VORSPEISEN STARTERS SALATE SALADS. Tatar vom Rind klassisch 18 mit Uckermärker Bauernbrot-Chip Beef tartar classic with farmhouse bread chip

Ähnliche Dokumente
VORSPEISEN STARTERS SALATE SALADS. Tatar vom Rind klassisch 18 mit Uckermärker Bauernbrot-Chip Beef tartar classic with farmhouse bread chip

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Dorint Kongresshotel Mannheim

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Premium Steak & Fisch. Genießen Sie unvergessliche Momente und tauchen Sie ein in eine unerschöpfliche Welt des Geschmacks.

Our menu *** *** 35,50

Bitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Kaysers Tirolresort ****

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

S A L A T E & V O R S P E I S E N

Hochgenuss vom Southbend Grill

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Fränkisches Angebot / Local food

Vorspeise / Appetizers

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

genießen UND wohlfühlen

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Bug Vorspeise Starter

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Allerlei Speisenkarte

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Salate und kalte Gerichte

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

V o r s peisen. S t a r t e r s

Nautilo Menü Seasonal menu

Willkommen liebe Gäste,

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

S U P P E N V O R S P E I S E N

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Antipasti - Vorspeisen - Starters

Allerlei Speisenkarte

Wild auf Wild / Wild on game

VORSPEISEN & SALATE APPETIZERS & SALADS

Spargelcocktail Spargel, Mozzarella, Kirschtomaten, Basilikum (5,6,A,G,I,J) 9,50 Cocktail of asparagus (asparagus, mozzarella, tomatoes, basil)

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

auf der welle des geschmacks

Liebe Freunde des Hauses,

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

FOOD

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Vorspeisen Starters. Suppen

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50

grill GRILL Steaks are served with roasted potatoes, onion and rosemary Steaks servieren wir mit Bratkartoffeln, Zwiebeln und Rosmarin

Herzlich willkommen! A warm welcome!

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

KLEIN ZUM WEIN & VORSPEISEN

Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)

Bug Vorspeise Starter

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Suppen Soups... Vorspeisen Appetizers...

Suppen Soups. Grüne Gurkenkaltschale mit Crème frâiche und geräuchertem Forellenfilet Cold cucumber soup with crème frâiche and smoked trout fillet

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Restaurant Steinberg

STARTERS. ONION RINGS Frittierte Zwiebelringe mit Cocktailsauce. CHICKEN WINGS Würzig frittierte Chicken-Wings mit hausgemachter Sweet Chilisauce

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Suppenkuch l / Soups. Zum Anfanga / Starters. Sankt Georg - "I mog di" Tagessuppe 3.60 Soup of the day. Leberknödelsuppe 3.60 Liver dumpling soup

Vorspeisen / Starter. Suppen / Soups

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Wir wollen, dass es Ihnen schmeckt!

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Transkript:

VORSPEISEN STARTERS Tatar vom Rind klassisch 18 mit Uckermärker Bauernbrot-Chip Beef tartar classic with farmhouse bread chip Tapas Variation 15 Pimientos de Padrón, Honig-Hähnchen mit Pinienkernen, Pflaume und Dattel im Speckmantel und Garnele im Kartoffelmantel mit Guacamole Tapas variation Pimientos de Padrón, honey chicken with pine nuts, bacon wrapped plum and date and potato wrapped shrimp served with guacamole Roh marinierter Lachs mit Maracuja 15 Süßkartoffel-Chip, Traubenkernöl und Piment d Espelette Raw marinated salmon with passion fruit with sweet potato, grape seed oil and Espelette pepper Gratinierte Lachsscheiben 15 auf Blattspinat-Salat mit Safran-Joghurt Sliced salmon gratin served on leaf spinach salad with saffron yoghurt SALATE SALADS Bunter Tomatensalat mit Burrata 14 aus gelben und roten Tomaten mit Burrata, italienischem Frischkäse mit cremiger Füllung, roten Zwiebeln und Basilikum Tomato salad Yellow and red tomatoes served with Italian cream cheese, red onions and basil Chopped Salad mit Feta-Käse 14 Salatherzen, Gurke, Tomate, gebratene Zwiebeln, Petersilie, Minze und Granatapfelsirup Chopped salad with feta cheese Salad hearts, cucumber, tomato, roasted onions, parsley, mint and pomegranate syrup Heißgeräucherte Entenbrust 16 mit Feldsalat, mariniertem Kürbis und Zitronenöl Hot smoked duck breast with green salad, marinated pumpkin and lemon oil

FISCH FISH Wir servieren zu jedem Fischgericht Tomaten-Kräuter-Vinaigrette, Grillgemüse, Rosmarinkartoffeln und Chopped Salad. Fish dishes are served with tomato herb vinaigrette, grilled vegetables, rosemary potatoes and a chopped salad. Lachssteak 24 Salmon steak Seeteufel 28 Monkfish GRILL À LA CARTE ESTREL BURGER MIT GEGRILLTER BRIOCHE ESTREL BURGERS WITH GRILLED BRIOCHE BUN Rindfleisch Burger 15 mit Speck-Zwiebel-Whiskey-Chutney, Tomate, Römersalat und Cheddar-Käse Beef Burger with bacon onion whiskey chutney, tomato, romaine lettuce and cheddar cheese U.S. Roastbeef 18 Minutensteak, Spiegelei, Römersalat und Zwiebelmarmelade U.S. Roast Beef minute steak, fried egg, romaine lettuce and onion jam

FLEISCH MEAT Wir servieren zu jedem Fleischgericht Kräuterbutter, Grillgemüse, Rosmarinkartoffeln und Chopped Salad. Our meat dishes are served with herb butter, grilled vegetables, rosemary potatoes and chopped salad. UNSERE STEAKS UND CUTS OUR STEAKS AND CUTS U.S. Nebraska Bavette 220g 22 Flaches, stark marmoriertes, sehr saftiges Steak U.S. Nebraska Flank Steak 220g Well marbled and succulent cut from the flank U.S. Nebraska Hüftsteak 250g 24 Zartes Fleisch aus der Hüfte mit einer leichten Marmorierung U.S. Nebraska Sirloin Steak 250g Finely marbled and tender cut from the rump U.S. Nebraska Striploin 250g 28 Roastbeef aus dem Rinderrücken mit ausgeprägter Marmorierung, charakteristischem Fettrand, der beim Braten leckere Röstaromen entwickelt U.S. Nebraska Rump Steak 250g Finely marbled and flavorful cut U.S. Nebraska Rib-Eye 300g 32 Stark marmoriertes Fleisch aus dem vorderen Teil des Rinderrückens mit markantem Fettkern im Inneren des Steaks, besonders saftig und geschmackvoll U.S. Nebraska Rib Eye 300g Richly marbled and succulent rib eye cut with a small eye of fat U.S. Nebraska Tenderloin 200g 42 Zartestes Stück vom Rind, sehr fettarm U.S. Nebraska Tenderloin 200g The choicest cut of tenderloin - a finely marbled, lean cut of beef Ibérico Schweinekarree 21 Nussiger und aromatischer Geschmack Ibérico Pork Loin Nutty and aromatic flavour Vom Holzbrett ab 2 Personen: pro Person / per person 24 Beef Ribs mit smoked BBQ-Sauce Served on a wooden carving block for 2 or more persons: Beef Ribs with smoked BBQ sauce Wir legen großen Wert auf Qualität und Frische. Unsere Fleischprodukte beziehen wir von dem Premium-Fleischanbieter Albers. We attach great importance to quality and freshness. Our meat products are delivered by the premium meat supplier Albers.

SAUCEN & BEILAGEN SAUCES & SIDES SAUCEN SAUCES Rosmarinjus 3 Rosemary jus Kräuterbutter 3 Herb butter Kalte Steaksauce 3 Cold steak sauce Pfeffer-Schmand 3 Peppered sour cream BEILAGEN SIDE DISHES Süßkartoffel-Pommes 4 Sweet potato fries Potato Dippers mit Piment d Espelette 1) 4 Potato dippers with Espelette pepper 1) Kartoffelgratin 4 Gratin potatoes Grüne Bohnen 5 Green beans Blattspinat 5 Leaf spinach Grillgemüse 5 Grilled vegetables Dieser Aufpreis gilt nur bei zusätzlicher Bestellung. Extra charge for additional side dishes.

DESSERTS & KÄSE DESSERTS & CHEESE Macarons mit Himbeer-Mascarponecrème und Sorbet 8 Macarons with raspberry mascarpone cream and sorbet Neukölln Cheese Cake Brûlée 8 Neukölln cheese cake brûlée Schokoladen-Brownie 8 mit gesalzenen Erdnüssen und Toffee-Karamell Chocolate brownie with salted peanuts and toffee caramel Exotische Früchte auf Champagnerschaum mit Rahmeis 8 Fresh exotic fruits served on champagne foam with ice cream Regionale Käseauswahl 16 mit Feigensenf und Weintrauben Choice of regional cheese with fig mustard and grapes Alle Preise in Euro. All prices in euros.