Vorspeisen / Starters / Entrées Auswahl von Grünen Blattsalaten nach Saison Assortment of seasonal green salads Salade verte de saison 8.50 CHF Gemischter Salat nach Saison Mixed seasonal salad Salade mêlée de saison 10.50 CHF Caesar Salat mit zarten Pouletbruststreifen, Croûtons und gehobeltem Sbrinz Caesar salad with tender slices of chicken breast, croutons and slivers of Sbrinz cheese Salade Caesar avec des tranches de poulet, croûtons et copeaux de sbrinz 21.00 CHF Römersalat mit Morcheln, Croûtons und gehobeltem Sbrinz Romaine lettuce with morels, croutons and slivers of Sbrinz cheese Salade Romaine avec ses morilles, croûtons et copeaux de sbrinz 21.00 CHF Hausgemachte Ravioli mit Krebsfüllung, verfeinert mit Litchischaum und knusprigen Zwiebelringen Homemade crab- ravioli with lychee foam and crispy roasted onion rings Ravioli de crabe maison avec un nuage de litchi, et oignons frits croustillants 19.00 CHF
Suppe / Soup / Potage Tagessuppe Soup of the day Soupe du jour 8.00 CHF Morchelcremèsuppe Cream of morel soup Soupe de morilles 14.00 CHF Miesmuschelsuppe mit Safran Mussel soup with saffron Soupe de moules au safran 12.50 CHF
Fisch / Fish / Poisson Surf & Turf Rindsfilet und Hummerschwanz serviert mit grünem Spargel, gebratenen neuen Kartoffeln und hausgemachter Sauce Hollandaise Filet of beef and lobster tail served with green asparagus, sautéed potatoes and home made Hollandaise sauce Terre et mer de filet de bœuf et homard servit avec ses asperges vertes et ses pommes de terre nouvelles, sauce hollandaise 51.00 CHF Hummerrisotto mit Morcheln und Bisque Sauce Lobster risotto with morels and bisque sauce Risotto de homard, morilles et sa bisque 42.00 CHF Duo von Kalmarringen und Riesencrevetten auf einem Gartensalat mit frittierten Zwiebeln und Petersilienwurzelchips Duo of squid rings and king prawns served with a garden salad, deep fried onions and parsley root chips Duo de calamars et crevettes servis sur un lit de salade, oignons frits et chips de racine de persil 34.00 CHF Fischgericht der Woche Fish dish oft the week Assiette du pêcheur de la semaine 34.00 CHF
Vegetarisch / Vegetarien / Vegetarien Gemüseteller mit Bratkartoffeln Vegetable plate with fried potatoes Meli-melo de légumes du marché et ses pommes de terre nouvelles sautées 28.00 CHF Käsefondue à discrétion Cheese fondue all you can eat Fondue au fromage à discrétion 22.00 CHF Frische Tagliatelle mit Morcheln, Gemüsejulienne und Kräutern Fresh tagliatelle with morels, vegetable julienne and herbs Tagliatelles aux morilles et aux herbes 34.00 CHF Risotto mit frischen Morcheln und grünen Spargelspitzen Risotto with fresh morels and green asparagus Risotto aux morilles et pointes d asperge vertes 36.00 CHF
Fleischgerichte / Meat / Viandes Spezialität des Hauses Kalt-warmes Rindsfilet mit Bratkartoffeln an Kräuterquark, Rucolasalat und Balsamico-Reduktion Specialty of the house Cold-warm beef filet with fried potatoes, soft cheese with herbs, rocket salad and balsamic reduction Spécialité de la maison: Chaud-froid de filet de bœuf, pommes de terre sautées et Servies avec sa crème aigre aux herbes, roquette et réduction de balsamique 49.50 CHF Entrecôte vom Rind mit hausgemachter Kräuterbutter, Pommes Frites und Gemüsebouquet Beef entrecôte with home made herb butter, french fries and mixed vegetables Entrecôte de bœuf avec beurre Maître d'hôtel, frites et légumes du marché 46.00 CHF Wiener Schnitzel mit Pommes Frites und Marktgemüse Viennese veal escalope with french fries and mixed vegetables Escalope de veau Viennoise avec frites et légumes du marché 48.00 CHF Zürcher Geschnetzeltes mit Kartoffelrösti Veal ragout Zurich style with rösti Emincé de veau Zurichoise et son rösti 48.00 CHF Spanferkelrücken serviert mit paniertem Bündel von grünen Bohnen, Süsskartoffelpüree und Erdnusssauce Saddle of suckling pig served with breaded bundle of green beans, mashed sweet potatoes and peanut sauce Selle de cochon de lait servie avec un fagot de Haricots verts panés, purée de pommes de terre douces et sauce cacahuètes 42.00 CHF Schweinefilet paniert in Leinsamen, serviert im Brotmantel mit Cherrytomaten, Parmesanhobel, Rote Beete, frischen Kräutern und einer Karamellsauce mit Salzbutter verfeinert Pork filet breaded with flax seed served in a bread crust with cherry tomatoes, parmesan slicers, beetroot, herbs and caramel sauce refined with salted butter Filet de porc pané a la graine de lin en coeur de pain, bouquet de legumes de saison et sauce caramel au beurre salé 36.50 CHF
Dessert Bitte fragen Sie unser Servicepersonal nach der täglich wechselnden Dessertauswahl. We would like to test your taste buds and appetite. Be enchanted by our desserts of our chef patissier. Please ask our service staff for the daily changing dessert selection. Laissez-vous tenter par nos desserts journalier de notre chef pâtissier Pro Portion per portion 7.50 CHF Schweizer Käseteller Selection of Swiss cheese Plateau de fromages suisses 16.00 CHF
Mövenpick Glace Vanille / Vanille / Vanille Schokolade / Chocolate / Chocolat Haselnuss / Hazelnut / Noisette Karamel / Caramel / Caramel Pistazie / Pistachio / Pistache Banane / Banana / Banane Erdbeere / Strawberry / Fraise Limette/ Lime/ Lime Birne / Paer / Poire Passionsfrucht- Mango / Passion fruit- Mango / Fruit de la passion- Mangue Erdbeere- Himbeere/ Strawberry- Raspberry/ Fraise- Framboise P. Kugel / p. scoop / p. Boule 4.20 CHF Glutenfrei / Glutenfree / Allergie Gluten Bitte fragen Sie unser Servicepersonal nach glutenfreien Gerichten. Please ask our service staff for glutenfree dishes. Vous pouvez vous renseigner auprès de notre personnel pour nos mets sans gluten.
Dorint An der Messe Basel Restaurant Côté Jardin Schönaustrasse 10 4058 basel, Schweiz Tel.: +41 61 6957-000 Fax: +41 616957-100 E-Mail: info.basel@dorint.com Küchenchef: Herr Sebastien Benz E-Mail: Sebastien.Benz@dorint.com Betreibergesellschaft Neue Dorint GmbH