12/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Ähnliche Dokumente
19/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

06/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

16/01/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

19/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

11/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

26/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

26/06/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

16/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

08/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

09/06/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Artikel 2 Articolo 2

28/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

26/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

13/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

08/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

01/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

09/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

14/02/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017

02/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

20/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

30/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

05/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

18/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

30/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

31/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

03/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

23/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

14/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

30/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

11/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

12/04/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

10/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

20/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

03/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

10/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Anbringung von 4 Willkommensschildern Posizionamento di 4 insegne di benvenuto

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

24/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

06/02/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

16/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

25/08/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

17/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

29/05/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

06/03/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

25/10/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

04/09/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

15/11/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Sanierung der Wohneinheit und Errichtung einer Terrasse risanamento dell'alloggio e costruzione di una terrazza

28/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

centro diurno Vereinbarung für die Erbringung welche von der

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

31/01/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

15/12/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Genehmigung zur Herstellung von Nahrungsergänzungsmitteln: zuständige Behörden in Südtirol

28/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

24/07/ :00 TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N.

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/04/2018

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

VORANSCHLAG DER EINNAHMEN 2015 STATO DI PREVISIONE DELL'ENTRATA 2015

Transkript:

Generalsekretariat Segreteria Generale SITZUNG DER LANDESREGIERUNG VOM: SEDUTA DELLA GIUNTA PROVINCIALE DEL: Uhrzeit 12/12/2017 08:00 Alle ore TAGESORDNUNG NR. ORDINE DEL GIORNO N. 46 ANTRÄGE UND MITTEILUNGEN PROPOSTE E COMUNICAZIONI

BERICHTERSTATTER RELATORE Landeshauptmann Presidente Arno Kompatscher 1. Rahmenabkommen Militärliegenschaften vom 10. August 2007 - Übertragung von Militärliegenschaften als Gegenleistung für zugunsten des Staates durchgeführte Arbeiten Protocollo d'intesa immobili militari del 10 agosto 2007 - Trasferimento aree militari a fronte di esecuzione di lavori a favore dello Stato 2. AOV - Festlegung der Vergabeverfahren - Änderung des Beschlusses vom 22.12.2015, Nr. 1475 ACP - determinazione delle procedure di affidamento - Modifica della deliberazione del 22.12.2015, n. 1475 3. Aufsichtsbeschwerde gegen die vom Kraftfahrzeugsamt veranlasste Sonderhauptuntersuchung eines als Wohnmobil eingestuften Fahrzeuges - Abweisung Ricorso gerarchico contro la revisione straordinaria effettuata dall'ufficio Motorizzazione su un veicolo classificato come autocaravan - Respinto 4. Beitritt zur Vereinbarung CONSIP - "Dienst für die spezifische Unterstützung und technische Hilfe für die Verwaltungs- und Bescheinigungsbehörden für die Umsetzung der OP 2014-2020" - Los Nr. 2 - Bescheinigungsbehörde Bozen - CIG: 72859013B5 Adesione convenzione CONSIP - "Servizi di supporto specialistico e assistenza tecnica alle Autorità di Gestione e di Certifcazione per l'attuazione dei PO 2014-2020" - Lotto n. 2 - Autorità di Certificazione di Bolzano - CIG: 72859013B5-2 -

5. Genehmigung des Kooperationsabkommens zwischen der Autonomen Provinz Bozen und dem Italienischen Automobil Club im Bereich der Landeskraftfahrzeugsteuern, im Sinne des Artikels 15 des Gesetzes vom 7. August 1990, Nr. 241 und des Artikels 18-bis des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17 i.g.f., für den Dreijahreszeitraum 2018-2020 Approvazione dell'accordo di cooperazione tra la Provincia autonoma di Bolzano e l'automobile Club d'italia in materia di tasse automobilistiche provinciali, ai sensi dell'articolo 15 della legge 7 agosto 1990, n. 241 e dell'articolo 18-bis della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17 e successive modifiche, per il triennio 2018-2020 - 3 -

RELATORE BERICHTERSTATTER Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Christian Tommasini 6. Edilizia abitativa agevolata: Adeguamento dei limiti di reddito e delle quote di detrazione relativi ai redditi dell'anno 2017 Geförderter Wohnbau: Anpassung der Einkommensgrenzen und der Freibeträge bezüglich der Einkommen für das Jahr 2017 7. Cessione a titolo gratuito della p.f. 1269/21 C.C. Stilves (2575 mq) alla Comunitá Comprensoriale Wipptal ai sensi dell'art. 20 della LP 2/1987 Unentgeltliche Abtretung der Gp. 1269/21 K.G. Stilfes (2575 m²) an die Bezirksgemeinschaft Wipptal gemäß Art. 20 des LG 2/1987 8. Contratto integrativo al contratto di concessione rep. n. 24712 del 16.06.2017 - locali per l'organismo di valutazione Zusatzvertrag zum Konzessionsvertrag Rep. Nr. 24712 vom 16.06.2017 - Räumlichkeiten für die Prüfstelle 9. Sistemazione della Radiotelevisione Azienda Speciale della provincia di Bolzano (RAS): revoca della deliberazione n.10 del 08/01/2014 Unterbringung der Rundfunkanstalt (RAS): Aufhebung des Beschlusses Nr. 10 vom 08/01/2014 10. Vendita delle pp.ff. 7089/1, 7089/20, 7089/36, 7089/37, 7089/38, 7089/42, 7089/43, 7089/44, 7089/45, 7491 e 7492 C.C. Castelrotto al signor Karl Obexer Verkauf der Gp.llen 7089/1, 7089/20, 7089/36, 7089/37, 7089/38, 7089/42, 7089/43, 7089/44, 7089/45, 7491 und 7492 K.G. Kastelruth an Herrn Karl Obexer - 4 -

11. Stipulazione di un nuovo contratto di locazione con la Griesfeld APSP di Egna per l'ex casa di riposo di Egna, p.ed 176 e areale di pertinenza (500 mq) in C.C. Egna Abschluss eines neuen Mietvertrages mit der Griesfeld ÖBPB Stiftung Neumarkt für das ehemalige Altersheim Neumarkt, Bp. 176, samt Zubehörsfläche (500 m²) in K.G. Neumarkt - 5 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landeshauptmannstellvertr. Vicepresidente Richard Theiner 12. Gemeinde Sexten: Genehmigung des Gefahrenzonenplanes - Ratsbeschluss Nr. 45 vom 26.10.2017 - GAB Nr. 92/2017 Comune di Sesto: Approvazione del piano delle zone di pericolo - Delibera Consiliare n. 45 del 26.10.2017 - DCG n. 92/2017 13. Gemeinde Lajen: Teilweise Genehmigung der Abänderungen zum Bauleitplan und Landschaftsplan der Gemeinde - Ratsbeschluss Nr. 30 vom 24.07.2017 - GAB Nr. 252/2016 Comune di Laion: Approvazione parziale delle modifiche al piano urbanistico e paesaggistico comunale - Delibera Consiliare n. 30 del 24.07.2016 - DGC n. 252/2016 14. Gemeinde Pfatten: Genehmigung des Gefahrenzonenplanes. Ratsbeschluss Nr. 7 vom 20.06.2017 - GAB Nr. 184/2016 Comune di Vadena: Approvazione del piano delle zone di pericolo. Delibera consiliare n. 7 del 20.06.2017 - DCG n. 184/2016 15. Gemeinde Aldein: Genehmigung des Gefahrenzonenplanes. Ratsbeschluss Nr. 57 vom 03.10.2017- GAB Nr. 752/2016 Comune di Aldino: Approvazione del piano delle zone di pericolo. Delibera consiliare n. 57 del 03.10.2017 - DCG n. 752/2016 16. Gemeinde Ritten: Ablehnung einer Änderung am Landschaftsplan betreffend die Reduzierung einer Bannzone (Beschluss des Gemeinderates Nr. 69 vom 11.10.2017 - GAB 266/17) Comune di Renon: rigetto di una modifica al piano paesaggistico concernente la riduzione di una zona di rispetto (deliberazione del Consiglio comunale n. 69 del 11/10/2017 - DGC 266/17) - 6 -

17. Gemeinde Brixen: Ablehnung einer Änderung am Landschaftsplan betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet (Beschluss des Gemeinderates Nr. 39 vom 28.09.2017 - GAB 70/17) Comune di Bressanone: rigetto di una modifica al piano paesaggistico concernente la trasformazione da bosco in zona agricola (deliberazione del Consiglio comunale n. 39 del 28/09/2017 - DGC 70/17) 18. Gemeinde Brixen: Ablehnung einer Änderung am Landschaftsplan betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet sowie in bestockte Wiese und Weide (Beschluss des Gemeinderates Nr. 48 vom 28.09.2017 - GAB 79/17) Comune di Bressanone: rigetto di una modifica al piano paesaggistico concernente la trasformazione da bosco in zona agricola nonché in prato e pascolo alberato (deliberazione del Consiglio comunale n. 48 del 28/09/2017 - DGC 79/17) 19. Genehmigung des Betrages für die Durchführung der Jahresprogramme der Maßnahmen 2018 in den 7 Naturparks, im Sinne des Art. 3 des Landesgesetzes vom 12.03.1981, Nr. 7 Approvazione dell'entitá dell'intervento finanziario per l'attuazione dei Programmi delle attivitá 2018 nei 7 Parchi naturali, ai sensi dell'art. 3 della Legge provinciale del 12.03.1981, n. 7 20. Gemeinde Olang: Eingabe im Sinne von Art. 105 LROG gegen das Gutachten der Baukommission vom 8.08.2017 - Annahme Comune di Valdaora: esposto ai sensi dell'art. 105 l.u.p. avverso il parere della Commissione edilizia di data 8.08.2017 - Accoglimento - 7 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Assessore Philipp Achammer 21. Verordnung über die Gliederung, Benennung und Aufgaben der Deutschen Bildungsdirektion Regolamento relativo all'articolazione, alla denominazione e alle competenze della Direzione Istruzione e Formazione tedesca - 8 -

BERICHTERSTATTERIN Landesrätin Waltraud Deeg RELATRICE Assessora 22. Vereinbarung zwischen der Südtiroler Landesverwaltung und dem Südtiroler Landtag für die kostenpflichtige Zurverfügungstellung von Papier und Kanzleimaterial sowie die Nutzung der landesinternen Poststelle Convenzione tra l'amministrazione provinciale e il Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano per la messa a disposizione a titolo oneroso di carta e materiale di cancelleria nonché l'utilizzo del servizio postale dell'amministrazione 23. Zuständigkeiten für die Abwicklung der Disziplinarverfahren und die Verhängung der Disziplinarstrafen für das Landespersonal Competenza per lo svolgimento dei procedimenti disciplinari e l'irrogazione delle sanzioni disciplinari per il personale provinciale 24. Genehmigung des Tätigkeitsprogrammes 2018 des Amtes für Personalentwicklung betreffend die Aus- und Weiterbildung des Landespersonals Approvazione del piano di attività 2018 dell'ufficio Sviluppo personale riguardante la formazione e l'aggiornamento del personale provinciale - 9 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Assessore Florian Mussner 25. Bauvorhaben: 23.02.S.242.21 - Arbeiten äußerster Dringlichkeit bei Km 23,800 und Km 24,100 der SS 242 des Grödentales. Gemeinde Wolkenstein - Validierung und Genehmigung des Ausführungsprojektes sowie Zweckbindung der Ausgabe Opera: 23.02.S.242.21 - Lavori di somma urgenza tra i km 23+800 e 24+100 della Val Gardena. Comune di Selva di Val Gardena - Validazione ed approvazione del progetto esecutivo nonché impegno della spesa 26. Bauvorhaben: 23.02.S.49.41 - Ausbau Straßenknoten SS 49 Niedervintl West (Gemeinde Vintl). Festlegung der technischen Eigenschaften des Bauvorhabens Opera: 23.02.S.49.41 - Ampliamento nodo stradale SS 49 Vandoies di Sotto Ovest (Comune di Vandoies). Definizione delle caratteristiche tecniche dell'opera 27. Bauvorhaben: 23.03.P48.39 - Verlegung der Straße LS 48 von Km 3,35 ca. bis Km 3,64 ca. Ortschaft St. Moritzen (Gemeinde Sand in Taufers) - Festlegung der technischen Eigenschaften des Bauvorhabens Opera: 23.03.P.48.39 - Spostamento strada SP 48 dal km 3,35 ca. al km 3,64 ca. località S. Maurizio - (Comune di Campo Tures) - Definizione delle caratteristiche tecniche dell'opera 28. Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen zur Förderung von Ladesystemen für Elektrofahrzeuge Criteri per la concessione di contributi per l'incentivazione di sistemi di ricarica per veicoli elettrici - 10 -

BERICHTERSTATTER RELATORE Landesrat Assessore Arnold Schuler 29. Richtlinien für den Erlass von Konzessionen für die Besetzung von Liegenschaften des Öffentlichen Wassergutes Criteri per il rilascio di concessioni di occupazione di beni del demanio idrico provinciale 30. Genehmigung der Vereinbarung zwischen der Gesellschaft ABD AIRPORT A.G. und der Agentur für Bevölkerungsschutz über die Führung des Brandschutzdienstes seitens der Berufsfeuerwehr Bozen am Flughafen Bozen Approvazione dell'accordo tra la società ABD AIRPORT S.p.a. e l'agenzia per la Protezione civile per lo svolgimento da parte del Corpo permanente dei vigili del fuoco Bolzano del servizio antincendi presso l'aeroporto di Bolzano 31. Richtlinien für die Förderung von Investitionen in Unternehmen, die in der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind - Widerruf des eigenen Beschlusses Nr. 1239 vom 14.11.2017 Criteri per incentivare gli investimenti nelle imprese di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli - Revoca della propria delibera n. 1239 del 14.11.2017 32. Landesgesetzentwurf: "Änderungen zum Höfegesetz und zum Landesraumordnungsgesetz" Disegno di legge provinciale: "Modifiche della legge sui masi chiusi e della legge urbanistica provinciale" 33. Festlegung der Tabellen für die Zuweisung von begünstigtem Treibstoff in der Landwirtschaft und Widerruf des Beschlusses Nr. 1488 vom 20. Dezember 2016 Determinazione delle tabelle per l'assegnazione di carburante per l'impiego agevolato in agricoltura e revoca della deliberazione n. 1488 del 20 dicembre 2016-11 -

34. Kriterien und Modalitäten für die Verwendung des Anteiles am Jahreszins für hydroelektrische Ableitungen, welcher der Erhaltung und Verbesserung des Fisch- und Krebsbestandes dient. Widerruf des Beschlusses Nr. 1018 vom 04.07.2011 Criteri e modalità per l'impiego della parte del canone annuo relativo alle derivazioni idroelettriche finalizzata al mantenimento o miglioramento della fauna ittica e dei gamberi. Revoca della deliberazione del 04 luglio 2011, n 1018-12 -

BERICHTERSTATTERIN Landesrätin Martha Stocker RELATRICE Assessora 35. Projekte im Rahmen des Regionalfonds zur Unterstützung der Familien und der Beschäftigung im Sinne des Regionalgesetzes vom 11. Juli 2014, Nr. 4 Progetti nell'ambito del fondo regionale per il sostegno della famiglia e dell'occupazione ai sensi della legge regionale dell'11 luglio 2014, n. 4 36. Festsetzung des neuen Stundenlohns für den vorübergehenden Einsatz von arbeitslosen Personen laut Landesgesetz vom 11. März 1986, Nr. 11 Determinazione del nuovo importo orario per l'impiego temporaneo di persone disoccupate di cui alla legge provinciale 11 marzo 1986, n. 11 37. Genehmigung des 5-Jahresinvestitionsprogramms 2017-2021 der Sprengelsitze und Sprengelstützpunkte Approvazione del programma d'investimento quinquennale 2017-2021 delle sedi di distretto e dei punti di riferimento di distretto 38. Programm für den Kauf, für den Bau, Umbau und die Erweiterung von Liegenschaften, sowie für den Ankauf von Einrichtungen und Ausstattung von Immobilien, die für den Fünfjahreszeitraum 2017-2021 bestimmt sind (Kapitel U13052.0150, U13052.0180, U13052.0210 und U13052.0240) Programma per l'acquisto, la costruzione, la ristrutturazione e l'ampliamento di immobili, nonché per l'acquisto di arredamenti ed attrezzature necessarie per gli immobili destinati al servizio sanitario provinciale nel quinquennio 2017-2021 (Capitolo U13052.0150, U13052.0180, U13052.0210 e U13052.0240) - 13 -

39. Raumprogramm für die medizintechnische und technische Ausstattung des 4. Bauloses im Krankenhaus Brixen, Umbau Block A Programma planivolumetrico per l'arredo tecnico ed elettromedicale per il lotto 4 dell'ospedale di Bressanone, ristrutturazione Blocco A 40. Änderung des Raumprogramms zum Umbau des Krankenhauses Sterzing und zur Erweiterung des Sitzes des Landesrettungsdienstes Weißes Kreuz Modifica del programma planivolumetrico per la ristrutturazione dell'ospedale di Vipiteno e per l'ampliamento della sede di servizio di soccorso provinciale Croce Bianca 41. 42. Zuweisung an den Sanitätsbetrieb aus dem Landesgesundheitsfonds zur Modernisierung des Informatik Systems Assegnazione all'azienda sanitaria di quote del fondo sanitario provinciale per l ammodernamento del sistema informatico Abänderung der Regelung über die Abgabe von Rezepturarzneien zu Lasten des Landeshaushaltes Modifica del regolamento per la fornitura di prodotti galenici magistrali a carico del bilancio provinciale 43. Tarife der Krankentransporte mittels Rettungswagen und Hubschrauber zwecks Verrechnung der interregionalen und internationalen Krankenmobilität und für andere direkte Verrechnungen Tariffe dei trasporti sanitari in ambulanza e in elicottero per la compensazione della mobilità sanitaria interregionale e internazionale e per altri addebiti diretti 44. Planungsrichtlinien für den Sanitätsbetrieb gemäß der Methode der Balanced Scorecard. Jahr 2018 und Überarbeitung der BSC 2017 Indirizzi programmatori all'azienda sanitaria, basati sulla metodica della Balanced Scorecard. Anno 2018 e revisione BSC 2017-14 -

45. Finanzierung 2017 der laufenden Ausgaben des Sanitätsbetriebes - Zweckbindung und Zuweisung der noch verfügbaren Geldmittel auf dem Kapitel U13011.0000 - Kapitel für Zuweisungen an den Sanitätsbetrieb für laufende Ausgaben - Verteilungskriterien Finanziamento 2017 delle spese di parte corrente dell'azienda sanitaria - Impegno ed assegnazione della disponibilità residua sul capitolo U13011.0000 - Capitoli di assegnazione all'azienda sanitaria per spese correnti - criteri di riparto 46. Sanitätsbetrieb - Finanzierung der laufenden Ausgaben - Erste provisorische Verteilung und Zuweisung eines Teils der verwendungsungebundenen Anteile für laufende Ausgaben aus dem Landesgesundheitsfonds 2018 Azienda Sanitaria - Finanziamento delle spese di parte Corrente - Primo riparto provvisorio ed assegnazione di una parte delle quote di parte corrente a destinazione indistinta del Fondo Sanitario Provinciale 2018 47. Anwendung Gesetzesdekretes vom 7. Juni 2017, Nr. 73 - Dringende Maßnahmen im Bereich Impfprävention, Infektionskrankheiten und Streitfällen bei Verabreichung von Medikamenten Applicazione Decreto Legge n. 73 del 7 giugno 2017 recante disposizioni urgenti in materia di prevenzione vaccinale, di malattie infettive e di controversie relative alla somministrazione di farmaci - 15 -