C/ Camí Real al Moll, Puerto de Alcudia (Mallorca) Islas Baleares, España T F zafiroalcudia@hotelsviva.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "C/ Camí Real al Moll, 2 07400 Puerto de Alcudia (Mallorca) Islas Baleares, España T. +34 971 897 696 F. +34 971 897 677 zafiroalcudia@hotelsviva."

Transkript

1 C/ Camí Real al Moll, Puerto de Alcudia (Mallorca) Islas Baleares, España T F zafiroalcudia@hotelsviva.com Carta Cena La Veranda2016.indd 1 11/02/16 13:19

2 ENTRANTES OUR SELECTION OF STARTERS UNSER VORSPEISENSORTIMENT PAN CRISTAL TOSTADO Con tomate ramallet y aceite de oliva Toasted light crispy bread with ramallet tomatoes and olive oil Getoastetes Kristal-Brot mit Ramallet-Tomaten und Olivenöl - 3,00 - GAZPACHO TRADICIONAL Tomate, pepino, cebolla, pimiento verde, ajo y aceite de oliva Traditional Gazpacho Tomato, cucumber, onion, green pepper, garlic and olive oil Traditionelle Gazpacho Rohkostsuppe aus Tomaten, Gurken, Zwiebeln, grüner Paprika, Knoblauch und Olivenöl - 5,50 - PIMIENTOS DE PADRÓN Fritos en aceite de oliva y con Flor de sal Padrón Green Peppers fried in olive oil and sprinkled with Flor de sal sea salt Padron-Paprika in Olivenöl mit Flor de sal Meersalz frittiert - 5,00 - PATATA S B RAVA S Potatoes with a spicy sauce Kartoffeln mit scharfer Soße - 4,00 - CROQUETAS DE LA CASA De Pollo, Jamón y Espinacas House croquettes, chicken, ham and spinach Kroketten nach Art des Hauses mit Hähnchen, Schinken und Spinat - 5,50 - TORTILLA ESPAÑOLA Tortilla de patatas y cebolla Potato and onion omelette Kartoffel-Tortilla mit Zwiebeln - 5,00 - HUEVOS ROTOS AL GUSTO Con Jamón Ibérico, setas de temporada o gambas Lightly scrambled eggs prepared to taste served with cured Iberian ham, seasonal wild mushrooms or prawns Spanisches Rührei nach Wunsch mit iberischem Schinken, Pilzen der Saison oder Garnelen - 14,50 - Carta Cena La Veranda2016.indd 2 11/02/16 13:19

3 ENTRANTES OUR SELECTION OF STARTERS UNSER VORSPEISENSORTIMENT TABLA DE QUESOS Queso Mallorquín, Manchego, Tetilla Gallega, Majorero pimentón, Pastor picón, Crakers, Membrillo y Chutney de tomate. A selection of Mallorquín cheese, Manchego cheese, Galician Tetilla cheese, Majorero pimentón cheese, blue Pastor picón cheese, Crackers, quince jelly and tomato chutney Eine Auswahl an Mallorca Käse, Manchego Käse, Galizischer Tetilla-Käse, Käse aus Fuerteventura mit Paprika, Schimmelkäse Pastor Picón, Kräcker, Quittenpaste und Tomaten-Chutney - 10,00 - TABLA DE EMBUTIDOS IBÉRICOS Jamón Ibérico, Salchichón, Chorizo y Lomo Cured Iberian ham, salchichón sausage, chorizo sausage and pork loin Iberischer Schinken, Rotwurst, Paprikawurst und spanischer Lachsschinken - 12,00 - TABLA DE LES ILLES Sobrasada, Varia negra, Camalliot, Queso Mallorquín, Queso Mahonés Sobrasada sausage, varia negra sausage, camalliot sausage, Mallorquín cheese, Mahón cheese Sobrasada-Streichwurst, Varia negra (mallorquinische Blutwurst), Camalliot (Blutwurst aus Menorca und Ibiza), mallorquinischer Käse, Käse aus Mahón - 9,50 - CALAMARES A LA ANDALUZA Andalusian-style calamari Tintenfische nach andalusischer Art - 9,50 - PULPO FEIRA Con patata, aceite de oliva y pimentón Galician-style octopus with potatoes and paprika-infused oil Feira-Krake nach galizischer Art mit Kartoffeln und Paprika-Öl - 14,00 - GAMBAS AL AJILLO Con ajos y guindillas Prawns in garlic oil with chilli peppers Garnelen in Knoblauchöl mit Chilis - 13,00 - Carta Cena La Veranda2016.indd 3 11/02/16 13:19

4 CARNES A LA PARRILLA OUR SELECTION OF GRILLED MEATS UNSER GRILLFLEISCHSORTIMENT SOLOMILLO DE ANGUS (250 gr) Angus sirloin steak (250g) Lendensteak vom Angus-Rind (250g) - 26,00 Complemento Supplement Aufpreis 9,50 - ENTRECOT DE ANGUS (300 gr) Angus entrecote (300g) Entrecôte vom Angus-Rind (300g) - 23,00 Complemento Supplement Aufpreis 7,50 - SOLOMILLO DE BUEY GALLEGO (250 gr) Galician ox sirloin steak (250g) Lendensteak vom galizischen Rind (250g) - 24,50 Complemento Supplement Aufpreis 8,50 - ENTRECOT DE BUEY GALLEGO (300 gr) Galician ox entrecote (300g) Entrecôte vom galizischen Rind (300g) - 21,00 - CHULETÓN DE BUEY GALLEGO Galician ox T-bone steak T-Bone-Steak vom galizischen Rind (450 gr) - 19,50 - (700 gr) - 26,00 Complemento Supplement Aufpreis 7,00 - RIB EYE DE TERNERA (250 gr) Rib Eye Steak (250g) Rib-Eye-Steak (250g) - 22,00 Complemento Supplement Aufpreis 6,50 - ENTRECOTE DE TERNERA (250 gr) Veal entrecote (250g) Entrecôte vom Rind (250g) - 23,00 Complemento Supplement Aufpreis 6,50 - PICAÑA DE TERNERA A LA PIEDRA Stone-grilled veal rump cap Schwanzstück vom Kalb auf dem heißen Stein - 15,50 - CARRÉ DE CORDERO Rack of lamb Lamm-Karree - 17,00 - Carta Cena La Veranda2016.indd 4 11/02/16 13:19

5 CARNES A LA PARRILLA OUR SELECTION OF GRILLED MEATS UNSER GRILLFLEISCHSORTIMENT PRESA IBÉRICA Iberian pork skirt steak Iberischer Schweinenacken - 16,50 - SOLOMILLO DE CERDO Pork tenderloin Schweinelendenfilet - 16,50 - MAGRET DE PATO Duck magret Entenmagret - 16,00 - PICANTÓN ADOBADO Marinated poussin Mariniertes Brathähnchen - 14,00 - BROCHETA DE POLLO Y CERDO Chicken and pork brochette Spieß mit Hähnchen- und Schweinefleisch - 16,00 - BROCHETA DE SOLOMILLO DE TERNERA Veal sirloin brochette Spieß mit Kalbslende - 21,00 Complemento Supplement Aufpreis 6,50 - HAMBURGUESA DE TERNERA ANGUS Ternera angus, queso Cheddar, lollo verde, tomate, pepinillo, bacon y cebolla frita Angus veal burger, cheddar cheese, lollo verde lettuce, tomato, gherkin bacon and fried onion Hamburger vom Angus-Kalb, Cheddar-Käse, Lollo-Verde-Salat, Tomaten, Essiggurken, Bacon und frittierte Zwiebeln - 13,50 - Todas nuestras carnes se serviran con patató asado y verduras salteadas All our meat dishes are served with roast majorcan baby potatoes and sautéed vegetables Alle unsere Fleischgerichte werden mit kleinen gebratenen Kartoffeln aus Mallorca und sautiertem Gemüse serviert Carta Cena La Veranda2016.indd 5 11/02/16 13:19

6 PESCADOS A LA PARRILLA OUR SELECTION OF GRILLED FISH UNSER FISCHSORTIMENT VOM GRILL DORADA AL GRILL Grilled gilt-head bream Dorade vom Grill CALAMAR AL GRILL Grilled Calamari Tintenfisch vom Grill - 14,50 - SALMÓN AL GRILL Grilled Salmon Lachs vom Grill - 14,50 - LANGOSTINOS AL GRILL (300 gr) Grilled Langoustines (300 gr) Riesengarnelen vom Grill (300 gr) - 21,00 Complemento Supplement Aufpreis 9,50 - Todos nuestros pescados se serviran con patatas y verduras al vapor All our fish dishes are served with potatoes and steamed vegetables Alle unsere Fischgerichte werden mit Kartoffeln und gedünsteten Gemüse serviert Salsas Sauces Soßen PIMIENTA Pepper sauce Pfeffersoße BEARNESA Béarnaise sauce Sauce Béarnaise DIANA Diana sauce Diana-Soße CRIOLLA Creole sauce Kreolische Soße CHIMICHURRI Chimichurri sauce Chimichurri Soße MANTEQUILLA A LAS FINAS HIERBAS Butter aux fines herbes Kräuterbutter - 3,10 - Carta Cena La Veranda2016.indd 6 11/02/16 13:19

7 NIÑOS FOR CHILDREN KINDERTELLER MINI HAMBURGUESA CON PATATAS FRITAS Hamburguesa de ternera con queso Mini veal burger with cheese and french fries Mini-Hamburger vom Kalb mit Käse und Pommes frites NUGGETS DE POLLO Pechuga de pollo empanada y frita Fried breaded chicken breast Panierte und frittierte Hähnchenbrust NUGGETS DE MERLUZA Merluza empadada y frita Fried breaded hake Panierter und frittierter Seehecht POLLO AL GRILL CON PURÉ DE PATATAS Grilled chicken with potato purée Hähnchen vom Grill mit Kartoffelpüree ALBÓNDIGAS CON TOMATE Albóndigas mixtas con salsa de tomate y arroz Mixed meatballs with tomato sauce and rice Gemischte Hackfleischklößchen mit Tomatensoße und Reis ESPAGUETTIS CON SALSA DE TOMATE O BOLOÑESA Spaghetti with tomato or bolognese sauce Spaghetti mit Tomaten- oder Bolognese-Soße Carta Cena La Veranda2016.indd 7 11/02/16 13:19

8 POSTRES DESSERTS NACHTISCH COULANT DE CHOCOLATE Con nueces y helado de vainilla Chocolate coulant with walnuts and vanilla ice cream Schokoladen-Coulant mit Walnüssen und Vanilleeis - 6,50 - CREMOSO DE TOFFE Con piña y sorbete de limón Toffee cream with pineapple and lemon sorbet Toffee-Creme mit Ananas und Zitronensorbet - 6,50 - CREMA CATALANA Catalan Cream Brulée Katalonische Crème Brûlée - 5,50 - TARTA DE QUESO CON ARÁNDANOS Cheesecake with blueberries Käsetorte mit Heidelbeeren - 6,00 - TRIO DE SORBETES Y FRUTOS ROJOS Trio of sorbets and red berries Sorbet-Trio mit Roten Früchten - 5,50 - Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias. If you suffer any allergy, please get in contact with the Maître. Thank you. Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank. Carta Cena La Veranda2016.indd 8 11/02/16 13:19

zafirohotels.com Carta Grill La Veranda 2018.indd 1 29/1/18 18:35

zafirohotels.com Carta Grill La Veranda 2018.indd 1 29/1/18 18:35 zafirohotels.com Carta Grill La Veranda 2018.indd 1 29/1/18 18:35 ENTRANTES OUR SELECTION OF STARTERS UNSER VORSPEISENSORTIMENT PAN DE CRISTAL TOSTADO Tomate rallado, ajo y aceite de oliva Grated tomatoes,

Mehr

ALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN

ALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN ALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN Carta Lunch Market 2018.indd 1 29/1/18 11:09 ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN Gazpacho 5,50 Tomate, cebolla, pimiento, ajo, pepino, pan, aceite de oliva y vinagre Gazpacho. Tomato,

Mehr

EN EL CALOR DE LA NOCHE

EN EL CALOR DE LA NOCHE ENTRANTES FRIOS EN EL CALOR DE LA NOCHE Gazpacho de temporada con su guarnición 8,40 Ensalada templada de foie y gambas 18,10 Ensalada tropical de salmón marinado 11,80 Foie Mit Cuit con chutney de naranja

Mehr

ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN

ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN TATAKI DE ATÚN Con puré de maíz, compota de rábano japonés y vinagreta de cilantro. Tuna tataki with sweetcorn purée, daikon compote and coriander vinaigrette dressing. Thunfisch-Tataki:

Mehr

TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER. Croquetas de la casa de jamón serrano, pollo y espinacas. Gambas al ajillo 12,50

TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER. Croquetas de la casa de jamón serrano, pollo y espinacas. Gambas al ajillo 12,50 À LA CARTE TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER Gambas al ajillo Prawns in garlic oil. Garnelen in Knoblauchöl. Jamón serrano y queso mahonés, con pan tostado Cured Serrano

Mehr

A PLENO SOL ENSALADAS

A PLENO SOL ENSALADAS A PLENO SOL ENSALADAS Gazpacho de temporada con su guarnición 8,40 Ensalada Cesar con pollo crujiente 12,30 Ensalada templada de foie y gambas 18,10 Ensalada tropical de salmón marinado 11,80 Carpacio

Mehr

CARTE TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER. Pimientos de Padrón fritos. Gambas al ajillo 6,00 9,50

CARTE TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER. Pimientos de Padrón fritos. Gambas al ajillo 6,00 9,50 À LA CARTE À LA CARTE Gambas al ajillo Prawns in garlic oil. Garnelen in Knoblauchöl. 9,50 TAPAS PARA PICAR TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER Pimientos de Padrón fritos Fried small green

Mehr

ENSALADAS SALADS SALATE. Ensalada Viva. Ensalada Bistro. Ensalada Tramuntana. Ensalada Caprese

ENSALADAS SALADS SALATE. Ensalada Viva. Ensalada Bistro. Ensalada Tramuntana. Ensalada Caprese BISTRO ENSALADAS SALADS SALATE Ensalada Viva Con gambas, mango, aguacate, lechugas variadas y vinagreta de naranja. With prawns, mango, avocado, a selection of lettuces and orange vinaigrette. Mit Garnelen,

Mehr

RESTAURANT & SNACK soncaliu

RESTAURANT & SNACK soncaliu RESTAURANT & SNACK soncaliu.com SNACK UNSERE SNACKS / OUR SNACKS Sándwich mixto Sandwich mit Schinken & Käse Ham and cheese sandwich Sándwich club Club-Sandwich Club sandwich Pizza margarita Pizza Margherita

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

TAPAS. 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4, Croquettas Jamon Serano 4, Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50

TAPAS. 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4, Croquettas Jamon Serano 4, Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50 TAPAS 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4,00 52. Croquettas Jamon Serano 4,50 53. Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50 54. Albondigas in Tomatensauce 5,00 55. Datteln im Speckmantel 5,00 56. Frittierte Sardellen

Mehr

CENTRO GALLEGO SPEISE & GETRÄNKEKARTE

CENTRO GALLEGO SPEISE & GETRÄNKEKARTE CENTRO GALLEGO SPEISE & GETRÄNKEKARTE Centro Gallego CENTRO GALLEGO Horario de apertura: Lunes: Cerrado Martes a Domingo de 12:00-24:00 La cocina está abierta de 12:00 a 23:00 Öffnungszeiten: Montag :

Mehr

Spanische Feinkost Restaurant bei Anna

Spanische Feinkost Restaurant bei Anna Sopas / Suppen 1. Sopa de Lentejas 4,20 Linsensuppe mit Paprikawurst 2. Sopa de Picadillo 4,60 Andalusische Suppe mit Schinken, Ei und Hähnchen 3. Sopa de Marisco 6,90 Spanische Fischsuppe Ensaladas /

Mehr

Tapas calientes warme Vorspeisen

Tapas calientes warme Vorspeisen Tapas calientes warme Vorspeisen No. 020 Gambas a la plancha Grillierte Crevetten No. 021 Gambas al ajillo Crevetten mit Knoblauch No. 022 Chocos fritos Kleine fritierte calamares No. 023 Mejillones al

Mehr

Bodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas

Bodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Getoastetes Brot mit Tomate, Rohschinken und Oliven 15.00 Tostado de jamón serrano con tomate y aceitunas verdes Spanischer, milder Schafskäse 6.50 Queso Manchego

Mehr

Tapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas

Tapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas Tapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas 1 Aceitunas (V)* Oliven Olives 2 Porción de alioli (V)* Spanische Knoblauchsoße Spanish garlic sauce 3 Pimientos de Piquillo (V)* Eingelegte und gebratene Paprika

Mehr

ARROCES TAPAS CASERAS

ARROCES TAPAS CASERAS Nuestra TAPAS CASERAS Plato de jamón ibérico 12,95 Patatas bravas 6,95 Tortilla española 7,50 Patatas con alioli 6,95 Ensaladilla rusa con atún 6,95 Ensaladilla de salmón con 9,50 huevas de trucha y wasabi

Mehr

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Alles aufgespiesst / Everything pierced "Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet

Mehr

APPETISERS SNACKS TENTEMPIÉS

APPETISERS SNACKS TENTEMPIÉS BISTRO APPETISERS SNACKS TENTEMPIÉS Black pansidas olives. Schwarze Pansida-Oliven. Aceitunas Negras pansidas. 2,00 Majorcan bread with virgin olive oil and tomato. Mallorquinisches Brot mit nativen Olivenöl

Mehr

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten Gurken Parmesanhobel

Mehr

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen

Mehr

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème

Mehr

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten

Mehr

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast

Mehr

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten 2600 Parmesanhobel

Mehr

Als Willkommensgruß geht die erste Portion Alioli + Brot auf`s Haus. S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel )

Als Willkommensgruß geht die erste Portion Alioli + Brot auf`s Haus. S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) Als Willkommensgruß geht die erste Portion Alioli + Brot auf`s Haus S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) 4,10 T A P A S Tapas Teller ( gemischt kalt / warm ) pro person 9,90 Jamón Serrano 8,50 ( frisch

Mehr

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette

Mehr

Tapa con Carne - Tapas mit Fleisch

Tapa con Carne - Tapas mit Fleisch Tapa con Carne - Tapas mit Fleisch Pinchos de Pollo con almendras y sesamo Hühnerspiesse in Mandel-Sesampanade mit Trüffelaioli 6,20 Albondigas Sol y Mar Fleischbällchen vom Rinderhack in hauseigener Tomatensoße

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl

Mehr

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem

Mehr

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte

Mehr

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)

Hausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,

Mehr

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN

Mehr

Bodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas

Bodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Oliven 4.00 Olivas Getoastetes Brot mit Tomate, Rohschinken und Oliven 15.00 Tosta de jamón serrano con tomate y aceitunas verdes Spanischer, milder Schafskäse

Mehr

entrantes NIGIRI SUSHI - 2 PIEZAS

entrantes NIGIRI SUSHI - 2 PIEZAS itadakimasu! es entrantes platos principales tabla honshü - SUSHI & SASHIMI postres CEVICHE PERUANO VIEIRAS, GAMBAS, DORADA, POMELO ROSA, ZUMO DE YUZU, BERROS, CILANTRO, CHILI, CEBOLLA ROJA. 1 ENSALADA

Mehr

Bug Vorspeise Starter

Bug Vorspeise Starter Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast

Mehr

RESTAURANT FONTSANTA

RESTAURANT FONTSANTA RESTAURANT FONTSANTA - Si padece algún tipo de alergia o intolerancia alimenticia no dude en consultarnos - If you have any food allergy or intolerance, please do not hesitate to contact us - Falls Sie

Mehr

20. Pimientos tipo Padrón 5, Tortilla de patatas 4, Tortilla de patatas rellena con crema de atun 4,90

20. Pimientos tipo Padrón 5, Tortilla de patatas 4, Tortilla de patatas rellena con crema de atun 4,90 Tapas 20. Pimientos tipo Padrón 5,00 Kleine spanische grüne Paprika 21. Tortilla de patatas 4,00 Spanisches Kartoffelomelett 32. Tortilla de patatas rellena con crema de atun 4,90 Spanisches Kartoffelomelett

Mehr

Frühlingserwachen / Spring awakening

Frühlingserwachen / Spring awakening Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet

Mehr

Novum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:

Novum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail: SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange

Mehr

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season

Mehr

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday

Mehr

Tapas. Tapas Gaditanas 8,90

Tapas. Tapas Gaditanas 8,90 Tapas Tapas Gaditanas 8,90 Spanisches Gemüseomelett (Tortilla) Kleine grüne Paprikaschoten gebraten mit Meersalz (Pimientos) Gebackener Schafskäse (Cocido al horno Queso feta) Palmherzen-Salat mit Flusskrebsen

Mehr

Bienvenidos und herzlich Willkommen im Ca n Marcos!

Bienvenidos und herzlich Willkommen im Ca n Marcos! Bienvenidos und herzlich Willkommen im Ca n Marcos! Nachdem wir selbst Jahrelang auf der schönen Urlaubsinsel gelebt haben wollten wir unseren Gästen in unserer Heimatstadt Köln die wunderbaren mallorquinischen

Mehr

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und

Mehr

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)

Mehr

VEGETARISCHE Tapas. Zu einer ersten Portion Brot mit Aioli und Oliven vorweg laden wir Sie gerne ein!

VEGETARISCHE Tapas. Zu einer ersten Portion Brot mit Aioli und Oliven vorweg laden wir Sie gerne ein! VEGETARISCHE Tapas Zu einer ersten Portion Brot mit Aioli und Oliven vorweg laden wir Sie gerne ein! Ziegenkäse mit Honig überbacken, Rosmarin und Walnüssen Queso de cabra con miel, romero y nueces 6,00

Mehr

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,

Mehr

À la carte. Carta A LA CARTE Zafiro allin.indd 1 25/1/18 19:20

À la carte. Carta A LA CARTE Zafiro allin.indd 1 25/1/18 19:20 À la carte Carta A LA CARTE Zafiro 2018-1 allin.indd 1 25/1/18 19:20 Tapas para picar Tapas for snacking Tapas dür den kleinen Hunger Gambas al ajillo Prawns in garlic oil. Garnelen in Knoblauchöl. Croquetas

Mehr

Tapas. Tapas Variation Variación de tapas 19,50. Luftgetrockneter Serrano-Schinken Jamón Serrano 8,50. Pimientos de padrón con Sal Marina 6,50

Tapas. Tapas Variation Variación de tapas 19,50. Luftgetrockneter Serrano-Schinken Jamón Serrano 8,50. Pimientos de padrón con Sal Marina 6,50 Tapas Tapas Variation Variación de tapas 19,50 Luftgetrockneter Serrano-Schinken Jamón Serrano 8,50 Gebratene grüne Paprikaschoten mit Meersalz Pimientos de padrón con Sal Marina 6,50 Spanisches Kartoffelomelett

Mehr

Sopas/Soups/Suppen. 1.Crema de tomate, tomato-cream-soup, Tomatencremésuppe 3,4,6,14 4, Sopa del día, soup of the day, Tagessuppe 4,50

Sopas/Soups/Suppen. 1.Crema de tomate, tomato-cream-soup, Tomatencremésuppe 3,4,6,14 4, Sopa del día, soup of the day, Tagessuppe 4,50 Sopas/Soups/Suppen 1.Crema de tomate, tomato-cream-soup, Tomatencremésuppe 3,4,6,14 4,50 2. Sopa del día, soup of the day, Tagessuppe 4,50 3.Crema de marisco,cream seafood, Meeresfrüchtecremésuppe 3,4,5,6,12,14

Mehr

Spanisches Restaurant Tapasbar und Weinhalle. Erzlich. willkommen HBienvenidos

Spanisches Restaurant Tapasbar und Weinhalle. Erzlich. willkommen HBienvenidos Erzlich willkommen HBienvenidos Für GRUPPEN ab 10 Personen Diese Vorschläge enthalten unsere Spezialitäten und wurden mit Sorgfalt für Sie zusammengestellt. Ihre ganz speziellen Wünsche nehmen wir sehr

Mehr

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Restaurant. Taverne Bernerhof Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein

Mehr

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad Suppen Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day Emmentaler Kartoffelsuppe CHF 10.50 Local potato soup Salate und Fitnessteller Salads and fitness platters Salat vom Buffet CHF 15.00 Salad bar Traditioneller

Mehr

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

After Work Menü zur warmen Jahreszeit After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *

Mehr

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters) Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons

Mehr

Herbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50

Herbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch

Mehr

Antipasti - Vorspeisen - Starters

Antipasti - Vorspeisen - Starters Antipasti - Vorspeisen - Starters Tomaten-Mozzarella Carprese mit Balsamico-Essig, Basilikumpesto Tomatoes with Mozzarella, Balsamic vinegar, basil pesto (L, M G, O) 7,50 Cantaloupe Melone San Daniele

Mehr

S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) 4,10 Spanischer Eintopf 4,90

S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) 4,10 Spanischer Eintopf 4,90 S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) 4,10 Spanischer Eintopf 4,90 T A P A S Tapas Teller ( gemischt kalt / warm ) pro person 9,50 Jamón Serrano 7,50 ( frisch geschnittener Serrano Schinken ) Mixto de jamón

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und

Mehr

Speisekarte. Speisekarte

Speisekarte. Speisekarte Speisekarte Speisekarte Liebe Gäste! Herzlich willkommen im ersten Liebe Gäste! Spanischen Restaurant Herzlich inwillkommen Harenberg.im ersten Spanischen Wir wünschen Restaurant Ihnen guten in Harenberg.

Mehr

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken

Mehr

Öffnungszeiten. Warme Küche Uhr Uhr

Öffnungszeiten. Warme Küche Uhr Uhr Öffnungszeiten Montag Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 8.00 23.30 Uhr 8.00 00.30 Uhr 9.00 00.30 Uhr geschlossen Warme Küche 11.30 14.00 Uhr 18.00 22.00 Uhr Restaurante Taperia Galicia Jesus und Maria

Mehr

Snacks & Salate / Snacks & Salads

Snacks & Salate / Snacks & Salads Snacks & Salate / Snacks & Salads Saisonale Blattsalate mit Himbeervinaigrette 7.50 Seasonal Leaf Salad with Raspberry Dressing Caesar Salad 8.50 Romanasalatherzen mit gehobeltem Parmesan und Croûtons

Mehr

Mittagskarte / Lunch

Mittagskarte / Lunch Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,

Mehr

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller

Mehr

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50 Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit

Mehr

Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!

Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN

Mehr

Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte.

Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte. Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte. Was sind Tapas? Unter Tapas versteht man vielfältige kleine Gerichte. Prinzipiell sind

Mehr

Suppen Soups. Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60

Suppen Soups. Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60 Suppen Soups Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60 Tomatensuppe mit saurer Sahne und Croûtons Tomato soup with sour cream and croutons

Mehr

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed

Mehr

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90 Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan

Mehr

S A L A T E & V O R S P E I S E N

S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie

Mehr

gut gegessen, gut getrunken, gut gelaunt! Täglich durchgehend kalte und warme Küche von Cocina abierta todos los dias desde

gut gegessen, gut getrunken, gut gelaunt! Täglich durchgehend kalte und warme Küche von Cocina abierta todos los dias desde gut gegessen, gut getrunken, gut gelaunt! Täglich durchgehend kalte und warme Küche von Cocina abierta todos los dias desde The kitchen is open daily from 12.00-22.00 Liebe Gäste, wir garantieren Ihnen

Mehr

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce

Mehr

À la carte. Carta A LA CARTE Zafiro indd 1 22/1/18 15:42

À la carte. Carta A LA CARTE Zafiro indd 1 22/1/18 15:42 À la carte Carta A LA CARTE Zafiro 2018-2.indd 1 22/1/18 15:42 Tapas para picar Tapas for snacking Tapas dür den kleinen Hunger Gambas al ajillo Prawns in garlic oil. Garnelen in Knoblauchöl. Croquetas

Mehr

Herzlich Willkommen in der Tapaseria

Herzlich Willkommen in der Tapaseria Herzlich Willkommen in der Tapaseria Die Tapa, das traditionelle spanische Häppchen genießen Sie im typischen katalanischen Stil und fühlen Sie sich dabei wie im Urlaub. Die Küche unserer Tapaseria präsentiert

Mehr

TENTEMPIÉS TAPAS Y PARA COMPARTIR APPETIZERS SNACKS TAPAS FOR SNACKING AND SHARING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER UND ZUM TEILEN

TENTEMPIÉS TAPAS Y PARA COMPARTIR APPETIZERS SNACKS TAPAS FOR SNACKING AND SHARING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER UND ZUM TEILEN TENTEMPIÉS TAPAS Y PARA COMPARTIR APPETIZERS SNACKS TAPAS FOR SNACKING AND SHARING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER UND ZUM TEILEN Aceitunas Negras pansidas Empanadillas rellenas de carne picada Black pansidas

Mehr

Menu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL

Menu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL Menu May 2019 International Schools Monday 29.04. Breaded escalope (pork) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 Alternative to pork: Breaded escalope (chicken) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 PASTA Spirelli

Mehr

TAPAS. 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4, Croquettas Jamon Serano 4, Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50

TAPAS. 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4, Croquettas Jamon Serano 4, Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50 TAPAS 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4,00 52. Croquettas Jamon Serano 4,50 53. Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50 54. Bacalao Bällchen Bunelos de Bacalao 5,00 55. Datteln im Speckmantel 6,00 56. Frittierte

Mehr

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Schwendi Salat / Mixed salad - mit Frühlingsrollen / with spring rolls - mit Pouletbruststreifen / with chicken breast - mit Schweinsschnitzel

Mehr

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,

Mehr

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Blattsalat Mixed greens Gemischter Salat Mixed salad Wurst-Käse Salat Swiss sausage - cheese salad Schwendi Salat Schüssel Grosser gemischter

Mehr

Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte.

Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte. Lieber Gast Herzlich Willkommen im el primero. Hier einige Einführungsworte zu unseren Tapas, Speisen und Produkte. Was sind Tapas? Unter Tapas versteht man vielfältige kleine Gerichte. Prinzipiell sind

Mehr

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80 T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u

Mehr

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40 Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon

Mehr

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9. Vorspeisen Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.00 Saisonal gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing

Mehr

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten

Mehr

Fleischherkunft:Poulet (Schweiz), Lamm (Neuseeland), Rind (Spanien - Galizien), Schwein (Schweiz) Alle Preise in CHF inkl. 8% MwSt.

Fleischherkunft:Poulet (Schweiz), Lamm (Neuseeland), Rind (Spanien - Galizien), Schwein (Schweiz) Alle Preise in CHF inkl. 8% MwSt. Vorspeisen und Salate Tosta el primero CHF 14.00 Toast mit hausgemachtem Aufstrich und Iberico Schinken (5J) Tosta Serrana CHF 9.00 Toast mit Serrano Schinken und Tomaten mit Käse überbacken Tosta Vegetal

Mehr

Klöß 2)5) mit Soß. Spätzle mit Soße. Portion Pommes Frites mit Ketchup. Kinderbraten. Kinderschnitzel. Hähnchensnacks

Klöß 2)5) mit Soß. Spätzle mit Soße. Portion Pommes Frites mit Ketchup. Kinderbraten. Kinderschnitzel. Hähnchensnacks Für Kleine Gäste /Kid s menu Klöß 2)5) mit Soß potato dumpling with sauce 3,90 Spätzle mit Soße Spätzle (swebian noodles) with sauce 3,90 Portion Pommes Frites mit Ketchup French Fries with ketchup 3,90

Mehr

Vorspeise / Starters

Vorspeise / Starters Vorspeise / Starters 501. Papadom 2,50 Knusprige hauchdünne Fladen aus linsen, serviert mit Mango Chutney, Joghurt-Minze Soße und Gemüse Pickle. Crispy paper-thin bread made of lentil, served with Mango

Mehr

Herzlich Willkommen in der Tapaseria

Herzlich Willkommen in der Tapaseria Herzlich Willkommen in der Tapaseria Die Tapa, das traditionelle spanische Häppchen genießen Sie im typischen katalanischen Stil und fühlen Sie sich dabei wie im Urlaub. Die Küche unserer Tapaseria präsentiert

Mehr

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters

Mehr