Open Source in der Übersetzungstechnologie ist Technologie biegbar? tekom, Wiesbaden, den , Michael Schneider/Thomas Wedde
|
|
- Martha Brinkerhoff
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Open Source in der Übersetzungstechnologie ist Technologie biegbar? tekom, Wiesbaden, den , Michael Schneider/Thomas Wedde
2 Inhalt 1. Vom Barbar zum digitalen Delirium 3. Von Copy & Paste zum Tropfenmodell 5. Positionsbestimmung 6. Forum Open Language Tools 7. Aktivitäten 8. Test: Teilnehmende Werkzeuge 9. Testbeschreibung, Testkriterien, Testsieger 10.Open Source Translation Memory System 11.Der unvollständige Vergleich Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 2
3 Vom Barbar 1. Grundhaltung Worte haben die Funktion von Namensschildern Sprache stört beim Erkennen der Welt Übersetzen = Ersetzung durch zielsprachliche Entsprechung 2. Grundhaltung Worte sind nicht nur Laute: Verbindung von Materiellem und Geistigem Erst Sprache erlaubt das Erkennen Übersetzen = ein unmöglicher Versuch Das Verständnis von Übersetzung pendelt seit Jahrhunderten. Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 3
4 ...zum digitalen Delirium Funktionale Vielfalt der Kommunikationsmedien Unkontrollierter Zuwachs an Informationen Network Society Strukturierte Ideengebäude für solides Wissen 21 Schlüssel für den Zugang Kapazität zu Produktion und Rezeption digitaler Information Bedeutung der Präsenz in digitalisierter Schriftlichkeit steigt 50 Neuer Kommunikationstyp Globalisierung über das Medium des Englischen Stabile Zweitsprachenkomponente in funktional spezialisierten Bereichen Lokale kommunikative Interaktionsfelder Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 4
5 Von Copy & Paste Copy & Paste Fuzzy Matching mit Referenzdateien (Referenz) Fuzzy Matching mit Datenbanken (DB) 1980 Fuzzy Matching kontextsensitiver Transfer von Übersetzungen Fuzzy Matching CMS/ETK/PIM kombiniert mit kontextsensitivem Transfer von Übersetzungen 2002 steigende Effizienz Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 5
6 ...zum Tropfenmodell Entwicklungsende Lokaler Markt Globaler Markt Lawinenmodell Entwicklung Dokumentation Übersetzung Lokaler Markt Globaler Markt Zeitstauchung Entwicklung Dokumentation Übersetzung Zeitersparnis Lokaler & globaler Markt Tropfenmodell Entwicklung Dokumentation Übersetzung Zeitersparnis Zeitschiene Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 6
7 Positionsbestimmung Lawinen- vs. Tropfenmodell Redaktion : Übersetzung Redak : Über : tion : setzung Red : Über : ak : set : ti : zung : on Herstellerzentrik alle Prozesse alle Werkzeuge alle Aufgaben alle Rollen kein Austausch Funktionsreduktion Bewertung Kriterien für Übersetzerauswahl Herausforderung Werkzeuge viele viele Stärken viele Schwächen viele Formate keine Standards Zwei Grundhaltungen Namensschildchen Synthese Übersetzungspendel Methodik passend zu Textsorte Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 7
8 Forum Open Language Tools (FOLT) Unabhängiger Expertenverbund seit 2005 Sprachdienstleister Unternehmen Hochschulen Behörden Ziele Erfahrungsaustausch: typische Produktionsprobleme Standardisierung von Austauschformaten Erprobung neuer Technologien und Methoden Entwicklung der Open Source Lösung Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 8
9 Aktivitäten von FOLT Permanent: Erfahrungsaustausch Anforderungen der überfälligen Standardisierung Gespräche mit TMS-Anbietern Recherche TMS abseits der drei Großen Tests von acht TMS Kooperationen (FSAK, LiSoG) Entwicklung eines Open Source TMS Workshop Ersterstellung Veröffentlichung Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 9
10 Teilnehmende Werkzeuge CatsCradle, Version 3.5 Firma Stormdance, Site: System-Umgebung: Win. XP ForeignDesk, Version Firma Lionbridge, Site: System-Umgebung: Win. 95 OLT XLIFF Editor, Version Sun Microsystem, Site: System-Umgebung: Win. 98, JRE OmegaT, Version Marc Prior. Keith Godfrey et al. Site: System-Umgebung: Win. 98, JRE Okapi Tools, Versionen (Olifant) und (Rainbow) Okapi Framework, Site: System-Umgebung: Windows, Microsoft.NET Framework XLIFF Translation Editor, Testversion Firma Heartsome, Site: System-Umgebung: Win. 2000/XP, Internet Explorer Webbudget XT, Demoversion Firma Aquino Software, Site: System-Umgebung: Win. 98 MemoQ (Freeware), Version Kilgray, Site: System-Umgebung: Win oder Win. Server 2003, Microsoft.NET Framework 1.1, Microsoft Office 2000 für den Import von.doc-dateien Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 10
11 Testbeschreibung Alle Systeme unter gleichen Bedingungen auf einem Rechner Standardisierter Ablaufplan mit den typischen Schritten eines Übersetzungsprojektes (inkl. Vor- und Nachbereitung) Untersuchte Formate XML Open Office HTML FrameMaker InDesign Interleaf PageMaker QuarkXPress Word Powerpoint Testprotokolle für jeden einzelnen Arbeitsschritt Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 11
12 Testkriterien Anlegen eines Projekts Projekt-Wizard Unterstützte Formate Unterstützte Sprachen Übersetzen Editor Übersetzungsspeicher Bereitstellung von Terminologie Suche im Referenzmaterial Statistik / Analyse Statistik-Rubriken Projekt-Kalkulation Datenaustausch TMX/TBX Andere Austauschformate Qualitätssicherung Qualitätskontroll-Funktion Rechtschreibprogramm Datenpflege Korrekturen/Änderung Erkennung fehlerhafter Segmente Erzeugen der Zieldatei Formaterreichung Konvertierungsaufwand Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 12
13 Testsieger Ergebnisse im Detail siehe (ab Ende November 2007) Allgemeine Erkenntnisse Bei diesem Test kann es keine Sieger geben! Tatsächlich deckt keiner der Teilnehmer unsere Anforderungen ab Auch nicht als Grundlage für Weiterentwicklungen --> FOLT initiert Entwicklung einer Open-Source basierten Lösung Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 13
14 Open Source TMS - Vorteile Produktionskostenersparnis Keine Lizenzkosten Konsistenz und Effizienz durch Wiedeverwendung bereits geleisteter Übersetzung Aus Sicht des Kunden Kopplung mit anderen Systemen Einfache ASP-Modelle Aus Sicht des Sprachdienstleisters Einfachere Einbindung in Produktionsabläufe (extern/intern) Reduzierung von Pflegeaufwand Reduzierung von allg. IT-Kosten Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 14
15 Open Source TMS wesentliche Funktionen Modularer Aufbau Web-basiert, datenbankunabhängig Terminologieunterstützung Schnittstellen, Standards, Austauschformate Hoher Sicherheitsstandard Copyleft, GPL v3 Service Level Agreement Begleitung durch Fragebogen Zeitplan Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 15
16 Der unvollständige Vergleich across TRADOS Transit TMOSS 2008 Projektgedanke und Workflow Ja, aber Ja, aber Ja, aber Ja, aber Referenzmat./Kontext/Diff Kontext auf Absatzebene ContextTM, PerfectMatch Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 16 Referenzmaterial Strukturierung Term-DB Struktur konfigurierbar Struktur konfigurierbar Null n.n. Strukturierung TM Struktur liegt fest Projektbezogene Textfelder und Picklisten Struktur liegt fest Diff/Kontext relative Freiheiten Freelancer for free/pre-paid pre-paid Freelance Edition Satellite kostet nichts Lizenz = kostenfrei Floating Licenses Nicht wirklich Ja, LAN und "Ausborgen" Ja, LAN Autorenunterstützung Word, FM, XMetaL u.a. Word, FM, XMetaL u.a. Autorenunterstützung (Spider) Mandantenfähigkeit Nein MultiTerm: Ja TM Server: Na ja Support Schnittstellen/API Recht schnell, viele Ressourcen crosstransform, crossapi, crossconnect, Lösungspartner Nein (kein DBS) CH? D!??? SLA Projektspezifische Anpassungen, API rudimentäre API Standard/Lösung Standard Standard Ja, kundenspezifische Workflowkomponente Formatspezifika QA-Checker XML über crosstransform Ja, viele, mit Workflow verknüpfbar konditionales XML, natives Word Ja, u.a. terminology verifier Transit-spezifische reguläre Ausdrücke Ja, Formatchecker keine Limitierung ja (nicht in v1.0) ja, beliebig offene, stabile, gut dokumentierte API Standard XML, TMX, XLIFF, TBX, CSV, Okapi FrameWork andere Open Source- Projekte
17 Bibliographie Arntz, Reiner; Mayer, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1994): Terminologie als Produktivitätsfaktor in volkswirtschaftlicher und betriebswirtschaftlicher Sicht. Akten des Symposiums des Deutschen Terminologie-Tages e.v., Köln, April Bozen/Köln: DTT. Haarmann, Harald: Weltgeschichte der Sprachen. Von der Frühzeit des Menschen bis zur Gegenwart. Verlag C.H.Beck, München Martin, Ben (2002): Maximizing the ROI of Your Linguistic Resources. Vortrag gehalten auf dem LISA Global Strategy Summit USA, März 2002, Washington. PowerPoint-Präsentation, verfügbar für LISA-Mitglieder unter Schmitz, Klaus-Dirk: Die Wertigkeit von Sprachtechnologie im Unternehmen. In: Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.), Akten des Symposiums des Deutschen Terminologie-Tages e.v., Köln, April Köln: DTT. Schneider, Michael; Wedde, Thomas (Erstersteller): Exposé Translation Memory Open Source System (TMOSS), Version 1.0, Stuttgart 2007, frei verfügbar unter Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 17
18 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Alternativen zu etablierten Übersetzungswerkzeugen?, , Folie 18
Status opentms: Ist der Markt reif für Open Source? tekom Regionaltreffen Berlin-Brandenburg, 17 II 09, Thomas Wedde
Status opentms: Ist der Markt reif für Open Source? tekom Regionaltreffen Berlin-Brandenburg, 17 II 09, Thomas Wedde Inhalt Forum Open Language Tools Positionierung von opentms Softwarearchitektur Entwicklungsstand
MehrTranslator s Workbench: Funktionalität Entwicklungen Kundenanforderungen
36 FACHBEITRÄGE Translator s Workbench: Funktionalität Entwicklungen Kundenanforderungen 1 Über TRADOS Hartmut Bohn TRADOS GmbH, Stuttgart TRADOS ist spezialisiert auf Software und Dienstleistungen rund
MehrTerminologieaustausch für Jedermann?
Terminologieaustausch für Jedermann? Niemand mag Terminologieaustausch, aber man kommt nicht immer drum herum BDÜ-Konferenz 2012, Berlin Übersetzen in die Zukunft Block 7.1 Terminologierecherche und -austausch
Mehr30 Minuten zum Thema Terminologie: Welche Art von Terminologietool für welchen Zweck? Donnerstag, 30. Juni - 16:00 CET
30 Minuten zum Thema Terminologie: Welche Art von Terminologietool für welchen Zweck? Donnerstag, 30. Juni - 16:00 CET Technische Hinweise Bedienpult von GoToWebinar > Bedienpult ein-/ausblenden > Vollbildmodus
MehrEmpfehlungen für die Zukunft Mehrwerte für Ihre Daten. Prof. Felix Sasaki (Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz)
Empfehlungen für die Zukunft Mehrwerte für Ihre Daten Prof. Felix Sasaki (Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz) 1 Daten bisher: unverknüpfte Silos Original Übersetzung Proprietäre Formate
MehrHintergrund und Historie. Kommunikation ist der Schlüssel zum Verständnis. Fakten und Zahlen
member of group www.euroscript.com Kommunikation ist der Schlüssel zum Verständnis Über die Wertigkeit von Sprachtechnologie (München, den 29.05.06) Hintergrund und Historie Fakten und Zahlen 12 Standorte
MehrTransit NXT Product Guide Service Pack 7 09/2013
Transit NXT Product Guide Service Pack 7 09/2013 Erster Überblick In diesem Dokument erfahren Sie, welche Produktvariante und Installationsart für Ihre Anforderungen sinnvoll ist. Sie sind hier richtig,
Mehr- Zentrale Plattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse - Toolpräsentation. across Systems GmbH
- Zentrale Plattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse - Toolpräsentation across Systems GmbH across Systems GmbH Spin-off der Nero AG, Weltmarktführer im Bereich CD/DVD Burning. across Systems
MehrWindows Update Freigaben
Windows Update Freigaben [ WINDOWS UPDATE FREIG ABEN ] 12.September 2016 Inhalt Updates Windows 7 (für Hermes POS Versionen 2.2, 2.3)... 2 Updates Windows Server (für Hermes Connect)... 3 Updates Windows
MehrSynergien zwischen Terminologie und Taxonomie. Dr. Annette Weilandt Beate Früh
Synergien zwischen Terminologie und Taxonomie Dr. Annette Weilandt Beate Früh brox IT-Solutions GmbH Büro b3 Terminologiemanagement Tekom Jahrestagung 2015 10.11.2015 Publikumsumfrage 7 Zuhörer im Publikum
MehrGrundlagen und Definitionen
Grundlagen und Definitionen Wissensmanagement VO 340088 Bartholomäus Wloka https://www.adaptemy.com Maschinelle Sprachverarbeitung Breites Spektrum an Methoden der Computerverarbeitung von Sprache. Kann
MehrAgenda. Arbeiten im verteilten Team. Lösungsmöglichkeiten. Faktoren. Datenaustausch Client-/Server-Systeme Cloud-basierte Systeme
Agenda Arbeiten im verteilten Team Faktoren Lösungsmöglichkeiten Datenaustausch Client-/Server-Systeme Cloud-basierte Systeme 2012 Loctimize www.loctimize.com Alle Rechte vorbehalten. 2 Arbeiten im Team
MehrTransit NXT Product Guide Service Pack 7 04/2014
Transit NXT Product Guide Service Pack 7 04/2014 Inhalt Inhalt Erster Überblick... 2 Produktvarianten... 3 Transit NXT... 3 TermStar NXT... 3 Unterstützte Dateitypen... 4 Wichtigste Funktionsunterschiede...
Mehr- Was ist neu? - Wie fange ich an? - Noch Fragen?
ETS4 - Was ist neu? - Wie fange ich an? - Noch Fragen? Was ist neu? Page No. 2; July 10 ETS4 Fakten & Zahlen Wichtige ETS4 Neuigkeiten! 1. Es ist einfach! Die neue ETS4 Oberfläche macht es einfacher mit
MehrTransConnect als universelle Business Integration Plattform zur schnellen SAP Anbindung von Geschäftspartnern und Non SAP Systemen
Beschreibung TransConnect von der SQL Projekt AG ist die zentrale Serverplattform für den Aufbau einer skalierbaren Integrationsarchitektur, die unter-schiedliche Systeme in Echtzeit oder gemäß spezieller
MehrTransit NXT Service Pack 9
Your single-source partner for corporate product communication Transit NXT Service Pack 9 Was ist neu? Transit NXT Service Pack 9: Was ist neu? Arbeitssprachen: 8 zusätzliche Sprachen und Sprachvarianten
MehrZusammenspiel CMS - TMS
Zusammenspiel CMS - TMS FrameMaker Informationsmanagement Informationserstellung Modulverwaltung Document Publikationsstruktur Informationsnutzen Handbücher Arbortext Kataloge XMetaL Indesign Beliebige
MehrOracle XML Publisher - Überblick - Jürgen Vester Manager Sales Consulting Stuttgart Oracle Deutschland GmbH. Page 1
1 Oracle XML Publisher - Überblick - Jürgen Vester Manager Sales Consulting Stuttgart Oracle Deutschland GmbH DOAG Regionalgruppe Stuttgart, den 18.05.2006 Page 1 2 XML-Publisher XML-Publisher Moderne
Mehr9 Werkzeugunterstützung
Bundesamt für Informationsmanagement und Informationstechnik der Bundeswehr 9 Werkzeugunterstützung Copyright V-Modell XT Das V-Modell
MehrWie Open Source Sie unterstützt, ohne dass Sie es merken. Ing. Werner Hehenwarter Geschäftsführer
Wie Open Source Sie unterstützt, ohne dass Sie es merken Geschäftsführer Überblick 1) Warum Open Source bei HELIUM V? 2) Infrastruktur Systemarchitektur 3) OSS = kostenlos OSS = Vertrauen 4) Partner und
MehrProblem beim Einführen von CMS und seine Lösung
Was kommt zuerst Struktur oder Inhalt? Problem beim Einführen von CMS und seine Lösung Informations Erstellung FrameMaker Informations- Informationsmanagement Management Dokumentverwaltung Document Publikation
MehrNachmittag: Praktische Übungen, Vertiefung der Inhalte des Vormittags
Referent: Bruno Ciola Vormittag: Einführung in die Tools Terminologieverwaltung Suchwerkzeuge Termextraktion Nachmittag: Praktische Übungen, Vertiefung der Inhalte des Vormittags 1 Word, Excel usw. Word,
MehrErstellen von PDF-Dokumenten für Business-Anwendungen mit XSL-FO
Erstellen von PDF-Dokumenten für Business-Anwendungen mit XSL-FO Ich über mich Rudi Gast (rgast@ghs-software.de) seit 2000 angestellt bei der GHS Tätigkeiten: Projektleitung Softwareentwicklung F&E ca.
MehrTextanalyse-Software für Übersetzungen
1 Textanalyse-Software für Übersetzungen 2 Kann moderne Textanalyse-Software Zeit sparen und Kosten senken? Moderne Textanalyse-Software für schnellere Übersetzungen gehört heute zum täglichen Arbeitswerkzeug
MehrSDLXLIFF in TagEditor. SDLXLIFF-Dateien aus SDL Trados Studio 2009 in TagEditor übersetzen. Leitfaden
SDLXLIFF in TagEditor SDLXLIFF-Dateien aus SDL Trados Studio 2009 in TagEditor übersetzen Leitfaden Autor Daniel Zielinski, info@loctimize.com Druck 13. April 2011 Copyright 2011 Loctimize GmbH Dieses
Mehrquickterm Systemvoraussetzungen Dokumentversion 1.0
quickterm 5.6.6 Systemvoraussetzungen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Systemvoraussetzungen quickterm Server... 3 2 Systemvoraussetzungen quickterm Client... 5 3 Systemvoraussetzungen quickterm
MehrKollaboratives Editieren von XML-Dokumenten in P2P-Systemen
Seminar-Ringvorlesung Kollaboratives Editieren von XML-Dokumenten in P2P-Systemen Hamburg, 19. Januar 2007 Übersicht Einführung Szenario Themenbereiche Vergleich mit existierenden Projekten Weiteres Vorgehen
MehrDas mobile Qualitätsmanagement- Werkzeug für
Das mobile Qualitätsmanagement- Werkzeug für Groß - und Einzelhandel Lebensmittelproduzenten Lebensmittelhandwerk Gemeinschaftsverpflegung Importeure Food und Nonfood AGU GmbH & Co. Beratungsgesellschaft
MehrWindows Update Freigaben
Windows Update Freigaben [WINDOWS UPDATE FREIGABEN] 20 Januar 2016 Inhalt Updates Windows Server 2008 (für Hermes Connect)... 2 Updates Windows 7 (für Hermes POS Versionen 2.2, 2.3)... 4 Updates Windows
MehrSCHREIB S EINFACH ZUSAMMEN. Tipps, Tricks und Add-Ons zur technischen Dokumentation mit Confluence
SCHREIB S EINFACH ZUSAMMEN Tipps, Tricks und Add-Ons zur technischen Dokumentation mit Confluence HALLO, ICH BIN DER MICHAEL MICHAEL RIEGER BERATER K15T @K15TMICHAEL AGENDA TECHNISCHE DOKUMENTATION VEREINFACHUNG
MehrSPRACHTECHNOLOGIE FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN
SPRACHTECHNOLOGIE FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN Mag. Trisha Kovacic-Young Young Translations LLC Deutsch-Englische Übersetzungen office@yt-ny.com www.yt-ny.com Wien, 2. Dezember 2011 Immer schneller, immer
MehrOracle XML Publisher
Oracle 1 Oracle übernimmt Generierung Verwaltung Verteilung der Geschäftsdokumente Rechnungen Invoice Check Print Schecks Etiketten Erfüllt die Anforderungen Reduziert Komplexität geringer Pflegeaufwand
MehrOpen Access Gold International Open Access Week 2017
Seite Open Access Gold International Open Access Week 2017 Der goldene Weg zu Open Access Definition Open Access (dt: offener Zugang) Nutzer der Publikationen haben entgeltfreien Zugang Keine exklusive
Mehr9 Werkzeugunterstützung
Bundesamt für Informationsmanagement und Informationstechnik der Bundeswehr 9 Werkzeugunterstützung Copyright V-Modell XT Copyright
MehrPRODUCTION INTELLIGENCE OUT OF THE CLOUD
PRODUCTION INTELLIGENCE OUT OF THE CLOUD Mission Statement Legato Sapient wurde für die zeitgemäßen Anforderungen in einem schnelllebigen Umfeld konzipiert. Es ist ein flexibles und skalierbares MES (Manufacturing
MehrUnternehmensdokumente mit dem XML Publisher erzeugen
Unternehmensdokumente mit dem XML Publisher erzeugen Jürgen Menge TSBU Middleware ORACLE Deutschland GmbH XML-Publisher Moderne Lösung zur Entwicklung und Verteilung von Geschäftsdokumenten (Output Management)
MehrAusgewählte Techniken der Maschinellen Übersetzung. Susanne J. Jekat ZHW Subject: MTZH
Ausgewählte Techniken der Maschinellen Übersetzung Susanne J. Jekat ZHW E-mail: jes@zhwin.ch, Subject: MTZH Übersicht Themenbereiche: 1. Erstellung und Standardisierung von Ressourcen für die Maschinelle
MehrXML Publisher die universelle Lösung für Geschäftsdokumente
XML Publisher die universelle Lösung für Geschäftsdokumente Jürgen Menge TSBU Middleware ORACLE Deutschland GmbH Moderne Lösung zur Entwicklung, Erzeugung und Verteilung von Geschäftsdokumenten (Output
MehrTekom-Frühjahrstagung in Potsdam, 14./ Eindrücke, Erkenntnisse, Ideen
Tekom-Frühjahrstagung in Potsdam, 14./15.4.2011 Eindrücke, Erkenntnisse, Ideen Carolin Hummel 12.5.2011 Seite 1 Themenblöcke der Tagung Anwenderfreundlichkeit Technologien für die Erstellung von technischen
MehrWindows Update Freigaben
Windows Update Freigaben [WINDOWS UPDATE FREIGABEN] 6 Oktober 2015 Inhalt Updates Windows Server 2008 (für Hermes Connect)... 2 Updates Windows 7 (für Hermes POS Versionen 2.2, 2.3)... 3 Updates Windows
MehrACROSS für Freiberufler
ACROSS für Freiberufler 07.10.2009, Tekom RG München Markus A. Boxleitner Dipl.-Ing. (FH) Handy dabei? Bitte ausschalten oder lautlos stellen! Seite 2 (C) Markus A. Boxleitner, www.structura-online.de
MehrWindows Update Freigaben
Windows Update Freigaben [WINDOWS UPDATE FREIGABEN] 26 April 2016 Inhalt Updates Windows Server 2008 (für Hermes Connect)... 2 Updates Windows 7 (für Hermes POS Versionen 2.2, 2.3)... 4 Updates Windows
MehrTÜV Your Ideas Erfahrung für Ihre Verkehrslösungen und den Schienenverkehr von Morgen
TÜV Your Ideas Erfahrung für Ihre Verkehrslösungen und den Schienenverkehr von Morgen TÜV Rheinland InterTraffic GmbH, Beratung Bahntechnik www.tuv.com Unser Leitbild: Umfassende Beratung für Bahn- und
MehrQUICKSLIDE FÜR POWERPOINT FAKTEN FÜR DIE IT
QUICKSLIDE FÜR POWERPOINT FAKTEN FÜR DIE IT QuickSlide ist die PPT-Erweiterung mit über 100 Zusatzfunktionen. ein neuer Reiter in Ihrer PowerPoint-Menüleiste. personalisiert mit Ihren Inhalten. zertifiziert
MehrAccantum GmbH Deutschland Hauptsitz im oberbayerischen Rosenheim Vertreten in D/CH/AT 400 Kunden mit ca. 9.000 Arbeitsplätzen. [accantum] Produkte
Accantum GmbH Deutschland Hauptsitz im oberbayerischen Rosenheim Vertreten in D/CH/AT 400 Kunden mit ca. 9.000 Arbeitsplätzen [accantum] Produkte Accantum GmbH entwickelt die gleichnamige webbasierte Software
MehrUpgrade auf Microsoft Dynamics CRM 2013
Upgrade auf Microsoft Dynamics CRM 2013 Bonn, 06. November 2013 Agenda 1. Lebenslauf 2. Hardwareanforderungen 3. Systemanforderungen 4. Nicht mehr unterstützte CRM 4.0 Technologien 5. Upgrade Pfad CRM
MehrEin Java Repository für digitalen Content in Bibliotheken
Ein Java Repository für digitalen Content in Bibliotheken 9. Sun Summit Bibliotheken 13.-14. November 2007, Deutsche Nationalbibliothek Christof Mainberger, BSZ Digitale Bibliotheken verwalten digitalen
MehrClient: min. Intel Pentium IV oder höher bzw. vergleichbares Produkt
ISIS MED Systemanforderungen (ab Version 7.0) Client: Bildschirm: Betriebssystem: min. Intel Pentium IV oder höher bzw. vergleichbares Produkt min. 2048 MB RAM frei Webserver min 20. GB ISIS wurde entwickelt
MehrDateiformate und ihre Tücken
Dateiformate und ihre Tücken tekom Herbsttagung 2011 Angelika Zerfaß Was wünschen wir uns? Saubere Dateien, die nach den Regeln des Textverarbeitungsprogramms erstellt wurden Dateilieferanten, die uns
MehrCAT Systeme. Angelika Zerfaß, zerfass@zaac.de 2012
CAT Systeme Angelika Zerfaß, 2012 Agenda Was ist ein CAT Programm? Welche anderen Programme gehören noch zum Übersetzungsprozess? CAT-spezifische Terminologie Komponenten von CAT Programmen Unterschiede
Mehrbaramundi software AG
empower your administrator staff baramundi software AG Planung und Durchführung von Rollouts (c) 2000-2002 baramundi software AG - alle Rechte vorbehalten. Seite 1 Agenda 1. Welche Arten von Rollout s
MehrElektronische Semesterapparate ESem
Elektronische Semesterapparate ESem 8. BSZ-Kolloquium, Konstanz, 05.10.07 Christof Mainberger, BSZ ESem sind nicht einfach Semesterapparate In Semesterapparaten wird Literatur zu einer Lehrveranstaltung
MehrDigitaler Wandel Erfolgreiche Strategien von KMU. Martin Hovestadt Geschäftsführender Gesellschafter Jüke Systemtechnik GmbH, D Altenberge
Digitaler Wandel Erfolgreiche Strategien von KMU Martin Hovestadt Geschäftsführender Gesellschafter Jüke Systemtechnik GmbH, D-48341 Altenberge Forum KMU und Handwerk, Chambre des Métiers, Luxembourg,
MehrTechnische Voraussetzungen
INHALT VORWORT... 2 DATENBANKSERVER... 2 APPLICATION SERVER... 3 Ausfallsicherheit:... 4 ARBEITSPLÄTZE... 4 Lokale PCs... 4 Sachbearbeiter... 5 Disponent... 5 Thin Client... 5 Terminal Server... 6 NETZWERK...
MehrHTML5 Die neue Silver Bullet für die Verteilung technischer Information?
TANNER AG 2012 TANNER AG Kemptener Straße 99 D-88131 Lindau (B) Telefon +49 8382 272-0 Fax +49 8382 272-900 www.tanner.de info@tanner.de HTML5 Die neue Silver Bullet für die Verteilung technischer Information?
MehrCONTENT UND TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEME. Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale
CONTENT UND TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEME Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale Agenda Herausforderungen bei der Pflege vielsprachiger Web-Portale Leistungen von Translation Management
Mehriba AG Messtechnik- und Automatisierungssysteme ibapda- Signalauswahl per Drag & Drop mit STEP 7- CFC (Siemens) und ALSPA P80i (Alstom)
iba AG Messtechnik- und Automatisierungssysteme ibapda- Signalauswahl per Drag & Drop mit STEP 7- CFC (Siemens) und ALSPA P80i (Alstom) Referenten Dieter Kopp und Michael Lange www.iba-ag.com iba AG 2006
MehrSystemvoraussetzungen Java
TIPPS & TRICKS Systemvoraussetzungen Java V 1.0 // Stand: Juni 2015 Was ist Java? Java ist die Grundlage für praktisch jede Art von Netzwerkanwendung und dient als globaler Standard für die Entwicklung
MehrRaum, Zeit, Daten und Nutzer.
Raum, Zeit, Daten und Nutzer. Zur nachhaltigen Digitalisierung von Forschungsergebnissen mit Content-Management-Systemen ITUG-Jahrestagung 16.9.2013, Gliederung Die Digitale Akademie TYPO3 TYPO3-Erweiterungen
MehrJGB. Automobilindustrie Software- / Hardwarehersteller Fertigungsindustrie Softwarehaus Versandhandel Bank
Qualifikationsprofil: JGB Jahrgang 1954 Nationalität Deutsch Fremdsprachen Englisch Ausbildung Dipl.-Informatiker (FH) DV-Erfahrung seit 1978 Technische Kenntnisse: D B S C R u b a n G m b H D - 7 1 0
MehrAnleitung zum Prüfen von WebDAV
Brainloop Secure Dataroom Version 8.20 Copyright Brainloop AG, 2004-2014. Alle Rechte vorbehalten. Sämtliche verwendeten Markennamen und Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Markeninhaber. Inhaltsverzeichnis
MehrWindows Update Freigaben
Windows Update Freigaben [WINDOWS UPDATE FREIGABEN] 28 Mai 2015 Inhalt Updates Windows Server 2008 (für Hermes Connect)... 2 Updates Windows 7 (für Hermes POS Versionen 2.2, 2.3)... 3 Updates Windows 2009
MehrTermStar NXT Product Guide Service Pack 6 11/2012
TermStar NXT duct Guide Service Pack 6 11/2012 Inhalt Erhältlich 3 Empfohlene Systemkonfiguration 3 Dialogsprachen 3 Installation 3 Unterstützte Datenbanken 3 Import- und Export-Formate 4 Schnittstellen
MehrJohannes Hentrich DITA. Der neue Standard für Technische Dokumentation VERLAG
Johannes Hentrich DITA Der neue Standard für Technische Dokumentation VERLAG 1 DITAim Überblick 13 1.1 Charles Darwin und die Technische Dokumentation 14 1.2 Zielsetzung bei der Entwicklung von DITA 17
MehrTEX Online Communities
TEX Online Communities Vom Usenet zu Web 2.0 und darüber hinaus Stefan Kottwitz DANTE 2012, Leipzig Inhalt Klassische Kommunikationsmedien Mailing-Listen Usenet-Gruppen Web-basierte Medien Blogs, Feeds
MehrErfolgreiches Terminologie- Management im Unternehmen
Erfolgreiches Terminologie- Management im Unternehmen Tekom RG Nord, 20.3.2007 Dr. Rachel Herwartz, TermSolutions Agenda Kurze Vorstellung ROI-Betrachtungen: Warum Terminologiearbeit sinnvoll ist Worauf
MehrCOTI-Plugin für SDL Trados Studio 1.0
COTI-Plugin für SDL Trados Studio 1.0 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zielsetzung... 3 1.1 Der COTI-Standard... 3 1.2 Das COTI-Plugin... 3 2 Installation... 4 2.1 Systemvoraussetzungen...
MehrGlossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Webseiten- Übersetzung
Glossar zu den lingoking Sprachdienstleistungen Webseiten- Übersetzung 1 Glossar Webseiten- Übersetzung Dieses Glossar erklärt Fachbegriffe, die häufig im Zusammenhang mit Webseiten-Übersetzungen verwendet
MehrLASTENHEFT. Copyright Michael Rattun 1
LASTENHEFT v Projekt: Syntax Tool Autor: Michael Rattun Home: www.mrattun.de Letzte Änderung: 27.10.2011 Copyright Michael Rattun 1 Lastenheft: Syntax Tool Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1. Einführung
MehrPM/CS - Datenübernahme in Instandhaltung und Kundenservice
PM/CS - Datenübernahme in Instandhaltung und Kundenservice HELP.CAGTFADMPM Release 4.6C PM/CS - Datenübernahme in Instandhaltung und Kundenservice SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.
MehrOpen und Closed Source im IT-Konzept der Universität Osnabrück. May-Britt Kallenrode Universität Osnabrück
Open und Closed Source im IT-Konzept der Universität Osnabrück May-Britt Kallenrode Universität Osnabrück Redaktion: CIO Runde 2009 IT-Konzept Open Source Software Die Nutzung von Open Source-Software
MehrAPEX OOS TOOLS & HELFER
APEX OOS TOOLS & HELFER About me Oracle > 8 Jahre APEX > 8 Jahre Freelancer seit 2016 Vorher APEX Entwickler im Versicherungsumfeld aktiver Open Source Entwickler auf Github Mit-Entwickler von apex.world!
MehrQUICKFACTS QUICKSLIDE FÜR POWERPOINT. Die PowerPoint-Erweiterung für Effizienz, Corporate Design und Folienverwaltung
QUICKFACTS QUICKSLIDE FÜR POWERPOINT Die PowerPoint-Erweiterung für Effizienz, Corporate Design und Folienverwaltung A Business-Präsentationen leicht gemacht QuickSlide für PowerPoint 40% ZEIT SPAREN Baukasten-System
MehrDie ganze Lotus-Welt zum Greifen nah! w w w.gbs.com w w w.gbsw orld.de
Die ganze Lotus-Welt zum Greifen nah! Von der Mailbox in die Anwendung - Integration von E-Mails in Geschäftsprozesse Ingo Erdmann / GROUP Business Software Chaos in der E-Mail Umgebung SPAM im Sinne
MehrKundschaft. Die Firma OServive. Entwurf seitens der Firma
Die Firma OServive Entwurf seitens der Firma Gegründet im Jahr 2004 sind wird trotzdem seit über zehn Jahren im Geschäft. Immer auf dem aktuellen Stand der Technik sind wir daran interessiert, unseren
MehrHauptprojekte von Dipl. Ing. Arndt Rother
Hauptprojekte von Dipl. Ing. Arndt Rother Laufzeit: Januar 2003 - div. Handwerksunternehmen Handwerk VERA - Angebote & Rechnungen & CRM Access 2003-2010 Access 2003-2010 - Programm zum Erstellen von Angeboten
MehrSMC das webbasierte XML-Redaktionssystem
SMC das webbasierte XML-Redaktionssystem Unternehmen! Mission: Effiziente Unternehmens- und Produktkommunikation! Schwerpunkte:! Technische Dokumentation, Marketing in der Technik! Publishing Technologien!
MehrDie elektronische Anmeldung von Schutzrechten beim K. Kauffmann A. Rottmann 1 1. Papieranmeldung und elektronische Anmeldung im Vergleich 2. Ablauf der elektronischen Anmeldung 3. Signaturkarte 4. Systemanforderungen
MehrChantal Eibner. Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen. Diplomica Verlag
Chantal Eibner Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen Diplomica Verlag Chantal Eibner Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen ISBN: 978-3-8428-3167-4
MehrÜbersetzungsunterstützendetzende Systeme
Übersetzungsunterstützendetzende Systeme Seminar Computerlinguistik Referentin: Virginija Siderkeviciüte INHALT 1. Einleitung 2. Begriffe und Grundlagen 2.1 Funktionsweise 3. Vorhandene Programme 4. Evaluationskriterien
MehrRaber+Märcker Techno Summit 2014 Microsoft Dynamics NAV 2013 R2 Überblick und Hintergründe zu aktuellen Version. Schimon.Mosessohn@microsoft.
Raber+Märcker Techno Summit 2014 Microsoft Dynamics NAV 2013 R2 Überblick und Hintergründe zu aktuellen Version Schimon.Mosessohn@microsoft.com Herzlich Willkommen 1996 2004 2010 2014 Navision 3.7 Microsoft
MehrHöhere Qualität durch Ergonomie im Schreibprozess
Höhere Qualität durch Ergonomie im Schreibprozess Fachvortrag TA10 tekom Herbsttagung Wiesbaden, 20.10.2011 Schmeling + Consultants GmbH Heidelberg www.schmeling-consultants.de Telefon +49 (0) 62 21 /
MehrBibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek:
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;
MehrDetaillierte Angaben zur Projektarbeit von Studierenden des SDI München, Artikel S. 26 ff. MDÜ 3/2007
Detaillierte Angaben zur Projektarbeit von Studierenden des SDI München, Artikel S. 26 ff. MDÜ 3/2007 Im Rahmen einer Projektarbeit am Sprachen & Dolmetscher Institut München (www.sdi-muenchen.de) haben
MehrService: Feedback-Meldungen (SV-FDB)
Service: Feedback-Meldungen (SV-FDB) MYSAP.ROLES_S_SV Release 4.6C SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten. Weitergabe und Vervielfältigung dieser Publikation oder von Teilen daraus
MehrPILOT [Scheduler] Fertigung braucht Feinplanung Schlanke Prozesse, fein geplant. Felten Group, 09.07.2013. www.felten-group.com
PILOT [Scheduler] Fertigung braucht Feinplanung Schlanke Prozesse, fein geplant Felten Group, 09.07.2013 Einführende Hinweise Dauer ca. 30 Minuten, anschl. Fragerunde Fragen bitte per Chat an den Moderator
Mehr2. Dabei wird für jede IP ein eigener Thread gestartet.
Link: https://www.tecchannel.de/a/angry-ip-scanner-geraete-im-netzwerk-suchen,2018499 Kostenloses Netzwerk-Tool - Geräte im Netzwerk suchen Datum: Autor(en): 25.06.2015 Bernhard Haluschak Sie wollen wissen,
MehrBerater-Profil 2349. Senior Web-Developer (OO-Analyse und -Design) Sun Certified Java Programmer
BeraterProfil 2349 Senior WebDeveloper (OOAnalyse und Design) Sun Certified Java Programmer Ausbildung Studium Informatik (4 Semester) Studium Mathematik (4 Semester) EDVErfahrung seit 1996 Verfügbar ab
MehrDigitales Archiv Österreich. Siemens IT Solutions and Services GmbH 2010. Alle Rechte vorbehalten.
Digitales Archiv Österreich Agenda Lösung Architektur Standards Sicherheit Mandantenmodell Seite 2 Umsetzungsprojekt Auftraggeber Österreichisches Staatsarchiv / Bundeskanzleramt Auftragnehmer Siemens
MehrRessourcen in den GSHS... am Beispiel LEXUS
> Digitale Ressourcen in den GSHS... am Beispiel LEXUS GSHS LIBRARY CONFERENCE Florenz 10.11.2006 < Marc Kemps-Snijders, Jaqcuelijn Ringersma, Peter Wittenburg MPI for Psycholinguistics, Netherlands
MehrNI-TDM-Datenformat. Komfortables Arbeiten mit TDM-Dateien in LabVIEW
NI-TDM-Dateiformat NI-TDM-Datenformat Im Verlauf des gesamten Entwicklungsprozesses für ein neues Produkt werden große Mengen technischer Daten erzeugt sei es bei der Simulation bestimmter Vorgänge oder
MehrOPEN SOURCE ALS CHANCE FÜR UNTERNEHMEN
OPEN SOURCE ALS CHANCE FÜR UNTERNEHMEN über #Technologie #Data #Suche #Knowledge #InnovaPon #Community #CollaboraPon #Feedback Andreas Gruber, Redlink GmbH Romy Sigl, COWORKINGSALZBURG INHALT Was ist Open
MehrDatenaustausch. tekom 2013, Angelika Zerfaß
Datenaustausch tekom 2013, Angelika Zerfaß Agenda TMX XLIFF-Varianten TM Tool -> Word -> TM Tool Terminologie zerfass@zaac.de DATENAUSTAUSCH MIT TMX zerfass@zaac.de TMX (Translation Memory Exchange) Mögliche
MehrAPEX Office Print - Einfach Druck machen! Daniel Hochleitner Freelance APEX Developer, FOEX GmbH
APEX Office Print - Einfach Druck machen! Daniel Hochleitner Freelance APEX Developer, FOEX GmbH APEX Connect 2018 Call for Papers bis 08.11.2017!! Agenda About APEX Office Print Lizenz / Architektur /
MehrInstallationshinweise Microsoft SQL 2014 Express Basic Stand: 10/2015
Microsoft SQL 2014 Express Basic EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG Technische Informationen Copyright 2015 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG haftet nicht
Mehr.NET Softwareentwicklung
v1.1.th.net Softwareentwicklung Tom Halank Teamlead Development & Solutions ProTechnology GmbH Am Markt seit 2007 Niederlassungen in Dresden und Stuttgart Microsoft GOLD-Partner seit 2011 GOLD Application
Mehr