Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Ähnliche Dokumente
Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

Herzlich Willkommen in der Alten Rheinmühle

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

előételek l starters l vorspeisen

Im Winter nur auf Vorbestellung

Sommer Karte Summer Menu

Schön, dass Sie diesen Abend bei uns verbringen.

Restaurant Steinberg

Bewertung. Highlight. Mitgliedschaften. Zahlungsmittel

6 Thunfischkugeln CHF Hausgemachte, pikant, knusprig, frittiert, mit rassiger Tartar -Sauce

SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions

Vorspeisen hors d'oeuvre

Vorspeise. Grüner Salat sfr Gemischter Salat sfr. 8.50

Gude, Grüezi und herzlich willkommen!

Küchenchef Alexander Greive und Serviceleiter Tobias Greive heißen Sie herzlich willkommen. Es erwartet Sie eine moderne regionale Küche mit frischen

/2 Portion. 1/1 Portion 46.00

Vorspeisen. Wildrauchlachs Tartare im Glas SFr. Bündner Plättli SFr. Hirsch-Carpaccio SFr. Involtini di Bresaola Valtellinese SFr.

Speisekarte. - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P

Alkoholfreie Getränke

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Weihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2

NACHSTEHEND ERHALTEN SIE EINIGE INFORMATIONEN UND MENÜ VORSCHLÄGE, UM SIE BEI DER PLANUNG IHRES ANLASSES MÖGLICHST GUT ZU UNTERSTÜTZEN.

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

Herzlich Willkommen. Wir freuen uns, Sie in unserem Erlebnisrestaurant. begrüßen zu dürfen.

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E

Vorspeisen / Starters

1. Abteil: Salatiges und Vorspeisen Salads and Appetizers. Soups. Tomaten Ingwersuppe mit Schlagrahm*7,9,10 Tomato - ginger soup with cream 5,90

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until p.m.

Herbstsalate. Aus dem Suppentopf

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

17 Ziegenkäse mit Honig gratiniert und kleinem Salat 5, Salat Jägerheim knackiger Salat mit lauwarmen Hähnchenbruststreifen 10,50

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips

Der prickelnde Apéritif

Die Kreativität der Gastfreundschaft

Lieber Gast. Fam. Hörhager, Talaste, Ginzling

106 Kraftbrühe mit Einlage 4, Unsere Handkäs-Suppe 4, Fitness-Salat 7, Mühlensalat 9, Nizza-Salat 11,50

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef

Frühstück Täglich von 9.00 bis Uhr Vanillequark mit frischem Obst und Honig 9, 17 4,90 Süßes Frühstück 11, 13, 17 6,50

Herzlich willkommen! A very warm welcome!

Suppen. Soups. Omas Kartoffelsuppe 4,60 mit Lauch und Möhren, Sahnehaube und gerösteten Brotwürfeln, Brot

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

Swissness Im Restaurant elements

Tapas. Mainzer Handkäs mit Musik. Marinated Mainz hand cheese with onions. Warm pork sausage with Frankfurt mustard

Carpaccio vom Rindsfilet mit konfierten Tomaten, Rucola und Parmesan Carpaccio of beef fillet with confit tomatoes, rocket salad and Parmesan cheese

Vorspeisen. Suppen. Gemischter Salat 5,60 4erlei hausgemachte Salate, dazu regional ausgesuchte Blattsalate mit Hausdressing mariniert

Gut essen und trinken hält Leib und Seele zusammen.

Herzlich willkommen Hotel -Restaurant Le Bellevue au Rocheray

Speise- und Getränkekarte

Wir bieten: Frühstück - Original Wiener Küche. Mittagsmenü-Fleisch-Vegetarisch Saisonale und regionale Küche

Dining Room. Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt

ÉTLAP SPEISEKARTE MENU CARD

Restaurant Erni-Stübli...mit Werken vom Schweizer Künstler Hans Erni

The Menu. Restaurant KöBer Inhaber André Geisler Berlin Meinekestraße 4. Very welcome!

Sienikeittoa lähimetsän sienistä, lämmintä talon leipää 11,90 Mushroom soup, warm house bread Pilzsuppe, warmes Brot des Hauses

CAFÉ& RESTAURANT GENUSSVOLL, FRISCH UND NATÜRLICH

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

MENÜ-ÜBERSETZUNG: Café Aarbergerhof Bern

Vorspeise und Salate. 1. Peking-Suppe, leicht scharf, hausgemacht Vegetarische Gemüsesuppe, 2.50


Das Hotel-Restaurant Wilhelm-Tell in Münchenbuchsee, ein Ort für gepflegte, gemütliche Anlässe.

La Pasta. Liebe Gäste

RESTAURANT MIT BISS. Lieber Gast

Genuss wird bei uns auch ohne G gross geschrieben

M e n ü v o r s c h l ä g e B ä r e - S c h ü ü r

Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides

HOTEL - RESTAURANT AM EXERZIERPLATZ

Büffets, Fondüs und Brunch 2015/16

Ein herzliches Grüß Gott im Hotel Steinbock

Sehr geehrter Gast, RESTAURANT. Montenegro. bietet Ihnen. Öffnungszeiten. Restaurant und Küche

Vorspeisen & Salate. Tomaten-Mozzarella mit Olivenöl & Basilikum 5,70 Tomatoes-Mozzarella with olive oil and basil leaves

Frühstückskreationen

Münchner Halle. Speisen & Getränke Food & Beverages AUF DEM MESSEGELÄNDE IN HANNOVER. w w w. m u. r. d. o v e. e n c h. n n. - h a. n e. l l e.

Herzlich willkommen in unserem heimeligen Landgasthof

Verbringen Sie eine schöne Zeit bei uns! Have a nice time with us! Ihr Restaurant olivé-team Your restaurant olivé-team. Jan Brosinsky & Marco Urban

Vorspeisen. Suppen. Knoblauchrahmsuppe mit Weißbrotwürfel A, L, G 3,50 kleine Tasse 2,80. Kürbisrahmsuppe mit Sahnehäubchen A, L, G 3,50

Vorspeisen Starters * Entrées

Herzlich Willkommen im Hotel Restaurant Theophano. Die Namensgeberin

Herzlich Willkommen Welcome!

Bitte haben Sie Verständnis, dass wir keine Kredit- oder EC - Karten akzeptieren! Liebe Gäste! VORSPEISEN. Unsere Öffnungszeiten:

Schloss Nymphenburg, Eingang 43, München, 0049(0) ,

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta

Großer SONNTAGS-BRUNCH

Essen ist der ultimative Kick für alle Sinne und bringt vor allem eins wie kaum ein anderer Lebensbereich:

SUPPEN 1. SUPPE MIT HAUSGEMACHTEN LEBERKNÖDELN 590 HUF 2. KNOCHENSUPPE MIT FADENNUDELN 490 HUF 3. RAGOUTSUPPE MIT ESTRAGON 730 HUF

Unsere Nährwerte. Zusatzstoffe: Chininhaltig. 6 Mit Antioxydationsmittel.

Unsere Nährwerte. Zusatzstoffe: Chininhaltig. 6 Mit Antioxydationsmittel.

Patrick Wadewitz Sous Chef Eva Glashauser Restaurant Manager

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen guten Morgen und einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus.

SUPPEN VORSPEISEN. Soups. Starters

SPEZIALITÄTEN. Hier ist unsere Tageskarte oder etwa nicht? Fragen Sie unseren Service nach einer neuen Karte! 02 SEITE

Wir freuen uns, Sie in unserem Restaurant rondo herzlich willkommen zu heissen.

STEAK ENTHÄLT ALLERGENE RUMPSTEAK ,50 PUTENBRUSTSTEAK CLASSIC "TANDOORI TYLE" CA. 180G 10,50 IHRE OFENFRISCHE 1,80 ROSMARINKARTOFFELN 1,80 POTATOE

Menü 1 Kirti s Dhaba Lajawab

Forretter Starters / Vorspeise

Transkript:

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Michael Lüth Chef de Service: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team

Salate und Vorspeisen Starters Kürbistiramisu mit feinen Blattsalaten und Kernen 16.- Pumpkin tiramisu with leaf salad and seeds Wildes Plättli Hirschschinken, Wildschweinschinken, Hirschsalsiz und Wildwurst mit Vanillekürbis und Essigzwetschgen 21.- Venison ham, wild boar ham, venison salsiz and game sausages with vanilla pumpkin and plums in vinegar Nüsslisalat mit Speck, Ei und Croutons 18.- Lambs lettuce with fried bacon and egg and crispy bread cubes Blattsalat mit Kernen und knusprigen Brotwürfeln 10.- Leaf salad with seeds and crispy bread cubes Bunter gemischter Salat 11.- Mixed salad Diese Salate servieren wir Ihnen wahlweise mit: Französischem, italienischem, Balsamico oder Kürbiskerndressing These salads are served with either: French, italian, balsamic or pumpkinseed dressing Suppen Soups Kürbiscremesuppe mit Kernen und Öl 11.- Pumpkin soup with toasted seeds and oil Wildconsomme mit Rehravioli 13.- Game consommé with roe deer ravioli Eierschwämmlischaumsuppe mit gebratenem Speck 12.- Chanterelle cream soup with fried bacon

Bündner Spezialitäten & vegetarische Gerichte Grison specialities & vegetarian dishes Klein Gross Capuns Val Lumnezia mit Bergkäse und Bündnerfleisch 20.- 25.- serviert an einer Rahmsauce Stuffed chard leafs with local cheese and Grisons air-dried beef served with a creamy sauce Hausgemachte Kartoffelpizzockel mit Gemüse 20.- 25.- gebackene Zwiebeln, Alpkäse und Apfelmus Homemade potato dumplings with vegetables, baked onions, local cheese and apple sauce Rotkrautravioli an Apfel-Champagnersauce 20.- 25.- Red cabbage ravioli on apple-champagner sauce Tagliatelle mit frischen Waldpilzen à la crème 18.- 23.- Tagliatelle with fresh mushrooms on a creamy sauce Herbstlicher Gemüseteller mit Butterspätzle und 25.- Preiselbeerrahmsauce Vegetarian fall plate with butter spätzle and cranberry cream sauce Aus dem See From the lake Fangfrische Klosterser Forelle nach Ihrem Wunsch zubereitet 41.- Schnittlauchkartoffeln und Blattspinat Freshly caught Klosters trout (cooked to your choice) served with chive potatoes and leaf spinach

Wilde Gerichte Wild dishes Gamspfeffer mit Butterspätzle, Rotkraut und Maroni 35.- Jugged chamois with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Rehschnitzel an Preiselbeerrahmsauce mit Butterspätzle, 37.-* Rotkraut und Maroni Escalope of roe deer on cranberry cream sauce with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Wildschweinfilet an Calvadossauce mit Kartoffel-Apfelgratin, 32.-* Rahmwirz und Maroni Fillet of wild boar on calvados sauce with potato-apple gratin, creamy savoy cabbage and chestnuts Rehgeschnetzeltes an Wildrahmsauce mit Butterspätzle, 37.-* Rotkraut und Maroni Sliced meat of roe deer on creamy wild sauce with butter spätzle, red cabbage and chestnuts Hirsch-Cordon Bleu in Kürbiskernpanade gefüllt mit Hirschschinken 36.- und Davoser Bergkäse mit Butterspätzle, Rosenkohl mit Speck, Maroni und Früchten Cordon bleu from venison in pumpkin seed panade filled with Mostbröckli and Davoser cheese, butter spätzle, Brussels sprouts with bacon, chestnuts and fruits

Klassische Steinbockgerichte Classic Steinbock dishes Kalbsgeschnetzeltes nach Zürcher Art 45.-* dazu eine goldbraune Butterrösti Sliced veal Zurich style served with Rösti Wienerschnitzel vom Kalb 45.-* serviert mit saisonalem Marktgemüse und Pommes Frites Breaded veal escalope, served with seasonal vegetables and French fries Cordon Bleu vom Kalb 47.-* serviert mit saisonalem Marktgemüse und Pommes Frites Veal Cordon Bleu served with seasonal vegetables and French fries Entrecôte überbacken mit Café de Paris im Pfännli serviert, 49.- Saisongemüse und Pommes Frites Entrecôte gratinated with Café de Paris, seasonal vegetables and French fries *Gerne servieren wir Ihnen auch kleinere Portionen mit einem Preisnachlass von CHF 5.- We also serve smaller portions with a discount of CHF 5.-

Unsere Gerichte ab 2 Personen- nur am Abend Our dishes for 2 persons- only in the evening Rehrücken an Wacholdersauce mit Butterspätzle, Kartoffel-Apfelgratin, verschiedene Wildgemüse und pochierte Früchte Saddle of venison on juniper sauce with butter spätzle, potato-apple gratin, various fall vegetables and poached fruits CHF 63.- pro Person Auf Vorbestellung To book in advance Fondue Chinoise, serviert mit Hirsch, Rind- und Kalbfleisch, hausgemachten Saucen, Garnituren, Reis und Pommes Frites Served with meat from deer, beef and veal, homemade sauces, vegetables, rice and French fries CHF 57.- pro Person Fleischdeklaration Wir beziehen unser Fleisch nach Möglichkeit vom einheimischen Metzger. Hirschfleisch: Deutschland / Österreich / Schweiz Reh: Deutschland / Österreich / Schweiz Wildschwein: Deutschland Gams: Österreich / Schweiz Schweinefleisch: Schweiz Kalbfleisch: Schweiz Rindfleisch: Schweiz / Irland / Uruguay Wurst- und Wurstwaren: Schweiz / Italien Trockenfleischspezialitäten: Schweiz / Italien Forelle: Klosters CH