3-jähriger Sbrinz AOC mit Früchtesenf 3 year-old Sbrinz AOC with fruit-mustard. Belegte Canapés Canapés

Ähnliche Dokumente
Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Swiss Pure Degustationsmenu / Tasting menu

APPETIZERS SALADS SOUPS. Mixed leaf salad with roasted seeds and nuts Gemischter Blattsalat mit gerösteten Kernen und Nüssen

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Abendmenü Evening menu. Winter 2017/18

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Starters / Vorspeisen

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Restaurant Steinberg

THE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

Restaurant Steinberg

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Vorspeisen Appetizers

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

genießen UND wohlfühlen

előételek l starters l vorspeisen

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Fränkisches Angebot / Local food

Nautilo Menü Seasonal menu

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Alice Choo signature dish v vegetarian / vegetarisch. Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG. BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan

THE FAVOURITES SMALL 42.-

Herzlich willkommen! A warm welcome!

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Speisen in den denkmalgeschützten Mauern der alten Garnisonsbäckerei aus dem Jahre 1874 ein besonderes Erlebnis.

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Kalte Vorspeisen-Cold starters

V o r s peisen. S t a r t e r s

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

MENU. Herzlich Willkommen im Boca Grande!

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

FINGERFOOD. Europa. Meatball with horseradish and lentils Rolls of tarte flambée Alsace Salmon in herb crêpe Praline of ham and feta cheese

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

Menü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen

Herzlich willkommen! A very warm welcome!

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Swiss Style Banquet Menu

Snacks & Salate / Snacks & Salads

THE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter

D E U T S C H E T A P A S - G E R M A N T A P A S

Vorschläge für Fingerfood-Buffets Gesellschaftshaus. Fingerfood Snacks. Kleine Blätterteig-Brötchen, herzhaft gefüllt mit Fleisch, Gemüse und Käse

Weihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2

Aperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00

Carpaccio vom Rindsfilet mit konfierten Tomaten, Rucola und Parmesan Carpaccio of beef fillet with confit tomatoes, rocket salad and Parmesan cheese

Vorspeisen. Carpaccio vom Rind mit Zitronenmayonnaise Ketakaviar und bunter Kresse. Beef Carpaccio with lemon mayonnaise keta caviar and cress 22,90

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Wir wollen, dass es Ihnen schmeckt!

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

All tartars are spiced with homemade chili paste mild, medium or hot and served with crisscut fries or brioche toast and butter

Vorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons

in Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

all-year menu: Price per person: 27,60

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N. Your Rhypark-Team

Herzlich Willkommen Welcome

Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Käse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts

abend sommer storchen

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef

Vorspeisen Starters. Pürierte Erbsencreme Suppe mit frittiertem Rucola (B) puree pea cream soup with fried arugola 5,50

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015

Menu from May 02nd to May 31st 2016

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

menu herzlich willkommen a warm welcome

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

EMPFEHLUNG DER KÜCHE

Suppen Soups 11,50 6,00

/2 Portion. 1/1 Portion 46.00

Mecklenburger Fischsuppe mit Hummerschaum. Bisque Mecklenburg style with lobster foam EUR 6,50. Karotten- Ingwer- Suppe mit einem Kaninchenspieß

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Herzlich willkommen! A warm welcome!

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

ApfelSecco vom Boskoop und der Golparmäne Aperitif. Feldsalat mit karamellisierten Walnüssen mariniert in Apfelbalsamico-Dressing.

Starters / Vorspeisen

Speisekarte. Euro 9,50

Degustationsmenu. Tasting Menu

MITTAGSMENÜ. Montag bis Freitag

Transkript:

Apérokarte

Liebe Gäste Wählen Sie Ihren Apéro mit der von Ihnen gewünschten Anzahl aus unserem Angebot. Spezielle Ernährungsanforderungen für Unverträglichkeiten und Allergien berücksichtigen wir selbstverständlich. Gerne beraten wir Sie bei der Zusammenstellung. Dear guest, Please create your individual aperitif from the following range, with the number you require. Special requirements for allergies or intolerances will be considered. Should you need any assistance, we are happy to give advice. Apéro Blätterteiggebäck assortiert (2 Stück pro Person) Assorted puff-pastry (2 pieces per person) 2.50 pro Person Marinierte grüne und schwarze Oliven (ohne Stein) Marinated stoneless olives 4.00 pro Person 3-jähriger Sbrinz AOC mit Früchtesenf 3 year-old Sbrinz AOC with fruit-mustard Mini Frühlingsrolle mit Sweet-Chilisauce * Mini spring rolls with sweet chili sauce Mini Schinkengipfeli * Mini ham croissant Mini Käseküchlein * Mini cheese tartlet Focaccia mit Grillgemüse und Meersalz * Focaccia with grilled vegetables and sea salt 4.50 pro Person 3.00 pro Stück Belegte Canapés Canapés 4.50 pro Stück

Vegetarisch / Vegetarian Kokos-Curryschaumsuppe mit Koriander 4.00 Coconut curry soup with coriander Ziegenfrischkäse-Praline mit Schnittlauch und Früchtesenf 3.50 Praline of fresh goat cheese with chive and fruit-mustard Gebackene Falafel mit Harissa-Dip * 3.50 Baked falafel with harissa-dip Reis-Arancini mit Safran, Erbse und Orange * 3.50 Rice Arancini with saffron, pea and orange Auberginen-Involtini mit Büffelmozzarella * 4.50 Eggplant Involtini with buffalo mozzarella Fisch, Krusten- und Schalentiere / Fish and Sea food Pulpo auf lauwarmen Kartoffelsalat und Oliven * 4.00 Pulpo on lukewarm potato salad and olives Rauchlachs-Crespelle mit Ricotta und Schnittlauch 4.50 Smoked salmon crepes with ricotta and chives Konfierter Saibling mit Avocado und Granny Smith 5.00 Confit of char with avocado and granny smith Black Tiger Riesenkrevette, Quinoa und Gurken-Birnen-Chutney * 5.00 Black tiger prawns, quinoa and cucumber-pear-chutney Jakobsmuschel, Karotten, Erdnuss und Estragon * 5.00 Scallop, carrots, peanut and tarragon

Fleisch / Meat Wrap gefüllt mit marinierter Pouletbrust und Eisbergsalat 4.00 Wrap filled with marinated chicken breast and iceberg lettuce Black Angus Rindstatar auf Bauernbrot mit Kresse 4.50 Black Angus beef tatar served on bread with cress Kalbfleisch Carpaccio Cipriani 4.50 Veal carpaccio "Cipriani" Foie gras Terrine mit eingelegten Feigen auf Toast 5.00 Terrine of foie gras with marinated figs on toast Geräucherte Entenbrust mit Apfel-Selleriesalat 5.00 Smoked duck breast with apple-celery salad Süsse Häppchen / Sweets Hausgemachte Mini Cup Cakes 3.50 Homemade mini cupcakes Felchlin Grand-Cru Schokoladenmousse 4.50 Felchlin grand-cru chocolate mousse Quark-Limettenschaum mit Mango 4.50 Curd lime-mousse with mango Fleischdeklaration / Origin Rind / beef Kalb / veal Geflügel / poultry Schweiz, Irland, / Switzerland, Ireland Schweiz / Switzerland Frankreich / France

Apéro Riche (ab 12 Personen) Rindstatar mit Senf-Crème fraîche auf Toast Beef tatar with mustard cream fraiche on toast Rauchlachs Royal mit Hibiskus und Wasabi-Gurkensalat Smoked salmon royale with hibiscus and wasabi-cucumber salad Rucola-Panna Cotta mit Parmesan-Chip und Tomaten-Chutney Rocket salad Panna cotta with Parmesan chip and tomato chutney Erbsencremesuppe mit Limettenschaum * Pea cream soup with lemon foam *** Geschmorte Kalbsbacke mit Kartoffelmousseline und Trüffel * Braised veal with potato foam and truffle Schwarzer Heilbutt mit geröstetem Blumenkohlpüree und Kumquatkompott * Sea bass with roasted cauliflower purée and kumquatcompot Risotto mit Spinat, geräuchertem Scamorza Käse & gebratenen Pioppini-Pilzen * Risotto with spinach, smoked scamorza cheese and sautéed Pioppini mushrooms *** Gebrannte Karamell-Creme mit Calvados-Äpfeln Caramel cream with Calvados apples Schokoladen-Tarte & Orange Chocolate tarte & Orange Saisonales Frucht-Trifle im Glas Seasonal fruit trifle served in glass Apéro Riche mit 10 Häppchen zu 68.00 pro Person Apéro Riche mit 6 Häppchen (2 Vorspeisen, 2 Hauptgängen & 2 Desserts) 42.00 pro Person