reciprocating compressors
|
|
- Dagmar Hofer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston ECOLINE Hz // K-0-3
2 Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating Compressors Compresseurs hermétiques accessibles à piston Inhalt Seite Die BITZER ECOLINE Verdichter Die besonderen Attribute der BITZER ECOLINE Verdichter Die Leistungspalette 5 Einsatzgrenzen für R3a, R7A, R7C 0 R7F, RA/R7A R Erläuterungen zu Leistungsdaten 3 Leistungsdaten für R3a Motorversion und R3a Motorversion 3 8 RA 9 R7A 3 R7F 6 Technische Daten 9 Maßzeichnungen 3 Content age The BITZER ECOLINE compressors The special highlights of the BITZER ECOLINE compressors The capacity range 5 Application limits for R3a, R7A, R7C 0 R7F, RA/R7A R Explanations to performance data 3 erformance data for R3a Motor version and R3a Motor version 3 8 RA 9 R7A 3 R7F 6 Technical data 9 Dimensional drawings 3 Soaire age Les compresseurs BITZER ECOLINE Les caractéristiques particulières des compresseurs BITZER ECOLINE La gae de puissance 5 Limites d'application pour R3a, R7A, R7C 0 R7F, RA/R7A R Explications aux données de puissance 3 Données de puissance pour R3a Version moteur et R3a Version moteur 3 8 RA 9 R7A 3 R7F 6 Caractéristiques techniques 9 Croquis cotés 3 Die BITZER ECOLINE Verdichter Der Einfluss der Kältetechnik auf die Umwelt steht zunehmend im Fokus der öffentlichen Diskussion. Dabei ist die Energie-Effizienz von Kälteanlagen ein entscheidender Faktor. Je niedriger der Energieverbrauch, desto günstiger sind Umweltbilanz und Lebenszykluskosten. Deshalb sind in verschiedenen Regionen (u.a. in der EU) bereits Richtlinien und Normen in Kraft getreten oder in Vorbereitung, in denen Mindestanforderungen hinsichtlich Energie-Effizienz festgeschrieben werden. BITZER hat schon ier besonderen Wert auf die Wirtschaftlichkeit der Verdichter gelegt und vor einigen Jahren die speziell für R3a optimierte BITZER ECOLINE Serie eingeführt. R3a bietet insbesondere für Normalkühlung und Wärmepumpen sehr günstige Eigenschaften. Dazu gehören die besonders hohe Wirtschaftlichkeit, moderate Drucklagen (reduzierte Leckrate) und der geringste GW Wert aller nicht brennbaren HFKW-Kältemittel. Dies ermöglicht mit den auch bei sehr niedrigen Verflüssigungstemperaturen einsetzbaren BITZER ECOLINE Verdichtern eine unvergleichlich günstige saisonale Ener- The BITZER ECOLINE compressors The influence of refrigeration on the environment has increasingly become the focus of public discussion. Therefore, energy efficiency of refrigeration systems is an essential criterion. The lower the energy consumption, the more favorable are the environmental balance and life cycle costs. Thus in several regions (such as the EU) Directives and Standards have come into effect or are in preparation in order to define minimum requirements with respect to energy efficiency. BITZER has always paid special attention to the efficiency of compressors and a few years ago introduced the BITZER ECOLINE series, which has been optimized especially for R3a. R3a offers very favorable characteristics especially for medium temperature and heat pump applications. This includes the extra high efficiency, moderate pressure levels (reduced leakage rates) and the lowest GW value of all non-flaable HFC refrigerants. This gives the BITZER ECOLINE compressors, which can also be used at very low condensing temperatures, a beneficial seasonal energy efficiency beyond Les compresseurs BITZER ECOLINE L'influence de la réfrigération sur l'environnement est de plus en plus au centre des discussions publiques. C'est pourquoi l'efficacité énergétique des installations frigorifiques constitue un facteur essentiel. Une faible consoation en énergie permet d'améliorer surtout le bilan environnemental et les coûts liés au cycle de vie. our cette raison, plusieurs régions (entre autres dans l'ue) ont voté ou préparé des directives et normes qui définissent les exigences minimales en ce qui concerne l'efficacité énergétique. BITZER a toujours attaché une grande importance à la rentabilité des compresseurs et a introduit, il y a quelques années, la série BITZER ECOLINE particulièrement optimisée pour R3a. our la réfrigération à moyenne température et les pompes à chaleur, R3a offre des caractéristiques favorables. Ceci contient l'efficacité plus élevée, des niveaux de pressions modérés (des taux de fuites reduits) et la valeur du potentiel de réchauffement de la planète (GW) le plus réduit de tous les HFC combustibles. our cette raison il est possible de réaliser des uniques efficacités saisonnières favorables avec les compresseurs BITZER ECOLINE applicables aussi à des K-0-3
3 gieeffizienz. So wurde auch in Studien nachgewiesen, dass für Supermarktanwendungen eine Hybrid-Ausführung mit R3a bei Normalkühlung in Kaskade mit CO Tiefkühlung eine besonders günstige Öko-Effizienz (Optimum in Lebenszyklus-Kosten und TEWI) sowie niedrigen Energiebedarf aufweist. Die BITZER ECOLINE Serie wurde jetzt durch weitere Modelle ergänzt und für den universellen Einsatz von unterschiedlichen Kältemitteln bei gleichzeitig vergrößerten Einsatzbereichen weiterentwickelt. Zu den Kältemitteln gehören: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A und R. Die Verdichter sind auch bereits für den Betrieb mit "Low-GW" HFO-Kältemitteln und HFO-/HFKW-Gemischen ausgelegt. Die Leistungszahl (CO) der neuen BITZER ECOLINE Modelle konnte gegenüber der bisherigen Baureihe um bis zu % verbessert werden. Dies wird u.a. erreicht durch eine weitere Optimierung der Ventilplatten, reduzierte Strömungsverluste und Druckgaspulsationen sowie speziell angepasste, besonders effiziente Motoren. Die Verdichter sind für den Betrieb mit Frequenzumrichter ausgelegt (CE bis CE von bis Hz, CE3 bis BE6 von 5 bis Hz). Dadurch kann die Kälteleistung der Anlage genau dem Bedarf angepasst werden. Bei R3a Verdichtern (Ausführung "Motor 3") ist Frequenzumrichter-Betrieb bis Hz mit dem Standardmotor (für Netzspannung 0V/3/Hz) möglich. Detaillierte Erläuterungen zum Betrieb mit Frequenzumrichter siehe Seiten 7 und 8. comparison. Studies have demonstrated that for supermarket applications a hybrid version with R3a for medium temperature application in cascade with CO low temperature application offers a particularly advantageous ecological efficiency (optimum of life cycle costs and TEWI) as well as a low energy demand. More models have now been added to the BITZER ECOLINE series and it has been further developed for the universal use with different refrigerants at an extended application range. The refrigerants include: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A and R. The compressors are also designed for the operation with "Low-GW" HFO refrigerants and HFO/HFC blends. The CO of the new BITZER ECOLINE models could be improved by up to % compared to the previous series. This is achieved by further optimized valve plates, reduced flow losses and discharge gas pulsations, as well as specially adapted highly efficient motors. The compressors are designed for the operation with frequency inverter (CE to CE from to Hz, CE3 to BE6 from 5 to Hz). Thus the cooling capacity of the plant can be adjusted exactly to the demand. Compressors for R3a ("motor version 3") are suitable for the operation with frequency inverter up to Hz with standard motor (for supply voltage 0V/3/Hz). Detailed explanations to operation with frequency inverter see pages 7 and 8. basses températures de condensation. Etudes ont prouvées que pour d'applications supermarché une version hybride avec R3a pour la réfrigération à moyenne température en cascade avec CO réfrigération à basses températures présente une efficacité d'écologie extrêmement favorable (solution idéale en matière des coûts du cycle de vie et TEWI) ainsi qu'un besoin énergétique très faible. La série BITZER ECOLINE a été complétée par d'autres modèles et a fait l'objet d'un perfectionnement continu pour l'utilisation universelle de différents fluides frigorigènes dans un domaine d'application étendu. Cela s'applique aux fluides frigorigènes suivants: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A et R. Les compresseurs sont déjà conçus pour l'utilisation avec des fluides frigorigènes HFO à faible GW and des mélanges HFO/HFC. La rentabilité de performance (CO) des nouveaux modèles BITZER ECOLINE peut être améliorée de jusqu'à % par rapport à la série précédente. Cela peut être obtenu par une optimisation des plaques à clapets, une réduction de la perte de charge et des pulsations des gaz ainsi que par l'utilisation des moteurs adaptés spécialement et particulièrement efficaces. Les compresseurs sont conçus pour le fonctionnement avec un convertisseur de fréquences (CE à CE de à Hz, CE3 à BE6 de 5 à Hz) ce qui permet d'adapter la puissance frigorifique exactement au besoin respectif. Il est possible d'utiliser les compresseurs pour R3a (version "moteur 3") avec un convertisseur de fréquences jusqu'à Hz avec le moteur standard (pour tension de réseau 0V/3/Hz). Explications detaillées au fonctionnement avec convertisseur de fréquences voir pages 7 et 8. K-0-3 3
4 Die besonderen Attribute der BITZER ECOLINE Verdichter The special highlights of the BITZER ECOLINE compressors Les caractéristiques particulières des compresseurs BITZER ECOLINE Neues Ventilplatten-Design New valve plate design Nouveau design de la plaque à clapets Neue Gestaltung des Zylinderkopfes geringe ulsationen New cylinder head design less pulsation Nouveau concept de la tête de culasse pulsations faibles Minimale Druckverluste durch optimierte Strömungsverhältnisse 3 Optimized gas flow for minimum pressure drop ertes de pression minimisées grâce aux rapports de flux optimisés iston et bielle nouvellement conçus Neue Konstruktion von Kolben und leuel New piston and connecting rod design Speziell angepasster, 5 besonders effizienter Motor Specially adapted highly efficient motor Moteur adapté spécialement et particulièrement efficace K-0-3
5 Die Leistungspalette The capacity range La gae de puissance m/h 3 CE8 0 BE CE KES JES HES GES FES EES DES CES CE CE CE3 FES EES DES CES VES TES ES NES BE5 JE HE GE FE 6JE 6HE 6GE 6FE 8GE 8FE Erläuterung der Typenbezeichnung Beispiel N E S Y Kennziffer für Zylinderzahl (doppelt bei Tandem-Verdichter) N E S Y Kennbuchstabe für Bohrung x Hub N E S Y Kennbuchstabe für BITZER ECOLINE Serie N E S Y Kennbuchstabe für Zentrifugalschmierung N E S Y Kennziffer für Motorgröße N E S Y Kennbuchstabe für Esteröl-Füllung N E S Y Motorkennung Explanation of model designation Example N E S Y Index for number of cylinders (double with tandem compressor) N E S Y Identification letter for bore x stroke N E S Y Identification letter for BITZER ECOLINE series N E S Y Code for centrifugal lubrication N E S Y Code for motor size N E S Y Identification letter for ester oil charge N E S Y Motor code Explication de la désignation des s Exemple N E S Y Chiffre-indice pour le nombre de cylindres (double en cas de compresseur tandem) N E S Y Codification pour alésage x course N E S Y Codification pour série BITZER ECOLINE N E S Y Codification pour lubrification centrifuge N E S Y Code pour taille de moteur N E S Y Codification pour charge d'huile ester N E S Y Code de moteur K-0-3 5
6 Eine eng gestufte Verdichterpalette für moderne Kälte-, Klima- und Wärmepumpenanlagen Mit der BITZER ECOLINE Serie bietet BITZER hocheffiziente, universell einsetzbare Verdichter, die die anspruchsvollen Anforderungen moderner Kälteanlagen erfüllen: Erweiterter Einsatzbereich R3a bis tc = 85 C RA und R7A bis t c = 6 C Energie-effizient hohe Kälteleistung und minimaler Energiebedarf durch: besonders effiziente Arbeitsventile minimalen Schadraum wirtschaftlichen, großvolumigen Motor reduzierte Strömungsverluste bei niedrigen Verflüssigungstemperaturen Verschleißfestes Triebwerk oberflächengehärtete Exzenterund Kurbelwellen reibungsarme Lager und Alu-Kolben hartverchromte Kolbenringe Leise und schwingungsarm optimierter Massenausgleich geringe Druckgaspulsationen durch spezielle Zylinderkopfausführung Minimaler latzbedarf äußerst kompakte Abmessungen Robust stabile Ventilplattenkonstruktion Ventile aus schlagzähem Federstahl verschleißfestes Triebwerk Wirtschaftliche Leistungsregelung Zylinderabschaltung oder Drehzahlregelung möglich Zylinderabschaltung bereits ab 8 m 3 /h Hubvolumen ( Hz) möglich -Zylinder-Verdichter: % 6-Zylinder-Verdichter: 66% / 33% 8-Zylinder-Verdichter: 75% / % taktende Zylinderabschaltung, z.b. -Zylinder-Verdichter auf beiden Zylinderköpfen: 00% bis ca. 0% Tandem-Verdichter bereits ab,7 m 3 /h bis 3 m 3 /h ( Hz) erprobter arallelbetrieb Drehzahlregelung von 5 bis Hz. Erläuterungen hierzu siehe Seiten 7 und 8 A closely graduated product range for modern refrigeration, A/C, and heat pump systems With the BITZER ECOLINE series BITZER offers highly efficient all-purpose compressors, which meet the challenging demands of modern refrigeration systems: Extended application range R3a up to tc = 85 C RA and R7A up to t c = 6 C Energy efficient high cooling capacity and minimum energy requirement: highly efficient working valves minimum clearance volume efficient, large-volume motor reduced flow losses at low condensing temperatures Wear resistant drive gear surface hardened eccentric shaft and crankshaft low friction bearings and aluminium pistons hard chrome plated piston rings uiet with low vibration optimized mass balance low discharge gas pulsations due to special cylinder head design Minimum space requirement very compact design Robust solid valve plate design valves made of impact resistant spring steel wear resistant drive gear Efficient capacity control cylinder shut-off or VSD capacity control possible cylinder shut-off possible from 8 m 3 /h displacement ( Hz) on cylinder compressor: % 6 cylinder compressor: 66% / 33% 8 cylinder compressor: 75% / % fast cycling cylinder shut-off, e.g. cylinder compressor on both cylinder heads: 00% to approx. 0% tandem compressors from,7 m 3 /h to 3 m 3 /h ( Hz) approved parallel operation VSD capacity control from 5 to Hz. Explanations see pages 7 and 8 Une vaste gae de compresseurs pour les installations modernes destinées à la réfrigération, la climatisation et le chauffage thermodynamique Avec la série BITZER ECOLINE, BITZER vous propose des compresseurs hautement efficaces et universellement utilisables permettant de satisfaire les exigences des installations frigorifiques modernes: Domaine d'application étendu R3a jusqu'à tc = 85 C RA et R7A jusqu'à t c = 6 C Efficacité énergétique haute puissance frigorifique et consoation minimale d'énergie grâce aux caractéristiques suivantes: soupapes de travail particulièrement efficaces espace mort minimal moteur économique à gros volume réduction de la perte de charge à de basses températures de condensation Mécanisme d'entraînement résistant à l'usure arbres excentriques et vilebrequins trempés en surface roulements à faible friction et pistons en aluminium bagues de piston en chrome dur Silence et faibles vibrations équilibrage de masse optimisé réduction des pulsations des gaz grâce à une tête de culasse spéciale Encombrement minimal dimensions extrêmement compactes Robustesse construction stable de plaques à clapets soupapes en acier ressort à haute résistance aux chocs mécanisme d'entraînement résistant à l'usure Régulation économique de la puissance déconnexion des cylindres ou réglage de la vitesse possible déconnexion des cylindres possible déjà à partir d'une capacité de refoulement de 8 m 3 /h ( Hz) compresseur à cylindres: % compresseur à 6 cylindres: 66% / 33% compresseur à 8 cylindres: 75% / % déconnexion rapide des cylindres, p.ex. compresseur à cylindres au deux culasses: 00% à env. 0% compresseur tandem déjà à partir de,7 m 3 /h jusqu'à 3 m 3 /h ( Hz) fonctionnement en parallèle testé réglage de la vitesse de 5 à Hz. Explications voir pages 7 et 8 6 K-0-3
7 BITZER ECOLINE Verdichter für Frequenzumrichter-Betrieb bis Hz Alle BITZER ECOLINE Verdichter sind für den Betrieb bis Hz ausgelegt und optimiert. Je nach Kältemittel und Einsatzbedingungen kann dabei ein Verdichter mit W Standardmotor (0V-3-Hz) eingesetzt werden oder ein Sondermotor (V/0V-3-Hz*) erforderlich sein, der in Dreieckschaltung (VΔ-3-Hz) angeschlossen wird. Letzteres gilt für Verdichter mit Motorversion und, sofern sie im gesamten dokumentierten Einsatzbereich betrieben werden sollen. Der Einsatz eines W Standardmotors für 0 V oder Anschluss eines /0V Motors in Sternschaltung muss wegen des abfallenden Drehmoments beim Betrieb oberhalb Hz (Abb. ) individuell mit BITZER abgestit werden siehe auch Technische Information KT-. BITZER ECOLINE compressors for frequency inverter operation up to Hz All BITZER ECOLINE compressors have been designed and optimized for the operation up to Hz. Depending on the refrigerant and the application conditions a compressor can be used with a W standard motor (0V-3-Hz), or a special motor (V/0V-3-Hz*) may be required which is connected in delta wiring (VΔ-3-Hz). This applies to compressors with motor versions and if they are operated within the entire displayed application range. If a W standard motor for 0 V is used or a /0V motor is connected in star wiring, consultation with BITZER is necessary due to the dropping torque at operation above Hz (fig. ) see also Technical Information KT-. Compresseurs BITZER ECOLINE pour le fonctionnement avec convertisseur de fréquences jusqu'à Hz Tous les compresseurs BITZER ECOLINE sont spécifiquement conçus et optimisés pour un fonctionnement jusqu'à Hz. En fonction du fluide frigorigène et des conditions d'emploi, un compresseur équipé d'un moteur W standard (0V-3-Hz) peut être utilisé ou d'un moteur spécial (V/0V-3-Hz*) en cablâge en triangle (VΔ-3-Hz) peut être nécessaire. Ceci s'applique aux compresseurs équipés des versions moteurs et, à moins qu'ils soient destinés à une utilisation couvrant tout le champ d'application documenté. En raison de la torque qui baisse à partir de Hz (fig. ), consultez BITZER avant tout emploi d'un moteur W standard pour 0 V ou d'un moteur /0V en cablâge en étoile voir les Informations Techniques KT-. * Verdichter KES-05(Y) bis CES-9(Y) sind standardmäßig mit /0V-3-Hz Motoren ausgestattet und können je nach Anwendung entweder bei 0 V in Sternschaltung oder V in Dreieckschaltung betrieben werden. * Compressors KES-05(Y) to CES-9(Y) are delivered with /0V-3-Hz motors as standard; depending on the application they may be operated in star wiring at 0 V or in delta wiring at V. * Les compresseurs de série des s KES-05(Y) jusqu'à CES-9(Y) sont équipés de moteurs /0V-3-Hz et peuvent fonctionner à 0 V en connexion étoile ou à V en connexion triangle. Relatives Drehmoment Relative torque Moment de force relatif 00 [%] [Hz] Betriebsfrequenz Operating frequency Fréquence de fonctionnement [V] Spannung / Voltage / Tension Max. Motor-Drehmoment Maximum motor torque Moment maximal du moteur Benötigtes Drehmoment Required motor torque Moment nécessaire du moteur Motor-Spannung Motor voltage Tension du moteur Abb. Fig. Fig. K-0-3 7
8 R3a Verdichter mit Motorversion 3 sind so konzipiert, dass sie mit dem Standard W-Motor für 0V-3-Hz mit Frequenzumrichter im gesamten Einsatzbereich ohne Einschränkungen bis Hz bei 0 V in sog. "Feldschwäche" betrieben werden können. Der Bereich der Feldschwäche beginnt dort, wo die Ausgangsspannung des Umrichters nicht weiter erhöht werden kann, die Frequenz jedoch weiter ansteigt. Wird die Frequenz bei gleichbleibender Spannung (0 V) erhöht, sinkt das Drehmoment des eingebauten Asynchronmotors (Abb. ). Die Motoren sind deshalb so ausgelegt, dass der Rückgang des Drehmoments oberhalb Hz kompensiert werden kann. Diese spezifische Motorausführung ermöglicht eine einfache und sichere Auslegung von Verdichter sowie Frequenzumrichter und bietet einen Kostenvorteil durch Einsatz des Standardmotors. Darüber hinaus ergeben sich Kosteneinsparungen bei der elektrischen Installation auf Grund des geringeren Betriebsstroms im Vergleich zu einem Sondermotor (V-3-Hz). Der Frequenzumrichter wird auf den maximalen Betriebsstrom bei 0V-3- Hz ausgelegt. Der betreffende "Auslegungsstrom für Hz FU-Betrieb" ist unter Technische Daten (Seite 9) und auf dem Verdichter-Typschild aufgeführt. Der elektrische Anschluss des Motors erfolgt wie bei Direktanlauf entsprechend Abb.. Schützauslegung nach Kategorie AC3, bezogen auf den maximalen Betriebsstrom bei Hz. R3a compressors with motor 3 are designed in such a way that they can be operated within the complete application range up to Hz without restrictions at 0 V (in the so-called "field weakness") using the standard W motor for 0V-3-Hz with frequency inverter. The field weakness range begins at the point where the inverter s output voltage cannot be further raised, though the frequency still increases. If the frequency is raised at constant voltage (0 V), the torque of the built-in asynchronous motor drops (fig. ). Thus the motors are designed in such a way that the dropping torque above Hz can be compensated. This specific motor design allows an easy and safe selection of compressor and frequency inverter and offers a cost advantage by applying the standard motor. Moreover costs are reduced at the electrical installation due to the low operating current compared to a standard motor (V-3-Hz). The frequency inverter is selected for the maximum operating current at 0V-3-Hz. The respective "selection current for Hz FI operation" is displayed under Technical Data (page 9) and on the compressor s name plate. The electrical connection of the motor is carried out as for direct start according to fig.. Contactor selection according to AC3, based on the maximum operating current at Hz. Les compresseurs R3a avec la version moteur 3 sont conçus pour un fonctionnement en «affaiblissement de champ» sans limites jusqu'à Hz à 0 V avec les moteurs W standard pour 0V-3-Hz et avec convertisseur de fréquences sur tout le champ d'applications. La zone d'affaiblissement de champ coence là, où la tension de sortie du convertisseur de fréquences ne peut plus être augmentée mais où la fréquence continue de monter. uand la fréquence baisse sous une tension constante (0 V), la torque du moteur asynchrone va baisser (fig. ). Ainsi les moteurs sont conçus pour compenser cette réduction de la torque au-dessus de Hz. Cette version moteur spécifique permet une conception aisée et sécurisée des compresseurs ainsi que des convertisseurs de fréquences et offre donc aussi un avantage de prix grâce à l'utilisation d'un moteur standard. D'autres avantages de prix résultent de l'installation électrique qui consoe moins d'énergie qu'un moteur spécial (V-3-Hz). Le convertisseur de fréquences est adapté à un courant de service maximal à 0V- 3-Hz. Le «courant de sélection pour fonctionnement CF à Hz» est détaillé sous les Données Techniques (page 9) ainsi que sur la plaque signalétique du compresseur. En cas d'un démarrage direct, la connexion électrique du moteur est réalisée selon fig.. Sélection des contacteurs selon la catégorie AC3 pour un courant de service maximal à Hz. Y/YY U U V V W W K L L L3 Abb. Fig. Fig. 8 K-0-3
9 Lieferumfang und Zubehör siehe reisliste Sonder-Ausstattung Je nach Baureihe u. a. Ölsumpfheizung, Öldifferenzdruck-Schalter oder Ölniveau-Überwachung (CE-Serie), integrierte Anlaufentlastung, integrierte Leistungsregelung, Zusatzlüfter, Druckgas-Temperaturfühler. Leistungsdaten Erläuterungen siehe Seite 3. Extent of delivery and accessories refer to rice List Optional extras Depending on series among others: crankcase heater, differential oil pressure switch or oil level monitoring (CE series), integrated start unloader, integrated capacity control, additional fan, discharge gas temperature sensor. erformance data Explanations see page3. Etendue de la fourniture et accessoires voir notre Tarif Accessoires livrables en option Dépendant du série: résistance de carter, pressostat différentiel d'huile ou contrôle de niveau d'huile (série CE), démarrage à vide intégré, régulation de puissance intégrée, ventilateur additionel, sonde de température du gaz au refoulement. Données de puissance Explications voir page 3. K-0-3 9
10 Einsatzgrenzen bezogen auf C Sauggastemperatur R3a ➀ 00 KES-05Y.. 6FE-Y Application limits relating to C suction gas temperature R3a ➀ 00 8GE-Y.. 8FE-Y Limites d'application se référant à une température du gaz d'aspiration de C Motor Motor Motor Motor Motor R7A ➂ KES-05Y.. CES-9Y R7A ➂ VES-7Y.. 6FE-Y Motor Motor Motor Motor R7A ➂ VES-7Y.. 6FE-Y mit / with / avec R7C ➁, ➂ Motor Motor Motor ➀ ➁ ➂ Mit R3a bei t c > C muss Öl BSE55 verwendet werden (anstelle BSE3) 8GE-Y.. 8FE-Y: minimale Verdampfungstemperatur - C Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen beziehen sich auf Taupunktwerte (Sattdampf) ➀ ➁ ➂ For R3a and t c > C oil BSE55 has to be used (instead of BSE3) 8GE-Y.. 8FE-Y: minimum evaporating temperature - C Evaporating and condensing temperatures are based on dew point conditions (saturated vapour) ➀ ➁ ➂ our R3a et t c > C il faut utiliser l'huile BSE55 (en lieu de BSE3) 8GE-Y.. 8FE-Y: température d'évaporation minimale - C Les températures d'évaporation et de condensation se réfèrent aux valeurs du point de rosée (conditions de vapeurs saturées) 0 K-0-3
11 Einsatzgrenzen bezogen auf C Sauggastemperatur R7F ➂ KES-05Y.. CES-9Y Application limits relating to C suction gas temperature R7F ➂ VES-7Y.. 6FE-Y Limites d'application se référant à une température du gaz d'aspiration C Motor Motor Motor Motor R7F ➂ VES-7Y.. 6FE-Y mit / with / avec Motor RA R7A KES-05Y.. 6FE-Y RA R7A 8GE-Y.. 8FE-Y Motor Motor Motor Motor to toh Δtoh tc Verdampfungstemperatur ( C) Sauggastemperatur ( C) Sauggas-Überhitzung ( C) Verflüssigungstemperatur ( C) Zusatzkühlung oder Einschränkung siehe Schaubild to toh Δtoh tc Evaporating temperature ( C) Suction gas temperature ( C) Suction gas superheat ( C) Condensing temperature ( C) Additional cooling or limitation see diagram to toh Δtoh tc Température d'évaporation ( C) Température du gaz d'aspiration ( C) Surchauffe du gaz d'aspiration ( C) Température de condensation ( C) Refroidissement additionnel ou limitation voir diagrae Zusatzkühlung Zusatzkühlung + Einschränkung siehe Schaubild Einschränkung siehe Schaubild Additional cooling Additional cooling + limitation see diagram Limitation see diagram Refroidissement additionnel Refroidissement additionnel + limitation voir diagrae Limitation voir diagrae Sauggas-Überhitzung >0 K Suction gas superheat >0 K Surchauffe du gaz d'aspiration >0 K Zusatzlüfter + Additional fan + Ventilateur additionnel + K-0-3
12 Einsatzgrenzen bezogen auf C Sauggastemperatur R KES-05.. CES-9 R VES-7.. 6FE- Application limits relating to C suction gas temperature Limites d'application se référant à une température du gaz d'aspiration de C & t < K oh Motor Motor Motor Motor R 8GE-.. 8FE- R VES-7.. 6FE- mit / with / avec t < K oh Motor Motor Motor to toh Δtoh tc Verdampfungstemperatur ( C) Sauggastemperatur ( C) Sauggas-Überhitzung ( C) Verflüssigungstemperatur ( C) Zusatzkühlung Zusatzkühlung + Einschränkung siehe Schaubild Einschränkung siehe Schaubild to toh Δtoh tc Evaporating temperature ( C) Suction gas temperature ( C) Suction gas superheat ( C) Condensing temperature ( C) Additional cooling Additional cooling + limitation see diagram Limitation see diagram to toh Δtoh tc Température d'évaporation ( C) Température du gaz d'aspiration ( C) Surchauffe du gaz d'aspiration ( C) Température de condensation ( C) Refroidissement additionnel Refroidissement additionnel + limitation voir diagrae Limitation voir diagrae Zusatzlüfter + Additional fan + Ventilateur additionnel + K-0-3
13 Leistungsdaten Im vorliegenden rospekt sind Leistungsdaten für R3a, RA, R7A und R7F dokumentiert. Leistungsdaten für andere Kältemittel auf Anfrage. Alle Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN 900 und Hz-Betrieb. Leistungsdaten für individuelle Betriebsbedingungen und Hz-Betrieb siehe BITZER Software. Alle Daten sind ohne Flüssigkeits- Unterkühlung dokumentiert. Basierend auf EN 900 ergeben sich dadurch deutliche Unterschiede gegenüber Daten, bei denen 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung in die Kälteleistung einbezogen sind. Weitere Erläuterungen siehe Kältemittel-Report (A-0). Leistungsdaten R3a Für R3a stehen BITZER ECOLINE Verdichter in 3 Ausführungsvarianten zur Verfügung: Motorversion für Hochtemperatur Klima- und Wärmepumpen-Anwendungen bis t c = 85 C Motorversion für Normal- und Klimakühlung bis t c = C Motorversion 3 optimiert für Normalkühlung mit erweitertem Einsatzbereich und der Option für FU-Betrieb bis Hz mit Standardmotor Leistungsdaten Motorversion und : Seiten 7 Motorversion 3: Seite 8 Leistungsdaten RA/R7A (R7A, R7F) Für RA/R7A (R7A, R7F) stehen BITZER ECOLINE Verdichter in Ausführungsvarianten zur Verfügung: Motorversion für Normal- und Klimakühlung bis t c = 6 C Motorversion optimiert für erweiterten Einsatzbereich bei Normal- und Tiefkühlung bis t c = 6 C Leistungsdaten Motorversion und : Seiten 9 8 erformance data This brochure displays performance data for R3a, RA, R7A, and R7F. erformance data for other refrigerants upon request. erformance data are based on the European Standard EN 900 and Hz operation. erformance data for individual operating conditions and Hz operation see BITZER Software. All data do not include liquid subcooling. Based on EN 900 the rated cooling capacity and efficiency (CO) show therefore lower values in comparison to data based on 5 or 8.3 K subcooling. For further information see Refrigerant Report (A-). erformance data R3a For R3a BITZER ECOLINE compressors are offered in 3 versions: Motor version for high temperature A/C and heat pump applications up to t c = 85 C Motor version for medium temperature and A/C applications up to t c = C Motor version 3 optimized for medium temperature application with enhanced application limits and the option of FI operation up to Hz with standard motor erformance data Motor version and : ages 7 Motor version 3: age 8 erformance data RA/R7A (R7A, R7F) For RA/R7A (R7A, R7F) BITZER ECOLINE compressors are offered in versions: Motor version for medium temperature and A/C applications up to t c = 6 C Motor version optimized for enhanced application limits at medium and low temperature application up to t c = 6 C erformance data Motor version and : ages 9 8 Données de puissance Dans cette brochure se trouvent des données de puissance pour R3a, RA, R7A et R7F. Données de puissance pour autres fluides frigorigènes sur demande. Les données de puissance se basent sur la norme européenne EN 900 et sur un fonctionnement à Hz. Données de puissance pour des conditions de fonctionnement individuelles et pour fonctionnement à Hz voir BITZER Software. Toutes les données sont établies sans sous-refroidissement. Ainsi, basées sur la norme EN 900, apparaissent des différences importantes lors de la comparaison avec les données pour lesquelles, 5 resp. 8,3 K de sous-refroidissement ont été pris en considération. our plus d'informations voir "Refrigerant Report" (A-). Données de puissance R3a our R3a 3 variantes de compresseurs BITZER ECOLINE sont disponible: Version moteur pour applications de climatisation et pompe à chaleur à haute température jusqu'à t c = 85 C Version moteur pour la réfrigération à moyenne température et de climatisation jusqu'à t c = C Version moteur 3 optimisée pour la réfrigération à moyenne température avec champ d'application élargi et l'option à fonctionnement avec convertisseur de fréquences jusqu'à Hz avec moteur standard Données de puissance Version moteur et : ages 7 Version moteur 3: age 8 Données de puissance RA/R7A (R7A, R7F) our RA/R7A (R7A, R7F) variantes de compresseurs BITZER ECOLINE sont disponible: Version moteur pour la réfrigération à moyenne température et de climatisation jusqu'à t c = 6 C Version moteur optimisée pour champ d'application élargi à la réfrigération à moyenne température et à basse température jusqu'à t c = 6 C Données de puissance Version moteur et : ages 9 8 K-0-3 3
14 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur KES-05Y JES-07Y HES-Y HES-Y GES-Y FES-Y FES-3Y EES-Y EES-3Y DES-Y DES-3Y CES-3Y CES-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C ,39 35,57 8,75 00, 9,35 39,58 76,5 6,7 8,89 9 3, ,3 58 3,5 3,69 990,08 7,37 7 0,68 0, , , ,98 690,0 6,0,8 350,35 390,33 9,8 3,63,9 7,38, 68,3 58,69 9,90 9,99 0, 3,39,78 7,09 690,3 690,33 5, 39, 0,5 88,5 75,86 75, 6 3,0 7 3,7 5, , , , 76 3,7 59 3,96 0,6 9 0, ,8 8 0,8 50 0,93,0 38 0,99 33,3 8,7 8,5 3,38 890,5,5 390,3 33,7,38 8,,78,86 33,03 6,8,,95 50, 50,,6 3,3 8390,06 7,37 6,6 6,57 990,73 38,8 090, 89,88 3, 3,7 6 3, 8 3,5 0,59 5 0,67 3 0,7 30 0, ,87 7 0, ,9 690,07 90,8 90,7 890,7 0,37 36, 3, 7,36 590,3 390,9 3,6 3,7 690,85,96 50, 900,79 00,93 00,9 390,0,0 60,93 58,7 9,35 9,3 3990,3,6 83,36 7,66 6,90 6,88 0 3,0 38 3, 0,55 0,6 0 0,67 8 0,7 5 0, 3 0, ,89 0,99,08,08,5, 9,05 5,6,5 3690, 3,38,9 60,57,66 6,7 5,8 3890,6 3,7 3,73 5,76 890,73 5,79 6,97 390,09 390,07 3,3 3, 67,9 5, 900,59 900,58 39,69 9, , 9 0, , 0 0, ,7 0 0,79 9 0,83 6 0, , ,97,0 8,05 3 0,98 0,06 690, 9,5,5,33, 6,7,5 35,3,,8,5 9,5 390,5 0,6 36,75,8,8 390,8 7,79 53,99 5,7 38,8 38,8,3, , ,9 5 0,5 0 0, , ,68 5 0,76 0,8 0 0,8 0 0,86 8 0, ,88 0,90 5 0,95 0,99,0 8, 5,5 5,,7 9,7 7, 3,5 8,7 8,,7 975,9 33,5,53,,57 7,55,7,79 35,9 9,98 9,99 30,00 6,96 5 0,39 0, 385 0, 7 0,5 5 0, , 0,68 9 0, 7 0,7 7 0,73 5 0,7 3 0,8 0, ,8 7 0,9 0 0,96 0 0,97,06 875,06,0 70,07 3,06 3,0 990,0 50,7 90,3 6,3 6,33,9 3,58 6,66,69, 6,69 [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée K-0-3 e [kw]
15 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur FES-3Y FES-5Y EES-Y EES-6Y DES-5Y DES-7Y CES-6Y CES-9Y VES-7Y VES-0Y TES-9Y TES-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,78,65,8,8,06,83, , 3,0,75,8,9,90, , 3,8,9,,5,90, ,83 3,55 3,5,93,,6,9, ,5 3,79 3, 3,0,6,,83, ,35 3,9 3,5,99,53,08, ,5 3,36 3,6,93,67,, ,8 3,90 3,59 3,6,9,, ,75,35 3,93 3,5 3,08,67, ,0,67, 3,90 3, 3,09,69, ,57 5,,63,5 3,66 3,9,73, ,0 5,5,88,3 3,75 3,, ,6 3,96 3,7 3, 3,,77, ,88,5,7 3,77 3,35,93, ,7 5,00,,00 3,9,99, ,79 5,38,9,7 3,98 3,9 3,0, ,3 5, 5,,66,08 3,5,96, ,7 6,07 5,,7,05 3,, ,05,8,5, 3,83 3, 3, ,9 5,55 5,,65,6 3,67 3, ,69 6, 5,57,98,38 3, 3, , 6,69 6, 5,57,98,38 3, 3, ,95 7,9 6,59 5,88 5,8,9 3,8 3, ,53 7,7 6,88 6,05 5,,5 3, ,5,97,68,9 3,85 3,38, ,0 5,65 5,7,6,09 3,53 3, ,77 6,8 5,5,88, 3,57, ,07 6, 6,06 5,7,83,9 3,, ,75 7, 6, 5,,96, 3,55, ,6 7,7 6,65 5,8 5,00, 3, , 5,98 5,6 5,9,68,3 3, ,9 6,8 6,7 5,65 5,00,35 3, , 7,5 6,77 5,99 5,,5 3, , 8, 7,5 6,77 5,99 5,,5 3, ,79 8,98 8,0 7,8 6,3 5,9,39 3, ,65 9,69 8,6 7,53 6,39 5,5, [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 K-0-3 5
16 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur ES-Y ES-5Y NES-Y NES-Y JE-5Y JE-Y HE-8Y HE-5Y GE-3Y GE-Y FE-8Y FE-35Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C , ,8 90, 3,8 30 3,03 3,8 7,90 3,5 7 5,8 0 5,3 0 6,96 3 8, ,9 9,88 370,63 0, ,0 50 6, , ,8 9,0 6 9, 00 9, , 38 8,33 3 9,7 3 0,89 3,05 50,9 95,3 86 9, 0,9 359,35 35, 87 3,8 00 3,8 5, 90 3, 0,77 900, ,7 60 6, ,5 0 5, , ,76 8,33 3 9, , ,3 590,8 50,6 78,97 3,33 0 6, ,63 0 8,9 00 8, 68 8, , ,99 0 9, ,96 5 0,3 0 0,73 0,99 0 8, ,3 90,7,5 30,00 770,3 7 0,7 9, , ,35 00,36 6 5,06 5, 00,3 38 5, 00 5,9 30 6, 50 7, , 500 8, ,99 9, ,73 0, 0 6,3 0 6, ,3 67 7, , , ,5 0 8,33 0 8,9 0 9, ,9 9,5 36 8,5 9,6 30 0, 300 0,5 85 0, , 385 0, 330, 0,7 70,,93 3,3 30, ,3 7, 3,3 6 5,00 0 5,6 530,7 6, 390 8, , 30 8, 9,06 9 5,8 6 6,6 3 6,5 6,6 0 6,69 7 6,53 0 6,9 90 7, 59 7,88 8,08 8,5 9 8,3 7,9 8, 89 9,7 8 9,8 9, 05 9, 300 9, ,, 0,98 76, 390, ,77 90,86 0,63 58, 900 3,5 58 3, ,5 375, ,08 0 5,7 0 6, 90 6,6 5 5,3 5 5, 00 5, 99 5, 760 5,6 5 5,38 6, 6,6 0 6, 7,0 98 7, ,79 8 7,8 70 7,93 7 8,39 8, , ,66 7 8, 9, ,9 7 9,7 35 9, , ,73 3 0,5 89,03 0,,6 90, 3, ,9 50,09 0 3,9 9 3,87 7 3,9 5,59 93,73 7,68, 55,66 36,3 38 5,5 3 5,7 89 5,73 9 6, ,9 5 5,57 6 6, 37 7,03 0 7, 06 6, ,7 53 6, , ,5 36 8,6 8, , ,95 0 8,63 9,6 9,3 53 9, , ,3 0,88,63 97,5 86, 0, 09, 85 3,9 60 3, , ,96 3 3,76 03,76 8,8 60, ,0 53,88 3 5,8 0 6,3 8 6,3 76 5, 5 5,3 8 6,77 5 7,6 0 7, , 69 6,8 66 7, 36 7, ,86 8, 83 7, ,53 8 0,0 50 0,3 9,7 08 9,66 [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 6 K-0-3
17 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur 6JE-5Y 6JE-33Y 6HE-8Y 6HE-35Y 6GE-3Y 6GE-Y 6FE-Y 6FE-Y 8GE-Y 8GE-Y 8FE-Y 8FE-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,7 3,6,8,8 0, 9, 8, ,66 5,,,9,5 9,9 8, ,57 7,03 5,37 3,63,8 0,0 8, ,68 8,38 6,9 5, 3,6,87 0,3 8, , 9,99 8,06 6,0 3,99,9 9,9 8, ,, 8,78 6,38 3,99,65 9, , 6,08 5, 3,98,,3 9, ,76 8,8 7,0 5, 3,7,98 0, ,, 8,7 6,,37,3 0, ,3,73 9,95 8,0 5,99 3,9,86 9, ,79 3,6,3 8,9 6,9,07,7 9, ,69,96,6 9,33 6,53 3,, ,0 8,97 7,7 6,3,78 3,6, ,3,7 9,93 8,0 6,05,03, ,98 3,86, 9,6 6,88,, ,6 5,8 3,85,69 9, 7,,, , 8,5 5,63 3,00,3 7,6 5,03, , 9,9 6,90 3,8,78 7,78, ,0,9, 9,88 8, 6,5, ,97 6,5,3,97 9,69 7,36 5, , 8,7 6,7 3,,77 8,0 5, ,6,9 7,90 5,5,88, 7,58, ,83 3,7 9, 6, 3,,57 7,57, , 33,, 7,09 3,7,33 7, ,95 8, 6,6,36,88 9,35 6, ,8 3,85 9,0 5,96,86 9,90 7, ,78 3,,77 7,08 3,55,39 7, ,67 37, 3,6,85 7,9 3,69, 8, ,,6 36,7 3, 8,,3, 9, ,5,9 38,3 33, 9,3 5,57 3, ,08 33,5 3,35 8, 5,77,77 9, ,9 37,5 3,,63 6,95 3,, ,,5 36,7 3,9 7,69 3,90, ,,8,5 36,37 3,0 7,97,3, ,5 7,3,6 37,75 3,97 8,6 5,0, ,59 9,,07 38,68 33,7 9,55 6,57 [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 K-0-3 7
18 R3a Motor 3 Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur VES-6Y TES-8Y ES-0Y NES-Y JE-3Y HE-5Y GE-Y FE-5Y 6JE-Y 6HE-5Y 6GE-Y 6FE-Y Verfl. Cond. temp. de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o [Watt] Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,03 3,83 3,5 3,5, ,68,9 3,85 3,38, ,7,6,08 3,53 3, ,83,59, 3,8 3, ,6 5,9,68,3 3, ,7 5,65 5,00,35 3, ,9 5,,79,3 3, ,3 5,8 5,3,59 3, ,98 6,6 5,,73 3, ,8 6, 5,68 5,, ,5 6,93 6,6 5,53, ,35 7,53 6,6 5,7, ,36 7,0 6,5 5,98 5, ,66 8,06 7,36 6, 5, ,8 8,97 8,05 7,09 6, ,68 8, 7,63 6,95 6, , 9,6 8,6 7,7 6, , 0,5 9, 8,9 7, ,3 9, 8,97 8,5 7, ,,9 0,5 9,05 7, ,69,,09 9,73 8, ,7,93,0 9,99 8, ,9 3,67,3 0,96 9, ,79 5,3 3,3,7 0, ,87 0,39 9, 8,86 7, ,88,93 0,8 9,63 8, ,5 3,3,65 0, 8, ,9,5, 0,39 9, ,,3,8, 9, ,7 5,6 3,87,08 0, ,,37 3,37,3, ,07 6, 5, 3,6, ,7 8,6 6,67,69, ,7 7,7 6,08,73 3, , 9,88 8, 6,5, ,3,97 9,69 7,36 5,0 [kw] Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 8 K-0-3
19 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur KES-05Y JES-07Y HES-Y HES-Y GES-Y FES-Y FES-3Y EES-Y EES-3Y DES-Y DES-3Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,8 0, 0,78 0,75 0,7 0,68 0,63 0,57 0, 0, ,96 0,93 0,89 0,8 0,79 0,7 0,65 0,57 0,7 0, ,,05 0,99 0,9 0,8 0,76 0,66 0,55 0,3 0, ,08,07,05,0 0,97 0,9 0,8 0,76 0,66 0, ,3,7,,,06 0,98 0,87 0,76 0,6 0, ,53,5,36,6,,0 0,89 0,75 0, 0, ,5,38,3,3,,0 0,93 0,8 0, ,,59,7,35,,08 0,9 0,79 0, ,9,76,,3,6,09 0,9 0,73 0, ,,,37,3,5,6,06 0,95 0,83 0, ,,6,,7,36,3,0 0,96 0, 0, ,96,85,73,59,,8, 0,93 0,75 0, ,67,65,,53,5,3,3,0 0,96 0, ,00,93,83,7,59,5,,3 0,96 0, ,33,,05,90,7,5,35,6 0,96 0, ,0,98,9,,67,5,35,7 0, ,37,7,3,97,79,,39,8 0, ,7,55,36,5,9,68,, 0, ,03,00,95,86,76,63,9,3,7, ,6,37,5,0,9,77,58,38,7 0, ,88,7,53,33,,88,6,,5 0, ,37,8,6,0,85,67,7,7, ,8,6,5,3,0,77,53,8, ,6,9,65,37,09,,5,3 0, ,,36,7,6,0,87,69,,3, ,89,76,6,3,3,0,79,55,3, ,7 3,08,86,6,36,09,8,5,6 0, ,87,76,6,5,5,03,,55, , 3,,98,73,6,7,88,59, ,87 3,57 3,5,9,58,3,88,55, ,87,8,7,58,,,0,79,, ,7 3,3 3,3,9,68,,5,87,59, ,97 3,73 3,6 3,7,86,53,,88,55, [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite Notes on the operation see application limits, page Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page K-0-3 9
20 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur CES-3Y CES-Y FES-3Y FES-5Y EES-Y EES-6Y DES-5Y DES-7Y CES-6Y CES-9Y VES-7Y VES-0Y Verfl. Cond. temp. de cond. C Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o [Watt] Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C ,7 3,35 3,9,98,75,,3,9, ,5 3,9 3,65 3,35 3,03,,36,0, ,73,38,0 3,6 3,,8,,0, ,9 3, 3,3 3,5,96,7,9,3,95, ,,06 3,8 3,59 3,3 3,00,68,35,0, ,86,58,7 3,9 3, 3,8,79,,0, ,7 3,6 3,5 3,5 3,0,7,,, ,,3 3,96 3,66 3,33,97,6,, ,03,7,35 3,96 3,5 3,,68,6, ,69 3,66 3, 3, 3,,99,73,5,6, ,8,3, 3,89 3,6 3,9,96,6,6, ,,88,58,5 3,88 3,9 3,09,68,7, ,75,6,, 3, 3,3 3,05,65, ,7 5, 5,06,65, 3,73 3,5,77, ,5 6,07 5,58 5,05,9 3,9 3,35,, ,,65,5,,0 3,7 3,38 3,00,6, ,7 5,5 5,,90,5,08 3,63 3,7,7, ,57 6, 5,8 5,35,85,3 3,78 3,3,69, ,6 5,7 5,,89,5,08 3,63 3,6, ,7 6, 5,97 5,9,97, 3,86 3,, ,69 7,7 6,59 5,96 5,3,65 3,99 3,35, , 5,5 5,39 5,5,8,7,06 3,63 3,8, ,8 6,57 6,5 5,85 5,,9,39 3,85 3,3, ,83 7,3 6,96 6, 5,8 5,3,6 3,98 3,36, ,8 6,6 6,9 5,88 5,,87,3 3,7 3, ,0 7,66 7, 6,5 5,90 5,,5 3,86 3, ,9 8,55 7,83 7,07 6,7 5,7,67 3,90 3, ,9 6,8 6,6 6,9 5,88 5,,87,3 3,7 3, , 8,0 7,66 7, 6,5 5,90 5,,5 3,86 3, ,75 9,9 8,55 7,83 7,07 6,7 5,7,67 3,90 3, ,5 6,9 6,55 6,07 5,5,9,7 3,6 3, ,58 8,0 7,39 6,68 5,9 5,3,35 3,, ,77 8,9 8,0 7,08 6, 5,8,8 3,3, ,97 6,9 6,7 6,38 5,9 5,,85,5 3,65 3, ,5 8, 7,7 7,5 6, 5,79 5,06,33 3,6, ,8 9, 8, 7, 6,86 5,98 5,,6 3,5,73 [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite Notes on the operation see application limits, page Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page K-0-3
21 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur TES-9Y TES-Y ES-Y ES-5Y NES-Y NES-Y JE-5Y JE-Y HE-8Y HE-5Y GE-3Y GE-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C ,5 0 0,3 3, ,90, ,69 600,68 900, , ,0 0 5, ,00 0 5, ,63 0, 9 8,9 80,6 690,7 8 8, 30 0,3,75 9 8,3 30 0,00,3 7 9,7 000,5 35,9 9,7 390, 3,78 5,59 3, ,6 550,5 3, 3 5,6 6 3,05 5 5, 0 7, 60,7 5, , , , 50, ,5 60 7,7 0 9, ,7 70, , 7,66 0, 57900, ,3 9, 30 0, 338 8,6 85 9, 30 0, , ,78, ,35 3 0,67 63,73 50,5 380,9 35,5 00,00 380, 30 3, , 0, 3 6,0 500,3, ,53 0 5,0 50 7,36 6 9, , , , ,88 590,7 90 3, 680 6,90 5 9, 00, 70 7, , , ,7 30 8,73 8 9, 37 8,8 65 9,93 0, ,8 9,8 0,58 3 0,5 35,93 50,93 3 0,38 35,6,7 8,9 3 3,6 98,69, ,0 88,3 000, 6,08 0 7,6 90 3, ,7 3 6, ,8 93 9,3 0,03 0 5,9 7, , 7,3 87 8,3 8,69 7, 86 7, ,8 50 8,8 0 8, ,3 55 8,5 0 8, ,38 9,78 0,8 3,53 0 9,6 0,58,39 39, 95,3 3, 30 0,79,88 300, , 30, ,8 0,83 0,6 5,5 73 5,63 0 7, 3 8,88 63, , ,5 79 6,69 8 7, 7 7, ,57 7 7,09 7 7, 3 7,3 66 7,95 0 8,7 0 7, ,86 9 8, 8,9 00 9, ,08 0 8, ,5 0,03 0, 36,0 90,7 7 9,89 0 0,67 8,6 3, ,3,03 3,78, , 383, 35 5, ,7 3 3, 30, , 5,98 5 6, ,9 00 5,88 0 6, , ,6 8 6, , , 70 6,8 97 6,9 89 7,97 8,5 8,6 90 7,83 8,9 3 8,67 9, 9,8 0,8 6 8,9 77 9, 39 9,6 0,9,7 77, 57 0,6 0,3,7 6, ,88 000,58 90,7 0 3, , , 88 5, 67 5, 08 5,7 87 5,3 67 5,39 5, ,8 5,66 5, ,78 7 5,7 6 6, ,3 9 7,7 70 6,86 9 7, 930 7,36 7 8, 0 8, 0 8, , , 03 8,3 0 9,7 0, 35 0, 0 9, 6 9, ,00 00, 0,09 690, 3 0,88 9, 5,6 8, 65,5 8,3 8,5 6,9 8,5 90,89,8,9 89, ,77 00,58 0 5, , ,79 0 5, , ,3 3 7,5 06 7,9 8 7, 5 6, , , , ,7 00 8,7 5 8, 30 8, 9 8,3 85 9,93 5 0,3 3 0,5 76 9,7 0 9,7 0 9, ,79 6 3,7 30 3,5 59 3,76 0 3,7 33 3,,05 8 3, , 63,00 7 3,83 3 3, ,00 690,88 50,9 0, ,00 7 5,0 97 6,0 76 6,06 5, , ,6 8 5, 6 7, ,8 7 7, 7, , , ,8 8, ,68 8,06 0 8,3 79 7,96 [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite Notes on the operation see application limits, page Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page K-0-3
reciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter s hermétiques accessibles à piston ECOLINE Tandem 50 Hz // K-114-2 Halbhermetische ECOLINE Tandem- Semi-hermetic ECOLINE Tandem
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston ECOLINE Hz // K-0-3 Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston NEW BITZER ECOLINE R a // ra Hz // K-0- Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston ECOLINE Varispeed Intelligent s Hz // K-102-5 Halbhermetische Hubkolbenverdichter
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrNew Ecoline Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston Max. Leistungs- Art.-Nr. Motor Förder- Anzahl Öl- Rohranschlüsse Motor- Max. anschluss Betr.-Strom aufnahme Version volumen Zylinder
MehrRECIPROCATING COMPRESSORS
R3a // SEMI-HERMETIC RECIROCATING COMRESSORS R3a // HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER R3a // COMRESSEURS HERMÉTIUES ACCESSIBLES À ISTON BITZER ECOLINE Version Hz // K-03- Halbhermetische Hubkolbenverdichter
Mehrreciprocating compressors
R 10A // semi-hermetic reciprocating compressors R 10A // halbhermetische hubkolbenverdichter R 10A // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Hz // K-101-2 Halbhermetische HubkolbenVerdichter für
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolben- Semi-hermetic Reciprocating s Compresseurs hermetiques accessibles à piston K-00- Ra! RA! R7A! R7C! R Version Hz Halbhermetische Hubkolbenverdichter.-Generation 0,7 bis 7 kw
Mehrtransport applications // Semi-HermetiC Scroll elv5143 High Capacity intelligent ComPreSSorS esp-310-2
Transport applications // semi-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll ELV143 High Capacity Intelligent Compressors Halbhermetische Scrollverdichter
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors. The Semi-hermetic Reciprocating Compressors of BITZER Program Survey C1 to C8 Series
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating s Compresseurs à piston hermétiques accessibles Inhalt Seite rograübersicht für moderne 3 Kälte- und Klimaanlagen Die C bis C Octagons Die
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompakt-schraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSH Series 65 // 75 // 85 // 95 CSH Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolben- Semi-hermetic Reciprocating s Compresseurs hermetiques accessibles à piston K-00- R3a RA R7A R7C R Version Hz Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating
MehrMotor code for semi-hermetic screw compressors
ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
Mehrreciprocating compressors
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Subcritical applications with high standstill pressures
Mehrsemi-hermetic reciprocating compressors Ecoline 50 Hz // KP-104-4
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston Ecoline 50 Hz // KP-0- BITZER Innovationsziele BITZER Innovation Targets Objectifs
Mehrtransport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3
TranSPort applications // SEMI-hermetic Scroll compressors HalbHErmETische scrollverdichter ComprESSEurs HErmÉtiquES accessibles à scroll SPEEDLite ELV21 SerieS SPEEDLite ELV21 Serie SPEEDLite SÉRIE ELV21
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Tandem Semi-hermetic Reciprocating s Tandem s hermétiques accessibles à piston Tandem Version Hz Halbhermetische Tandem- Semi-hermetic Tandem s s tandem hermétiques
Mehrtransport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1
Transport applications // SEMI-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll SPEEDLITE ELV51 SERIES SPEEDLITE ELV51 SERIE SPEEDLITE SÉRIE ELV51
MehrHalbhermetische Hubkolbenverdichter
Seite 1/20 Kältekatalog Schiessl Allgemeines Eine eng gestufte Verdichterpalette für moderne Kälte- und Klimaanlagen Mit den Baureihen C1 bis C8 bietet BITZER Verdichter für HFKW- und HFCKW-Kältemittel,
Mehrair-cooled condensing units
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air WITH STAGE SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT -STUFIGEN HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS
MehrTranscritical Extended Range
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Octagon series transcritical applications Octagon serie
MehrWater-cooled condensing un its
Water-cooled condensing un its Wassergekühlte verflüssigungssätze groupes de à eau WITH SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES
MehrCO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8
// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications
MehrExcellence in Performance
Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating Compressors Compresseurs hermétiques accessibles à piston Octagon -Serie mit integriertem Frequenzumrichter Octagon
Mehrr410a // hermetic New Series 50 Hz // ESP-120-2
r410a // hermetic Scroll compressors r410a // hermetische scrollverdichter r410a // Compresseurs hermétiques à scroll orbit 6 New Series Hz // ESP-1-2 Hermetische Scrollverdichter Hermetic scroll compressors
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompaktschraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSH Series 65 // 75 // 85 // 95 CSH Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
MehrAir-cooled Condensing Units
Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Air-cooled Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à air avec compresseurs hermétiques
MehrRECIPROCATING COMPRESSORS
OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON TYPE 0(Y).. VIIW(Y) TYP 0(Y).. VIIW(Y) TYPE 0(Y).. VIIW(Y) Version Hz // KP-50- Offene 0(Y) bis VIIW(Y) Diese
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrAir-cooled Condensing Units
Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Air-cooled Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à air avec compresseurs hermétiquesaccessibles
MehrTandem. Version 50 Hz // ESP-150-3
ESH7 // hermetic Scroll compressors ESH7 // hermetische scrollverdichter ESH7 // Compresseurs hermétiques à scroll ESH7 Series ESH7 Serie Série ESH7 Tandem Version Hz // ESP-1-3 Hermetische Scrollverdichter
Mehr// semi-hermetic reciprocating compressors. Extended Range. 50 Hz // KP-120-5
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Octagon series subcritical applications Octagon serie subkritische
Mehrair-cooled condensing units
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air WITH SEMI-HERMETIC RECIROCATING COMRESSORS MIT HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMRESSEURS HERMÉTIUES
MehrGEA Bock Plusbox. Plug & Play Units powered by GEA Bock Compressors. engineering for a better world. GEA Refrigeration Technologies
GEA Bock lusbox lug & lay Units powered by GEA Bock Compressors engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies Bock lusbox Outdoor Condensing Units Flexible, efficient, reliable. GEA gives
MehrSemi-hermetic Screw Compressors
Halbhermetische Schraubenverdichter HS.8-Serie Semi-hermetic Screw Compressors HS.8 Series Compresseurs à vis hermétiques accessibles Série HS.8 S-0- Version Hz HS.8-Serie Fördervolumina von bis 40 m /h
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Mehr// semi-hermetic reciprocating compressors. subcritical applications. applications sous-critiques. Subcritical High Efficiency.
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston subcritical applications subkritische anwendungen applications
MehrRECIPROCATING COMPRESSORS
CO 2 // S E M I - H E R M E T I C RECIPROCATING COMPRESSORS CO 2 // HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER CO 2 // COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES À PISTON OCTAGON SERIES SUBCRITICAL APPLICATIONS OCTAGON
MehrNews Air-cooled Condensing Units
I N T E R N A T I O N A L Neuheiten Luftgekühlte Verflüssigungssätze LD033/.. bis LH4/.. News Air-cooled Condensing Units LD033/.. to LH4/.. Nouveautés Groupes de condensation refroidis à air LD033/..
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrTranscritical m 3 /h
// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolbenverdichter 2-stufig Semi-hermetic Reciprocating Compressors 2-stage Compresseurs hermétiques accessibles à piston 2 étages KP-- RA R7A R22 Version Hz 2-stufige halbhermetische
Mehrcompact screw compressors
Operating Costs calculation // semi-hermetic compact screw compressors Betriebskostenrechnung // halbhermetische kompakt-schraubenverdichter CSVH Intelligent Compressors SV-1201-D-GB Saisonale Energieeffizienz
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrExcellence in Performance
Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter für CO 2 Octagon -Serie für transkritische Anwendungen Semi-hermetic Reciprocating Compressors for CO 2 Octagon Series for Trans-critical Applications
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
MehrExcellence in Performance
Excellence in erformance Eine neue Generation von Scrollverdichtern für R410A-Anwendungen GSD8-Serie A new Generation of Scroll Compressors for R410A Applications GSD8 Series Une nouvelle génération de
Mehrsemi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.
semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.85 Hz // S-0-5 HS.85-Serie Fördervolumina von 35 bis 535
MehrSemi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95
Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65
MehrRECIPROCATING COMPRESSORS
TRANSPORT APPLICATIONS // OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON F400Y Basierend auf den Erfahrungen mit den sich seit vielen Jahren erfolgreich im
Mehrair-cooled condensing units New Series 50 Hz // KP-207-5
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air BITZER Ecostar New Series Intelligent Compressors 50 Hz // K-207-5 Luftgekühlte Verflüssigungssätze Air-cooled
Mehrair-cooled condensing units
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air LD033/.. to LH114/.. LD033/.. bis LH114/.. LD033/.. à LH114/.. 50 Hz // KP-202-2 Individuelle Anwendungen erfordern
MehrMOTOREN FÜR TEIGMASCHINEN - MOTEURS POUR PETRINS
MOTOREN FÜR TEGMSCHNEN - MOTEURS POUR PETRNS Motoren für teigmaschinen Moteurs pour pétrins Zur nwendung passende Leistungen. Puissances dédiées à l application. Verschiedene Polaritäten erhältlich uf
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrH 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire
H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität
MehrHG Verdichter - HG34 e-serie. Halbhermetische Verdichter in effizienzoptimierter Version
HG Verdichter - HG34 e-serie Halbhermetische Verdichter in effizienzoptimierter Version HG34e - Auf einen Blick -Serie Basierend auf unserem aktuellen Halbhermetikprogramm mit seinen herausragenden Vorzügen
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompakt-schraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSW Series 65 // 75 // 85 // 95 CSW Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
MehrRECIPROCATING COMPRESSORS
SEMI-HERMETIC RECIPROCATING CORESSORS HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER CORESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES À PISTON 2-STAGE // LOW TEERATURE APPLICATION 2-STUFIG // TIEFKÜHLANWENDUNG À 2 ÉTAGES // APPLICATION
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompakt-schraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSVH Series CSVH Serie Série CSVH NEW CSVH Variable Speed Drive Intelligent
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrWater-cooled Condensing Units
Wassergekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Water-cooled Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de à eau avec compresseurs hermétiques accessibles
Mehr1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrOpen Type Screw Compressors
Offene Schrauben- Verdichter OS85-Serie Open Type Screw Compressors OS85 Series Compresseurs à vis ouvertes Série OS85 SP-510-1 OS85-Serie Fördervolumina von 315 bis 410 m 3 /h bei 2900 m -1 Die OS85 Schraubenverdichter
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompaktschraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSW Series 65 // 75 // 85 // 95 CSW Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
MehrAir-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
Mehropen drive 0s.85 serie 50 Hz // SP-510-4
open drive screw compressors offene schraubenverdichter com presseurs À vis ouverts os.85 series 0s.85 serie série 0s.85 Hz // SP-510-4 OS.85-Serie Fördervolumina von 315 bis 535 m 3 /h bei 2900 m -1 Inhalt
MehrVacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR
Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw
MehrESP R134a! R404A! R22 Version 50 Hz
ES-0- R3a! R0A! R Version Hz Inhalt Seite Contents age Soaire age rograübersicht Technische Merkmale Einsatzgrenzen für R3a 5 R0A R7A 5 Leistungsdaten für R3a 6 R0A R7A 8 Technische Daten 0 Abmessungen
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompakt-schraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSVW New Drive Concept Intelligent Compressors 0 Hz // SP-62-2 CSVW
MehrKRUPP Drehantriebe / rotary drives
KRUPP Drehantriebe / rotary drives Ein Unternehmen von ThyssenKrupp Services ThyssenKrupp GfT Tiefbautechnik TK Systembeschreibung KRUPP Drehantriebe basieren auf Jahrzehntelanger Erfahrung in der Entwicklung
MehrHigh Technology for Professionals
LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3
MehrKältekatalog. Halbhermetische Hubkolbenverdichter Tandem
Schiessl Kältekatalog Ausgabe 2008 Seite 1/49 Allgemeines Tandem-Verdichter sind die einfachste Art eines arallelverbundes zweier Verdichter Eine besonders effektive Leistungsabstufung ist durch Zu- und
MehrCOMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
MehrTECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,
MehrSCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS
SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS block.eu Schlau: Mit der FLUID-TECHNOLOGY schaffen Sie 50% mehr Platz im Schrank. Smart: With the FLUID-TECHNOLOGY you create
MehrExcellence in Performance
Excellence in Performance Liegende Scrollverdichter für Fahrzeug- Klimatisierung ELH7-Serie Horizontal Scroll Compressors for Vehicle Air Conditioning ELH7 Series Compresseurs à scroll horizontal pour
Mehrsemi-hermetic HS.53 // HS.64 // HS.74 serie série HS.53 // HS.64 // HS Hz // SP-100-4
semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles HS.53 // HS.64 // HS.74 series HS.53 // HS.64 // HS.74 serie série HS.53 // HS.64 // HS.74
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrHM 10 I HM 16 I HM 25
Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Neu Nouveau New Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrDynamic Hybrid Simulation
Dynamic Hybrid Simulation Comparison of different approaches in HEV-modeling GT-SUITE Conference 12. September 2012, Frankfurt/Main Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen Universität Stuttgart
MehrHalbhermetische KompaktSchrauben. Compact Screws. Vis compactes SP-173-2
Halbhermetische KompaktSchrauben CSH-Serie Semi-Hermetic Compact Screws CSH Series Semi-hermétiques Vis compactes Série CSH SP-7- CSH9-Serie Neue Verdichtermodelle in der CSH Kompaktschrauben-Klasse Zusätzliche
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
Mehr