Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Michael Lüth Chef de Service: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team
Salate und Vorspeisen Starters Kürbistiramisu mit feinen Blattsalaten und Kernen 16.- Pumpkin tiramisu with leaf salad and seeds Wildes Plättli Hirschschinken, Wildschweinschinken, Hirschsalsiz und Wildwurst mit Vanillekürbis und Essigzwetschgen 21.- Venison ham, wild boar ham, venison salsiz and game sausages with vanilla pumpkin and plums in vinegar Nüsslisalat mit Speck, Ei und Croutons 18.- Lambs lettuce with fried bacon and egg and crispy bread cubes Blattsalat mit Kernen und knusprigen Brotwürfeln 10.- Leaf salad with seeds and crispy bread cubes Bunter gemischter Salat 11.- Mixed salad Diese Salate servieren wir Ihnen wahlweise mit: Französischem, italienischem, Balsamico oder Kürbiskerndressing These salads are served with either: French, italian, balsamic or pumpkinseed dressing Suppen Soups Kürbiscremesuppe mit Kernen und Öl 11.- Pumpkin soup with toasted seeds and oil Wildconsomme mit Rehravioli 13.- Game consommé with roe deer ravioli Eierschwämmlischaumsuppe mit gebratenem Speck 12.- Chanterelle cream soup with fried bacon
Bündner Spezialitäten & vegetarische Gerichte Grison specialities & vegetarian dishes Klein Gross Capuns Val Lumnezia mit Bergkäse und Bündnerfleisch 20.- 25.- serviert an einer Rahmsauce Stuffed chard leafs with local cheese and Grisons air-dried beef served with a creamy sauce Hausgemachte Kartoffelpizzockel mit Gemüse 20.- 25.- gebackene Zwiebeln, Alpkäse und Apfelmus Homemade potato dumplings with vegetables, baked onions, local cheese and apple sauce Rotkrautravioli an Apfel-Champagnersauce 20.- 25.- Red cabbage ravioli on apple-champagner sauce Tagliatelle mit frischen Waldpilzen à la crème 18.- 23.- Tagliatelle with fresh mushrooms on a creamy sauce Herbstlicher Gemüseteller mit Butterspätzle und 25.- Preiselbeerrahmsauce Vegetarian fall plate with butter spätzle and cranberry cream sauce Aus dem See From the lake Fangfrische Klosterser Forelle nach Ihrem Wunsch zubereitet 41.- Schnittlauchkartoffeln und Blattspinat Freshly caught Klosters trout (cooked to your choice) served with chive potatoes and leaf spinach
Wilde Gerichte Wild dishes Gamspfeffer mit Butterspätzle, Rotkraut und Maroni 35.- Jugged chamois with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Rehschnitzel an Preiselbeerrahmsauce mit Butterspätzle, 37.-* Rotkraut und Maroni Escalope of roe deer on cranberry cream sauce with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Wildschweinfilet an Calvadossauce mit Kartoffel-Apfelgratin, 32.-* Rahmwirz und Maroni Fillet of wild boar on calvados sauce with potato-apple gratin, creamy savoy cabbage and chestnuts Rehgeschnetzeltes an Wildrahmsauce mit Butterspätzle, 37.-* Rotkraut und Maroni Sliced meat of roe deer on creamy wild sauce with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Hirsch-Cordon Bleu in Kürbiskernpanade gefüllt mit Hirschschinken 36.- und Davoser Bergkäse mit Butterspätzle, Rosenkohl mit Speck, Maroni und Früchten Cordon bleu from venison in pumpkin seed panade filled with Mostbröckli and Davoser cheese, butter spätzle, Brussels sprouts with bacon, chestnuts and fruits
Klassische Steinbockgerichte Classic Steinbock dishes Kalbsgeschnetzeltes nach Zürcher Art 45.-* dazu eine goldbraune Butterrösti Sliced veal Zurich style served with Rösti Wienerschnitzel vom Kalb 45.-* serviert mit saisonalem Marktgemüse und Pommes Frites Breaded veal escalope, served with seasonal vegetables and French fries Cordon Bleu vom Kalb 47.-* serviert mit saisonalem Marktgemüse und Pommes Frites Veal Cordon Bleu served with seasonal vegetables and French fries Entrecôte überbacken mit Café de Paris im Pfännli serviert, 49.- Saisongemüse und Pommes Frites Entrecôte gratinated with Café de Paris, seasonal vegetables and French fries *Gerne servieren wir Ihnen auch kleinere Portionen mit einem Preisnachlass von CHF 5.- We also serve smaller portions with a discount of CHF 5.-
Unsere Gerichte ab 2 Personen- nur am Abend Our dishes for 2 persons- only in the evening Rehrücken an Wacholdersauce mit Butterspätzle, Kartoffel-Apfelgratin, verschiedene Wildgemüse und pochierte Früchte Saddle of venison on juniper sauce with butter spätzle, potato-apple gratin, various fall vegetables and poached fruits CHF 63.- pro Person Auf Vorbestellung To book in advance Fondue Chinoise, serviert mit Hirsch, Rind- und Kalbfleisch, hausgemachten Saucen, Garnituren, Reis und Pommes Frites Served with meat from deer, beef and veal, homemade sauces, vegetables, rice and French fries CHF 57.- pro Person Fleischdeklaration Wir beziehen unser Fleisch nach Möglichkeit vom einheimischen Metzger. Hirschfleisch: Deutschland / Österreich / Schweiz Reh: Deutschland / Österreich / Schweiz Wildschwein: Deutschland Gams: Österreich / Schweiz Schweinefleisch: Schweiz Kalbfleisch: Schweiz Rindfleisch: Schweiz / Irland / Uruguay Wurst- und Wurstwaren: Schweiz / Italien Trockenfleischspezialitäten: Schweiz / Italien Forelle: Klosters CH