VWR UNO und Doppio Thermocycler. Betriebsanleitung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VWR UNO und Doppio Thermocycler. Betriebsanleitung"

Transkript

1 VWR UNO und Doppio Thermocycler Betriebsanleitung Bestellnummern für Europa UNO 96 Thermocycler UNO 96 Gradient-Thermocycler UNO 384 Thermocycler DOPPIO 2 x 48-Well-Thermocycler DOPPIO Gradient 2 x 48-Well-Thermocycler

2 Eingetragener Sitz des Herstellers VWR International GmbH Hilpertstrasse 20a D Darmstadt Herkunftsland Deutschland I

3 INHALT Seite 1 Systemübersicht 1 2 Sicherheitshinweise 1 3 Lizenzhinweis 2 4 Installation Lieferumfang Installieren des Thermocyclers Betrieb des Thermocyclers Anschlüsse der Thermocycler 3 5 Allgemeiner Betrieb 3 6 Hauptmenü Run (Ausführen) Programme Diagnostik GLPs System Hilfeschaltfläche 4 7 Dialogfeld Run (Ausführen) Dialogfeld Run (Ausführen): Übersicht Dialogfeld Run (Ausführen): Bedienelemente Dialogfeld zur Programmauswahl Infoschaltfläche Deckel verriegeln/entriegeln Starten eines Programms Laufendes Programm 8 8 Inkubationsmodus Ausführen der Inkubation Einstellen der Block- und Deckeltemperatur 10 9 Programme Programmwahl Bedienelemente im Dialogfeld Programs (Programme) Verfügbare Befehle (Programmschritte) Diagnostik Bedienung des Dialogfelds Diagnostics (Diagnostik) Allgemeine Ansicht Dialogfeld GLPs Anzeigen eines GLP-Berichts Bedienelemente im Dialogfeld GLPs System Time & Date (Uhrzeit und Datum) Show/Hide Cursor (Mauszeiger anzeigen/ausblenden) User call (Benutzerbenachrichtigung) User Management (Benutzermanagement) Network settings (Netzwerkeinstellungen) Hardware Firmware Druckerschaltfläche Display (Anzeige) Protocol (Protokoll) LAN Control (LAN-Steuerung) USB Recovery (USB-Wiederherstellung) Service Wartung und Reparatur des Thermocyclers Reinigung, Wartung und Reparatur des Thermocyclers Test des Übertemperaturschutzes Temperaturprüfung Kalibrierung Technischer Kundendienst Garantie Error! Bookmark not defined. 15 Anweisungen zur Entsorgung Error! Bookmark not defined. 16 Technische Daten Allgemeine Merkmale Gradientenfunktion (optional) Benutzeroberfläche/Funktionen Blockkapazität 43 II

4 1 SYSTEMÜBERSICHT UNO X Thermocycler sind die idealen PCR-Geräte für alle molekularbiologischen und biochemischen Labors, die in der Grundlagenforschung oder Routinediagnostik tätig sind. Die Peltier-Technologie mit 250 C HTR (High Temperature Range, Hochtemperaturbereich) ermöglicht schnelle Temperaturänderungen um bis zu 5 C/s (max.). Die individuelle Überwachung und Regelung jedes der acht oder 16 Peltier-Elemente mit Long Life Technology gewährleisten eine sehr genaue Korrelation von Soll- und Ist-Temperatur auf der gesamten Thermoplatte und ermöglichen somit höchste Reproduzierbarkeit der Ergebnisse. Jeder Block ist mit einer Deckelheizung versehen, um Kondensation zu verhindern (gilt nicht für In-situ-Blöcke). Der UNO X Thermocycler ist zudem mit einem modernen berührungsempfindlichen, grafischen TFT-Farbdisplay bestückt, sodass das Gerät durch einfaches Antippen von Symbolen und Grafikelementen auf dem Bildschirm bedient werden kann. Dies vereinfacht die Handhabung und Programmierung des Geräts. Ferner kann eine Maus über USB angeschlossen werden. Außerdem ist eine Ethernet-Schnittstelle verfügbar, über die das Gerät an ein Microsoft Windows - oder Linux- Netzwerk angeschlossen werden kann. Daher ist es möglich, einen externen Server für die Archivierung von Programmen und GLP-Berichten zu verwenden, die über ein Netzwerk global bereitgestellt werden (z. B. für andere Thermocycler). Die Datenübertragung kann mit handelsüblichen USB-Sticks erfolgen, daher steht eine nahezu unbegrenzte Speicherkapazität für Programme und GLP-Berichte zur Verfügung. Letztere können mit einem via Netzwerk an den Thermocycler angeschlossenen Drucker ausgedruckt werden. Hinweis: Die USB-Anschlüsse unterstützen nur Standardmäuse mit Kabel und herkömmliche USB-Sticks. Die maximal zulässige Länge der am Anschluss eingesteckten Verbindungskabel beträgt 3 m. 2 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Thermocyclers die gesamte Betriebsanleitung durch. Folgende Punkte sind besonders zu beachten: Vorsicht gefährliche Spannung Achten Sie unbedingt darauf, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung exakt mit der Netzstromversorgung vor Ort übereinstimmt. Vorsicht bei gefährlichen explosiven Stoffen Explosive oder reaktive Materialien dürfen im Thermocycler nicht erhitzt werden. Vorsicht beim Umgang mit Flüssigkeiten Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Reaktionsröhrchen müssen außerhalb des Thermocyclers gefüllt werden. Vorsicht heiße Oberflächen Die Thermoplatte und der beheizte Deckel erreichen schnell Temperaturen über 50 C. Es besteht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Deckel geschlossen, bis eine Temperatur von 30 C oder weniger erreicht wurde. Verwenden Sie nur Materialien (Röhrchen, Röhrchenverschlüsse, Platten und Verschlussfolien), die hitzebeständig bis 120 C sind. Vorsicht Umgebung Die Gerätebelüftung darf nicht abgedeckt werden. Hinweis: Wird der Thermocycler in einer Art und Weise eingesetzt, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist, kann der Schutz des Bedieners nicht garantiert werden. 1

5 3 LIZENZHINWEIS Dieses Gerät ist für den Einsatz in Forschung und Entwicklung sowie für andere Zwecke außer der In-vitro- Diagnostik unter einem oder mehreren der folgenden Patente der Applera Corporation: U.S.-Patent-Nr. 5,656,493, 5,038,852, 5,333,675, 5,475,610 (Ansprüche und ), 6,703,236 (Ansprüche 7-10) und 7,238,517 oder entsprechende Ansprüche ihrer Entsprechungen außerhalb der USA lizenziert. Es werden keinerlei Rechte freigegeben, sei es ausdrücklich, stillschweigend oder durch Rechtsverwirkung im Rahmen eines anderen Patents von Applera, u. a. auch durch U.S.-Patent-Nr. 6,814,934 und den Entsprechungen in anderen Ländern, die Thermocycler mit Echtzeiterkennung beschreiben und beanspruchen. 4 INSTALLATION 4.1 Lieferumfang 1 Thermocycler 1 Netzkabel 1 Betriebsanleitung 1 CD PC-Software UNO Manager Bitte überprüfen Sie die Lieferung bei Ankunft auf Vollständigkeit und Transportschäden. Wenn Transportschäden festgestellt werden, wenden Sie sich umgehend an Ihr Vertriebszentrum oder Ihren Händler. WICHTIGER HINWEIS: FALLS EINE BESCHÄDIGUNG AM GERÄT VORLIEGT, DARF ES NICHT VERWENDET WERDEN! 4.2 Installieren des Thermocyclers Überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Transportschäden. Entfernen Sie die Verpackung, und stellen Sie den Thermocycler auf eine stabile Fläche. Das Gerät sollte nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Es sollte ausreichend Platz vorhanden sein, damit die Belüftungsschlitze an der Vorder- und Rückseite des Geräts nicht abgedeckt werden und für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist. Der Netzschalter muss frei zugänglich sein. Es sollte ein Abstand von mindestens 25 cm zur Wand oder zu einem benachbarten Gerät gegeben sein. Zwei Thermocycler dürfen nicht Rücken an Rücken oder Rücken an Vorderseite aufgestellt werden. Die empfohlene Raumtemperatur beträgt 4-25 C. Die gesamte Originalverpackung sollte aufbewahrt werden für den Fall, dass das Gerät an den Lieferanten eingesendet werden muss. 4.3 Betrieb des Thermocyclers Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Thermocyclers, dass die örtliche Stromversorgung dem Spannungs- und Frequenzbereich des Geräts entspricht. Schließen Sie den Netzstecker des Thermocyclers an eine Netzstromversorgung mit Schutzleiteranschluss an. Der Netzanschluss und der Netzschalter befinden sich auf der Rückseite des Geräts. Der Netzschalter dient zur Trennung von der Stromversorgung. Die Seriennummer befindet sich auf einem Typenschild auf der Geräteunterseite. Das Gerät sollte nur von autorisiertem Personal bedient werden. Um dies sicherzustellen, verfügt das Gerät über eine Benutzerverwaltung, mit der einzelnen Benutzern Zugriffsrechte zugewiesen werden können. Weitere Details hierzu und eine detaillierte Betriebsanleitung finden Sie in den folgenden Kapiteln. 2

6 4.4 Anschlüsse der Thermocycler 2x USB-Schnittstelle 2x USB-Schnittstelle Hauptschalter Netzstromanschluss Ethernet-Schnittstelle 5 ALLGEMEINER BETRIEB Der Thermocycler kann über den internen Touchscreen bedient werden, entweder über die berührungsempfindliche Oberfläche auf dem Display oder mit einer an einem freien USB-Steckplatz angeschlossenen Maus. Außerdem kann der Thermocycler von einem Computer gesteuert werden, der in ein Netzwerk integriert oder über eine drahtlose ZigBee-Verbindung (Option) angeschlossen ist. Die mitgelieferte Software bietet die gleichen Funktionen wie die interne Thermocycler-Software, mit Ausnahme einiger Systemeinstellungen. Zur Eingabe von Zahlen oder Text muss der Benutzer das entsprechende Feld am Touchscreen berühren oder mit der Maus anklicken. Je nach der erwarteten Eingabe wird am Bildschirm eine entsprechende Tastatur eingeblendet. Alle Funktionen des Thermocyclers werden durch Bedienelemente gesteuert, die in den folgenden Kapiteln erläutert werden. Ein Bedienelement wird durch Berühren oder Klicken mit der Maus aktiviert. Bedienelemente, die im aktuellen Betriebsmodus nicht verfügbar sind, werden grau angezeigt. Nicht alle Bedienschaltflächen sind in allen Betriebsmodi verfügbar. 3

7 6 HAUPTMENÜ Das Hauptmenü besteht aus fünf Dialogfeldern, die über Registerkarten rechts auf dem Bildschirm ausgewählt werden können. DOPPIO Thermocycler bieten zwei Registerkarten L (links) und R (rechts) zur Auswahl des gewünschten Blocks an. Diese Option ist für UNO 96, 384 und In-situ-X-Systeme nicht verfügbar. Jedes Dialogfeld enthält eine Hilfeschaltfläche für die Direkthilfefunktion. Die Funktionen der einzelnen Dialogfelder werden im Folgenden erläutert. 6.1 Run (Ausführen) Dieses Dialogfeld dient zur Auswahl, Ausführung und Überwachung vorhandener PCR- Protokolle. Eine detaillierte Beschreibung des Dialogfelds Run (Ausführen) finden Sie in Kapitel 7. Außerdem kann hier der Inkubationsmodus aktiviert werden, um die Temperaturen der Thermoplatte und des beheizten Deckels manuell einzustellen. Dieser Modus ist praktisch für schnelle und einfache Inkubationen, ähnlich wie bei einem digitalen Trockenbad. Weitere Anweisungen zum Inkubationsmodus finden Sie in Kapitel Programme Dieses Dialogfeld dient zur Erstellung, Bearbeitung und Organisation von PCR-Protokollen (siehe Kapitel 9). 6.3 Diagnostik Dieses Dialogfeld dient zur Überwachung des Ist-Temperaturprofils der Thermoplatte. Außerdem werden hier die Temperatur des beheizten Deckels und die Temperatur im Geräteinneren angezeigt (siehe Kapitel 10). 6.4 GLPs Dieses Dialogfeld dient zur Anzeige und Organisation der vom Thermocycler erstellten GLP-Berichte (siehe Kapitel 11). 6.5 System Dieses Dialogfeld dient zur Änderung der allgemeinen Geräteeinstellungen und der Benutzermanagementfunktionen (siehe Kapitel 12). Im Dialogfeld System können Sie außerdem die Seriennummer der Hardware und die Versionsnummer der Software prüfen. 6.6 Hilfeschaltfläche Mit dieser Schaltfläche aktivieren (bzw. deaktivieren) Sie den Direkthilfemodus. Die Hilfefunktion ist aktiv, wenn diese Schaltfläche gedrückt erscheint. Wenn der Mauszeiger sichtbar ist, erscheint daneben ein Fragezeichen. Wenn Sie eine Funktionsschaltfläche oder ein anderes Dialogfeldelement berühren, wird das zugehörige Hilfefenster angezeigt. Wenn Sie das geöffnete Fenster schließen oder die Hilfeschaltfläche erneut drücken, wird der Direkthilfemodus deaktiviert, und das System kehrt zum normalen Betrieb zurück. 4

8 7 DIALOGFELD RUN (AUSFÜHREN) Das Dialogfeld Run dient zur Ausführung und Überwachung bestehender PCR-Protokolle. 7.1 Dialogfeld Run (Ausführen): Übersicht Das Dialogfeld Run enthält folgende Funktionen: Programmfenster Blockauswahl links/rechts (nur für DOPPIO-Systeme) Direkthilfe Listenansicht / Diagrammansicht Name des Programms Deckel verriegeln/ entriegeln Programmwahl Infoschaltfläche Startschaltfläche Inkubationsmodus/S top-schaltfläche 7.2 Dialogfeld Run (Ausführen): Bedienelemente Inkubationsmodus Mit dieser Schaltfläche kann der Inkubationsmodus aktiviert werden. In diesem Modus lassen sich Block- und Deckeltemperatur manuell einstellen (siehe Kapitel 8) Start Mit dieser Schaltfläche starten Sie ein PCR-Protokoll Stop Mit dieser Schaltfläche stoppen Sie ein laufendes PCR-Protokoll Pause Mit dieser Schaltfläche halten Sie ein laufendes PCR-Protokoll vorübergehend an. 5

9 7.2.5 Infoschaltfläche Mit dieser Schaltfläche zeigen Sie die Details eines PCR-Protokolls an (Name, Programmoptionen, Autor, Einstellungen, Kommentare und Programmschritte) Deckel verriegeln/entriegeln Mit dieser Schaltfläche verriegeln oder entriegeln Sie den Deckel. Außerdem zeigt die Schaltfläche den aktuellen Zustand des Deckels Programmwahl Mit dieser Schaltfläche können Sie ein gespeichertes PCR-Protokoll auswählen und laden. 7.3 Dialogfeld zur Programmauswahl Gespeicherte Programme können über diese Schaltfläche ausgewählt und geladen werden. Wenn ein Programm ausgewählt wird, erscheint das in der nebenstehenden Abbildung gezeigte Fenster. Wenn ein Programm markiert ist, wird die Schaltfläche i angezeigt. Wenn Sie Open (Öffnen) wählen, wird das ausgewählte Programm im Dialogfeld Run (Ausführen) geladen. Weitere Informationen zu diesem Dialogfeld finden Sie in Kapitel Infoschaltfläche Wenn Sie diese Schaltfläche wählen, wird ein neues Fenster geöffnet, in dem detaillierte Informationen des gewählten Programms angezeigt werden. Auf Wunsch können diese Informationen ausgedruckt werden. Die Kopfzeile enthält den Programmnamen und den Link zum Programm. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: Steps (Schritte) Auf dieser Registerkarte sind die einzelnen Schritte des ausgewählten Programms aufgelistet. 6

10 7.4.2 Program Options (Programmoptionen) Auf dieser Registerkarte werden die Einstellungen des ausgewählten Programms gezeigt Druckerschaltfläche Bei UNO X Thermocyclern können PCR-Programme und GLPs auf einem Netzwerkdrucker ausgedruckt werden. Dafür können Sie in diesem Dialogfeld den Pfad zum Netzwerkdrucker eingeben. Die benötigten Einstellungen kann Ihnen Ihr örtlicher Netzwerkadministrator nennen. Wenn der Pfad für den Drucker bereits eingegeben ist, klicken Sie einfach auf, um mit dem Druck zu beginnen. Mit der Schaltfläche erhalten Sie einen Testausdruck, damit Sie überprüfen können, ob die Einstellungen korrekt sind. 7.5 Deckel verriegeln/entriegeln 7.6 Starten eines Programms Mit dieser Schaltfläche verriegeln oder entriegeln Sie den Deckel. Für Systeme mit Hochdruckdeckeln gibt es eine Option zur Definition des Deckeldrucks in einem weiteren Dialogfeld. Wenn ein Programm geöffnet ist, wird sein Inhalt im Programmfenster angezeigt. Das geladene Programm wird mit der Startschaltfläche gestartet. 7

11 7.7 Laufendes Programm Allgemein: Pause- und Stop-Schaltfläche Nachdem das gewählte Programm gestartet wurde, können Sie es mit diesen Schaltflächen vorübergehend anhalten oder ganz stoppen Pauseschaltfläche Wenn die Pauseschaltfläche während der Betriebsabfolge gedrückt wird, öffnet sich das nebenstehende Fenster. Nach Bestätigung der Anfrage wird das Programm angehalten und wieder die Startschaltfläche angezeigt, mit der das Programm fortgeführt werden kann. Im angehaltenen Zustand wird als Status Paused (Angehalten) angezeigt Stop-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche nach dem Start eines Programms gedrückt wird, erscheint die nebenstehende Sicherheitsfrage. Nach Bestätigung der Sicherheitsfrage mit Yes (Ja) wird das Programm gestoppt Statusanzeige In diesem Fenster werden während der Ausführung folgende Statusinformationen angezeigt: Cycle (Zyklus): Anzahl der abgeschlossenen Zyklen Block Durchschnittstemperatur des Thermoblocks Time remain. (Verbleibende Zeit): Verbleibende Zeit im PCR-Programm Lid (Deckel): Temperatur des beheizten Deckels Total Progress (Gesamtfortschritt): Gesamtfortschritt des PCR-Programms in % 8

12 7.7.5 Programmfenster Im Programmfenster zeigt der blau blinkende Balken den aktuellen Programmschritt Speichern eines GLP-Berichts Wenn Sie das Programm stoppen, wird nach der Sicherheitsfrage die nebenstehende Frage zur Erstellung eines GLP-Berichts angezeigt. Hinweis: Die Frage zum GLP-Bericht wird auch angezeigt, wenn das Programm beendet ist. Wird die Frage mit Yes (Ja) bestätigt, so wird ein GLP-Bericht erstellt und im Display angezeigt. Er wird unter dem Dateinamen <Programmname>_<Datum>_<Zeit>.glp gespeichert, sofern er nicht vom Benutzer gelöscht wird. Dazu wird das nebenstehende Fenster angezeigt. Der GLP-Bericht kann im Dialogfeld GLPs geöffnet und gedruckt werden (siehe Kapitel 11) Erstellen keines GLP-Berichts Wenn Sie diese Schaltfläche wählen, wird kein GLP-Bericht für das abgebrochene Programm erstellt. Bei der nächsten Ausführung wird die Frage zum GLP-Bericht wieder angezeigt. Sie kehren zum Dialogfeld Run (Ausführen) zurück, in dem das zuletzt gewählte Programm angezeigt wird, das erneut gestartet werden kann Deaktivieren der Frage zum GLP-Bericht Wenn Sie diese Schaltfläche drücken, werden in Zukunft keine GLP-Berichte mehr erstellt. Nach Abbruch oder Beendigung eines Programms wird keine Frage zum GLP-Bericht angezeigt. Diese Einstellung kann im Dialogfeld System zurückgesetzt werden (siehe Kapitel ). 9

13 8 INKUBATIONSMODUS 8.1 Ausführen der Inkubation Mit dieser Schaltfläche setzen Sie das Gerät in den Inkubationsmodus. Die Temperatur für die Thermoplatte und den Deckel lässt sich dann manuell einstellen. 8.2 Einstellen der Block- und Deckeltemperatur Sie stellen die Temperatur des Blocks und des Deckels ein, indem Sie die gewünschten Werte im entsprechenden Bearbeitungsfeld eingeben. Wenn Sie Werte < 40 C eingeben, wird die Deckelheizung ausgeschaltet Stop Mit dieser Schaltfläche beenden Sie den Inkubationsmodus. Die Beheizung der Thermoplatte und des Deckels werden dann deaktiviert Deckel verriegeln/entriegeln Mit dieser Schaltfläche verriegeln oder entriegeln Sie den Deckel. Für Systeme mit Hochdruckdeckeln gibt es eine Option zur Definition des Deckeldrucks in einem weiteren Dialogfeld Timer (Zeitschaltuhr) Die Uhr gibt an, wie viel Zeit im Inkubationsmodus vergangen ist Block Ist-Temperatur der Thermoplatte Deckel Ist-Temperatur der Deckelbeheizung. 10

14 9 PROGRAMME Das Dialogfeld Programs (Programme) dient zur Erstellung und Bearbeitung von PCR-Protokollen (Programmen). Dabei handelt es sich um eine Liste von Befehlen, die der Thermocycler nach Programmstart nacheinander abarbeitet. Das Dialogfeld Programs stellt zu diesem Zweck einen Editor zur Verfügung. 9.1 Programmwahl Wenn Sie das Dialogfeld Programs berühren, wird das Auswahldialogfeld angezeigt, in dem Sie ein neues Programm einstellen oder ein bestehendes Programm zur Bearbeitung öffnen können. Mit der nebenstehenden Schaltfläche kann das Auswahldialogfeld im Programmeditor jederzeit angezeigt werden:. Bestehende Programme können ausgewählt und zur Bearbeitung geöffnet werden, Ordner können erstellt und neue Programme erstellt, kopiert und gelöscht werden. Das Dialogfeld wird folgendermaßen bedient: Öffnen eines Programms Gespeicherte Programm können mit dieser Schaltfläche ausgewählt werden. Wenn Sie das gewünschte Programm berühren, wird es in der Dateiliste ausgewählt und mit der Schaltfläche Open (Öffnen) geöffnet. Danach kehrt der Thermocycler zum Dialogfeld Programs (Programme) zurück. Wenn ein Programm ausgewählt ist, werden mehrere Bedienelemente verfügbar, die in Kapitel 9.2 und 9.3 beschrieben sind. Hinweis: Der Befehl Open (Öffnen) ist nur aktiv, wenn genau ein Programm markiert ist. Mit Open wird das gewählte Programm in das Dialogfeld Programs (Programme) übertragen Kopieren Mit der Schaltfläche Copy (Kopieren) können Sie gespeicherte Programme oder Ordner kopieren. Mehrere Programme/Ordner können durch Mausklick gleichzeitig markiert werden, wenn die Option Multiple Selection (Mehrfachauswahl) aktiviert ist. Markierte Programme/Ordner werden mit blauem Hintergrund angezeigt. 11

15 Wenn Sie die Schaltfläche Copy wählen, wird das folgende Dialogfeld angezeigt: Liste der zum Kopieren ausgewählten Dateien Ziel für die kopierten Dateien (der gewünschte Ordner wird durch Klicken ausgewählt) In diesem Dialogfeld kann das Verzeichnis ausgewählt werden. Kopieren Sie die Dateien mit OK, oder brechen Sie den Vorgang mit Cancel (Abbrechen) ab Neues Programm Ein neues Programm erstellen Sie, indem Sie diese Schaltfläche New (Neu) wählen und dann den Namen des Programms angeben. Nach Wunsch können auch Autor, Benutzer, Kommentare und andere Programmoptionen eingegeben werden. Diese Daten dienen zur Information und können im Dialogfeld Run (Ausführen) abgerufen werden Neuer Ordner Mit dieser Schaltfläche New (Neu) erstellen Sie einen neuen Unterordner; zunächst müssen Sie einen vorhandenen Ordner auswählen, in dem der neue Unterordner erstellt werden soll Löschen Programme oder Ordner können mit der Schaltfläche Delete (Löschen) gelöscht werden Infoschaltfläche Weitere Details finden Sie in Kapitel

16 9.2 Bedienelemente im Dialogfeld Programs (Programme) Direkthilfe Name des PCR-Programms und Gesamtzeit Liste der verfügbaren Befehle Programmfenster Im Fenster Programs (Programme) wird die Liste der Befehle (Schritte) angezeigt, aus denen das Programm besteht. In der List of available commands (Liste der verfügbaren Befehle) werden alle Schritte angezeigt, die in einem Programm eingegeben werden können. Die Bedeutung der einzelnen Befehle wird in Kapitel 9.3 erläutert. Die Funktionsschaltflächen dienen zur Bearbeitung der Programme und zur Verwaltung der Programmdateien im System und werden im Folgenden beschrieben. Funktionsschaltflächen im Dialogfeld Programs (Programme): Befehlseingabe Wenn Sie einen neuen Befehl in ein Programm eingeben möchten, müssen Sie zunächst die gewünschte Zeile auswählen. Links im Fenster Programs (Programme) zeigt dann ein blauer Pfeil auf die gewünschte Zeile. Wenn der Programmbefehl in der Liste links im Fenster ausgewählt ist, kann er über die Schaltfläche + am gewünschten Ort eingefügt werden. Stattdessen können Sie auch auf den Programmbefehl doppelklicken. Daraufhin werden die entsprechenden Parameter abgefragt. Um einen Parameter einzugeben, berühren Sie das gewünschte Eingabefeld. Dann wird eine Tastatur auf dem Bildschirm angezeigt Listenansicht Wenn Sie diese Schaltfläche drücken, wird das ausgewählte Programm in der Listenansicht angezeigt; siehe Kapitel Diagrammansicht Wenn Sie diese Schaltfläche drücken, wird das ausgewählte Programm in der Diagrammansicht angezeigt; siehe Abbildung rechts. 13

17 9.2.4 Neues Programm Ein neues Programm erstellen Sie, indem Sie diese Schaltfläche New (Neu) wählen und dann den Namen des Programms angeben. Nach Wunsch können auch Autor, Benutzer, Kommentare und andere Programmoptionen eingegeben werden Neues Cyclerprogramm Geben Sie den Namen des PCR-Programms und nach Wunsch auch den Namen des Autors und einen Kommentar ein. Path (Pfad) zeigt Ihnen das Verzeichnis, in dem das Programm gespeichert wird. Über die Schaltfläche können Sie den Pfad ändern Program Options (Programmoptionen) Mit der Schaltfläche wird das nebenstehende Fenster angezeigt: Power Fail Denaturation (Denaturierung nach Stromausfall) Wenn Power Fail Denaturation (Denaturierung nach Stromausfall) durch Drücken des Kontrollkästchens aktiviert wird, erscheint das nebenstehende Dialogfeld: Wenn während der Ausführung eines Programms der Strom ausfällt, startet der Thermocycler, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wird, das Programm an dem Punkt neu, an dem es gestoppt wurde (automatischer Neustart nach Stromausfall). Außerdem wird der Thermoblock, wenn diese Option aktiviert ist, für die festgelegte Zeit auf die angegebene Temperatur aufgeheizt, bevor mit dem Programm fortgefahren wird. 14

18 Global Program Ramp (Globale Programmrampe) Mit dem Kontrollkästchen kann eine globale Rampenrate (Heizrate) in C/s programmiert werden. Diese Rate wird bei allen Temperatur- und Gradientenschritten des PCR- Programms verwendet, kann jedoch manuell in einen einzigen Temperatur- oder Gradientenschritt geändert werden, indem der gewünschte Anstiegswert beim Schritt eingegeben wird Gradient Control (Gradientenregelung) Mit dem Kontrollkästchen können Sie entscheiden, ob in einem Gradientenschritt Plateaus (synchronisierte Plateaus) oder Rampen (synchronisierte Rampen) für alle Reihen synchronisiert werden sollen Tube Control (Röhrchenbasierte Regelung) Mit dem Kontrollkästchen können Sie die Temperatureinstellung bei einem Temperaturschritt je nach Probenvolumen anpassen. Bei Bedarf erzielt die Temperatureinstellung je nach dem beim PCR-Durchlauf eingegebenen Probenvolumen absichtlich kurzfristige Spitzen oder Einbrüche Emulation Mit dem Kontrollkästchen führt der Thermocycler die PCR ähnlich wie der ausgewählte Cycler durch; er emuliert also dessen Leistung. Diese Funktion kann hilfreich sein, wenn ein PCR-Programm von einem anderen Thermocycler-Typ und -Modell auf den UNO übertragen werden soll. 15

19 So emulieren Sie das Protokoll ABC aus Cycler XY auf einem UNO: Programs (Programme) Geben Sie das Protokoll ABC im Programmeditor des UNO auf die gleiche Weise ein, wie Sie es beim Cycler XY getan haben. Emulation Wechseln Sie zu Program Options (Programmoptionen) => Emulation, und wählen Sie den zuvor verwendeten Cycler XY. Tube Control (Röhrchenbasierte Regelung) Mussten Sie bei Ihrem Cycler XY eine Volumeneinstellung eingeben (Modus Tube Control, röhrchenbasierte Regelung)? Wenn ja, geben Sie bitte das gleiche Volumen im UNO in den Program Options (Programmoptionen) unter Tube Control (Röhrchenbasierte Regelung) ein. Global Program Ramp (Globale Programmrampe): Haben Sie am Cycler XY mit einer reduzierten Rampenrate (Heizrate) gearbeitet? Während des gesamten Protokolls? Dann könnten Sie die Rate in den Program Options (Programmoptionen) unter Global Program Ramp (Globale Programmrampe) anpassen. Nur für einzelne Schritte im Protokoll? Dann könnten Sie die Rate für jede einzelne Temperatur oder jeden einzelnen Gradientenschritt anpassen. 16

20 9.2.5 Öffnen eines Programms Siehe Kapitel Infoschaltfläche Siehe Kapitel Löschen eines Befehls aus dem Programm Markieren Sie den Befehl, um ihn auszuwählen, und wählen Sie dann diese Schaltfläche Speichern eines Programms Mit dieser Schaltfläche speichern Sie ein Programm. Das nebenstehende Dialogfeld wird angezeigt, in dem Sie die entsprechenden Informationen eingeben oder ändern können. Weitere Informationen zu den Programmoptionen finden Sie in Kapitel Save & Run (Speichern und Ausführen) Mit dieser Schaltfläche kann ein Programm gespeichert und sofort ausgeführt werden. Sie müssen zunächst eine Sicherheitsfrage mit Yes (Ja) bestätigen. Das Programm wird dann in der Registerkarte Run (Ausführen) geladen und gestartet. Beim DOPPIO kann mit diesem Dialogfeld der gewünschte Block gewählt werden Bearbeiten eines Befehls Die Befehlsparameter können Sie ändern, indem Sie die entsprechende Befehlszeile des Programms berühren und mit der Schaltfläche Edit (Bearbeiten) ändern. (Stattdessen können Sie auch auf die Befehlszeile doppelklicken.) 17

21 9.3 Verfügbare Befehle (Programmschritte) Unlock (Entriegeln) Lock (Verriegeln) Unlock (Entriegeln) Dieser Befehl entriegelt den Deckel, wenn dieser bei einem vorherigen Programmschritt verriegelt wurde Lock (Verriegeln) Mit dieser Schaltfläche verriegeln Sie den Deckel, damit er nicht während der Ausführung eines Programms versehentlich geöffnet wird. Wenn Sie diesen Befehl wählen, wird das nebenstehende Fenster angezeigt Lid Pressure On (Deckeldruck ein) Durch Aktivieren von können Sie den Deckeldruck auf die Proben auf einen Wert zwischen 100 und 250 N einstellen. Wenn Sie einen Thermocycler ohne Hochdruckdeckel verwenden, wird der angegebene Druckwert ignoriert. Wenn Sie einen Thermocycler mit Hochdruckdeckel verwenden und keinen Druckwert angeben, übt der Deckel automatisch einen Druck von 50 N auf die Proben aus. Heat Lid (Deckelheizung) Heat Lid (Deckelheizung) Mit diesem Befehl können Sie die Deckelheizung aktivieren oder deaktivieren; das nebenstehende Fenster wird angezeigt. Durch Aktivieren von Lid heat on (Deckelheizung ein) können Sie die gewünschte Deckeltemperatur angeben. Werte im Bereich von 40 bis 120 C sind möglich. Wenn Lid heat on (Deckelheizung ein) deaktiviert ist, wird die Deckelheizung ausgeschaltet. Wenn Sie ein neues Programm erstellen, wird der Schritt Heat Lid (Deckelheizung) automatisch am Beginn der PCR eingefügt. Diese Einstellung kann auf der Registerkarte System geändert werden (siehe Kapitel ). Bitte beachten: Beim Erreichen eines Store -Schritts (Lagern) wird die Deckelheizung automatisch deaktiviert. Auch bei Temperaturschritten < 30 C wird die Deckelheizung automatisch deaktiviert. Wenn Temperaturschritte 30 C folgen, wird die Deckelheizung automatisch wieder aktiviert, falls sie vor dem Temperaturschritt < 30 C aktiviert war. 18

22 Temp Temperature (Temperatur) Mit dieser Schaltfläche fügen Sie einen Temperaturschritt im PCR-Programm ein Temperature (Temperatur) Legen Sie Temperatur fest, die während des Schritts gehalten werden soll Time (Zeit) Geben Sie an, wie lange die gewünschte Temperatur gehalten werden soll Ramp Rate (Heizrate) Wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren, kann eine Heizrate angegeben werden. Die Einstellung überschreibt die in den Programmoptionen festgelegte Global Program Ramp (Globale Programmrampe) Temp-Incr./Decr (Temperaturanstieg/-abfall) Die Temperaturänderung innerhalb eines Programmzyklus. Das Zeichen gibt an, ob die Temperatur erhöht oder gesenkt wird Time-Incr./Decr (Zeitverlängerung/-verkürzung) Die Zeitänderung innerhalb eines Programmzyklus. Das Zeichen gibt an, ob die Zeit verlängert oder verkürzt wird Elongation Time (Verlängerungszeit) und Melting Temp. (Schmelztemperatur) Die Verlängerungszeit und die Schmelztemperatur der Primer können mit dieser Schaltfläche berechnet werden. Sie sind als Richtlinienwerte zu betrachten. Je nach Anwendung des Benutzers können weitere Optimierungen notwendig sein. Normalerweise liegt die Annealingtemperatur etwa 3 C unter der berechneten Schmelztemperatur. Gradient Gradientenschritt Mit dieser Schaltfläche geben Sie einen Temperaturgradienten ein. Das folgende Dialogfeld wird angezeigt: Konisch Die Temperatur, die in der Mitte des Gradienten gewünscht wird, kann unter Center Temperature (Mitteltemperatur) eingestellt werden Gradient ± Das Feld Gradient ± zeigt die Temperaturdifferenz zwischen der Mitte und der rechten und linken Seite der Thermoplatte. Die Ergebnistemperaturen in den 8 Reihen werden auf den Schaltflächen links im Fenster angezeigt. 19

23 Time (Zeit) Die Dauer dieses Schritts legen Sie im Feld Time (Zeit) fest Ramp Rate (Rampenrate) Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, können Sie eine Rampenrate (Heizrate) einstellen. Die Einstellung hier setzt die Einstellung Global Program Ramp (Globale Programmrampe) in den Programmoptionen außer Kraft. Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn Ramps synchronized (Synchronisierte Rampen) unter Gradient Control (Gradientensteuerung) in den Programmoptionen aktiviert wurde Temp-Incr./Decr (Temperaturanstieg/-abfall) Die Temperaturänderung innerhalb eines Programmzyklus. Das Zeichen gibt an, ob die Temperatur erhöht oder gesenkt wird Time-Incr./Decr (Zeitverlängerung/-verkürzung) Die Zeitänderung innerhalb eines Programmzyklus. Das Zeichen gibt an, ob die Zeit verlängert oder verkürzt wird. Für den DOPPIO wird der Gradient über die 8 Reihen des Blocks von oben nach unten realisiert (wie in gezeigt). Dies ist auch die Standardeinstellung für Gradienten im UNO 96, wo die komplette Reihe (von Vertiefung 1 bis zu Vertiefung 12) die gleiche Temperatur hat. Daneben besteht die Möglichkeit einer 16-Gradienten-Verteilung. In der linken und rechten Hälfte des Blocks werden unterschiedliche Temperaturen reguliert, was innerhalb ein und derselben Reihe zu einem Gradienten von links nach rechts führt. Die im Softwarefenster angezeigten Temperaturen werden nur in Reihe 3 und 10 erreicht; deshalb wird der Benutzer angewiesen, die Röhrchen nur in die angegebenen Vertiefungen zu legen, wenn er ein Programm mit einem derartigen Gradientenschritt programmiert oder verwendet. Wenn eine der Temperaturschaltflächen ausgewählt wird, werden unterschiedliche Optionen verfügbar: Wenn das Kontrollkästchen zuvor deaktiviert war, können die einzelnen Temperaturen pro Reihe mit der Schaltfläche Adjust Temperature (Temperatur anpassen) innerhalb eines speziellen Bereichs angepasst werden. Außerdem kann die ausgewählte Temperatur nun als neuer Mittelwert dienen, oder der Gradientenschritt kann in einen Temperaturschritt geändert werden, der die ausgewählte Temperatur verwendet. Diese beiden Funktionen sind unabhängig von den Einstellungen zur Gradientenlinearität. 20

24 9.3.7 Cycle (Zyklus): Cycle (Zyklus) Mit dieser Schaltfläche definieren Sie einen Programmzyklus (Schleife), der aus mehreren individuellen Programmschritten besteht. Im Feld Number of Cycles (Zyklenanzahl) geben Sie die Anzahl der Zyklen ein. Im folgenden Dialogfeld können die Befehle Temp (Temperatur) und Gradient in den Zyklus eingegeben werden. Die entsprechenden Werte werden in Kapitel und erläutert. Wenn alle Schritte des Zyklus programmiert sind, können Sie das Dialogfeld mit der Schaltfläche Close Cycle (Zyklus schließen) schließen Starten des Zyklus: Manueller Zyklusbeginn Start cycle (Zyklus starten) Schließen des Zyklus: ManuellesZyklusende Close cycle (Zyklus schließen) Pause Pause Mit dieser Schaltfläche halten Sie das Programm vorübergehend an. Das nebenstehende Fenster wird angezeigt, in dem Sie einen Temperaturwert für die Pause eingeben können. Store (Speichern) Store (Speichern) Mit diesem Befehl wird die Temperatur der Thermoplatte auf einem festgelegten Wert gehalten. Die Deckelheizung wird automatisch ausgeschaltet. Dieser Befehl ist normalerweise der letzte Programmschritt und dient zur Lagerung der Proben bei einer konstanten Temperatur bis zur Entnahme. Wenn die genaue Zeit der Probenentnahme nicht sicher ist, aktivieren Sie das Feld Infinite (Unendlich), um die Proben für unbestimmte Zeit zu lagern. 21

25 10 DIAGNOSTIK Im Dialogfeld Diagnostics (Diagnostik) wird das Temperaturprofil der Thermoplatte visuell dargestellt. Für Deckel- und Cyclertemperatur werden Ist-Werte angezeigt. Während der Ausführung eines PCR-Protokolls oder einer Inkubation zeichnet der Thermocycler automatisch alle Temperaturen auf. Die Aufzeichnung wird beendet, sobald das PCR-Programm oder die Inkubation gestoppt wurde Bedienung des Dialogfelds Diagnostics (Diagnostik) In einem Diagramm stehen verschiedene Bedienelemente zur Anzeige und Navigation zur Verfügung: Anzeige der ausgewählten Zonen (8 Zonen pro Block für den DOPPIO, 16 Zonen für den DOPPIO 96X) Auswahl der Einzelansicht oder der Gesamtansicht der acht Zonen Hilfemodus Temperaturskala Zeitskala Navigationsschaltfläche: zum Anfang der Aufzeichnung Navigationsschaltflä che: eine Seite zurück Automatischer Bildlauf aktiv oder inaktiv 2fach-Zoom 0,5fach-Zoom Navigationsschaltfläche: eine Seite weiter Navigationsschaltfläche: zum Ende der Aufzeichnung Deckel: Deckeltemperatur Cycler: Temperatur im Innenraum des Cyclers 22

26 10.2 Allgemeine Ansicht Die allgemeine Ansicht der Zonen der Thermoplatte zeigt das Temperaturprofil der acht oder 16 Zonen in einem kombinierten Diagramm (siehe 10.1), wenn das Dialogfeld Diagnostics (Diagnostik) gewählt wird. Das Temperaturprofil der einzelnen Zonen wird in Fenstern übereinander angezeigt Zonen Durch Auswahl der gewünschten Zonen werden diese in der allgemeinen Ansicht angezeigt bzw. ausgeblendet. Ausgeblendete Zonen sind im Diagrammfenster nicht mehr sichtbar, aber die entsprechenden Temperaturen werden weiter aufgezeichnet Einzelansicht Wenn Sie die Schaltfläche wählen, wird die Einzelansicht der Zonen angezeigt. In der Einzelansicht werden die Temperaturprofile der einzelnen Zonen in separaten Diagrammen dargestellt. Die Anordnung der Einzeldiagramme entspricht der Anordnung der Zonen auf der Thermoplatte Automatischer Bildlauf aktiv Automatischer Bildlauf inaktiv Zur bequemeren Anzeige der PCR-Aufzeichnung kann der automatische Bildlauf deaktiviert werden. Mit dieser Funktion können Sie sich bereits aufgezeichnete Teile des Diagramms ansehen, ohne dass die Anzeige automatisch weiterrollt. 23

27 11 DIALOGFELD GLPS Das Dialogfeld GLPs dient zur Verwaltung, zur Anzeige und zum Druck der vom Thermocycler erstellten GLP- Berichte Anzeigen eines GLP-Berichts Wenn Sie die Schaltfläche GLP drücken, wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie einen GLP-Bericht auswählen können, der sofort angezeigt wird. Das Dialogfeld kann auch mit der Schaltfläche werden. geöffnet In diesem Fenster wird der Inhalt des GLP-Berichts angezeigt. Hier erscheint der Name des ausgewählten GLP- Berichts. Der GLP-Name besteht aus dem Namen des PCR-Programms, dem Datum und der Uhrzeit. GLP-Bericht drucken 11.2 Bedienelemente im Dialogfeld GLPs Auswählen eines GLP Wählen Sie einen GLP-Bericht aus (siehe das nebenstehende Textfenster). GLP-Berichte können auch kopiert oder gelöscht werden, und Sie können einen neuen Ordner für GLP-Berichte erstellen Öffnen eines GLP-Berichts Mit dieser Schaltfläche öffnen Sie einen gespeicherten GLP-Bericht. Wählen Sie den gewünschten GLP-Bericht aus der Dateiliste aus, und öffnen Sie ihn, indem Sie die Schaltfläche Open (Öffnen) wählen. Der GLP-Bericht wird angezeigt (siehe Kapitel 11.1) Drucken Mit dieser Schaltfläche drucken Sie den ausgewählten GLP-Bericht. 24

28 Löschen Mit dieser Schaltfläche löschen Sie einen GLP-Bericht Kopieren Mit der Schaltfläche Copy (Kopieren) können Sie gespeicherte GLP-Berichte kopieren. Mehrere GLP-Berichte/Dateien können durch Mausklick gleichzeitig markiert werden, wenn die Option Multiple Selection (Mehrfachauswahl) aktiviert ist. Markierte GLP-Berichte/ Dateien werden mit blauem Hintergrund angezeigt. Wenn Sie die Schaltfläche Copy (Kopieren) wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt. Mit OK werden die Dateien kopiert, mit Cancel (Abbrechen) wird der Vorgang abgebrochen Neuer Ordner Mit dieser Schaltfläche erstellen Sie einen neuen Ordner. 25

29 12 SYSTEM Dieses Dialogfeld dient zur Konfiguration und Einstellung der allgemeinen Geräteparameter. Elemente im Dialogfeld System : Übersicht Wenn Sie eines der Symbole auswählen, wird die zugehörige Funktion aufgerufen, und die entsprechenden Einstellungen können im folgenden Dialogfeld wie erläutert vorgenommen oder geändert werden Time & Date (Uhrzeit und Datum) Einstellung der Uhrzeit und des Datums: Wenn Sie die Schaltfläche mit der Uhr wählen, wird das nebenstehende Fenster geöffnet, in dem Sie Uhrzeit und Datum einstellen können Show/Hide Cursor (Mauszeiger anzeigen/ausblenden) Mit dieser Schaltfläche zeigen Sie den Mauszeiger auf dem Bildschirm an oder verbergen ihn User call (Benutzerbenachrichtigung) Mit dieser Schaltfläche können unterschiedliche Benutzerbenachrichtigungen festgelegt werden Sound (Klang) Wenn Sie die Registerkarte Sound (Klang) wählen, wird das nebenstehende Fenster geöffnet, in dem Sie die Einstellungen für Klänge ändern können. Um einen Klang zu aktivieren, setzen Sie ein Häkchen im zugehörigen Kontrollkästchen. Es besteht die Wahl zwischen einmaligem Ertönen (Standardeinstellung) oder Wiederholung bei Auftreten eines Ereignisse ( Repetitive ). 26

30 Repetitive (Wiederholt) Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird die Benutzerbenachrichtigung regelmäßig wiederholt, solange das Ereignis offen ist Lautstärke: Hier stellen Sie die gewünschte Klangintensität ein Auswählen von Klängen Wenn Sie die Schaltfläche wählen, wird ein Auswahlfenster angezeigt. Verschiedene MP3-Klänge können ausgewählt und für die Ereignisse Pause, Store (Lagern) und Program End (Programmende) gespeichert werden Abspielen eines Klangs Der ausgewählte Klang ertönt, wenn Sie diese Schaltfläche wählen Wenn Sie die Registerkarte auswählen, wird das nebenstehende Fenster angezeigt. Wenn Sie ein Kontrollkästchen aktivieren, sendet der Cycler eine , wenn das entsprechende Ereignis eintritt. Hinweis: Der UNO X muss in einem Netzwerk mit Zugang zum Internet installiert werden, damit er bei Bedarf eine an den Benutzer senden kann. Prüfen Sie die Einstellungen unter System Network (Netzwerk), da z. B. der Eintrag für den DNS-Server zum Senden der benötigt wird. Die benötigten Einstellungen kann Ihnen der Administrator nennen. Wenn Sie die Schaltfläche wählen, können Sie die Einstellungen eingeben Recipient ( -Empfänger): Geben Sie die -Adresse ein, an die der Cycler bei Eintreten eines Ereignisses Informationen senden soll Sender ( -Absender): Hier geben Sie den Namen des -Absenders ein, z. B. den Namen des Cyclers oder die gleiche -Adresse wie für den -Empfänger: 27

31 User name (Benutzername) Geben Sie den Benutzernamen des verwendeten -Kontos ein. Hier müssen die SMTP-Einstellungen eingegeben werden. Falls Sie in Ihren Kontoeinstellungen unterschiedliche Benutzernamen für den eingehenden und ausgehenden Mail-Server definiert haben, müssen Sie hier den Benutzernamen für den ausgehenden Mail- Server eingeben Passwort Geben Sie das Passwort des verwendeten -Kontos ein. Hier müssen die SMTP- Einstellungen eingegeben werden. Falls Sie in Ihren Kontoeinstellungen unterschiedliche Passwörter für den eingehenden und ausgehenden Mail-Server definiert haben, müssen Sie hier das Passwort für den ausgehenden Mail-Server eingeben SMTP-Server: Geben Sie den ausgehenden Mail-Server ein, der zum Senden der verwendet werden soll SMTP-Port: Geben Sie den SMTP-Port an, der zum Senden der verwendet werden soll. Die Standardeinstellung für den Port ist Send Testmail (Test- senden): Wenn Sie diese Schaltfläche wählen, wird eine Test- gesendet, um zu überprüfen, ob die Einstellungen korrekt sind und der Cycler s senden kann. Falls die Test- nicht erfolgreich gesendet werden kann, fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator nach den benötigten Einstellungen User Management (Benutzermanagement) Das Benutzerkontomanagement dient zur Konfiguration von Benutzergruppen oder Einzelbenutzern und ihren Einstellungen, z. B. Zugriffsrechten (Lesen von Programmen, Bearbeiten von Programmen usw.). Die Benutzer werden angegebenen oder vordefinierten Benutzergruppen zugeordnet, denen Zugriffsrechte gewährt werden. Wichtig: Der Thermocycler unterstützt die Zuweisung von Benutzerrechten zu bestimmten Benutzergruppen. Das bedeutet, dass Rechte für die Bedienung von Funktionen bestimmten Benutzergruppen gewährt oder verweigert werden. In der Benutzerverwaltung werden Benutzergruppen konfiguriert und mit Rechten versehen. Einzelbenutzer in diesen Gruppen sind auf die entsprechenden Rechte beschränkt. Rechte werden nicht Einzelbenutzern, sondern Benutzergruppen zugewiesen. Benutzer einer bestimmten Benutzergruppe erben die Rechte dieser Gruppe. Der Name eines Benutzer wird in der Programmkopfzeile von Programmen angezeigt, die dieser Benutzer erstellt hat, sowie im GLP-Bericht von Programmen, die dieser Benutzer ausführt. Wenn Sie die Schaltfläche wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt: Um die Benutzerverwaltung aufzurufen, muss sich der Benutzer mit seinem Passwort anmelden. Der Benutzer (im Allgemeinen der Administrator) muss die nötigen Rechte zur Benutzerverwaltung haben. Bei Lieferung (Bedingung) muss ein Administrator mit dem erforderlichen Zugriff konfiguriert werden. 28

32 Mit der Schaltfläche Logout (Abmelden) kann sich der aktuelle Benutzer abmelden. Dann wird automatisch der Benutzer Guest (Gast) angemeldet, der als Werkseinstellung nur minimale Rechte hat. Der Administrator kann diese Einstellungen ändern (siehe und ). Unter Cycler options (Cycleroptionen) finden Sie das Kontrollkästchen Login on startup (Beim Start anmelden). Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Einschalten des Instruments eine obligatorische Anmeldungsaufforderung angezeigt. Mit dem Kontrollkästchen Auto logout after (Automatisch abmelden nach) kann der Benutzer eine Zeitspanne definieren, nach der der angemeldete Benutzer automatisch abgemeldet wird. Das ursprüngliche Passwort für den Administrator lautet admin Change User (Benutzer ändern) In diesem Dialogfeld kann der Benutzer gewechselt werden. Wählen Sie den gewünschten Benutzer aus, und geben Sie das zugehörige Passwort ein. Das ursprüngliche Passwort für den Administrator lautet admin User Management (Benutzerverwaltung) Das nebenstehende Dialogfeld wird angezeigt. Hier können Einzelbenutzer hinzugefügt, geändert oder gelöscht werden. Mit der Schaltfläche Group Management (Gruppenverwaltung) rufen Sie die Gruppenverwaltung auf Change Password (Passwort ändern) Falls ein Benutzer sein Passwort vergessen hat oder es ändern möchte, kann der Administrator ein neues Passwort zuweisen. Diesen Schritt kann auch ein Benutzer mit der Berechtigung User Management (Benutzermanagement) ausführen. Wählen Sie den Benutzer aus und weisen Sie ein neues Passwort zu, indem Sie die Schaltfläche wählen Einrichten eines neuen Benutzers und Zuweisen eines Passworts Mit dieser Schaltfläche richten Sie einen neuen Benutzer ein. Das nebenstehende Dialogfeld wird angezeigt, in dem verschiedene Daten hinzugefügt werden können. 29

33 Speichern Sie die Daten mit der Schaltfläche ; der neu eingerichtete Benutzer wird in der Benutzerliste bei der verwandten Benutzergruppe angezeigt. Wichtig: Wenn ein Benutzer nur begrenzte Rechte haben soll, sollten Sie eine neue Benutzergruppe mit den gewünschten Zugriffsrechten einrichten (siehe Kapitel ) Verwaltung von Benutzergruppen Siehe Kapitel Benutzerinformationen Mit dieser Schaltfläche erhalten Sie weitere Informationen zum Benutzer (Benutzername, vollständiger Name, Beschreibung und Gruppenmitgliedschaft) Löschen eines Benutzers Mit dieser Schaltfläche können Sie einen zuvor ausgewählten Benutzer entfernen. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie den Vorgang bestätigen, bevor der Benutzer tatsächlich gelöscht wird Einrichten einer neuen Benutzergruppe Hinzufügen einer neuen Benutzergruppe Mit dieser Schaltfläche kann eine neue Benutzergruppe samt Beschreibung eingerichtet werden. Es ist möglich, den Zugriff auf bestimmte Funktionen des Instruments zu gewähren oder zu verweigern. Liste der verfügbaren Rechte: Run incubation Inkubationsmodus ausführen Edit programs Programme bearbeiten Start programs Programme starten GLP management GLP-Berichte anzeigen User management Benutzermanagement: Benutzer und Benutzergruppen verwalten System administration Systemverwaltung: Konfigurationen ändern/verwalten 30

34 Löschen einer Gruppe Mit dieser Schaltfläche können Sie eine zuvor ausgewählte Gruppe löschen. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie den Vorgang bestätigen, bevor die Gruppe tatsächlich entfernt wird Anzeigen und Ändern von Gruppeninformationen Abmelden des Benutzers Wenn ein Benutzer sich mit der Schaltfläche Logout (Abmelden) abmeldet, wird automatisch der Benutzer Guest (Gast) angemeldet. Der Benutzer Guest hat zunächst keine Rechte. Dadurch wird sichergestellt, dass sich ein neuer Benutzer, der mit dem UNO X arbeiten möchte, zunächst anmelden muss. Der Administrator oder andere Benutzer mit dem Recht User Management (Benutzerverwaltung) kann dem Benutzer Guest nach Bedarf weitere Rechte zuweisen (siehe Kapitel ) Network settings (Netzwerkeinstellungen) Mit dieser Schaltfläche werden die Netzwerkeinstellungen geändert. Wenn Sie die Registerkarte wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt, und die benötigten Einstellungen zur Netzwerkintegration können eingegeben werden. Die benötigten Einstellungen kann Ihnen der Netzwerkadministrator nennen. Wenn Sie die Registerkarte wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt: Der eingegebene Cyclername erscheint bei Benutzerbenachrichtigungen in der gesendeten . 31

35 Wenn Sie die Registerkarte (Netzwerkpfad) wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt, und die benötigten Zugriffseinstellungen für ein freigegebenes Netzwerkgerät können eingegeben werden. Username: Benutzername zur Anmeldung im Password: Netzwerk Passwort zur Anmeldung im Netzwerk Network path: Netzwerkpfad, der Benutzern nach der erfolgreichen Verbindung mit dem Netzwerk als zusätzlicher Pfad für Cyclerprogramme und GLP-Berichte zur Verfügung steht. Dieser Pfad setzt sich zusammen aus: //<IP-Adresse, an der sich der freigegebene Netzwerkpfad befindet>/<verzeichnispfad> Beachten Sie, dass die entsprechenden Zugriffsrechte (Lese- und Schreibzugriff) für den angegebenen Pfad benötigt werden. Die benötigten Einstellungen kann Ihnen der Administrator nennen. Wenn Sie die Registerkarte wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt: Wenn Sie das Kontrollkästchen always accept remote control (Fernsteuerung immer akzeptieren) aktivieren, müssen Sie den Cyclerzugriff nicht mehr bestätigen, wenn Sie die Steuerung via PC oder Master/Slave-System vornehmen Hardware Zeigt die aktuelle Version des Thermoblocks, der Steuereinheit und des Netzteils an. Änderungen können nur vom autorisierten technischen Kundendienst vorgenommen werden. 32

36 Overtemp test (Überhitzungstest) Unter Hardware => Thermo Block => Overtemp Test können Sie regelmäßig (z. B. monatlich) den Überhitzungsschutz testen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Zunächst wird das Ergebnis des letzten Überhitzungsschutztests angezeigt. Um mit dem Test fortzufahren, bestätigen Sie das Dialogfeld mit Yes (Ja). Initialisierung und Überhitzungstest werden beim DOPPIO automatisch für beide Blöcke durchgeführt. Drücken Sie auf OK, wenn der Test abgeschlossen ist. Wenn ein oder beide Ergebnisse nicht OK sind, ist der Überhitzungsschutz defekt. In diesem Fall darf der Thermocycler nicht mehr verwendet werden und muss zur Überprüfung an den Hersteller zurückgesendet werden. (Siehe Kapitel 13.1.) 12.7 Firmware Control Unit (Steuereinheit) Im nebenstehenden Dialogfeld werden die Firmwareversionen der Steuereinheit angezeigt und verwaltet Infoschaltfläche Zeigt die aktuelle Version der Firmware der Steuereinheit an Settings (Einstellungen) Wenn Sie diese Schaltfläche wählen, wird das nebenstehende Dialogfeld angezeigt. Die folgenden Menübefehle sind verfügbar: Programs (Programme), GLP und Factory Setting (Werkseinstellung). 33

37 Program Settings (Programmeinstellungen) Wenn Sie ein Häkchen in das Kontrollkästchen setzen, wird beim Erstellen eines neuen Programms als erster Schritt automatisch die Deckelheizung aktiviert. Im Feld neben Default LidTemp (Standard- Deckeltemperatur) können Sie die Temperatur eingeben, die im Einführungsdialogfeld eines neuen Temperaturschritts als Voreinstellung angezeigt werden soll. Dieser Wert kann im PCR-Programm manuell geändert werden GLP Settings (GLP-Einstellungen) Wenn Sie ein Häkchen in das Kontrollkästchen setzen, wird nach jeder Ausführung eine Anfrage angezeigt und bei Bestätigung ein GLP-Bericht erstellt. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird keine Anfrage angezeigt und kein GLP-Bericht erstellt Factory Setting (Werkseinstellung) Die unter Firmware > Control Unit (Steuereinheit) > Settings (Einstellungen) vorgenommenen Konfigurationen können wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden Update (Aktualisieren) Mit dieser Schaltfläche aktualisieren Sie die Firmware der Steuereinheit. Die Firmware muss auf einem USB-Speicherstick vorliegen, der an das Gerät angeschlossen ist. Sie werden gefragt, ob die Software der Steuereinheit aktualisiert werden soll. Wenn Sie dies mit Yes (Ja) bestätigen, beginnt die Aktualisierung. Wichtig: Der USB-Speicherstick darf während der Aktualisierung nicht entfernt werden! Nach einer erfolgreichen Aktualisierung wird auf dem Display eine entsprechende Meldung angezeigt, und die Software wird neu gestartet. Der USB-Speicherstick kann dann entfernt werden. 34

38 Power Unit (Netzteil) Mit dieser Schaltfläche wird die Firmwareversion des Netzteils angezeigt und verwaltet. Das nebenstehende Dialogfeld wird angezeigt Infoschaltfläche Zeigt die aktuelle Version der Firmware des Netzteils an Update (Aktualisieren) Mit dieser Schaltfläche aktualisieren Sie die Firmware des Netzteils. Die Firmware muss auf einem USB- Speicherstick vorliegen, der an das Gerät angeschlossen ist. Sie werden gefragt, ob die Software des Netzteils aktualisiert werden soll. Wenn Sie dies mit Yes (Ja) bestätigen, beginnt die Aktualisierung. Wichtig: Der USB-Speicherstick darf während der Aktualisierung nicht entfernt werden! Nach einer erfolgreichen Aktualisierung wird auf dem Display eine entsprechende Meldung angezeigt, und der USB-Speicherstick kann entfernt werden. Das Instrument muss dann aus- und wieder eingeschaltet werden Druckerschaltfläche Die UNO X Thermocycler können PCR- Programme und GLPs auf einem Netzwerkdrucker drucken. In diesem Dialogfeld können Sie den Pfad für den Netzwerkdrucker eingeben, den UNO X verwenden soll. Den korrekten Druckerpfad kann Ihnen Ihr örtlicher Netzwerkadministrator nennen. Mit der Schaltfläche die Einstellungen korrekt sind. wird ein Testdruck durchgeführt, um zu überprüfen, ob 12.9 Display (Anzeige) Wenn Sie diese Schaltfläche wählen, wird das nebenstehende Fenster geöffnet: 35

39 Einstellen der Helligkeit: Wenn Sie die Schaltfläche Adjust Backlight (Hintergrundlicht anpassen) wählen, wird das folgende Dialogfeld angezeigt: Durch Drücken der Schaltfläche und oder Bewegen des Schiebers kann die Hintergrundbeleuchtung des Displays eingestellt werden Protocol (Protokoll) Zur Fehlerbehebung kann der Thermocycler nun seine eigene interne Kommunikation aufzeichnen. Die Protokolldatei log.txt kann auf einem USB-Stick gespeichert werden. Mit der Schaltfläche Send Log-File to Usb- Stick (Protokolldatei an USB-Stick senden) kann die Protokolldatei log.txt auf einem USB-Stick gespeichert werden. Über die Schaltfläche Show Error Messages (Fehlermeldungen anzeigen) können Sie mögliche Fehlermeldungen zeigen LAN Control (LAN-Steuerung) In diesem Dialogfeld wird ein Thermocycler über ein Netzwerk oder ZigBee angeschlossen, um die Fernsteuerung des Instruments zu ermöglichen. Wenn Instrumente über die Instrumentschaltflächen oben im Display verfügbar sein sollen, muss das zugehörige Kontrollkästchen unter Show (Anzeigen) aktiviert werden. 36

40 Folgende Befehlsschaltflächen sind verfügbar: New LAN Connect (Neue LAN-Verbindung) Mit dieser Schaltfläche können Sie eine LAN-Verbindung zu einem neuen Cycler zur Fernsteuerung einrichten. Geben Sie die IP-Adresse des Cyclers, der remote gesteuert werden soll, im Eingabefeld ein. Wenn die Verbindung gestartet wird, erscheint die folgende Meldung: The connection to IP Address Remote Cycler will be done as soon as the other part confirms the request. (Die Verbindung zu IP-Adresse des remoten Cyclers wird hergestellt, sobald die andere Seite die Anfrage bestätigt.) Der fernzusteuernde Cycler zeigt folgende Meldung: Do you want to accept connection to IP Address Control Unit? (Möchten Sie die Verbindung zu IP-Adresse der Steuereinheit akzeptieren?) Wenn diese Meldung mit Yes (Ja) bestätigt und die Fernsteuerung akzeptiert wird, zeigt das Display der Steuereinheit folgende Meldung an: User from IP Address Remote Cycler has accepted LAN remote. (Benutzer von IP-Adresse des fernzusteuernden Cyclers hat LAN-Fernsteuerung akzeptiert.) Wenn das Kontrollkästchen Always accept remote control (Fernsteuerung immer akzeptieren) unter System => Network Settings (Netzwerkeinstellungen) => Remote aktiviert ist, wird die Verbindung ohne weitere Fragen aufgebaut. Der Cycler wird dann in die Displayübersicht gesetzt und mit dem LAN-Zeichen markiert, das die aktive LAN-Verbindung bestätigt. Wenn das Instrument über die Instrumentschaltflächen oben im Display verfügbar sein soll, muss das zugehörige Kontrollkästchen unter Show (Anzeigen) aktiviert werden. Sobald der Cycler angezeigt wird, kann er von der Steuereinheit ferngesteuert werden LAN Connect (LAN-Verbindung) Wenn ein Cycler bereits einmal über eine LAN-Verbindung ferngesteuert wurde, wird er im LAN-Steuerfenster angezeigt (in diesem Beispiel: DOPPIO ) und als nicht verbunden markiert. Um eine neue LAN-Verbindung mit diesem Cycler herzustellen, markieren Sie ihn in der Übersicht, und wählen Sie die Schaltfläche LAN Connect (LAN- Verbindung) LAN Disconnect (LAN trennen) Um eine LAN-Verbindung zu einem Cycler zu trennen, markieren Sie die gewünschte Einheit in der Übersicht, und wählen Sie die Schaltfläche LAN Disconnect (LAN trennen). Der Cycler kann dann wieder über den Touchscreen gesteuert werden. Die Verbindung wird auch getrennt, wenn der Cycler ausgeschaltet oder die Software am PC geschlossen wird Configure Zigbee (ZigBee konfigurieren) Das optional erhältliche ZigBee-Modul wird für die drahtlose Fernsteuerung benötigt (Bestellnummer: 95-0ZIG). Es besteht aus einem Modul, das im remoten Cycler installiert wird, und einem ZigBee-Dongle für den PC als Steuereinheit. Damit eine Verbindung zwischen dem remoten Cycler und dem PC als Steuereinheit hergestellt werden kann, müssen beide ZigBee-Module konfiguriert werden. 37

41 Am PC: Die Meldung ZigBee dongle detection (ZigBee-Dongle erkannt) wird angezeigt, wenn die UNO-Managersoftware geöffnet wird, während der ZigBee-Dongle angeschlossen ist, oder wenn der Dongle später angeschlossen wird. Die Meldung zeigt auch, an welchem COM-Port der ZigBee-Dongle am PC installiert ist. Um den ZigBee-Dongle zu konfigurieren, wählen Sie ZigBee Configure (ZigBee konfigurieren) unter System => LAN Control (LAN-Steuerung) in der Software UNO Manager. Es wird ein Dialogfeld mit einem automatischen Einrichtungsfenster angezeigt, das gegebenenfalls akzeptiert werden muss. Geben Sie Folgendes ein: COM-Nr.:PC-Name:Netzwerklevel Beispiel: COM16:0-211:1 COM-Schnittstelle Verwenden Sie als COM- Nummer den COM-Port, an dem der ZigBee-Dongle installiert wurde (dieser Wert kann gegebenenfalls im Gerätemanager nachgesehen werden). PC-Name Der Name, der am Thermocycler angezeigt wird ( ZigBee remote control by PC Name, ZigBee-Fernsteuerung durch PC-Name) Netzwerklevel Die Standardeinstellung ist 1 für Cycler und PC. Cycler und PC müssen immer auf demselben Netzwerklevel konfiguriert sein. Am remoten Cycler: Um den ZigBee-Dongle zu konfigurieren, wählen Sie ZigBee Configure (ZigBee konfigurieren) unter System => LAN Control (LAN-Steuerung) in der Software UNO Manager. Es wird ein Dialogfeld mit einem automatischen Einrichtungsfenster angezeigt, das gegebenenfalls akzeptiert werden muss. Geben Sie Folgendes ein: Schnittstelle:Cyclername:Netzwerklevel Beispiel: /dev/ttys0:uno-2x:1 Schnittstelle Der Cycler gibt automatisch die Schnittstelle des ZigBee-Moduls ein. Cyclername Der Name, der am PC für die Verbindung zum remoten Cycler eingegeben wurde. Netzwerklevel Die Standardeinstellung ist 1 für Cycler und PC. Cycler und PC müssen immer auf demselben Netzwerklevel konfiguriert sein. Die Adressen für PC und remoten Cycler müssen unterschiedlich sein. 38

42 Zigbee Connect (ZigBee verbinden) Um die drahtlose Verbindung zwischen PC und remotem Cycler zu starten, wählen Sie die Schaltfläche Zigbee Connect (ZigBee verbinden) am PC. Geben Sie den Namen des remoten Cyclers ein, z. B. UNO-2X. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wird, erscheint folgende Meldung: The connection to IP Address Remote Cycler will be done as soon as the other part confirms the request. (Die Verbindung zu IP-Adresse des remoten Cyclers wird hergestellt, sobald die andere Seite die Anfrage bestätigt.) Dann wird die folgende Meldung auf dem System angezeigt, das gesteuert werden soll: Do you want to accept connection to IP Address Control Unit? (Möchten Sie die Verbindung zu IP-Adresse der Steuereinheit akzeptieren?) Wenn diese Meldung mit Yes (Ja) bestätigt und dadurch die Fernsteuerung autorisiert wird, erscheint an der Steuereinheit folgende Meldung: User from IP Address Remote Cycler has accepted LAN remote. (Benutzer von IP-Adresse des remoten Cyclers hat LAN-Fernsteuerung akzeptiert.) Wenn das Kontrollkästchen Always accept remote control (Fernsteuerung immer akzeptieren) unter System => Network Settings (Netzwerkeinstellungen) => Remote aktiviert ist, wird die Verbindung ohne weitere Fragen aufgebaut. Der Cycler wird dann in der Übersicht angezeigt und mit dem ZigBee-Zeichen markiert, das die aktive drahtlose Verbindung signalisiert. Wenn das System direkt über die Schaltfläche oben im Bildschirm ausgewählt werden soll, muss das Kontrollkästchen unter Show (Anzeigen) aktiviert werden. Sobald der Cycler angezeigt wird, kann er wie üblich über die Bedienungssoftware gesteuert werden Zigbee Disconnect (ZigBee trennen) Um eine ZigBee-Verbindung zu einem Cycler zu trennen, markieren Sie die gewünschte Einheit in der Übersicht, und wählen Sie die Schaltfläche Zigbee Disconnect (ZigBee trennen). Der Cycler kann dann wieder über den Touchscreen gesteuert werden. Die Verbindung wird auch getrennt, wenn der Cycler ausgeschaltet oder die Software am PC geschlossen wird USB Recovery (USB- Wiederherstellung) USB-Sticks werden vom Hersteller unterschiedlich formatiert. Der eigentliche Formatierungstyp ist für den Kunden nicht offensichtlich. Deshalb werden einige USB-Sticks vom UNO X System nicht automatisch erkannt. In diesem Fall kann der USB- Stick mit der Funktion USB Recovery (USB-Wiederherstellung) manuell angemeldet werden Service Die Verwendung der Servicefunktion ist auf den autorisierten technischen Kundendienst beschränkt. Der Zugriff auf diese Funktion ist deshalb passwortgeschützt. 39

43 13 WARTUNG UND REPARATUR DES THERMOCYCLERS 13.1 Reinigung, Wartung und Reparatur des Thermocyclers Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden! Die Oberfläche des Thermocyclers wird mit einem feuchten Tuch oder Ethanol abgewischt. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine organischen Lösungsmittel zur Reinigung. Das Gerät muss vor aggressiven Chemikalien geschützt werden. Es darf keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Sollte Flüssigkeit in die Bohrlöcher des Thermocyclers eindringen, reinigen Sie diese sofort mit einer milden Seifenlösung und anschließend mit destilliertem Wasser. Zur Dekontamination eignen sich milde Desinfektionsmittel. Die Wartung (Test der Übertemperaturabschaltung und Temperaturprüfung, siehe Kapitel 13.2 und 13.3) ist in regelmäßigen Intervallen durchzuführen, um mögliche technische Defekte zu erkennen. Die elektrischen Sicherungen befinden sich auf der Rückseite des Geräts zwischen dem Netzschalter und dem Netzstecker. Zum Auswechseln der Sicherungen ziehen Sie zunächst den Netzstecker und drücken die Sicherheitsverriegelung nach oben. Verwenden Sie nur Sicherungen mit korrekten Werten (Angaben zum Sicherungstyp befinden sich auf der Geräterückseite). Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Spezialisten geöffnet werden. Unbefugte Eingriffe am Gerät führen zum Erlöschen der Garantie. Jegliche Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Personal unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Einzelne Komponenten des Geräts dürfen nicht vom Benutzer selbst sondern müssen von einem autorisierten Spezialisten ausgetauscht werden. Daher senden Sie das Gerät bitte zu diesem Zweck an den Hersteller. Die Geräteoberfläche muss vor der Einsendung mit einem fusselfreien, mit 70%igem Ethanol angefeuchteten Tuch dekontaminiert werden. Die Bohrlöcher des Thermoblocks werden mit einem Wattestäbchen und einer 1,5%-igen Hypochloritlösung gereinigt. Bitten füllen Sie das Dekontaminationszertifikat aus und senden Sie es unterzeichnet zusammen mit dem Gerät an den Hersteller zurück Test des Übertemperaturschutzes Ein regelmäßiger Test des Übertemperaturschutzes wird empfohlen (siehe Kapitel ) Temperaturprüfung Es wird empfohlen, die Temperatur in regelmäßigen Intervallen einem Wartungstest zu unterziehen. Das verwendete Thermometer sollte mit verdrahteten Fühlervorrichtungen (z. B. PT1000) versehen sein und eine Messgenauigkeit von 1:10 Klasse B ( T = ±0,03 C) im Bereich von C aufweisen. Bei der Temperaturprüfung darf die Raumtemperatur nicht über +25 C liegen Kalibrierung Wenn ein begründeter Verdacht besteht, dass das Gerät eine Abweichung vom Kalibrierbereich aufweist, da die Variationen bei der Temperaturprüfung erheblich außerhalb der zulässigen Toleranzwerte liegen, muss vom Hersteller eine neue Kalibrierung durchgeführt werden. Bitte wenden Sie sich an VWR International Technischer Kundendienst Web-Ressourcen Auf der VWR-Website unter finden Sie folgende Informationen: Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote Kontaktieren Sie uns Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihr VWR-Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter 40

44 14 GEWÄHRLEISTUNG VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung zwei (2) Jahre frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt kostenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es innerhalb des Gewährleistungszeitraums zurückgesendet wird. Diese Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt, versehentlich oder absichtlich, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß beschädigt wurde. Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden, erlischt die Gewährleistung, es sei denn, dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes. Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden. Diese Gewährleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt. ES WIRD AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIESE GEWÄHRLEISTUNG ANSTELLE JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG UND ANSTELLE DER GEWÄHRLEISTUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT GILT. 15 ENTSORGUNG DES PRODUKTES Dieses Produkt ist mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne versehen. Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt am Ende der Nutzungsdauer ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte Entsorgungseinrichtung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt. Sie sind außerdem dafür verantwortlich, die Anlage im Falle einer biologischen, chemischen bzw. radioaktiven Verunreinigung zu dekontaminieren, um die Personen, die mit der Entsorgung und dem Recycling beauftragt sind, keiner Gesundheitsgefahr auszusetzen. Weitere Informationen über den Ort, an dem Sie Ihr Produkt abgeben können, erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort, bei dem Sie das Produkt ursprünglich gekauft haben. Wenn Sie wie oben beschrieben vorgehen, helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass Ihr Produkt so recycelt wird, dass die Gesundheit der Menschen geschützt wird. Vielen Dank! 41

45 16 TECHNISCHE DATEN 16.1 Allgemeine Merkmale 2 x 8 oder 16 Peltier-Elemente mit langlebiger Technologie und 2 x 8 oder 16 Regelkreise mit PT1000- Temperatursensoren Maximale Heiz- und Kühlrate: 5 C/s Blockgenauigkeit (bei 72 C): ±0,2 C Temperaturbereich des Thermoblocks: 4 bis 105 C Regelgenauigkeit Thermoblock: ± 0,1 C Variable Rampen: 0,1 bis 3,0 C/s Erhöhen/Verringern der Zyklusdauer: 00:00:01-09:59:59 Erhöhen/Verringern der Temperatur: 0,1 bis 9,9 C Temperaturbereich der Deckelheizung: 40 bis 120 C Programmierbare Deckelverriegelung 4 x USB-Schnittstellen, 1 x Ethernet-Schnittstelle (MS Windows oder Linux), maximale Länge der USB- Kabel: 3 m. Hinweis: USB-Schnittstellen unterstützen nur Standard-USB-Sticks, Kabelmaus und -tastatur. Abmessungen (BxHxT) 30x28x38 cm Gewicht mit Block: 13,3 kg Stromversorgung: V AC, Hz, 850 VA Sicherung: 10 A, träge Verschmutzungsrate: 2 Umgebungstemperaturbereich: +10 C C Max. relative Luftfeuchtigkeit: 70% Maximale Höhe über dem Meeresspiegel: 2000 m Verwendung nur in Gebäuden! Geräuschpegel: <37 db (A) 16.2 Gradientenfunktion (optional) Maximaler Gradientenbereich über 8 oder 16 Säulen: jeweils 30 C (±15 C) Temperaturbereich der Gradienten: 35 bis 105 C Genauigkeit der Gradienten: ±0,1 C 16.3 Benutzeroberfläche/Funktionen Berührungsempfindliches TFT-Display (VGA, Grafik, Farben), Bedienung über USB-Maus möglich Direkthilfefunktion, Zeitrechner für Tm- und Kettenverlängerung Interner Flash-Speicher für typische PCR-Programme in frei konfigurierbaren Ordnern/ Unterordnern Unbegrenzte Anzahl an Programmen via Netzwerk-PC oder USB-Speicherstick Kostenlose PC-Software zur Erstellung von PCR-Programmen auf dem Computer Unbegrenzte Anzahl an Schritten pro Programm Passwortgeschützte Benutzerkonten mit unterschiedlichen Zugriffsrechten GLP-Berichte zur kompletten Aufzeichnung aller Durchläufe Schnellstart-Funktion für das zuletzt verwendete Programm Automatischer Neustart nach Stromausfall, Denaturierung bei Stromausfall, Sofortinkubation Fernsteuerung und Überwachung von Instrumenten über PC-Software Frei wählbare MP3-Sounds Benutzerbenachrichtigung per Master-/Slave-Steuerung (optional auch drahtlos) 42

46 16.4 Blockkapazität VWR DOPPIO Gradient Zwei 48-Well-Universalblöcke mit Deckelheizung und automatischer Höhenanpassung für 48 x 0,2-ml-Röhrchen, 48-Well-PCR-Platten oder 24 x 0,5-ml-Röhrchen mit flachem Verschluss VWR UNO 96/96 Gradient: 96-Well-Universalblock mit Deckelheizung und automatischer Höhenanpassung für 96 x 0,2-ml-Röhrchen, 96-Well-PCR-Platten oder 48 x 0,5-ml-Röhrchen mit flachem Verschluss UNO 384: 384-Well-Block mit Hochdruckdeckel ( N) zur sicheren Abdichtung von 384-Well-PCR-Platten 43

47

48 Belgien VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan Leuven Tel.: Fax: Dänemark VWR - Bie & Berntsen Transformervej Søborg Tel.: Fax: info@dk.vwr.com Deutschland VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D Darmstadt Freecall: Fax: * info@de.vwr.com *0,14 /Min. aus d. dt. Festnetz Finnland VWR International Oy Valimotie Helsinki Tel.: Fax: info@fi.vwr.com Frankreich VWR International S.A.S. Le Périgares Bâtiment B 201, rue Carnot Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: (0,15 TTC/min) Fax: (0,15 TTC/min) info@fr.vwr.com Irland / Nordirland VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: Fax: sales@ie.vwr.com Italien VWR International PBI S.r.l. Via San Giusto Milano (MI) Tel.: / Fax: / info@it.vwr.com Niederlande VWR International B.V. Postbus AD Amsterdam Tel.: Fax: info@nl.vwr.com Ihre Vertriebspartner Norwegen VWR International AS Haavard Martinsens vei Oslo Tel.: Fax: info@no.vwr.com Österreich VWR International GmbH Graumanngasse Wien Tel.: Fax: info@at.vwr.com Polen VWR International Sp. z o.o. Limbowa Gdansk Tel.: do 204 Fax: info@pl.vwr.com Portugal VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43-3 D Carnaxide Tel.: Fax: /9 info@pt.vwr.com Schweden VWR International AB Fagerstagatan 18a Stockholm Tel.: Fax: kundservice@se.vwr.com Schweiz VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/ Dietikon Tel.: Fax: info@ch.vwr.com Spanien VWR International Eurolab S.L. C/ Tecnología 5-17 A-7 Llinars Park Llinars del Vallès Barcelona Tel.: Fax: info@es.vwr.com Tschechische Republik VWR International s. r. o. Veetee Business Park Pražská 442 CZ Stříbrná Skalice Tel.: Fax: info@cz.vwr.com Türkei VWR International Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Ördekcioglu Işmerkezi No.32/ Pendik - Istanbul Tel.: Fax: info@pro-lab.com.tr UK VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: Fax: uksales@uk.vwr.com Ungarn VWR International Kft. Simon László u Debrecen Tel.: (52) Fax: (52) info@hu.vwr.com Australia VWR International, Pty Ltd. 1/31 Archimedes Place Murarrie, Queensland, 4172 Tel.: Fax: China VWR International China Co., Ltd Rm.219, 2100 Dongming Road Pudong New District Shanghai Tel.: Fax: info_china@vwr.com Indien VWR Lab Products Private Limited 135/12, Brigade Towers, 2nd Floor Front wing, Brigade Road, Bengaluru, India Tel.: /26 (Bengaluru) Tel.: /922 (Mumbai) Fax: vwr_india@vwr.com Neuseeland Global Science - A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632, Auckland Tel.: Fax: sales@globalscience.co.nz Singapur VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore Tel.: Fax: sales@sg.vwr.com

Klicken Sie auf den Ordner mit der Bezeichnung Microsoft Office und wählen Sie den Eintrag Microsoft Outlook 2010.

Klicken Sie auf den Ordner mit der Bezeichnung Microsoft Office und wählen Sie den Eintrag Microsoft Outlook 2010. 8 DAS E-MAIL-PROGRAMM OUTLOOK 2010 Im Lieferumfang von Office 2010 ist auch das E-Mail-Programm Outlook 2010 enthalten. ten. Es bietet Funktionen, um E-Mails zu verfassen und zu versenden, zu empfangen

Mehr

Thermocycler Manager Software V4.11 Ver. 10/07

Thermocycler Manager Software V4.11 Ver. 10/07 Thermocycler Manager Software V4.11 Ver. 10/07 Bezeichnung Best. Nr. Thermocycler Manager Software V4.11 050-950 Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor Sie mit der Software arbeiten! Biometra GmbH Rudolf-Wissell-Str.

Mehr

für Redakteure mit Pfiff

für Redakteure mit Pfiff Open Source CMS für Redakteure mit Pfiff http://typo3.org/ (Aktuelle Version: 4.3.0 Jänner 2010 V8.2) Ausgabe: SCHILF Sporthauptschule Imst MUIGG Herbert Alle Rechte vorbehalten. email: herbert.muigg@1start.at

Mehr

Startup-Anleitung für Macintosh

Startup-Anleitung für Macintosh Intralinks VIA Version 2.0 Startup-Anleitung für Macintosh Intralinks-Support rund um die Uhr USA: +1 212 543 7800 GB: +44 (0) 20 7623 8500 Zu den internationalen Rufnummern siehe die Intralinks-Anmeldeseite

Mehr

OP 2005: Änderungen Mailimport

OP 2005: Änderungen Mailimport OP 2005: Änderungen Mailimport 02.01.2008 Dokumentation Original auf SharePoint Doku zu OP 2005 JT-Benutzerkonfiguration - EMail In dieser Registerkarte können Sie die E-Mail-Konfiguration, des Benutzers

Mehr

Software-Installation

Software-Installation Software-Installation Hardware und Betriebssystemanforderungen Mindestens Pentium CPU mit 166 MHz und 32 MB RAM, CD-Rom Laufwerk, COM Anschluss Microsoft Windows 95/98, NT 4, 2000 Professional, XP Microsoft

Mehr

Vier Schritte, um Sunrise office einzurichten

Vier Schritte, um Sunrise office einzurichten Vier Schritte, um Sunrise office einzurichten Bitte wenden Sie das folgende Vorgehen an: 1. Erstellen Sie ein Backup der bestehenden E-Mails, Kontakte, Kalender- Einträge und der Aufgabenliste mit Hilfe

Mehr

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten In dem Virtuellen Seminarordner werden für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Seminars alle für das Seminar wichtigen Informationen,

Mehr

time project Die clevere Zeitbuchhaltung

time project Die clevere Zeitbuchhaltung time project Die clevere Zeitbuchhaltung Anleitung Installation Inhalt 1 Einleitung... 3 2 Die Komponenten von time project... 3 2.1 Der time project Server... 3 2.2 Der time project Client... 3 3 Systemvoraussetzungen...

Mehr

4-441-095-42 (1) Network Camera

4-441-095-42 (1) Network Camera 4-441-095-42 (1) Network Camera SNC easy IP setup-anleitung Software-Version 1.0 Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Mehr

Remote Update User-Anleitung

Remote Update User-Anleitung Remote Update User-Anleitung Version 1.1 Aktualisiert Sophos Anti-Virus auf Windows NT/2000/XP Windows 95/98/Me Über diese Anleitung Mit Remote Update können Sie Sophos-Produkte über das Internet aktualisieren.

Mehr

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-41 (1) IP Remote Controller Anleitung der Einstellsoftware für das RM-IP10 Setup Tool Software-Version 1.0.0 2012 Sony Corporation Inhalt Einführung... 3 Vorbereiten des PCs... 3 Einstellen von

Mehr

VIDA ADMIN KURZANLEITUNG

VIDA ADMIN KURZANLEITUNG INHALT 1 VIDA ADMIN... 3 1.1 Checkliste... 3 1.2 Benutzer hinzufügen... 3 1.3 VIDA All-in-one registrieren... 4 1.4 Abonnement aktivieren und Benutzer und Computer an ein Abonnement knüpfen... 5 1.5 Benutzername

Mehr

Outlook Express einrichten

Outlook Express einrichten Outlook Express einrichten Haben Sie alle Informationen? Für die Installation eines E-Mail Kontos im Outlook Express benötigen Sie die entsprechenden Konto-Daten, welche Ihnen von den Stadtwerken Kitzbühel

Mehr

April 2013. 2014 SebaKMT MADE in GERMANY

April 2013. 2014 SebaKMT MADE in GERMANY TBG-Meeting Einrichten eines in NYC N3-Netzwerks April 2013 2014 SebaKMT MADE in GERMANY Beginnen wir mit... Bitte prüfen Sie vor dem Start, ob alle Geräte die aktuelle Firmware besitzen!!! Alle Netzwerkgeräte

Mehr

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-42 (1) IP Remote Controller Anleitung der Einstellsoftware für das RM-IP10 Setup Tool Software-Version 1.1.0 2012 Sony Corporation Inhalt Einführung... 3 Vorbereiten des PCs... 3 Einstellen von

Mehr

Webconnect xdsl Tool V 4.0

Webconnect xdsl Tool V 4.0 * Webconnect xdsl Tool V 4.0 Allgemeine Informationen www.camguard-security.com *CamGuard ist eingetragenes Warenzeichen der Fa. DVS-Gröger 89129 Langenau Inhalt 1. Beschreibung - Wichtig - Daten IMPORT

Mehr

Bedienungsanleitung. Version 2.0. Aufruf des Online-Update-Managers. Bedienungsanleitung Online-Update Stand Juni 2010

Bedienungsanleitung. Version 2.0. Aufruf des Online-Update-Managers. Bedienungsanleitung Online-Update Stand Juni 2010 Bedienungsanleitung Online-Update Version 2.0 Aufruf des Online-Update-Managers Von Haus aus ist der Online-Update-Manager so eingestellt, dass die Updates automatisch heruntergeladen werden. An jedem

Mehr

2 Software Grundlagen 2.3 Windows 7

2 Software Grundlagen 2.3 Windows 7 2 Software Grundlagen 2.3 Windows 7 p Start-Bildschirm Nach dem Einschalten des PC meldet er sich nach kurzer Zeit (je nach Prozessor) mit dem folgenden Bildschirm (Desktop): Der Desktop enthält u. a.

Mehr

Das nachfolgende Konfigurationsbeispiel geht davon aus, dass Sie bereits ein IMAP Postfach eingerichtet haben!

Das nachfolgende Konfigurationsbeispiel geht davon aus, dass Sie bereits ein IMAP Postfach eingerichtet haben! IMAP EINSTELLUNGEN E Mail Adresse : Art des Mailservers / Protokoll: AllesIhrWunsch@IhreDomain.de IMAP SMTP Server / Postausgangsserver: IhreDomain.de (Port: 25 bzw. 587) IMAP Server / Posteingangsserver:

Mehr

Windows 98 und Windows Me

Windows 98 und Windows Me Windows 98 und Windows Me Dieses Thema hat folgenden Inhalt: Vorbereitungen auf Seite 3-28 Schnellinstallation mit der CD auf Seite 3-29 Andere Installationsmethoden auf Seite 3-29 Fehlerbehebung für Windows

Mehr

teamspace TM Outlook Synchronisation

teamspace TM Outlook Synchronisation teamspace TM Outlook Synchronisation Benutzerhandbuch teamsync Version 1.4 Stand Dezember 2005 * teamspace ist ein eingetragenes Markenzeichen der 5 POINT AG ** Microsoft Outlook ist ein eingetragenes

Mehr

StickSecurity Home Edition 2006

StickSecurity Home Edition 2006 StickSecurity Home Edition 2006 Inhalt: 1. Konfiguration Sprache wählen Wechseldatenträger wählen 1. 1 Allgemein Bedienung Hotkey 2. Menü Aktionen Passwort Sonstige USB Stick Info USB Explorer USB Backup

Mehr

Outlook 2002 einrichten

Outlook 2002 einrichten Outlook 2002 einrichten Haben Sie alle Informationen? Outlook 2002 starten Für die Installation eines E-Mail Kontos in Microsoft Outlook 2002 benötigen Sie die entsprechenden Konto-Daten, welche Ihnen

Mehr

Outlook Web App 2010 Kurzanleitung

Outlook Web App 2010 Kurzanleitung Seite 1 von 6 Outlook Web App 2010 Einleitung Der Zugriff über Outlook Web App ist von jedem Computer der weltweit mit dem Internet verbunden ist möglich. Die Benutzeroberfläche ist ähnlich zum Microsoft

Mehr

Das Anwendungsfenster

Das Anwendungsfenster Das Word-Anwendungsfenster 2.2 Das Anwendungsfenster Nach dem Start des Programms gelangen Sie in das Word-Anwendungsfenster. Dieses enthält sowohl Word-spezifische als auch Windows-Standardelemente. OFFICE-

Mehr

Hinweise zu A-Plan 2009 SQL

Hinweise zu A-Plan 2009 SQL Hinweise zu A-Plan 2009 SQL Für Microsoft Windows Copyright Copyright 2008 BRainTool Software GmbH Inhalt INHALT 2 EINLEITUNG 3 WAS IST A-PLAN 2009 SQL? 3 WANN SOLLTE A-PLAN 2009 SQL EINGESETZT WERDEN?

Mehr

ekey TOCAhome pc Software Inhaltsverzeichnis 1. ZWECK DIESES DOKUMENTS... 3 2. VERWENDUNGSHINWEIS ZUR SOFTWARE... 3

ekey TOCAhome pc Software Inhaltsverzeichnis 1. ZWECK DIESES DOKUMENTS... 3 2. VERWENDUNGSHINWEIS ZUR SOFTWARE... 3 Inhaltsverzeichnis Software ekey TOCAhome pc 1. ZWECK DIESES DOKUMENTS... 3 2. VERWENDUNGSHINWEIS ZUR SOFTWARE... 3 3. MONTAGE, INSTALLATION UND ERSTINBETRIEBNAHME... 3 4. VERSION... 3 Version 1.5 5. BENUTZEROBERFLÄCHE...

Mehr

Kapitel 7 TCP/IP-Konfiguration zum Drucken (Windows NT 4.0)

Kapitel 7 TCP/IP-Konfiguration zum Drucken (Windows NT 4.0) Kapitel 7 TCP/IP-Konfiguration zum Drucken (Windows NT 4.0) Benutzer von Windows NT 4.0 können Ihre Druckaufträge direkt an netzwerkfähige Brother FAX/MFC unter Verwendung des TCP/IP -Protokolls senden.

Mehr

S ecure File E xchange K urzanleitung

S ecure File E xchange K urzanleitung S ecure File E xchange K urzanleitung Inhalt Rollendefinitionen... 3 Neuen Ordner anlegen... 9 Hinzufügen oder Hochladen einer neuen Datei... 11 Datei löschen... 13 Dokument herunterladen... 14 Datei

Mehr

Kurzanleitung zur Installation des OLicense-Servers in Verwendung mit SimDiff/SimMerge

Kurzanleitung zur Installation des OLicense-Servers in Verwendung mit SimDiff/SimMerge Kurzanleitung zur Installation des OLicense-Servers in Verwendung mit SimDiff/SimMerge Inhaltsverzeichnis Installieren des OLicense-Servers... 1 Konfigurieren des OLicense-Servers... 2 Einstellen der Portnummer...

Mehr

Outlook Web App 2010. Kurzanleitung. interner OWA-Zugang

Outlook Web App 2010. Kurzanleitung. interner OWA-Zugang interner OWA-Zugang Neu-Isenburg,08.06.2012 Seite 2 von 15 Inhalt 1 Einleitung 3 2 Anmelden bei Outlook Web App 2010 3 3 Benutzeroberfläche 4 3.1 Hilfreiche Tipps 4 4 OWA-Funktionen 6 4.1 neue E-Mail 6

Mehr

BSH-FX (File Exchange) Datenaustausch mit registrierten Mailbox-Usern

BSH-FX (File Exchange) Datenaustausch mit registrierten Mailbox-Usern BSH-FX (File Exchange) Dokumentation für BSH-Mitarbeiter und externe Partner für den Datenaustausch mit registrierten Mailbox-Usern Stand: 24.06.2015, Version 1.01 Inhalt Inhalt... 2 Allgemeines zum BSH-FX

Mehr

Kurzanleitung für die mobile Novell Messenger 3.0.1-App

Kurzanleitung für die mobile Novell Messenger 3.0.1-App Kurzanleitung für die mobile Novell Messenger 3.0.1-App Mai 2015 Novell Messenger 3.0.1 und höher ist für unterstützte ios-, Android- und BlackBerry-Mobilgeräte verfügbar. Da Sie an mehreren Standorten

Mehr

Handbuch der Sendeeinstellungen

Handbuch der Sendeeinstellungen Handbuch der Sendeeinstellungen In dieser Anleitung wird erläutert, wie Sie mit dem Tool für die Einstellung der Sendefunktion das Gerät für das Scannen von Dokumenten zum Senden per E-Mail (Senden per

Mehr

Dokumentation. HiPath OpenOffice EE V1 myportal entry. Communication for the open minded. Installationsanleitung A31003-P2010-J101-3-31

Dokumentation. HiPath OpenOffice EE V1 myportal entry. Communication for the open minded. Installationsanleitung A31003-P2010-J101-3-31 Dokumentation HiPath OpenOffice EE V1 myportal entry Installationsanleitung A31003-P2010-J101-3-31 Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.de/open Copyright Siemens

Mehr

mit Programmen Arbeiten Was bringt Ihnen dieses Kapitel?

mit Programmen Arbeiten Was bringt Ihnen dieses Kapitel? 25791 Linux - Easy 3 Arbeiten mit Programmen Was bringt Ihnen dieses Kapitel? Wenn Sie unter Linux ein Fenster öffnen, etwas ausdrucken oder ein Dokument schreiben, wird immer ein Programm ausgeführt.

Mehr

Leica DISTO Transfer Wie verbinde ich meinen Leica DISTO mit meinem PC

Leica DISTO Transfer Wie verbinde ich meinen Leica DISTO mit meinem PC Wie verbinde ich meinen Leica DISTO mit meinem PC PC, Labtop 2 Tablet PC, UMPC Installation 1. Bitte laden Sie die aktuellste Version der Leica DISTO Transfer Software auf unserer Homepage herunter: http://ptd.leica-geosystems.com/en/support-downloads_6598.htm?cid=11104

Mehr

Erste Hilfe bei Problemen mit Iustec Mandat

Erste Hilfe bei Problemen mit Iustec Mandat Erste Hilfe bei Problemen mit Iustec Mandat Inhaltsverzeichnis 1. Nach dem Programmstart werden Sie aufgefordert, die Verbindung zu Ihrem Daten-Ordner neu herzustellen, obwohl Sie keine neue Version von

Mehr

NetSeal Pro. Installations- und Bedienungsanweisung. Printserver L1 USB. Höns-Electronic GmbH & Co KG Bremen www.hoens-electronic.

NetSeal Pro. Installations- und Bedienungsanweisung. Printserver L1 USB. Höns-Electronic GmbH & Co KG Bremen www.hoens-electronic. NetSeal Pro Installations- und Bedienungsanweisung Printserver L1 USB Höns-Electronic GmbH & Co KG Bremen www.hoens-electronic.de Inhalt Inhalt...2 Vorbereitungen...3 Allgemeines... 3 Installation der

Mehr

http://bcloud.brennercom.it/de/brennercom-b-cloud/applikationen/26-0.html

http://bcloud.brennercom.it/de/brennercom-b-cloud/applikationen/26-0.html b.backup Handbuch Windows Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Funktionen des Backup Client und die Vorgehensweise für die Installation und Aktivierung. Außerdem wird erläutert, wie man eine Datensicherung

Mehr

Inhaltsverzeichnis. I. Einrichtungassistent 3

Inhaltsverzeichnis. I. Einrichtungassistent 3 Inhaltsverzeichnis I. Einrichtungassistent 3 II. Aufbau & Ersteinrichtung Assistent 3 Möglichkeit 1 - Netzwerk Verbindung mit Ihrem Computer 3 Möglichkeit 2 - Die Monitor Konsole 4 III. Der Kamera Konfigurator

Mehr

VMware Workspace Portal- Benutzerhandbuch

VMware Workspace Portal- Benutzerhandbuch VMware Workspace Portal- Benutzerhandbuch Workspace Portal 2.1 Dieses Dokument unterstützt die aufgeführten Produktversionen sowie alle folgenden Versionen, bis das Dokument durch eine neue Auflage ersetzt

Mehr

Windows 7. Der Desktop und seine Elemente. Der Desktop

Windows 7. Der Desktop und seine Elemente. Der Desktop Windows 7 Der Desktop und seine Elemente Der Desktop Nach der erfolgten Anmeldung an den Computer wird der DESKTOP angezeigt Der Desktop ist mit einem Schreibtisch zu vergleichen auf welchem Dokumente

Mehr

Fiery Driver Configurator

Fiery Driver Configurator 2015 Electronics For Imaging, Inc. Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen werden durch den Inhalt des Dokuments Rechtliche Hinweise für dieses Produkt abgedeckt. 16. November 2015 Inhalt

Mehr

H A N D B U C H OUTLOOK XP / 2003. World4You Internet Service GmbH. Hafenstrasse 47-51, A-4020 Linz office@world4you.com

H A N D B U C H OUTLOOK XP / 2003. World4You Internet Service GmbH. Hafenstrasse 47-51, A-4020 Linz office@world4you.com H A N D B U C H OUTLOOK XP / 2003 Hafenstrasse 47-51, A-4020 Linz Inhaltsverzeichnis S C H R I T T 1 : KONTO EINRICHTEN... 3 S C H R I T T 2 : ALLGEMEINES ARBEITEN... 7 STICHWORTVERZEICHNIS... 9 Seite

Mehr

Hinweise zum Update von BFS-Online.PRO 4.0x

Hinweise zum Update von BFS-Online.PRO 4.0x Hinweise zum Update von BFS-Online.PRO 4.0x Inhalt: 1. Vorbereitungen... 2 2. Datenbank beenden... 4 3. Datensicherung... 5 4. Update starten... 6 5. Programmstart mit neuen Grundeinstellungen... 10 Installationen

Mehr

IKONIZER II Installation im Netzwerk

IKONIZER II Installation im Netzwerk Der IKONIZER II ist netzwerkfähig in allen bekannten Netzwerken. Da jedoch etwa 95% der Installationen lokal betrieben werden, erfolgt diese grundsätzlich sowohl für das Programm wie auch für den lizenzfreien

Mehr

SIHLNET E-Mail-Konfiguration

SIHLNET E-Mail-Konfiguration SIHLNET E-Mail-Konfiguration Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines...2 2. OWA...2 2.1. Anmeldung... 2 2.2. Arbeiten mit OWA... 3 2.2.1. Neue E-Mail versenden... 3 2.2.2. E-Mail beantworten / weiterleiten...

Mehr

Sicheres Firmwareupdate für ORGA Kartenterminals im deutschen Gesundheitswesen

Sicheres Firmwareupdate für ORGA Kartenterminals im deutschen Gesundheitswesen Sicheres Firmwareupdate für ORGA Kartenterminals im deutschen Gesundheitswesen Kurzbeschreibung: Dieses Update besteht aus einer ausführbaren Datei ".exe". Sie ist komprimiert und enthält alle benötigten

Mehr

Installationsanleitung Tivoli Storage Manager für Mac OS

Installationsanleitung Tivoli Storage Manager für Mac OS 11. März 2009, Version 1.0 Installationsanleitung für Mac OS X Verwaltungsdirektion Informatikdienste Installationsanleitung für Mac OS Inhaltsverzeichnis...1 Installation... 1 Voraussetzungen...1 Version

Mehr

Novell Filr Inhaltsverzeichnis

Novell Filr Inhaltsverzeichnis Novell Filr Inhaltsverzeichnis 1. Webanwendung...2 1.1 Aufbau...2 1.2 Funktionen...2 1.2.1 Meine Dateien...2 1.2.2 Für mich freigegeben...3 1.2.3 Von mir freigegeben...4 1.2.4 Netzwerkordner...4 1.2.5

Mehr

Version 1.0. Benutzerhandbuch Software Windows CE 6.0

Version 1.0. Benutzerhandbuch Software Windows CE 6.0 Version 1.0 Benutzerhandbuch Software Windows CE 6.0 Pos : 2 /D atentechni k/allgemei ne Hinweis e/r elevante Dokumentationen zum Gerät/Rel evante D okumentati onen für OPC / C PC / OTC / VMT /STC @ 2\mod_1268662117522_6.doc

Mehr

Zusatzbetriebsanleitung. Freude am Fahren MY BMW REMOTE ANDROID. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG.

Zusatzbetriebsanleitung. Freude am Fahren MY BMW REMOTE ANDROID. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG. Zusatzbetriebsanleitung Freude am Fahren MY BMW REMOTE ANDROID. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG. My BMW Remote Android Zu dieser Betriebsanleitung In dieser Betriebsanleitung sind alle My BMW Remote App Funktionen

Mehr

Skyfillers Hosted SharePoint. Kundenhandbuch

Skyfillers Hosted SharePoint. Kundenhandbuch Skyfillers Hosted SharePoint Kundenhandbuch Kundenhandbuch Inhalt Generell... 2 Online Zugang SharePoint Seite... 2 Benutzerpasswort ändern... 2 Zugriff & Einrichtung... 3 Windows... 3 SharePoint als

Mehr

Benutzung von Auslösern und Aktionen

Benutzung von Auslösern und Aktionen Benutzung von Auslösern und Aktionen Wichtige Anmerkung Die Funktion "Aktionen auslösen" erfordert den Betrieb des Servers. "Aktionen auslösen" ist sinnvolles Leistungsmerkmal. Es kann verwendet werden,

Mehr

Installieren und Verwenden von Document Distributor

Installieren und Verwenden von Document Distributor Klicken Sie hier, um diese oder andere Dokumentationen zu Lexmark Document Solutions anzuzeigen oder herunterzuladen. Installieren und Verwenden von Document Distributor Lexmark Document Distributor besteht

Mehr

Outlook 2007 einrichten

Outlook 2007 einrichten Outlook 2007 einrichten Haben Sie alle Informationen? Outlook 2002 starten Für die Installation eines E-Mail Kontos in Microsoft Outlook 2002 benötigen Sie die entsprechenden Konto-Daten, welche Ihnen

Mehr

EasyDIS-base-44-v1.0.nrg GT1_v44_programs.iso (falls vorhanden) K+DCAN Interface von MY-OBD2.COM Shop

EasyDIS-base-44-v1.0.nrg GT1_v44_programs.iso (falls vorhanden) K+DCAN Interface von MY-OBD2.COM Shop EasyDIS-base-44-v1.0.nrg GT1_v44_programs.iso (falls vorhanden) K+DCAN Interface von MY-OBD2.COM Shop Grundinstallation EasyDIS-base-44-v1.0 Eine korrekte Installation von Vmware sollte wie rechts abgebildet

Mehr

Outlook 2010 einrichten

Outlook 2010 einrichten Outlook 2010 einrichten Haben Sie alle Informationen? Outlook 2002 starten Für die Installation eines E-Mail Kontos in Microsoft Outlook 2002 benötigen Sie die entsprechenden Konto-Daten, welche Ihnen

Mehr

Handbuch für Teilnehmer. zur Anwendung. FastViewer

Handbuch für Teilnehmer. zur Anwendung. FastViewer Handbuch für Teilnehmer zur Anwendung FastViewer INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEIN... 3 2. FASTVIEWER STARTEN (BEI WINDOWS BETRIEBSSYSTEM)... 4 2.1. Download Teilnehmermodul... 4 2.2. Verbindung aufbauen...

Mehr

Verwendung der Support Webseite

Verwendung der Support Webseite amasol Dokumentation Verwendung der Support Webseite Autor: Michael Bauer, amasol AG Datum: 19.03.2015 Version: 3.2 amasol AG Campus Neue Balan Claudius-Keller-Straße 3 B 81669 München Telefon: +49 (0)89

Mehr

SOFTWARE. ekey TOCAhome pc. Herausgeber: ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 64 A-4030 Linz office@ekey.net n www.ekey.net

SOFTWARE. ekey TOCAhome pc. Herausgeber: ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 64 A-4030 Linz office@ekey.net n www.ekey.net SOFTWARE ekey TOCAhome pc Herausgeber: ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 64 A-4030 Linz office@ekey.net n www.ekey.net Ihr Finger ist der Schlüssel Inhaltsverzeichnis 1. ZWECK DIESES DOKUMENTS 3

Mehr

NETZWERKHANDBUCH. Druckprotokoll im Netzwerk speichern. Version 0 GER

NETZWERKHANDBUCH. Druckprotokoll im Netzwerk speichern. Version 0 GER NETZWERKHANDBUCH Druckprotokoll im Netzwerk speichern Version 0 GER Hinweise in dieser Anleitung In diesem Handbuch wird das folgende Symbol verwendet: Hier finden Sie Hinweise, wie auf eine bestimmte

Mehr

I+ME ACTIA GmbH Tel.: + 49 531/38701-0 Fax.: + 49 531/38701-88. FAQ Probleme aus dem Feld

I+ME ACTIA GmbH Tel.: + 49 531/38701-0 Fax.: + 49 531/38701-88. FAQ Probleme aus dem Feld Allgemein Welche Software Versionen sind aktuell? Tachostore Version 4.15 DStore Version 1.14R12 DumpDBox Version 1.15R11 D-Box Version 4.01 Die Software Updates sind auf der Web Seite www.smartach.de

Mehr

Anleitung: Umstieg von POP/SMTP zu IMAP für Outlook Express 6. Einrichtung eines IMAP-Kontos für Outlook Express 6

Anleitung: Umstieg von POP/SMTP zu IMAP für Outlook Express 6. Einrichtung eines IMAP-Kontos für Outlook Express 6 Einrichtung eines IMAP-Kontos für Outlook Express 6 Im Folgenden wird die Erstellung eines IMAP-Kontos für die E-Mailadresse des tubit-kontos für das Programm Outlook Express 6 beschrieben. Schritt 1:

Mehr

FastViewer Remote Edition 2.X

FastViewer Remote Edition 2.X FastViewer Remote Edition 2.X Mit der FastViewer Remote Edition ist es möglich beliebige Rechner, unabhängig vom Standort, fernzusteuern. Die Eingabe einer Sessionnummer entfällt. Dazu muß auf dem zu steuernden

Mehr

5.3.5.2 Übung - Remote-Desktop und Remoteunterstützung in Windows 7

5.3.5.2 Übung - Remote-Desktop und Remoteunterstützung in Windows 7 5.0 5.3.5.2 Übung - Remote-Desktop und Remoteunterstützung in Windows 7 Einführung Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung stellen Sie eine Remoteverbindung zu einem Computer

Mehr

Mobile Security Configurator

Mobile Security Configurator Mobile Security Configurator 970.149 V1.1 2013.06 de Bedienungsanleitung Mobile Security Configurator Inhaltsverzeichnis de 3 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 4 1.1 Merkmale 4 1.2 Installation 4 2 Allgemeine

Mehr

Installationsanleitung Expertatis

Installationsanleitung Expertatis Installationsanleitung Expertatis 1. Komplettinstallation auf einem Arbeitsplatz-Rechner Downloaden Sie die Komplettinstallation - Expertatis_Komplett-Setup_x32.exe für ein Windows 32 bit-betriebssystem

Mehr

Bedienungsanleitung. Online - Option

Bedienungsanleitung. Online - Option Bedienungsanleitung Online - Option Allgemeines... 3 Das PowerControl mit Online-Option... 3 Die SRM-Software der Online-Option... 4 Die Mode Registerkarte... 5 Die Main Chart Registerkarte... 5 Die Predefined

Mehr

Anleitung RS232-Aufbau

Anleitung RS232-Aufbau 2015 Anleitung RS232-Aufbau 1 Dokumentation Aufbau und Inbetriebnahme RS-232 1. Anlage aufbauen 2 2. Netzwerkkonfiguration 2 o Allgemein 2 o Zentral PC 4 o Drucker 5 3. OpticScore Server Deinstallieren

Mehr

MOUNT10 StoragePlatform Console

MOUNT10 StoragePlatform Console MOUNT10 StoragePlatform Console V7.14 Kurzmanual für Microsoft Windows Ihr Leitfaden für die Verwaltung der MOUNT10 Backup-Umgebung unter Verwendung der Storage Platform Console Inhaltsverzeichnis 1 VERWENDUNGSZWECK...3

Mehr

Smartcard Management System

Smartcard Management System Smartcard Management System Benutzerhandbuch Zertifiziert vom Nationalinstitut für Standardisierung und Technologie der Vereinigten Staaten von Amerika. Certified by the National Institute of Standards

Mehr

Kurzanleitung: Netzwerkanschluss

Kurzanleitung: Netzwerkanschluss Xerox WorkCentre M118/M118i Kurzanleitung: Netzwerkanschluss 701P42714 Diese Kurzanleitung ist in die folgenden thematischen Abschnitte untergliedert: Navigation durch die Anzeigebildschirme auf Seite

Mehr

Anleitung zur Software PO-Bado-Dat Version 2.1

Anleitung zur Software PO-Bado-Dat Version 2.1 Anleitung zur Software PO-Bado-Dat Version 2.1 Arbeitsgruppe PO-Bado München, Februar 2009 Vorwort Mit der Software PO-Bado-Dat 2.0 können die mit der PO-Bado Standardversion erhobenen Daten in den Computer

Mehr

Talk2M Konfiguration für ewon DSL/LAN - Modelle

Talk2M Konfiguration für ewon DSL/LAN - Modelle Talk2M Konfiguration für ewon DSL/LAN - Modelle Seite 1 von 17 ewon - Technical Note Nr. 016 Version 1.0 Talk2M Konfiguration für ewon DSL/LAN - Modelle Einrichtung des Talk2M Services für die Verbindung

Mehr

Zusatzbetriebsanleitung. Freude am Fahren. MY BMW REMOTE ios. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG.

Zusatzbetriebsanleitung. Freude am Fahren. MY BMW REMOTE ios. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG. Zusatzbetriebsanleitung Freude am Fahren MY BMW REMOTE ios. ZUSATZBETRIEBSANLEITUNG. My BMW Remote - ios Zu dieser Betriebsanleitung In dieser Betriebsanleitung sind alle My BMW Remote App Funktionen für

Mehr

Software-Installationsanleitung

Software-Installationsanleitung Software-Installationsanleitung In dieser Anleitung wird beschrieben, wie die Software über einen USB- oder Netzwerkanschluss installiert wird. Für die Modelle SP 200/200S/203S/203SF/204SF ist keine Netzwerkverbindung

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. ba76147d01 04/2013. MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG. ba76147d01 04/2013. MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ba76147d01 04/2013 MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG MultiLab User 2 ba76147d01 04/2013 Inhaltsverzeichnis MultiLab User MultiLab User - Inhaltsverzeichnis 1 Überblick...................................

Mehr

Bedienungsanleitung. FarmPilot-Uploader

Bedienungsanleitung. FarmPilot-Uploader Bedienungsanleitung FarmPilot-Uploader Stand: V1.20110818 31302736-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung auf. Impressum Dokument

Mehr

Einrichtung der E-Mail-Dienste

Einrichtung der E-Mail-Dienste ADM/ABL/2008/ Version 1.0, Januar 2008 Wien, 21. Jänner 2008 Einrichtung der E-Mail-Dienste Jeder Benutzer erhält zu seinem Account eine weltweit gültige E-Mail-Adresse. Die E-Mail-Adressen haben das Format

Mehr

Kurzanleitung Visualisierungssoftware Easywave CCsoft

Kurzanleitung Visualisierungssoftware Easywave CCsoft ELDAT GmbH Im Gewerbepark 14 D-15711 Königs Wusterhausen Tel. + 49 (0) 33 75 / 90 37-0 Fax: + 49 (0) 33 75 / 90 37-90 Internet: www.eldat.de E-Mail: info@eldat.de Titel: Kurzanleitung Visualisierungssoftware

Mehr

Einrichtung des NVS Calender-Google-Sync-Servers. Installation des NVS Calender-Google-Sync Servers (Bei Neuinstallation)

Einrichtung des NVS Calender-Google-Sync-Servers. Installation des NVS Calender-Google-Sync Servers (Bei Neuinstallation) Einrichtung des NVS Calender-Google-Sync-Servers Folgende Aktionen werden in dieser Dokumentation beschrieben und sind zur Installation und Konfiguration des NVS Calender-Google-Sync-Servers notwendig.

Mehr

Netzwerkinstallation von Win-CASA 2009

Netzwerkinstallation von Win-CASA 2009 Netzwerkinstallation von Win-CASA 2009 Die Netzwerkinstallation von Win-CASA (Server- und Arbeitsplatzinstallation) läuft weitgehenst automatisch ab. Ein Netzwerkadministrator ist nicht zwingend erforderlich.

Mehr

With the DIGI-LAN. Anleitung zum Installationsassistenten

With the DIGI-LAN. Anleitung zum Installationsassistenten With the DIGI-LAN Anleitung zum Installationsassistenten Installation Softwareinstallation Im Folgenden sind die Schritte zur Installation der Software beschrieben. 1. Legen Sie die Installations-CD in

Mehr

5.3.3.5 Labor - Überwachung und Verwaltung von Systemressourcen in Windows 7

5.3.3.5 Labor - Überwachung und Verwaltung von Systemressourcen in Windows 7 5.0 5.3.3.5 Labor - Überwachung und Verwaltung von Systemressourcen in Windows 7 Einführung Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung verwenden Sie administrative Tools zur

Mehr

5.3.3.6 Übung - Überwachen und Verwalten von Systemressourcen in Windows Vista

5.3.3.6 Übung - Überwachen und Verwalten von Systemressourcen in Windows Vista 5.0 5.3.3.6 Übung - Überwachen und Verwalten von Systemressourcen in Windows Vista Einführung Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung verwenden Sie administrative Tools zur

Mehr

WorldShip Installation auf einen Arbeitsgruppen-Admin- oder Arbeitsgruppen-Remote-Arbeitsstation

WorldShip Installation auf einen Arbeitsgruppen-Admin- oder Arbeitsgruppen-Remote-Arbeitsstation VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN: Dieses Dokument beinhaltet Informationen zur Installation von WorldShip von einer WorldShip DVD. Sie können die Installation von WorldShip auch über das

Mehr

Sophia Business Leitfaden zur Administration

Sophia Business Leitfaden zur Administration Sophia Business Leitfaden zur Administration 1. Anmelden... 2 2. Zugangscode neu anlegen... 3 3. Zugangscodes verwalten... 5 4. Ergebnisse anzeigen... 6 5. Installation und technische Hinweise... 7 a.

Mehr

Wie installiert und konfiguriert man den Lizenzserver FlexLM für die Floating Lizenzierung?

Wie installiert und konfiguriert man den Lizenzserver FlexLM für die Floating Lizenzierung? 1. Voraussetzungen: Hardware-Dongle Wie installiert und konfiguriert man den Lizenzserver FlexLM für die Floating Lizenzierung? Zum betreiben von Netzwerklizenzen (Floating Lizenzen) benötigen Sie einen

Mehr

DI-804 Kurzanleitung für die Installation

DI-804 Kurzanleitung für die Installation DI-804 Kurzanleitung für die Installation Diese Installationsanleitung enthält die nötigen Anweisungen für den Aufbau einer Internetverbindung unter Verwendung des DI-804 zusammen mit einem Kabel- oder

Mehr

Installationsanleitungen

Installationsanleitungen Installationsanleitungen INPA SGBD-Entwicklungsumgebung (EDIABAS) INPA für Entwickler Bevor Sie EDIABAS / INPA installieren können, müssen Sie sich für den Ordner sgref auf smuc0900 freischalten lassen.

Mehr

Benutzer-Handbuch. elearning-portal Sportbootführerscheine

Benutzer-Handbuch. elearning-portal Sportbootführerscheine Benutzer-Handbuch elearning-portal Sportbootführerscheine Inhalt 1 Login... 3 1.1 Passwort vergessen?... 4 2 Zentrale... 5 3 Kurse... 6 3.1 Mein Zielende setzen... 7 3.2 Kurs starten... 8 3.3 Keine Kursmaterialien...10

Mehr

MEMO_MINUTES. Update der grandma2 via USB. Paderborn, 29.06.2012 Kontakt: tech.support@malighting.com

MEMO_MINUTES. Update der grandma2 via USB. Paderborn, 29.06.2012 Kontakt: tech.support@malighting.com MEMO_MINUTES Paderborn, 29.06.2012 Kontakt: tech.support@malighting.com Update der grandma2 via USB Dieses Dokument soll Ihnen helfen, Ihre grandma2 Konsole, grandma2 replay unit oder MA NPU (Network Processing

Mehr

SX3 PC Software rev. 0.99c

SX3 PC Software rev. 0.99c SX3 PC Software rev. 0.99c SX3 ist ein Programm zur Steuerung einer Selectrix Digitalzentrale unter Linux bzw. Windows. Mit SX3 haben Sie die Möglichkeit Selectrix -Loks zu fahren, Weichen zu Schalten

Mehr

Windows XP & DNS-323: Zugriff auf die Netzfreigaben 1. Über dieses Dokument

Windows XP & DNS-323: Zugriff auf die Netzfreigaben 1. Über dieses Dokument Windows XP & DNS-323: Zugriff auf die Netzfreigaben 1. Über dieses Dokument Dieses Dokument erklärt, wie Sie auf dem DNS-323 Gruppen und Benutzer anlegen, Freigaben einrichten und diese unter Windows XP

Mehr

Outlook 2000 Thema - Archivierung

Outlook 2000 Thema - Archivierung interne Schulungsunterlagen Outlook 2000 Thema - Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein... 3 2. Grundeinstellungen für die Auto in Outlook... 3 3. Auto für die Postfach-Ordner einstellen... 4 4. Manuelles Archivieren

Mehr

telemail 2.5 Benutzerhandbuch

telemail 2.5 Benutzerhandbuch telemail 2.5 Benutzerhandbuch Seite 1 von 26 1. telemail-navigation 1.1 Datei 1.1.1 Beenden telemail wird beendet. 1.2 Bearbeiten 1.2.1 Alles markieren Alle E-Mails in dem aktuellen Ordner werden markiert.

Mehr