Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1
Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette 8,00 Cold, Mediterranean specialities with baguette Carpaccio vom Rinderfilet in Pfeffersauce mit Parmesan 9,50 Carpaccio of beef fillet with mustard ice on pepper sauce Trilogie vom Lachs mit Salat von grünem Spargel 9,00 Trio of salmon with a green asparagus salad Salat Caprese mit Mozzarella, Tomate und Basilikumsorbet 8,50 Caprese salad with mozzarella an a tomato basil sorbet Kleiner Salat mit Hausdressing 3,50 Side salad with house dressing Unser Salatklassiker für Sie frisch zubereitet mit gebratener Putenbrust 8,50 mit gebeiztem Lachs 8,50 mit gebratenem Rinderfilet 10,90 Our classic salad served with turkey fillet, graved laks or pan fried filled of beef Aus dem Suppentopf Soup Consomme vom Hausgeflügel mit Grießklößchen 3,50 Chicken consommé served with semolina dumplings Fischsuppe nach Art des Hauses mit Knoblauchcroutons und Käse 4,00 Fish soup with garlic croutons and cheese Unsere Waldpilzsuppe süß-sauer mit Kartoffelklößchen 4,00 Sweet and sour forest mushroom soup with potato dumplings * mit Konservierungsstoffen / with conservation products 2
Piazzetta Spezial Piazzetta special "Spaghetti Factory" ein Topf Spaghetti mit geschmolzener Tomate und geriebenem Käse A pan of spaghetti with melted tomato and grated cheese 5,00 Rib Eye Steak, 230 g, von der zarten Hochrippe mit Kräuterbutter, knackigem Salat und Pommes Frites 8 oz. rib eye steak served with herbal butter, French fries and a side salad 16,90 Courtyard Jumbo Hamburger, 225 g, serviert mit Pommes Frites 8 oz. courtyard jumbo hamburger served with French fries 7,00 In der Pfanne serviert: Served in the pan: Schweinelendchen mit Champignonsauce und Gemüsereis Filet of pork in a mushroom sauce and served with vegetable rice 12,50 3
Zwischengerichte Gegrillte Jakobsmuscheln mit Tomaten und getrüffelten Ravioli 13,00 Grilled Jacob shells served with tomatoes and truffled ravioli Feine Nudeln mit Pilzen in Kräuterrahm 8,50 Delicate noodles with mushrooms in a creamy herb sauce Von unserem Poissonier Fish Gebratener Flusszander mit Speckbohnen, Röstzwiebeln und Kartoffelpüree 14,00 Pan fried river sander with green beans in bacon, roasted onions and mashed potatoes Filet von der Goldbrasse auf Gnocchetti mit geschmolzener Tomate 15,00 Filet of gilthead on Italian dumplings with melted tomatoes Zum Hauptgang empfiehlt unser Küchenchef Main course Schnitzel Wiener Art mit hausgemachtem Kartoffel-Gurken-Salat und frischem Gemüse vom Gerschen Markt 11,00 Pork schnitzel Vienna style with homemade potato-cucumber-salad and fresh market vegetables Hirschrücken in der Kaffeekruste mit Selleriepüree 17,00 Filet of venison coated in coffee and served with mashed celery 4
Knusprige Bauernente aus dem Rohr mit geschmelzten Kartoffelklößen und Rotkohl 14,00 Crispy duck from the oven with melted potato dumplings and red cabbage Geschmorte Lammhüfte auf Ratatouillecreme und Kartoffel-Oliven-Püree 14,00 Stewed haunch of lamb on ratatouille cream and mashed potatoes and olives Dickes Rinderfilet in Rotweinreduktion mit Beilagen nach Wahl 19,00 Filet of beef in a red wine sauce served with your choice of supplements Spezialitäten aus der Heimat Local specialities Hausgemachte Schweinskopfsülze mit Essig-Zwiebeln 6,00 und Röstkartoffeln Homemade jellied head of pork with vinegar, onions and roast potatoes Auswahl von Wurstspezialitäten von unserem Hausfleischer mit Butter und Brot 7,50 Choice of local "wurst" specialities served with bread and butter Dessert Dessert Schokoladenmousse mit Birnensorbet 5,00 Chocolate mousse served with a pear sorbet Crème Brulée mit eingelegten Beeren 5,00 Crème Brulée with marinated berries Dessertarrangement Eine Auswahl aus unserer Pâtisserie 6,00 A sweet selection from our patisserie Preise inkl. Service und MwSt. / Prices incl. service and taxes. 5