Vorspeisen / Starters. Suppen / Soups

Ähnliche Dokumente
Vorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Our menu *** *** 35,50

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

NUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU

Geflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander

Vorspeisen Appetizers

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Reuters House Menü. Vorspeise / Starter

Suppen Soups. Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 ***

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Mittagskarte * kleines Schweineschnitzel mit Erbsen und Kartoffelwedges. Hähnchenbrustfilet mit Buttermöhren und Salzkartoffeln

Vorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

menu herzlich willkommen a warm welcome

Mittagskarte * Kohlroulade mit Schmorkohlsauce und Petersilienkartoffeln. Kalbsleber "Berliner Art" mit Stampfkartoffeln

Herzlich Willkommen im Elbgarten Welcome to the Elbgarten

Vorspeisen und Salate

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU

V o r s peisen. S t a r t e r s

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Tatar-Duett. Avocado Thunfisch (F;D) 15,90. Fischcarpaccio. Tagesangebot Fisch Olivenöl (D) 15,90. Oktopussalat. Sellerie Olivenöl Kerbel (R;L) 14.

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing

Vorspeisen und Salate starters and salads

Mittagskarte * Hühnerfrikassee mit allerlei Gemüse Zitrone und Butterreis

Vorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen

Menu from February 1st to February 28th 2019

Mittagskarte * Schweinelachssteak mit Paprikasauce und Kartoffelecken. Bauern- Omelette mit Champignons und mildem Käse

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini

Mittagskarte * Pulled Pork mit gefüllter Grillkartoffel und Krautsalat. halbes Grillhähnchen mit Pommes frites und Paprikagemüse

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

Mittagskarte * Rostbratwurst mit Sauerkraut und Petersilienkartoffeln. Pasta Penne mit Rahmpilzen, Thymian, und Streifen von der Hähnchenbrust

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Restaurant Steinberg

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Mittagskarte * gebratene Hähnchenkeule mit Buttererbsen und Reis. Pasta Carbonara mit frischem Spargel und Parmesankäse

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

Vorspeisen & Suppen: Starters & soups:

Snacks & Salate / Snacks & Salads

Aperitif-Empfehlung Aperitif Chef s suggestion. Vorspeisen Starters. Suppen Soups

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Starters / Vorspeisen

Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!

Jeder Frühling trägt den Zauber eines Anfangs in sich!

D E U T S C H E T A P A S - G E R M A N T A P A S

Menü Inspiration Menu Inspiration

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Vorspeisen Starters. Oktopus-Salat in Zitronenvinaigrette und Kräuter-Crostini

Herzlich Willkommen. Öffnungszeiten des Theaterkeller. Opening times/время работы. Täglich. daily/ежедневно. 12:00 Uhr bis 22:30 Uhr

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Mittagskarte * Schweinenackensteak mit Röstzwiebeln und Bratkartoffeln. Hähnchenschnitzel mit grünen Bohnen und Petersilienkartoffeln

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Julian s Speisenkarte VORSPEISEN / STARTERS

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Menü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen

Menüs Frühjahr- Sommer 2017 Menu spring / summer 2017

Swiss Pure Degustationsmenu / Tasting menu

VORSPEISEN UND SALATE

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Diese Klassiker können auf eine lange Geschichte zurückblicken

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Kleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Fränkisches Angebot / Local food

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Speisekarte. Vorspeisen & Kleinigkeiten. Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen. medieval Gouda with rye roll 5,90

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread

Unsere Menüempfehlung

Vorspeisen Starters 12,50 12,00 11,50

Vorspeisen / Starters

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Vorspeisen. Tagessuppe oder kleiner gemischter Salat. Soup or a salad of the day

Menu from January 2nd to January 31st 2019

Vorspeisen / Starters

Consommé vom Rind mit Kräuterfrittaten, Wurzelgemüse und frischem Schnittlauch Boiled beef broth with sliced pancake, root vegetables, fresh chives

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Transkript:

Vorspeisen / Starters Carpaccio vom Holsteiner Rind mit Rucolasalat, Parmesan und Olivenöl 13,50 Carpaccio of Holsteiner beef with rocket salad, parmesan cheese and olive oil Marinierter Ziegenkäse mit Berberitze, Mandeln und Couscous 11,50 Marinated goat cheese with barberry, almonds and couscous Variation vom Lachs Schinken, Ceviche und Kaviar mit Avocado, Passionsfrucht und Sesam 14,00 Variation of salmon with ham, ceviche and caviar with avocado, passionfruit and sesame Feldsalat mit Kartoffel-Speck-Dressing, eingelegter Birne und Blutwurst-Croutons 12,50 Lamb`s lettuce with potato-ham-dressing, picked pear and croutons of black pudding Suppen / Soups Schaumsüppchen von der Brunnenkresse mit gebeiztem Ostseeschnäpel 9,00 Soup of watercress with stained whitefish Suppe von geschmorter Paprika mit Tatar vom Weiderind und frittiertem Mais 10,00 Soup of braised sweet pepper with tatar from grazing cattle and fried corn Consommé vom Schwarzfederhuhn mit Zitronenthymian und Roulade 10,00 Consomme of local black-feathered chicken with lemon thyme and roulade

Fisch / Fish Gebratener Ostseedorsch an gepickeltem Gemüse und Rote-Bete-Risotto 22,50 Fried Baltic sea cod fish with pickled vegetables on beetroot risotto Basthorster Fischtopf: Zander, Dorsch und Lachs mit Steckrübe, Fenchel und Karotten, dazu blaue Kartoffeln und Estragon-Senf 19,00 Basthorster fish pot: pike perch, cod and salmon served with turnips, fennel and carrots, with blue potatoes and tarragon mustard Filet vom Müritzzander mit Blutwurstkruste, Wasabi-Kartoffelpüree und gebratenem Spitzkohl 21,50 Pike perch fillet from the Müritz river with black pudding crust, mashed wasabi-potatoes and baked pointed cabbage Vegetarisch / Vegetarian Ricottaravioli mit Spinatsalat und Trüffelschaum 16,50 Ricotta ravioli with spinach salad and truffle foam Pochiertes Landei mit Schalotten-Sellerie-Püree und jungem Spinat 16,00 Poached egg on puree of onions and celery, with baby spinach Hausgemachte Bärlauch-Gnocchi mit geröstetem Brokkoli, Walnüssen und Cherrytomaten 17,50 Homemade wild garlic gnocchis with roasted broccoli, walnuts and cherry tomatoes

Pasta / Noodles Wildbolognese mit Orangennudeln und Basilikumschaum 21,00 Bolognese of local court with orange-noodles and basil foam Fleisch /Meat Gebratene Kalbsleber auf Apfel-Salbei-Gemüse und Knusperpüree 16,50 Roasted calf s liver on apple and salvia vegetables with crispy mashed potatoes Lasagne vom Kräuterknödel mit geschmorter Ochsenbacke, gerösteten Wurzeln 19,00 und gebratenen Buchenpilzen Lasagne of herb noodles with braised cheeks of ox, roasted roots and fried mushrooms Rosa gebratene Entenbrust an Shiitakepilzen, Pak Choi und Süßkartoffelcreme 24,50 Medium roasted duck breast with mushrooms, pak choi and creamy sweet potatoes Filetsteak vom Holsteiner Rind mit glasierten Rübchen, Kerbel und cremiger Polenta 34,50 Fillet steak from Holstein beef with glazed beets and creamy polenta Rosa gebratener Rücken vom Schwarzwild dazu Graupen- Aprikosen-Strudel, gelbe Bete und Kräuterseitlinge 26,00 Medium fried back of local wild swine with strudel of apricot and pearl barley

Dessert / Sweets and Cheese Birnen Tarte Tatin mit Thymian-Honig Parfait 10,00 Pear Tarte Tatin with parfait of honey and thyme Apfel-Rosmarin-Crumble mit Ricotta-Rahmeis 9,00 Apple-rosemarie-crumble with ricotta ice cream Schokoladen-Chilli-Crème Brûlée mit Sauerkirschsorbet 11,50 Chocolate-Chili-Crème brûlée with cherry sorbet Feigen-Cheesecake mit Espressoeis 11,50 Fig-Cheesecake with espresso ice cream Deutscher Rohmilchkäse Variation von Kuh, Schaf und Ziege 19,00 Selection of german cheese of cow, sheep and goat Wir lassen keine Wünsche offen, bitte fragen Sie unser Servicepersonal If you would have any other wishes, please do not hesitate to ask our friendly service staff