4,00 Der bekannte Bitter aus Mailand. SHERRY 5 cl 4,20 Feiner spanische Wein-Apéritif. Medium Dry, Dry Seco Porto 5 cl 4,20 MARTINI 5 cl 4,20 Der bekannte italienische Wermut-Apéritif. Wählen Sie Ihren Favoriten: Bianco, Rosso, Extra dry FEINSTES VON DER MOSEL Unsere Empfehlung als Apéritif oder zum Dessert 2006 DR. LOOSEN RIESLING BEERENAUSLESE 5 cl 5, DR. LOOSEN RIESLING EISWEIN 5 cl 7,10 LONGDRINK-APÉRITIFS CAMPARI SODA (mit Farbstoff) 5,00 CAMPARI ORANGE (mit Farbstoff) 5,00 BACARDI-COLA 4,50 ASBACH-COLA 4,00 WHISKY COLA 4,50 WODKA-LEMON (Chininhaltig) 4,50 GIN-TONIC (Chininhaltig) 4,50

3 VORSPEISEN / APPETIZERS / ENTRÉE 401 KNOBLAUCHBROT / GARLIC BREAD / BAGUETTE À L'AIL 6,00 8 Scheiben knuspriges Baguette mit Knoblauchbutter überbacken 8 slices of crusty french bread with garlic butter 8 tranches de baguette croustillante gratinèe au beurre à l'ail 402 CARPACCIO 12,00 Rohes Rindfleisch, hauchdünn geschnitten, mit Parmesan, Olivenöl, Salatbouquet und Knoblauchbrot Raw beef, thinly sliced, with parmesan, olive oil salad and garlic bread Une assiettes de fines tranches de bœuf cru, l'huile d'olive, bouquet de salade, parmesan, baguette à l'ail 403 SCHNECKEN / SNAILS / ESCARGOT 9,50 1/2 Dutzend Weinbergschnecken mit frischen Kräutern in Knoblauchbutter, Baguette 1/2 dozen snails in garlic butter with fresh herbs, baguette 1/2 douzaine d'escargots au beurre d'ail aux fines herbes, baguette 404 SCAMPI / PRAWNS / LANGOUSTINES 12,50 4 leckere Scampi mit frischen Kräutern in Knoblauchbutter, dazu Baguette 4 King prawn in garlic butter with fresh herbs, baguette 4 C revettes géantes aux fines herbes et beurre d ail, baguette jeder weitere Scampi /... any other king prawn /... tout autre crevette géantes 2,50 SUPPEN /SOUPS / LES POGAGES 405 KRAFTBRÜHE MIT MARKKLÖßCHEN 4,50 Beef consommé with marrow dumplings Consommé aux quenelles de moelle 406 FRANZÖSISCHE ZWIEBELSUPPE, MIT KÄSE ÜBERBACKEN 5,00 French onion soup with a layer of crusty caramelized cheese Soupe á l oignon française et au fromage 407 KÜRBISSUPPE MIT GERÖSTETEN KÜRBISKERNEN UND STEIRISCHEM KÜRBISKERNÖL 6,00 Pumpkin soup with roasted pumpkin seeds and styrian pumpkin seed oil Soupe de potiron aux graines de courge grillées et de styrie huile de graines de citrouille

4 SALATBUFFET / SALAD BAR / SALADE DU BUFFET EINMAL, soviel wie in eine Salatschale hineinpaßt 6,50... one salad bowl /... une salade SOVIEL SIE MÖGEN, zum Sattessen 9,50... all you can eat /... salades à volonté ALS BEILAGE, soviel Sie mögen 4,00... to your steak, all you can eat /... un bifteck, salades à volonté SALAT vom BUFFET, SOVIEL SIE MÖGEN Salad from the salad bar all you can eat / Salade du buffet à volonté MIT EINEM HÄHNCHENBRUSTFILET UND KNOBLAUCHBROT 15,50... with chicken breast and crusty french bread with garlic butter... avec filet de poulet et baguette croustillante gratinèe au beurre à l'ail MIT 4 LECKEREN SCAMPI IN KNOBLAUCHBUTTER 18,00... with 4 king prawns in garlic butter... avec 4 crevettes géantes aux fines herbes et beurre d ail VEGETARISCH / VEGETARIAN / VÉGÉTARIEN 415 OFENKARTOFFEL MIT KRÄUTERQUARK UND SALAT VOM BUFFET 9,70 Baked potato and herb cottage cheese, salad from our salad bar P ommes au four et fromage blanc aux herbes, salade du buffet 416 OFENKARTOFFEL MIT KRÄUTERQUARK UND BLATTSPINAT, dazu Salat vom Buffet 12,70 Baked potato with herb cottage cheese, buttered leaf spinach and salad from our salad bar P ommes au four aux epinards, salade du buffet 417 RAHMKOHLRABI MIT KARTOFFELPLÄTZCHEN UND SALAT VOM BUFFET 12,50 C reamed kohlrabi, potato cakes, salad from our salad bar C houx-raves à la crème, pomme s macaires, salade du buffet

5 FISCH & FANG / FISH AND FISHING / LES POISSONS ET LA PÊCHE 419 GEGRILLTER LACHS MIT KNOBLAUCHBROT UND SALAT VOM BUFFET 18,00 Grilled salmon, garlic bread, salad from our salad bar Saumon grillé, baguette à l ail, salade du buffet 420 GEGRILLTES LACHSMEDAILLON MIT KRÄUTERBUTTER, 20,00 OFENKARTOFFEL MIT KRÄUTERQUARK, SALAT VOM BUFFET Grilled Salmon, herb butter, baked potato with herb cottage cheese, salad from the salad bar Saumon grillé, beurre maître d hôtel, pommes au four et fromage blanc aux herbes, salade du buffet 421 GEGRILLTES LACHSMEDAILLON MIT RAHMCHAMPIGNONS 20,50 SAUCE BEARNAISE, REIS UND SALAT VOM BUFFET Grilled salmon, creamed mushrooms, bearnaise sauce, rice, salad from the salad bar Saumon grillée, champignons a la crème, Sauce Bearnaise, riz, salade du buffet SCAMPI MIT FRISCHEN KRÄUTERN IN KNOBLAUCHBUTTER, REIS, SALAT VOM BUFFET 24,50 6 King prawns with fresh herbs in garlic butter, rice, salad from the salad bar 6 Crevettes géantes aux beurre d ail avec herbes, riz, salade du buffet GEFLÜGEL / POULTRY / VOLAILLE GEGRILLTE HÄHNCHENBRUSTFILETS MIT POMMES FRITES UND SALAT VOM BUFFET Grilled breast of chicken with french fries and salad from the salad bar Filet de poulet grillé avec pommes frites et salade du buffet 140 Gramm 13, Gramm 16,00 PROVENZALISCH - mit Tomaten-Knoblauch-Sauce Gramm Gramm PROVENCAL STYLE - with tomato garlic sauce PROVENÇALE - à la sauce à l'ail et à la tomate MEXIKANISCH - mit einer rassigen Sauce mit Bohnen und Mais Gramm Gramm MEXICAN STYLE - with a fiery sauce with chilis, beans, corn and tomatoes MEXICAINE - avec une sauce aux tomates, haricots, piments et maïs MIT RAHMCHAMPIGNONS, nappiert mit Sauce Bearnaise Gramm Gramm with creamed mushrooms, sauce bearnaise / aux champignons à la crème HÄHNCHENBRUSTFILET MIT OFENKARTOFFEL UND Gramm Gramm KRÄUTERQUARK, SALAT VOM BUFFET Chicken breast, baked potato with herb cottage cheese, salad from the salad bar Filet de poulet grillé, pommes au four et fromage blanc aux herbes, salade du buffet

6 SCHWEINERÜCKENSTEAK / BONELESS PORK CHOP / STEAK DE PORC Wählen Sie: 250 GRAMM - MIT POMMES FRITES UND SALAT VOM BUFFET, SOVIEL SIE MÖGEN 250 gram (ca 9 oz) - with french fries and salad from the salad bar 250 grammes avec pommes frites et salade du buffet jedes Steak / every Steak 17, MIT KRÄUTERBUTTER UND MEERRETTICH with herb butter and horse- radish / au beurre maître d hôtel et au raifort 442 MEXIKANISCH, mit einer rassigen Sauce mit Kidney-Bohnen und Mais "Mexicain style" a spicy sauce with chili, beans, corn and tomato MEXICAINE, avec une sauce tomate, haricots, piments et maïs 443 PROVENÇALE, mit Tomaten-Knoblauch-Sauce with tomato garlic sauce / à la Sauce ail et tomates 444 MIT PFEFFER-RAHM-SAUCE / with pepper-cream sauce / à la sauce au poivre 445 MIT ZWIEBELN / with onions / aux oignons 446 MIT RAHMCHAMPIGNONS, nappiert mit Sauce Bearnaise with creamed mushrooms, napped with sauce bearnaise AUSSERDEM / MOREOVER / EN OUTRE 447 SCHWEINERÜCKENSTEAK MIT CHILIBOHNEN, dazu Pommes frites 17,00 Boneless pork chop, chilibeans, french fries Steak de porc, haricots blancs à la sauce aux piments, pommes frites 448 FARMERSTEAK 17,00 Schweinerückensteak mit Kräuterbutter, Maiskolben, Ofenkartoffel mit Kräuterquark Boneless pork chop, herb butter, corn on the cob, baked potato with herb cottage cheese Steak de porc, beurre maître d hôtel, m aïs en épis, pommes au four et fromage blanc aux herbes

7 IDAR-OBERSTEINER SPIESSBRATENSTEAKS Der Spießbraten gehört zu Idar-Oberstein wie Schmuck und Edelsteine und hat eine lange Tradition. Einst aus Südamerika von Edelsteinschleifern in den Hunsrück gebracht, hat er seinen Siegeszug in das nahegelegene Saarland, in die Pfalz und an die Mosel angetreten. Für unsere Spießbratensteaks werden von uns ca. 300 Gramm schwere Steaks aus dem Schweinenacken nach traditioneller Idar-Obersteiner Rezeptur eingelegt und über heißen Lavasteinen schonend gegrillt. The Spiessbratensteak is a 300 gram (ca. 11 oz) Steak from the pork neck, marinated to a traditional Idar-Obersteiner recipe. Nous prenons pur nos steaks de beaux morceaux de 300 grammes du cou de porc. Ceux - á sont macérés de façon Idar-Oberstein et ensuite rôtis sur des pierres de Lave. 300 Gramm SPIESSBRATENSTEAK mit Kräuterbutter / with herb butter / au beurre maître d hôtel 449 mit Pommes frites und Salat vom Buffet 16,00 with french fries and salad from the salad bar avec pommes frites, salade du buffet 450 mit einer Ofenkartoffel und Kräuterquark, Salat vom Buffet 16,00 with baked potato and herb cottage cheese, salad from the salad bar avec pommes au four et fromage blanc aux herbes, salade du buffet 451 HOLZFÄLLERSTEAK 17, Gramm Spießbratensteak mit Zwiebeln und Pommes frites, dazu Salat vom Buffet WOODCUTTER STEAK 300 gram Spießbratensteak with onions, french fries, salad from the salad bar STEAK DE BÛCHERON Spießbratensteak, 300 grammes, avec oignons grillés, pommes frties, salade du buffet SCHNITZEL / ESCALOPE 438 SCHWEINESCHNITZEL WIENER ART mit Pommes frites und Salat vom Buffet 12,00 Escalope of pork "vienna style" with french fries and salad from the salad bar Escalope de porc à la viennoise, pommes frites, salade du buffet 439 SCHWEINESCHNITZEL MEXIKANISCH 14,50 Paniertes Schweineschnitzel mit einer rassigen Sauce mit Bohnen und Mais, dazu Pommes frites und Salat vom Buffet Breaded esalope of pork "mexicain style" with a spicy sauce with chili, beans, corn and tomato, served with french fries, salad from the salad bar ESCALOPE DE PORC MEXICAINE avec une sauce tomate, haricots, piments et maïs, Pommes frites, salade du buffet 440 RAHMSCHNITZEL 14,50 Paniertes Schweineschnitzel mit Rahmchampignons, nappiert mit Sauce Bearnaise, dazu Pommes frites und Salat vom Buffet Breaded escalope of pork with creamed mushrooms, bearnaise sauce, french fries, salad from the saladbar Escalope de porc aux champignons à la crème, pommes frites, salade du buffet

8 FILETMEDAILLONS VOM SCHWEIN FILETMEDAILLONS OF PORK / FILET DE PORC FILETMEDAILLONS VOM SCHWEIN MIT POMMES FRITES UND SALAT VOM BUFFET FILETMEDAILLONS OF PORK WITH FRENCH FRIES AND SALAT FROM OUR SALAD BAR FILET DE PORC AVEC POMMES FRITES ET SALADE DU BUFFET 160 Gramm 16, Gramm 18,50 MIT KRÄUTERBUTTER UND MEERRETTICH Gramm Gramm with herb butter and horse- radish au beurre maître d hôtel et au raifort PROVENZALISCH, mit Tomaten-Knoblauch-Sauce Gramm Gramm PROVENCAL STYLE - with tomato-garlic-sauce PROVENÇALE - à la sauce à l'ail et à la tomate MEXIKANISCH, mit einer rassigen Sauce mit Bohnen und Mais Gramm Gramm MEXICAN STYLE - with a fiery sauce in addition to chilis, beans, corn and tomatos MEXICAINE - avec une sauce aux tomates, haricots, piments et maïs MIT ZWIEBELN / WITH ONIONS / AUX OIGNONS Gramm Gramm MIT RAHMCHAMPIGNONS, nappiert mit Sauce Bearnaise Gramm Gramm with creamed mushrooms / aux champignons à la crème UND NOCH MEHR VOM SCHWEINEFILET AND MORE OF FILET OF PORK / ET-ENCORE PLUS DE DU FILET DE PORC FILETMEDAILLONS MIT PFEFFER-RAHM-SAUCE - dazu Kartoffelplätzchen und Salat vom Buffet, soviel Sie mögen Filet medaillons, pepper sauce, potato cakes, salad from our salad bar Filet de porc, sauce au poivre, p ommes macaire, salade du buffet Gramm 16, Gramm 18,50 FILETMEDAILLONS MIT KRÄUTERBUTTER - dazu eine Ofenkartoffel mit Kräuterquark und Salat vom Buffet, soviel Sie mögen Filet medaillons, herb butter, baked potato with herb cottage cheese, salad from our salad bar Filet de porc, beurre maître d hôtel, pommes au four et fromage blanc aux herbes, salade du buffet Gramm 16, Gramm 18,50 FILETMEDAILLONS MIT CHILIBOHNEN, dazu Pommes frites Filet medaillons, chili beans, french fries Filet de porc, haricots blancs a la sauce de piments, pommes frites Gramm 16, Gramm 18,50

9 STEAKS VOM GRILL / STEAKS FROM THE GRILL / STEAKS DE LA GRILLE Bei unseren Steaks können Sie sich sicher sein, gleichbleibend hohe Steak-Qualität zu genießen. Die optimal abgestimmte Reifezeit, das exzellente parieren, sowie der genaue Zuschnitt garantieren, dass Ihr Steak besonders zart und unvergleichlich im Geschmack ist. Auf einem 400 C heißen Lavasteingrill wird das Steak fachgerecht zubereitet außen kross und innen saftig. RUMPSTEAK / sirloin steak / rumsteck de boeuf Gramm 15, Gramm 24,00 FILETSTEAK / fillet steak / filet de bœuf grillé Gramm 19, Gramm 31,00 LAMMHÜFTSTEAKS / lamb rump steak / steaks de gigot d agneau Gramm 13, Gramm 20,00 ZUM DAZUBESTELLEN / TO ORDER / À L'ORDRE 481 Sauce Béarnaise 2, Pfeffer-Rahm-Sauce / pepper cream sauce / sauce au poivre 2, Sauce Provençale - Tomaten, Knoblauch, Kräuter der Provence 2,50 Tomatoes, garlic, herbs of Provence / Tomates, l'ail, les herbes de Provence 484 Sauce Mexican - Tomaten, Kidneybohnen, Paprika, Chilis und Mais 2,50 Tomatoes, kidney beans, peppers, chilies and corn / Tomates, haricots, poivrons, piments et du maïs 485 Rahmchampignons / creamed mushrooms / champignons à la crème 3, Zwiebeln / onions / oignons 3, Kräuterbutter / herb butter / beurre maître d hôtel 1, Meerrettich / horse-radish / raifort 1, Ofenkartoffeln mit Kräuterquark 3,20 baked potato with herb cottage cheese / pommes au four et fromage blanc aux herbes 491 Pommes frites / french fries 3, Kartoffelplätzchen / potato cakes / pommes macaire 3, Reis / rice / riz 3, Knoblauchbrot / garlic bread / baguette à l'ail 3, Maiskolben / corn on the cob / maïis en épis 3, Blattspinat / buttered leaf-spinach/ épinards à l'anglaise 3, Chilibohnen / chili beans / haricots blancs a la sauce de piments 3, Rahmkohlrabi / creamed kohlrabi / choux-raves à la crème 3,00

10 STEAKGERICHTE / STEAK DISHES / DES PLATS DE VIANDE RUMPSTEAK / Sirloin Steak / Rumsteck de boeuf ALLE STEAKS MIT POMMES FRITES UND SALAT VOM BUFFET, SOVIEL SIE MÖGEN All steaks with french fries and salad from the salad bar / Tous les steaks avec pommes frites et salade du buffet 200 Gramm 23, Gramm 32,00 MIT KRÄUTERBUTTER UND MEERRETTICH Gramm Gramm with herb butter and horse- radish Au beurre maître d hôtel et au raifort MIT MEXIKANISCHER SAUCE Gramm Gramm - mit einer rassigen Sauce mit Kidney-Bohnen und Mais "mexicain style" a spicy sauce with chili, beans, corn and tomato MEXICAINE, avec une sauce tomate, haricots, piments et maïs PROVENÇALE, - mit Tomaten-Knoblauch-Sauce Gramm Gramm with tomato garlic sauce / à la Sauce ail et tomates MIT PFEFFER-RAHM-SAUCE Gramm Gramm with pepper-cream sauce / à la sauce au poivre MIT ZWIEBELN / with onions / aux oignons Gramm Gramm MIT RAHMCHAMPIGNONS Gramm Gramm with creamed mushrooms, napped with sauce bearnaise aux champignons à la crème, sauce béarnaise UNSERE KLASSIKER / OUR CLASSIC STEAK DISHES / NOS PLATS DE VIANDE CLASSIQUES 513 STEAK, SALAT & KNOBLAUCHBROT 22, Gramm Rumpsteak mit Knoblauchbrot und Salat vom Buffet, soviel Sie mögen 200 gram sirloin steak, garlic bread, salad from our salad bar 200 gramms rumsteck de boeuf, baguette à l'ail, salad e du buffet 514 SURF & TURF 26, Gramm Rumpsteak, drei gegrillte Scampi, Knoblauch-Dip, Ofenkartoffel mit Kräuterquark 200 gram sirloin steak, three grilled king prawns, garlic sauce, baked potato with herb cottage cheese 200 grammes rumsteak, 3 c revettes géantes grillée, sauce ailloli, pommes au four et fromage blanc aux herbes 515 BUFFALO BILL 28, Gramm Rumpsteak mit chilibohnen und Pommes frites 400 gram sirloin steak, chili beans, french fries 400 grammes rumsteck de boeuf, haricots blanc à la sauce aux piments, pommes frites

11 STEAKGERICHTE / STEAK DISHES / DES PLATS DE VIANDE FILETSTEAK / Fillet steak / Filet de boeuf ALLE STEAKS MIT POMMES FRITES UND SALAT VOM BUFFET, SOVIEL SIE MÖGEN All steaks with french fries and salad from the salad bar / Tous les steaks avec pommes frites et salade du buffet 200 Gramm 27, Gramm 39,00 MIT KRÄUTERBUTTER UND MEERRETTICH Gramm Gramm with herb butter and horse- radish / au beurre maître d hôtel et au raifort MIT MEXIKANISCHER SAUCE Gramm Gramm - mit einer rassigen Sauce mit Kidney-Bohnen und Mais "mexicain style" a spicy sauce with chili, beans, corn and tomato MEXICAINE, avec une sauce tomate, haricots, piments et maïs PROVENÇALE, - mit Tomaten-Knoblauch-Sauce Gramm Gramm with tomato garlic sauce / à la Sauce ail et tomates MIT PFEFFER-RAHM-SAUCE Gramm Gramm with pepper-cream sauce / à la sauce au poivre MIT ZWIEBELN / with onions / aux oignons Gramm Gramm MIT RAHMCHAMPIGNONS Gramm Gramm with creamed mushrooms, napped with sauce bearnaise aux champignons à la crème, sauce béarnaise LAMM / LAMB / L AGNEAU LAMMHÜFTSTEAKS / Lamb rump steak / Steaks de gigot d agneau - mit Rahmkohlrabi und Kartoffelplätzchen - with creamed kohlrabi and potato cakes - avec choux-raves à la crème, pomme s macaires Gramm 21, Gramm 28,00 MEXICAN - mit einer rassigen Sauce mit Bohnen und Mais, dazu Pommes frites und Salat vom Buffet - with a fiery sauce in addition to chilis, beans, corn and tomatos, french fries and salad from the salad bar. - avec une sauce aux tomates, haricots, piments et maïs, pommes frites et salade du buffet Gramm 21, Gramm 28,00

j j j Christiana s in Sachen Steaks die Nr.1 RESTAURANT & STEAKHAUS Finest Wine & DesigN

j j j Christiana s in Sachen Steaks die Nr.1 RESTAURANT & STEAKHAUS Finest Wine & DesigN j j j Christiana s Wein&ArtHotel Finest Wine & DesigN RESTAURANT & STEAKHAUS EUGENSPIEGEL in Sachen Steaks die Nr.1 APÉRITIFS RIESLING SEKT - Fruchtig, prickelnd 0,1 l 4,00 KIR ROYAL - Cassis mit trockenem

Mehr

Hotel Kniep Restaurant

Hotel Kniep Restaurant Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season

Mehr

Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50. Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50. Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50. Gulaschsuppe in Terrine 5,50

Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50. Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50. Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50. Gulaschsuppe in Terrine 5,50 Suppen Soups Soupes Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50 Chickenbroth, vegetables Consommé de volaille Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50 Tomato-Cream Crème de tomates Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen

Mehr

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch. Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung

Mehr

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40 Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon

Mehr

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl

Mehr

Unsere Speisekarte. Vorspeisen. Aus unserem Suppentopf

Unsere Speisekarte. Vorspeisen. Aus unserem Suppentopf Unsere Speisekarte Vorspeisen 2 Stück geräucherte Forellenfilets mit Sahnemeerrettich, Toast und Butter 2 Smoked fillets of trout, creamd horseradish, toast an butter 2 Filets de trulte fumé, raifort à

Mehr

Restaurant Zur Radrennbahn

Restaurant Zur Radrennbahn Apéritifs Bier mit Picon Bittergetränk aus Orangenschalen Aperol Cor de chasse Aperol 2 mit Crémant d Alsace und geeiste Himbeere 0,3 l 0,25 l 3,30 4,90 L été Cor de chasse 0,25 l Melonenbrause, Crémant

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und

Mehr

Speisekarte/menue/menu

Speisekarte/menue/menu Speisekarte/menue/menu Vorspeisen Suppen Snacks/ starters soup snacks/ Les Hors d oeuvres Kartoffel Steinpilzsuppe mit Gemüsestreifen & Kürbiskernöl (1,4) 4,50 Potato boletus soup with sliced vegetables

Mehr

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups Vorspeisen / Starter Bruschetta 1 EUR 4,90 Bruscetta frische Tomatenwürfel mit Basilikum und Knoblauch auf geröstetem Baguette fresh diced tomatoes with basil and garlic on toasted baguette Rindercarpaccio

Mehr

Suppen, Vorspeisen und Salate

Suppen, Vorspeisen und Salate Suppen, Vorspeisen und Salate Soups, Appetizers and Salads Tomatensuppe mit Toast und Sahnehäubchen Tomato soup with toast and King on the cave 4,20 Straßburger Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup

Mehr

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce

Mehr

Vorspeisen - Entrées

Vorspeisen - Entrées Vorspeisen - Entrées Bunt gemischte Blattsalate mit Kernen-Mix 8.50 Composition de feuilles de laitue avec mélange de graines Gemischter Salat 9.50 Salade mêlée Blattsalat mit lauwarmem Ziegenkäse 12.50

Mehr

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

After Work Menü zur warmen Jahreszeit After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *

Mehr

Vorspeisebuffet. Suppen

Vorspeisebuffet. Suppen Vorspeisebuffet Vorspeisebuffet kleiner Teller 10.00 Assiette de hors-d'œuvre du buffet petit Variety of hors d'oeuvres buffet small Antipasti misti dal buffet piccolo Vorspeisebuffet Teller mittelgross

Mehr

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.

Mehr

Aus der Haustrocknerei

Aus der Haustrocknerei Aus der Haustrocknerei Walliser Trockenfleisch 26.00 Viande séchée du Valais / Air-dried meat valaisan style Walliser Teller 24.00 Assiette Valaisanne : Viande séchée, jambon cru, lard, et rebibes Plate

Mehr

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR WÄHREND DIESER ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT - SCHNELL - GUT UND NACH BESTEM WISSEN UND

Mehr

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen

Mehr

Willkommen liebe Gäste,

Willkommen liebe Gäste, Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse

Mehr

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème

Mehr

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette

Mehr

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause. Liebe Gäste Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause. Sandra und Daniel Kuster - von Allmen und Mitarbeiter Unser Fleisch,

Mehr

Suppen Soups. Salate-Salads

Suppen Soups. Salate-Salads Suppen Soups 25. Hausgemachte Wantun Fr. 6.00 (Pouletfleischravioli mit Gemüse) Wantun Soup 26. Pilzsuppe mit Huhn und Glasnudeln Fr. 5.80 Chicken-Mushroom Soup 27. Maissuppe mit Huhn Fr. 5.80 Sweet corn

Mehr

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten Regionale Leckereien From the region Rindertatar 12,50 mit Wildkräutersalat und frischem Landbrot Beef tatar with wild herbs salad and rustic bread Bauernomelett 17,50 mit Räucherlachs, Zwiebelchen und

Mehr

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte

Mehr

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda

Mehr

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions Vorspeise starter Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions Frischer Salat mit Schinkenstreifen und gebratenen Champignons an einem Himbeerdressing

Mehr

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Alles aufgespiesst / Everything pierced "Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet

Mehr

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz Speisekarte Herzlich Willkommen in der Alte Münz Liebe Gäste, unsere reichhaltige Karte lässt keine Wünsche offen. Genießen Sie, was Ihr Herz und Magen begehrt. Wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit und

Mehr

SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart

SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart Suppen / Soups Hausgemachte Tomatencremesuppe 3,80 Homemade tomato soup Große Portion hausgemachte Ungarische Gulaschsuppe mit Brot 5,80 Large portion homemade Hungarian

Mehr

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Es freut uns Sie mit einem unserer Gerichten verwöhnen zu dürfen und wünschen Ihnen einen guten Appetit Nous sommes heureux d avoir le plaisir de vous servir un de

Mehr

FOOD

FOOD FOOD www.tacos-bar.de STARTER SNACKS KNOBLAUCHBROT 3,95 Garlic bread MAISKOLBEN 5 3,95 mit Kräuterbutter Corn on the cob with herb butter TORTILLA CHIPS 5 3,95 mit Dip nach Wahl with a dip of your choice

Mehr

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) TAPAS TAPAS grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80 eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) pickled black olives (about 100 g) 2,80 marinierter Schafskäse (ca. 100 g) marinated sheep's

Mehr

Abendkarte - Dinner Card - Menu du Soir

Abendkarte - Dinner Card - Menu du Soir Abendkarte - Dinner Card - Menu du Soir Vorspeisen Starter - Entrée Kleiner gemischter Salatteller mit italienischer oder Französischer Salatsauce 8.-- Small mixed salad with italian or french dressing

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons

Mehr

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites Löwenstark Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites Rumpsteak with herb butter and french fried potatoes Rumsteak

Mehr

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert

Mehr

Liebe Gäste. Herzlich Willkommen in unserer Burgstube! Welcome to our Burgstube! Bienvenue dans notre Burgstube! Wir freuen uns Sie in unserer

Liebe Gäste. Herzlich Willkommen in unserer Burgstube! Welcome to our Burgstube! Bienvenue dans notre Burgstube! Wir freuen uns Sie in unserer Liebe Gäste Herzlich Willkommen in unserer Burgstube! Welcome to our Burgstube! Bienvenue dans notre Burgstube! Wir freuen uns Sie in unserer Burgstube begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen schon jetzt

Mehr

S U P P E N V O R S P E I S E N

S U P P E N V O R S P E I S E N S U P P E N Rindsbouillion mit Nudeln oder Frittaten Clear soup with noodles or sliced pancake 4, 00 A C G L Tiroler Speckknödelsuppe Clear soup with bacon dumplings A C G L 4, 80 Zillertaler Graukassuppe

Mehr

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters) Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons

Mehr

LOUIS LAURENT RESTAURANT. Giesebrechtstraße Berlin-Charlottenburg Telefon (030)

LOUIS LAURENT RESTAURANT. Giesebrechtstraße Berlin-Charlottenburg Telefon (030) LOUIS LAURENT RESTAURANT Giesebrechtstraße 16 10623 Berlin-Charlottenburg Telefon (030) 22 43 25 29 E-Mail: Restaurant-Louis-Laurent@web.de Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 12 bis 23 Uhr Samstag und

Mehr

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich

Mehr

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch. Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung

Mehr

small salad with a fine dressing Petite salade

small salad with a fine dressing Petite salade Blatt- und Rohkostsalate mit weißem Balsamico- Kräuter-Öl-Dressing Fresh leaf and raw vegetable salad with white balsamico- herbs- dressing Fraîche salades vertes et crue avec blanc balsamicoherbes- sauce

Mehr

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables

Mehr

Sehr geehrter Gast, RESTAURANT. Montenegro. bietet Ihnen. Öffnungszeiten. Restaurant und Küche

Sehr geehrter Gast, RESTAURANT. Montenegro. bietet Ihnen. Öffnungszeiten. Restaurant und Küche Sehr geehrter Gast, RESTAURANT Montenegro bietet Ihnen Balkan- und internationale Küche Festlichkeiten bis zu 100 Personen Kaltes- und warmes Büffet Fest Menü Saisongerichte Sprechen Sie mit uns wir beraten

Mehr

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad Suppen Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day Emmentaler Kartoffelsuppe CHF 10.50 Local potato soup Salate und Fitnessteller Salads and fitness platters Salat vom Buffet CHF 15.00 Salad bar Traditioneller

Mehr

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,

Mehr

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60 Suppen Soups Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60 Tomatensuppe mit saurer Sahne und Croûtons Tomato soup with sour cream and croutons 4,90 Vorspeisen

Mehr

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische

Mehr

Suppen Potages / Soups

Suppen Potages / Soups Vorspeisen Hors d`oeuvre / Starters Raclette Portion SFr. 8.50 Trüffel Raclette Portion SFr. 11.00 Grüner Salat Salade verte / green salad SFr. 9.00 Gemischter Salat Salade mêlée / Mixed salad Saisonsalat

Mehr

Kalte Teller - plats froids - cold plates

Kalte Teller - plats froids - cold plates Kalte Teller - plats froids - cold plates Bündner Teller Bündnerfleisch, Rohschinken und Käse Fr. 29.50 Assiette des Grisons, fromages, pain et beurre Plate Bündner style: smoked ham, Grisons meat air-dried

Mehr

Endlich Snacks Klein aber fein

Endlich Snacks Klein aber fein Endlich Snacks Klein aber fein 2, A, C, D, G, L Kräuterrührei auf Toast mit Lachs TOAST WITH SCRAMBLE EGG, HERBS AND SMOKED SALMON Champignons auf Toast 1,2, A, G mit Schinken und Käse überbacken TOAST

Mehr

Fränkisches Angebot / Local food

Fränkisches Angebot / Local food Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,

Mehr

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval Vom Schwein / porc Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes Frites CHF 24.50 Escalope de porc panée avec pommes frits ½ CHF 19.00 Rahmschnitzel mit Butternudeln CHF 26.50 Escalope de crème avec nouilles

Mehr

Unsere Nährwerte. Frisches Vorweg. Block House Salat. American Dressing. French Dressing 6. Caesar Salad 1. Italian Dressing 6.

Unsere Nährwerte. Frisches Vorweg. Block House Salat. American Dressing. French Dressing 6. Caesar Salad 1. Italian Dressing 6. Frisches Vorweg Block House Salat kcal: 29,36 Eiweiß: 3,2 g Kohlenhydrate: 2,87 g Fett: 0,46 g Caesar Salad kcal: 369,2 Eiweiß:,07 g Kohlenhydrate: 2,02 g Fett: 23,7 g Büsumer Krabben kcal: 38,64 Eiweiß:

Mehr

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:

Mehr

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe

Mehr

Kalte Teller - Plats froids - cold plates

Kalte Teller - Plats froids - cold plates Kalte Teller - Plats froids - cold plates Bündner Teller Bündnerfleisch, Rohschinken und Käse Fr. 29.50 Assiette des Grisons, fromages, pain et beurre Plate Bündner style: smoked ham, Grisons meat air-dried

Mehr

Speisekarte Reisegruppen

Speisekarte Reisegruppen Hagenbräu Gasthaus Worms GmbH & Co. KG Speisekarte Reisegruppen Gültig vom 01.03.2017 bis 31.10.2017 1 Suppen Soups 1. Markklößchensuppe 3,50 mit frischem Gemüse Marrow dumplings in consommé with fresh

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed

Mehr

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr) Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad

Mehr

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Fischmenü Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Zweierlei vom Edelfisch mit einer Hummergarnelensauce, dazu Frischgemüse & grüne Nudeln

Mehr

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES FLAMMKUCHENVARIANTEN AUS DEM OFEN

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES FLAMMKUCHENVARIANTEN AUS DEM OFEN BRAUERSUPPE Hühnerkraftbrühe mit Fleischbällchen und Gemüseeinlage 3,9 chicken broth with meatballs and vegetables BREMER KARTOFFELSUPPE 5 potato soup mit Räucherspeck with bacon 4,7 GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Mehr

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with

Mehr

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs

Mehr

Bug Vorspeise Starter

Bug Vorspeise Starter Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast

Mehr

SUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20

SUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20 SUPPEN Soups hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20 Homemade pancakes strips soup hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20 Swabian ravioli soup hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20 Pork brain soup hausgemachte

Mehr

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50 Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit

Mehr

auf der welle des geschmacks

auf der welle des geschmacks auf der welle des geschmacks Ahoi liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie heute im unserem Fischrestaurant begrüßen zu dürfen! Begeben Sie sich mit uns auf eine kulinarische Reise und entdecken Sie die Schätze

Mehr

Dorint Kongresshotel Mannheim

Dorint Kongresshotel Mannheim Liebe Gäste, wir heißen Sie herzlich willkommen! Bitte wählen Sie à la carte oder komponieren Sie Ihr eigenes Wahlmenü Symphonie in drei Sätzen zum Preis von 39,00. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen! Dear

Mehr

Starters & Snacks Vorspeisen & Entrées

Starters & Snacks Vorspeisen & Entrées Starters & Snacks Vorspeisen & Entrées Kürbiscremesuppe mit gerösteten Kürbiskernen und -Öl 6,00 Crème de potiron aux graines grillées et huile de potiron Creme of pumpkin soup with roasted pumpkin seeds

Mehr

Vorspeisen / Entrées / Starters

Vorspeisen / Entrées / Starters Vorspeisen / Entrées / Starters Antipastiteller mit Prosciutto, Salami, getrockneten und eingelegten Tomaten, sfr. 25.-- Oliven, gegrilltem Gemüse, Parmesan und Lardo an Grissini Assiette d antipasti avec

Mehr

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Vorspeisen Starters Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Bauernpalatschinke auf Kräutersauce (A, G, C) 6,90 (pancakes filled with bacon, onions

Mehr

Portion frische Reibekuchen mit Apfelkompott und einer Scheibe Graubrot, Salate vom Buffet 8,90

Portion frische Reibekuchen mit Apfelkompott und einer Scheibe Graubrot, Salate vom Buffet 8,90 Vorspeisen& leichte Gerichte Portion frische Reibekuchen mit Apfelkompott und einer Scheibe Graubrot, Salate vom Buffet 8,90 hauchdünnes Carpaccio vom Rinderfilet an kaltgepresster Olivenöl-Marinade mit

Mehr

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,

Mehr

kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads

kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads Grüner Salat 1 3,50 Gemischter Salat 1 4,50 Green salad 1 Mixed salad 1 Ceasar Salat 6,50 Caprese- Tomaten und Mozzarella mit Balsamico und Basilikum

Mehr

Salatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread

Salatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread Hausgemachte Suppen homemade soups Rindsbouillon mit Flädli 10.50 Beef broth with sliced omelet Hausgemachte Tomatensuppe 11.50 Homemade tomato soup Chinesischer Suppentopf 13.50 Chinese chicken broth

Mehr

Wild auf Wild / Wild on game

Wild auf Wild / Wild on game Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer

Mehr

Uhr pm pm

Uhr pm pm 17.30 21.30 Uhr 05.30 pm 09.30 pm KLARE RINDSUPPE I BEEF SOUP A, C, G, L, M... 4,50 Frittaten, Grießnockerl oder Nudeln I sliced pancakes, semolina dumpling or noodles GAZPACHO ANDALUZ GAZPACHO ANDALUZ

Mehr

Unsere Nährwerte. Hier finden Sie alle Nährwertangaben zu unseren Gerichten.

Unsere Nährwerte. Hier finden Sie alle Nährwertangaben zu unseren Gerichten. Frisches Vorweg American Dressing Brennwert [kj] 428,40 Brennwert [kcal] 103,60 Fett [g] 9,48 davon gesättigte Fettsäuren [g] 0,68 Kohlenhydrate [g] 3,92 davon Zucker [g] 3,72 Eiweiß [g] 0,28 Salz [g]

Mehr

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Suppen Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Rindsuppe mit Speckknödel 6,00 (Beef broth with bacon dumpling) Rindsuppe mit

Mehr

VORSPEISEN. Smoked fillet of Black Forest trout with a bouquet of leaf lettuce and cream with horse radish Probierportion // tasting portion 8,00

VORSPEISEN. Smoked fillet of Black Forest trout with a bouquet of leaf lettuce and cream with horse radish Probierportion // tasting portion 8,00 VORSPEISEN appetizers Geräuchertes Schwarzwälder Forellenfilet 12,50 an einem Salatbouquette mit Meerrettichsahne Smoked fillet of Black Forest trout with a bouquet of leaf lettuce and cream with horse

Mehr

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14. Suppen: Soups: Bio Karottensuppe mit Ingwer und Kokosmilch verfeinert 6,50 Vegan Organic Carrot Soup with a touch of ginger and coconut milk 6.50 Vegan Schaumsüppchen von der Zuckererbse mit Chili und

Mehr

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller

Mehr

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed

Mehr

Tagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate

Tagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesmenu Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesteller mit Suppe oder Salat 18.00 Assiette du jour avec soupe ou salade Daily plate with salad or soup Tagesmenu 23.00 Menu du jour / Daily

Mehr

Das Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu ( )

Das Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu ( ) Das Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu (1689-1755) Vorspeisen Entrées Starters Rindsbouillon mit Flädli

Mehr

genießen UND wohlfühlen

genießen UND wohlfühlen Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy

Mehr

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet Suppen Soups Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet 5,60 Tomatensuppe mit saurer Sahne und Croûtons Tomato

Mehr

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen SPEISEKARTE MENU SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon A,G,K klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange

Mehr